diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/product/i18n/ru.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/product/i18n/ru.po')
| -rw-r--r-- | addons/product/i18n/ru.po | 3002 |
1 files changed, 3002 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/product/i18n/ru.po b/addons/product/i18n/ru.po new file mode 100644 index 00000000..3381c7dd --- /dev/null +++ b/addons/product/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,3002 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product +# +# Translators: +# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2020 +# Sergey Vilizhanin, 2020 +# Denis Baranov <baranov@itlibertas.com>, 2020 +# Андрей Гусев <gaussgss@gmail.com>, 2020 +# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2020 +# Oleg Kuryan <oleg@ventor.tech>, 2020 +# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020 +# Ekaterina <nawsikaya@bk.ru>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Ivan Yelizariev // IEL <yelizariev@itpp.dev>, 2021 +# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2021 +# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Last-Translator: ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2021\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count +msgid "# Product Variants" +msgstr "Варианты продукции" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count +msgid "# Products" +msgstr "# Продукты" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "%s %% discount" +msgstr " %s %% скидка" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (копия)" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_label +#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label +msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_product_barcode +#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_barcode +msgid "'Products barcode - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging +msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant +msgid "" +"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n" +" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n" +" - Never: Variants are never created for the attribute.\n" +" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5 +msgid "1 year" +msgstr "1 год" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4 +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4b +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4c +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4d +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template +msgid "160x80cm, with large legs." +msgstr "160x80см, с большими ножками." + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6 +msgid "2 year" +msgstr "2 года" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Currency\" title=\"Currency\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Currency\" title=\"Currency\"/>" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('pricelist_item_count', '=', 1)]}\">\n" +" Extra Prices\n" +" </span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('pricelist_item_count', '!=', 1)]}\">\n" +" Extra Price\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'list_price')]}\">Sales Price - </span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'standard_price')]}\">Cost - </span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'pricelist')]}\">Other Pricelist - </span>" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view +msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Products</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Продукты</span>" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_barcode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_label +msgid "<span class=\"text-muted\">No barcode available</span>" +msgstr "<span class=\"text-muted\">Нет нет штрих-кода</span>" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "<span>All general settings about this product are managed on</span>" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_label +msgid "<strong>Price:</strong>" +msgstr "<strong>Цена:</strong>" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode +msgid "<strong>Qty: </strong>" +msgstr "<strong>Кол-во:</strong>" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view +msgid "" +"<strong>Warning</strong>: adding or deleting attributes\n" +" will delete and recreate existing variants and lead\n" +" to the loss of their possible customizations." +msgstr "" +"<strong>Внимание:</strong> добавление или удаление\n" +"атрибутов и переустановка существующих вариантов\n" +"приведёт к потере возможных настроек." + +#. module: product +#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_product_barcode_uniq +msgid "A barcode can only be assigned to one product !" +msgstr "Штрих-код может быть присвоен только одному продукту !" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale +msgid "" +"A description of the Product that you want to communicate to your customers." +" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and " +"Customer Invoice/Credit Note" +msgstr "" +"Описание продукта, которое Вы хотели бы предоставлять вашим потребителям.Это" +" описание будет отображаться в каждом заказе покупателя, заказе на доставку " +"и счете покупателю/ кредитном обязательстве" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 +msgid "" +"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n" +" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc." +msgstr "" +"Цена - это набор продажных цен или правил для расчета цены строк заказов на " +"продажу на основе товаров, категорий товаров, дат и упорядоченных количеств." +" Это идеальный инструмент для обработки нескольких цен, сезонных скидок и т." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__type +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__type +msgid "" +"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n" +"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n" +"A service is a non-material product you provide." +msgstr "" +"Складируемый - это продукт, для которого вы отслеживаете остатки на складе. " +"Необходимо установить приложение Склад. Потребляемый - это продукт, для " +"которого остатки не учитываются. Услуга - это нематериальный продукт, " +"который вы предоставляете." + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_25 +#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template +msgid "Acoustic Bloc Screens" +msgstr "Экраны акустического блока" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Требует внимания" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__active +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Действия" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Оформление исключения активности" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Статус действия" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Иконка типа действия" + +#. module: product +#. openerp-web +#: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0 +#, python-format +msgid "Add a quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist +#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist +msgid "Advanced Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced +msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global +#, python-format +msgid "All Products" +msgstr "Все продукты" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom +msgid "Allow users to input custom values for this attribute value" +msgstr "" +"Позвольте пользователям вводить специальные значения для этого значения " +"атрибута" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist +msgid "" +"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n" +" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc." +msgstr "" +"Позволяет устанавливать отдельные цены согласно правилам для отдельных категорий клиентов.\n" +" Например: 10% для розничных продавцов, скидка 5 евро при первой покупке и т.д." + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2 +#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_11_attribute_1_value_2 +#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_4_attribute_1_value_2 +msgid "Aluminium" +msgstr "алюминий" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_inherit +msgid "Applicable On" +msgstr "Применяется к" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product +msgid "Applied On" +msgstr "Примененный на" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on +msgid "Apply On" +msgstr "Применить на" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Archived" +msgstr "Заархивировано" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence +msgid "Assigns the priority to the list of product vendor." +msgstr "Назначает приоритет списку поставщиков продукции." + +#. module: product +#. openerp-web +#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0 +#, python-format +msgid "" +"At most %d quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected " +"quantity to add others." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Количество вложений" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id +msgid "Attribute" +msgstr "Атрибут" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id +msgid "Attribute Line" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form +msgid "Attribute Name" +msgstr "Название атрибута" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id +msgid "Attribute Value" +msgstr "значения атрибутов" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form +msgid "Attribute Values" +msgstr "Значение атрибута" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибуты" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +msgid "Availability" +msgstr "Наличие" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_barcode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_label +msgid "Barcode" +msgstr "Штрих-код" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode +msgid "" +"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from " +"a transfer in the Barcode app to move all the contained units" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base +msgid "" +"Base price for computation.\n" +"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n" +"Cost Price : The base price will be the cost price.\n" +"Other Pricelist : Computation of the base price based on another Pricelist." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base +msgid "Based on" +msgstr "На основе" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist +msgid "Basic Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4 +#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_4_attribute_2_value_2 +msgid "Black" +msgstr "Черный" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_10 +#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template +msgid "Cabinet with Doors" +msgstr "Шкаф с дверцами" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed +msgid "Can Image 1024 be zoomed" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed +msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Can be Purchased" +msgstr "Можно закупать" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Can be Sold" +msgstr "Можно продавать" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view +msgid "Category name" +msgstr "Название категории" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "Category: %s" +msgstr "Категория: %s " + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id +msgid "Child Categories" +msgstr "Подчиненные категории" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Codes" +msgstr "Коды" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2 +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color +msgid "Color Index" +msgstr "Цветовая палитра" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices +msgid "Combination Indices" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Компании" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id +msgid "Company" +msgstr "Компания" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name +msgid "Complete Name" +msgstr "Полное название" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Compute Price" +msgstr "Вычислить Стоимость" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_11 +#: model:product.product,name:product.product_product_11b +#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template +msgid "Conference Chair (CONFIG)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_02 +#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template +msgid "Conference room table" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Конфигурационные настройки" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +msgid "Configuration" +msgstr "Настройка" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Configure Variants" +msgstr "Настройте варианты" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu +msgid "Consumable" +msgstr "Потребляемый" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty +msgid "Contained Quantity" +msgstr "заполненная количество" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view +msgid "Contained quantity" +msgstr "заполненная количество" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_13 +#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template +msgid "Corner Desk Left Sit" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_5 +#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template +msgid "Corner Desk Right Sit" +msgstr "Угловой стол с правым сиденьем" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price +msgid "Cost" +msgstr "Стоимость" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id +msgid "Cost Currency" +msgstr "Валюта стоимости" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group +msgid "Country Group" +msgstr "Группа страны" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids +msgid "Country Groups" +msgstr "Группы стран" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 +msgid "Create a new pricelist" +msgstr "Создайте новый прайс-лист" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all +msgid "Create a new product" +msgstr "Создать новый продукт" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action +msgid "Create a new product variant" +msgstr "Создать новый вариант товара" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Создал" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Создан" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1 +msgid "Cubic Feet" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0 +msgid "Cubic Meters" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Валюта" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value +msgid "Custom Value" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref +msgid "Customer Ref" +msgstr "Справка клиента" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_4 +#: model:product.product,name:product.product_product_4b +#: model:product.product,name:product.product_product_4c +#: model:product.product,name:product.product_product_4d +#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template +msgid "Customizable Desk (CONFIG)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,uom_name:product.expense_hotel +#: model:product.template,uom_name:product.expense_hotel_product_template +msgid "Days" +msgstr "Дней" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision +msgid "Decimal Precision" +msgstr "Точность" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/res_company.py:0 +#: code:addons/product/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "Default %(currency)s pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" +"Стандартная единица измерения, используемая для всех складских операций." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id +msgid "" +"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same " +"category as the default unit of measure." +msgstr "" +"Единица измерения по умолчанию, используемый для заказов на покупку. Она " +"должна быть в той же категории, что и единица измерения по умолчанию." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__seller_ids +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__seller_ids +msgid "Define vendor pricelists." +msgstr "Определите прайс-лист поставщика." + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form +msgid "Define your volume unit of measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form +msgid "Define your weight unit of measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay +msgid "Delivery Lead Time" +msgstr "Время выполнения доставки" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_3 +#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template +msgid "Desk Combination" +msgstr "комбинация стола" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_22 +#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template +msgid "Desk Stand with Screen" +msgstr "Настольная подставка с экраном" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_3 +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template +msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer." +msgstr "Комбинация стола, черно-коричневый: стул + стол + ящик." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence +msgid "Determine the display order" +msgstr "Определить порядок отображения" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy +msgid "Discount Policy" +msgstr "Дисконтная политика" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount +msgid "Discount included in the price" +msgstr "Скидка включена в цену" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line +msgid "Discount on lines" +msgstr "Скидка по строкам" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +msgid "Discounts" +msgstr "Скидки" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_decimal_precision__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_uom_uom__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Отображаемое имя" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type +msgid "Display Type" +msgstr "Тип экрана" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_27 +#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template +msgid "Drawer" +msgstr "ящик" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_16 +#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "черный ящик" + +#. module: product +#: model:product.product,description:product.product_product_27 +#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template +msgid "Drawer with two routing possiblities." +msgstr "Ящик с двумя возможностями маршрутизации." + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3 +msgid "Duration" +msgstr "Длительность" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic +msgid "Dynamically" +msgstr "Динамически" + +#. module: product +#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique +msgid "Each value should be defined only once per attribute per product." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Дата окончания" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end +msgid "End date for this vendor price" +msgstr "Конечная дата этой цены поставщика" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end +msgid "" +"Ending datetime for the pricelist item validation\n" +"The displayed value depends on the timezone set in your preferences." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for +msgid "Exclude for" +msgstr "исключить для" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price +msgid "Explicit rule name for this pricelist line." +msgstr "Название явного правила для позиции прайс-листа." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra +msgid "" +"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200" +" price extra, 1000 + 200 = 1200." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed +msgid "Fixed Price" +msgstr "Фиксированная цена" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_20 +#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template +msgid "Flipover" +msgstr "перевернуть" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Подписчики" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Подписчики (Каналы)" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Подписчики (Партнеры)" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Иконка со шрифтом Font awesome, например. fa-tasks" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity +msgid "" +"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n" +"Expressed in the default unit of measure of the product." +msgstr "" +"Чтобы правило применялось, купленное/продаваемое количество должно быть больше или равно минимальному количеству, указанному в этом поле.\n" +"Выражается в стандартной единице измерения продукта." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula +msgid "Formula" +msgstr "Формула" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.consu_delivery_03 +#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template +msgid "Four Person Desk" +msgstr "Стол на четыре персоны" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_03 +#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template +msgid "Four person modern office workstation" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Future Activities" +msgstr "Будущие действия" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "General Information" +msgstr "Общая информация" + +#. module: product +#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report +#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report +msgid "Generate Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids +msgid "Gives the different ways to package the same product." +msgstr "Предоставляет различные варианты упаковки одного и того же продукта." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a product list" +msgstr "Определяет порядок следования при отображении списка товаров" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Group By" +msgstr "Группировка" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color +msgid "HTML Color Index" +msgstr "HTML Индексы Цветов" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color +msgid "" +"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the " +"color if the attribute type is 'Color'." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.expense_hotel +#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template +msgid "Hotel Accommodation" +msgstr "Размещение в отеле" + +#. module: product +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_1 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_2 +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_1_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_2_product_template +msgid "Hours" +msgstr "Часы" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_decimal_precision__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_uom_uom__id +msgid "ID" +msgstr "Идентификатор" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Значок, обозначающий действие исключения." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Если отмечено, новые сообщения будут требовать вашего внимания." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Если отмечено - некоторые сообщения имеют ошибку доставки." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id +msgid "" +"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product." +msgstr "" +"Если не установлено, цена поставщика будет применяться ко всем вариантам " +"этого товара." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__active +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it." +msgstr "" +"Если не отмечено, это позволит вам скрыть прайс-лист без его удаления." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." +msgstr "Если не установлено, это позволит вам скрыть продукт, не удаляя его." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Изображение" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Pricelists" +msgstr "Импорт шаблон для прайс-листов" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Products" +msgstr "Импортировать шаблон для товаров" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Vendor Pricelists" +msgstr "Импорт шаблон для прайс-листов поставщика" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price +msgid "" +"In Standard Price & AVCO: value of the product (automatically computed in AVCO).\n" +" In FIFO: value of the last unit that left the stock (automatically computed).\n" +" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n" +" Used to compute margins on sale orders." +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search +msgid "Inactive" +msgstr "Неактивно" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_24 +#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template +msgid "Individual Workplace" +msgstr "Индивидуальное рабочее место" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always +msgid "Instantly" +msgstr "Сразу" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Internal Notes" +msgstr "Внутренние заметки" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code +msgid "Internal Reference" +msgstr "Внутренний артикул" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode +msgid "International Article Number used for product identification." +msgstr "Международный номер товара используется для идентификации товара." + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Inventory" +msgstr "Склад" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Подписчик" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant +msgid "Is Product Variant" +msgstr "Есть вариантом товара" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes +msgid "Is a configurable product" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant +msgid "Is a product variant" +msgstr "Является вариантом продукта" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom +msgid "Is custom value" +msgstr "Есть специально под значением" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0 +msgid "Kilograms" +msgstr "Килограммы " + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_6 +#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template +msgid "Large Cabinet" +msgstr "большой шкаф" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_8 +#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template +msgid "Large Desk" +msgstr "большой стол" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.consu_delivery_02 +#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template +msgid "Large Meeting Table" +msgstr "Большой стол для встреч" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_decimal_precision____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_uom_uom____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последнее изменение" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последний раз обновил" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последнее обновление" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Late Activities" +msgstr "Действия с опозданием" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay +msgid "" +"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the " +"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " +"automatic computation of the purchase order planning." +msgstr "" +"Время выполнения заказа в днях между подтверждением заказа на покупку и " +"получением товаров на вашем складе. Используется диспетчером для " +"автоматического вычисления планирования заказа на покупку." + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1 +msgid "Legs" +msgstr "ножки" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Строк" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Logistics" +msgstr "Логистика" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Основное вложение" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for +msgid "" +"Make this attribute value not compatible with other values of the product or" +" some attribute values of optional and accessory products." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging +msgid "Manage Product Packaging" +msgstr "Управление упаковкой товаров" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_product_variant +msgid "Manage Product Variants" +msgstr "Управление вариантами продукта" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Max. Margin" +msgstr "Макс. маржа" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin +msgid "Max. Price Margin" +msgstr "Максимальная маржа цены" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Ошибка доставки сообщения" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Сообщения" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Min. Margin" +msgstr "Мин. маржа" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin +msgid "Min. Price Margin" +msgstr "Минимальная маржа цены" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity +msgid "Min. Quantity" +msgstr "Мин. кол-во" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic +msgid "Multiple prices per product" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting +msgid "" +"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n" +"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name +msgid "Name" +msgstr "Название" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant +msgid "Never" +msgstr "Никогда" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "New Price =" +msgstr "Новая цена =" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Крайний срок для следующего действия" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Краткое описание для следующего действия" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Тип следующего действия" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action +msgid "No vendor pricelist found" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Количество действий" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Количество ошибок" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Количество сообщений, требующих действия" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Количество сообщений с ошибкой отправки" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count +msgid "Number of price rules" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Количество непрочитанных сообщений" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_delivery_01 +#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template +msgid "Office Chair" +msgstr "Офисный стул" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_12 +#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template +msgid "Office Chair Black" +msgstr "Черный офисный стул" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_order_01 +#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template +msgid "Office Design Software" +msgstr "Программное обеспечение офисного дизайна" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_delivery_02 +#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template +msgid "Office Lamp" +msgstr "Офисная лампа" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "" +"On the product %s you cannot associate the value %s with the attribute %s " +"because they do not match." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "" +"On the product %s you cannot transform the attribute %s into the attribute " +"%s." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist +msgid "Other Pricelist" +msgstr "Другой прайс" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name +msgid "Package Type" +msgstr "Тип упаковки" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Packaging" +msgstr "Упаковка" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id +msgid "Parent Category" +msgstr "Родительская категория" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path +msgid "Parent Path" +msgstr "Родительский путь" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_9 +#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template +msgid "Pedal Bin" +msgstr "Свалку с педалью" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage +msgid "Percentage (discount)" +msgstr "Процент (скидки)" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price +msgid "Percentage Price" +msgstr "Процент Цены" + +#. module: product +#. openerp-web +#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0 +#, python-format +msgid "Please enter a positive whole number" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "Please specify the category for which this rule should be applied" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "Please specify the product for which this rule should be applied" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please specify the product variant for which this rule should be applied" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1 +msgid "Pounds" +msgstr "Фунты" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view +msgid "Price" +msgstr "Цена" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Price Computation" +msgstr "Расчет цены" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount +msgid "Price Discount" +msgstr "Скидка с цены" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round +msgid "Price Rounding" +msgstr "Округление цены" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product.py:0 +#: code:addons/product/models/product_template.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +#, python-format +msgid "Price Rules" +msgstr "Цена Правила" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge +msgid "Price Surcharge" +msgstr "Надбавка к цене" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__lst_price +msgid "Price at which the product is sold to customers." +msgstr "Цена, по которой продается товар клиентам." + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view +msgid "Price:" +msgstr "Цена:" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "Pricelist" +msgstr "Прайс" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on +msgid "Pricelist Item applicable on selected option" +msgstr "Пункт прайс-листа, применимый к выбранному варианту" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_inherit +msgid "Pricelist Items" +msgstr "Позиции прайса" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name +msgid "Pricelist Name" +msgstr "Название прайс-листа" + +#. module: product +#. openerp-web +#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0 +#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist +#, python-format +msgid "Pricelist Report" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item +msgid "Pricelist Rule" +msgstr "" + +#. module: product +#. openerp-web +#: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page +#, python-format +msgid "Pricelist:" +msgstr "Прайс-лист:" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2 +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids +msgid "Pricelists" +msgstr "Прайс-листы" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting +msgid "Pricelists Method" +msgstr "Метод прайс-листов" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form +msgid "Pricelists are managed on" +msgstr "Прейскурантами управляют на" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Pricing" +msgstr "Установление цены" + +#. module: product +#. openerp-web +#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Печать" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view +msgid "Product" +msgstr "Продукт" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form +msgid "Product Attribute" +msgstr "Характеристики продукта" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value +msgid "Product Attribute Custom Value" +msgstr "Специальное значение атрибута товара" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids +msgid "Product Attribute Values" +msgstr "Значение атрибута товара" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form +msgid "Product Attribute and Values" +msgstr "Ценности и атрибуты продукта" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids +msgid "Product Attributes" +msgstr "Атрибуты ТМЦ" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_product_barcode +#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_barcode +msgid "Product Barcode (PDF)" +msgstr "Штрих-код товара (PDF)" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view +msgid "Product Categories" +msgstr "Категории продуктов" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_category +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Product Category" +msgstr "Категория продукта" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_configurator +msgid "Product Configurator" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_label +#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label +msgid "Product Label (PDF)" +msgstr "Метка товара (PDF)" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Product Name" +msgstr "Название продукта" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids +msgid "Product Packages" +msgstr "Варианты упаковки продукта" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view +msgid "Product Packaging" +msgstr "Тара" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging +msgid "Product Packaging (PDF)" +msgstr "Упаковка товара (PDF)" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view +msgid "Product Packagings" +msgstr "упаковка товара" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view +msgid "Product Template" +msgstr "Шаблон продукта" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion +msgid "Product Template Attribute Exclusion" +msgstr "Исключение атрибутов шаблона товара" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line +msgid "Product Template Attribute Line" +msgstr "Строка атрибутов шаблона товара" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value +msgid "Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Product Type" +msgstr "Тип продукта" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Ед. изм. продукта" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view +msgid "Product Variant" +msgstr "Вариант продукта" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_attribute_value_action +msgid "Product Variant Values" +msgstr "Значение варианта товара" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity +msgid "Product Variants" +msgstr "Варианты продукта" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "Product: %s" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page +msgid "Products" +msgstr "Продукты" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search +msgid "Products Price" +msgstr "Цены товаров" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree +msgid "Products Price List" +msgstr "Каталог продукции" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search +msgid "Products Price Rules Search" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search +msgid "Products Price Search" +msgstr "Поиск цены продуктов" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Products: %(category)s" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__lst_price +msgid "Public Price" +msgstr "Открытый каталог" + +#. module: product +#: model:product.pricelist,name:product.list0 +msgid "Public Pricelist" +msgstr "Открытый каталог" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Purchase" +msgstr "Закупка" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase +msgid "Purchase Description" +msgstr "Описание закупки" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id +msgid "Purchase Unit of Measure" +msgstr "Единицы измерения при закупке" + +#. module: product +#. openerp-web +#: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantities:" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Количество" + +#. module: product +#. openerp-web +#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0 +#, python-format +msgid "Quantity already present (%d)." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty +msgid "Quantity of products contained in the packaging." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio +msgid "Radio" +msgstr "Радио" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code +msgid "Reference" +msgstr "Ссылка" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action +msgid "" +"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the" +" quantity and the period." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form +msgid "Related Products" +msgstr "Связанные продукты" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids +msgid "Related Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#. openerp-web +#: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Ответственный" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.expense_product +#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template +msgid "Restaurant Expenses" +msgstr "расходы ресторана" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Rounding Method" +msgstr "Метод округления" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Sales" +msgstr "Продажи" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Sales Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix +msgid "Sales Grid Entry" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view +msgid "Sales Price" +msgstr "Продажная цена" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__categ_id +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__categ_id +msgid "Select category for the current product" +msgstr "Выберите категорию для продукта" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Нумерация" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service +msgid "Service" +msgstr "Услуга" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Services" +msgstr "Услуги" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round +msgid "" +"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n" +"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n" +"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01" +msgstr "" +"Устанавливает цену кратной данному значению.\n" +"Округление применяется после скидки, но перед надбавкой.\n" +"Так, чтобы цена заканчивалась на 9,99, установите округление 10, надбавку -0,01." + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Показать все записи, у которых дата следующего действия не превышает текущей" +" даты" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount +msgid "Show public price & discount to the customer" +msgstr "Показать публичную цену & скидку для клиента" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id +msgid "" +"Specify a product category if this rule only applies to products belonging " +"to this category or its children categories. Keep empty otherwise." +msgstr "" +"Укажите категорию товара, если это правило относится только к товарам, " +"принадлежащим этой категории или ее дочерним категориям. Если нет, оставьте " +"поле пустым." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id +msgid "" +"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " +"otherwise." +msgstr "" +"Укажите товар, если это правило применимо только к одному товару. Иначе " +"оставьте пустым." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id +msgid "" +"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " +"empty otherwise." +msgstr "" +"Укажите образец, если это правило относится только к одному образцу товара. " +"Если нет, оставьте поле пустым." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge +msgid "" +"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount " +"calculated with the discount." +msgstr "" +"Укажите сумму , чтобы добавить или вычесть к сумме, вычисленной с дисконтом." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin +msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." +msgstr "Определите максимальную наценку сверх базовой цены." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin +msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." +msgstr "Укажите минимальную наценку к базовой цене." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Дата начала" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start +msgid "Start date for this vendor price" +msgstr "Дата начала по этой цене поставщика" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start +msgid "" +"Starting datetime for the pricelist item validation\n" +"The displayed value depends on the timezone set in your preferences." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Статус основан на действиях\n" +"Просрочена: срок выполнения истек\n" +"Сегодня: действует сегодня\n" +"Запланирована: будущие действия." + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1 +#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_11_attribute_1_value_1 +#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_4_attribute_1_value_1 +msgid "Steel" +msgstr "сталь" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_7 +#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template +msgid "Storage Box" +msgstr "Коробка для хранения" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Каталог поставщика" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids +msgid "Technical compute" +msgstr "техническое вычисления" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__pricelist_id +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__pricelist_id +msgid "" +"Technical field. Used for searching on pricelists, not stored in database." +msgstr "" +"Техническое поле. Используется для поиска по прайсам, не хранится в базе " +"данных." + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "The attribute %s must have at least one value for the product %s." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id +msgid "" +"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one " +"product." +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "" +"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the " +"product." +msgstr "" +"Эта цена - цена за единицу измерения поставщика, если задана. Иначе цена за " +"единицу измерения по умолчанию." + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the " +"same category." +msgstr "" +"Единица измерения по умолчанию и единица измерения покупки должны быть в " +"одной категории." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type +msgid "The display type used in the Product Configurator." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence +msgid "The first in the sequence is the default one." +msgstr "Первый в последовательности является стандартным." + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin." +msgstr "Минимальная маржа должна быть ниже максимальной маржу." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count +msgid "" +"The number of products under this category (Does not consider the children " +"categories)" +msgstr "" +"Количество продуктов этой категории (не учитывает подчиненные категории)" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The number of variants to generate is too high. You should either not " +"generate variants for each combination or generate them on demand from the " +"sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode " +"of *Create Variants*." +msgstr "" +"Количество вариантов для создания слишком высока. Вы не должны генерировать " +"варианты для каждой комбинации генерировать их по запросу по заказу на " +"продажу. Для этого откройте просмотр формы атрибутов и измените режим * " +"Создать варианты *." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price +msgid "The price to purchase a product" +msgstr "Цена покупки продукта" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "The product template is archived so no combination is possible." +msgstr "Шаблон товара архивируется, поэтому комбинация невозможна." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty +msgid "" +"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, " +"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default " +"unit of measure of the product otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price +msgid "" +"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure" +" Variants' button to set the extra attribute prices." +msgstr "" +"Цена продажи управляется из шаблона товара. Нажмите кнопку `Настроить " +"варианты`, чтобы установить дополнительные цены атрибутов." + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "The value %s is not defined for the attribute %s on the product %s." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "There are no possible combination." +msgstr "Есть возможной комбинации." + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "There are no remaining closest combination." +msgstr "Нет похожих комбинаций." + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "There are no remaining possible combination." +msgstr "Есть возможной комбинации." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom +msgid "This comes from the product form." +msgstr "Это поступает из формы товара." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra +msgid "This is the sum of the extra price of all attributes" +msgstr "Это сумма дополнительной цены всех атрибутов" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "This note is added to sales orders and invoices." +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "This note is only for internal purposes." +msgstr "Это примечание предназначена только для внутренних целей." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist +#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist +msgid "" +"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the " +"current partner" +msgstr "" +"Для продаж текущему партнеру вместо прайс-листа по умолчанию будет " +"использоваться этот прайс-лист" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n" +"This may cause inconsistencies in computations.\n" +"Please set a precision between %s and 1." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code +msgid "" +"This vendor's product code will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" +"Код продукта при печати запроса цен будет заменен на принятый у него. " +"Оставьте пустым, чтобы использовать обычный." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name +msgid "" +"This vendor's product name will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" +"Название продукта при печати запроса цен будет заменено на принятое у него. " +"Оставьте пустым, чтобы использовать обычное." + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_01 +#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template +msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.consu_delivery_01 +#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template +msgid "Three-Seat Sofa" +msgstr "диван трехместный" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Today Activities" +msgstr "Сегодняшние мероприятия" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Тип активности исключения в записи." + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "Unit Price" +msgstr "Цена за ед." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Единица измерения" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name +msgid "Unit of Measure Name" +msgstr "Название единицы измерения" + +#. module: product +#: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_01 +#: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_02 +#: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_03 +#: model:product.product,uom_name:product.expense_product +#: model:product.product,uom_name:product.product_delivery_01 +#: model:product.product,uom_name:product.product_delivery_02 +#: model:product.product,uom_name:product.product_order_01 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_10 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_11 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_11b +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_12 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_13 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_16 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_20 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_22 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_24 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_25 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_27 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_3 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4b +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4c +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4d +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_5 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_6 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_7 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_8 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_9 +#: model:product.template,uom_name:product.consu_delivery_01_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.consu_delivery_02_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.consu_delivery_03_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.expense_product_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_delivery_01_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_delivery_02_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_order_01_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_10_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_12_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_13_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_16_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_20_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_22_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_24_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_25_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_27_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_3_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_5_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_6_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_7_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_8_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_9_product_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page +msgid "Units" +msgstr "Единицы" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form +msgid "Units of Measure" +msgstr "Единицы измерения" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Непрочитанные сообщения" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Счетчик непрочитанных сообщений" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__is_used_on_products +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products +msgid "Used on Products" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids +msgid "Valid Product Attribute Lines" +msgstr "Действительные строки атрибутов товара" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "Validity" +msgstr "Период действия" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name +msgid "Value" +msgstr "Объём" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra +msgid "Value Price Extra" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form +msgid "Values" +msgstr "Значения" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search +msgid "Variant" +msgstr "Вариант" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count +msgid "Variant Count" +msgstr "Подсчет вариантов" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920 +msgid "Variant Image" +msgstr "Изображение варианта" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024 +msgid "Variant Image 1024" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128 +msgid "Variant Image 128" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256 +msgid "Variant Image 256" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512 +msgid "Variant Image 512" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Variant Information" +msgstr "Информация о варианте" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra +msgid "Variant Price Extra" +msgstr "Экстра-цена варианта" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids +msgid "Variant Seller" +msgstr "вариант продавца" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view +msgid "Variant Values" +msgstr "Значения варианта" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "Variant: %s" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view +msgid "Variants" +msgstr "Варианты" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant +msgid "Variants Creation Mode" +msgstr "Метод создания вариантов" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view +msgid "Vendor" +msgstr "Поставщик" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Vendor Bills" +msgstr "Счета от поставщиков" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view +msgid "Vendor Information" +msgstr "Информация производителя" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action +msgid "Vendor Pricelists" +msgstr "Прайс-листы производителя" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code +msgid "Vendor Product Code" +msgstr "Код продукта у производителя" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name +msgid "Vendor Product Name" +msgstr "Название продукта у производителя" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__name +msgid "Vendor of this product" +msgstr "Производитель этого продукта" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids +msgid "Vendors" +msgstr "Производители" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_2 +#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template +msgid "Virtual Home Staging" +msgstr "Виртуальная постановка дома" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_1 +#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template +msgid "Virtual Interior Design" +msgstr "Виртуальный дизайн интерьера" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Volume" +msgstr "Объём" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form +msgid "Volume UoM" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet +msgid "Volume unit of measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name +msgid "Volume unit of measure label" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0 +#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "Предупреждение!" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Warnings" +msgstr "Предупреждения" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight +msgid "Weight" +msgstr "Вес" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form +msgid "Weight UoM" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs +msgid "Weight unit of measure" +msgstr "Единица измерения веса" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name +msgid "Weight unit of measure label" +msgstr "Метка единицы измерения веса" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3 +#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_4_attribute_2_value_1 +msgid "White" +msgstr "Белый" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n" +"%s\n" +"This may cause inconsistencies in computations.\n" +"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy." +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 +msgid "" +"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a " +"new sales quotation." +msgstr "" +"Вы можете назначить прайс-листы своим клиентам или выбрать один из них при " +"создании нового коммерческого предложения продажи." + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item" +msgstr "" +"Вы не можете назначить главный прайс-лист как другой прайс-лист в пункте " +"Прайс-лист" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %s because it is used on the following products:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the attribute of the value %s because it is used on the " +"following products:%s" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot change the product of the value %s set on product %s." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot change the value of the value %s set on product %s." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create recursive categories." +msgstr "Вы не можете создавать рекурсивные категории." + +#. module: product +#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq +msgid "" +"You cannot create two values with the same name for the same attribute." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the " +"rounding factor of the company's main currency" +msgstr "" +"Вы не можете определить десятичную точность 'Аккаунта' как более высокую, " +"чем коэффициент округления основной валюты компании" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete the attribute %s because it is used on the following products:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete the value %s because it is used on the following products:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete this pricelist (%s), it is used in other pricelist(s) : \n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete this product category, it is the default generic category." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot move the attribute %s from the product %s to the product %s." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot update related variants from the values. Please update related " +"values from the variants." +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action +msgid "" +"You must define a product for everything you sell or purchase,\n" +" whether it's a storable product, a consumable or a service." +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action +msgid "" +"You must define a product for everything you sell or purchase,\n" +" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n" +" The product form contains information to simplify the sale process:\n" +" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc." +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell +msgid "" +"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n" +" a consumable or a service you offer to customers.\n" +" The product form contains information to simplify the sale process:\n" +" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc." +msgstr "" +"Вы должны определить товар для всего, что вы продаете, будь то физический " +"товар, расходные материалы или услуги, которые вы предлагаете клиентам. " +"Форма товара содержит информацию для упрощения процесса продажи: цена, " +"примечания в коммерческих предложениях, данные бухгалтерского учета, методы " +"закупок и тому подобное." + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban +msgid "days" +msgstr "дней" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view +msgid "e.g. Lamps" +msgstr "например, Лампы" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription" +msgstr "например, Подписка Odoo Enterprise" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +msgid "e.g. USD Retailers" +msgstr "напр., Продавцы в долларах США" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "per" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product.py:0 +#: code:addons/product/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "product" +msgstr "товар" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form +msgid "the parent company" +msgstr "родительская компания" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "the product template." +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "to" +msgstr "для" |
