summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/product/i18n/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/product/i18n/ja.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/product/i18n/ja.po')
-rw-r--r--addons/product/i18n/ja.po2958
1 files changed, 2958 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/product/i18n/ja.po b/addons/product/i18n/ja.po
new file mode 100644
index 00000000..97bc7dcc
--- /dev/null
+++ b/addons/product/i18n/ja.po
@@ -0,0 +1,2958 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Shunho Kin <s-kin@shonan-innovation.co.jp>, 2020
+# SHIMIZU Taku <shimizu.taku@gmail.com>, 2020
+# kent_ocean <ke.tanabe@gmail.com>, 2020
+# 城谷 龍弥 <tatsuya.shirotani@pro-spire.co.jp>, 2020
+# Shigekazu N. <shigekazu.noka@gmail.com>, 2020
+# 高木正勝 <masakatsu.takagi@pro-spire.co.jp>, 2020
+# Tim Siu Lai <tl@roomsfor.hk>, 2020
+# NANIWA Masahiro <naniwa.masahiro@gmail.com>, 2020
+# Hau Dao <hau@quartile.co>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2020
+# Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2020
+# Noma Yuki, 2020
+# Tsuda Ryoko <ryoko04nov@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Tsuda Ryoko <ryoko04nov@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "プロダクトバリアント数"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "プロダクト数"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% 値引"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (コピー)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_product_barcode
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_barcode
+msgid "'Products barcode - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "1 年"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4b
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4c
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4d
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr "160x80cm、大きな脚付き。"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "2 年"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Currency\" title=\"Currency\"/>"
+msgstr "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"通貨\" title=\"通貨\"/>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"<span attrs=\"{'invisible': [('pricelist_item_count', '=', 1)]}\">\n"
+" Extra Prices\n"
+" </span>\n"
+" <span attrs=\"{'invisible': [('pricelist_item_count', '!=', 1)]}\">\n"
+" Extra Price\n"
+" </span>"
+msgstr ""
+"<span attrs=\"{'invisible': [('pricelist_item_count', '=', 1)]}\">\n"
+" 特別価格\n"
+" </span>\n"
+" <span attrs=\"{'invisible': [('pricelist_item_count', '!=', 1)]}\">\n"
+" 特別価格\n"
+" </span>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'list_price')]}\">Sales Price - </span>\n"
+" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'standard_price')]}\">Cost - </span>\n"
+" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'pricelist')]}\">Other Pricelist - </span>"
+msgstr ""
+"<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'list_price')]}\">販売価格 - </span>\n"
+"<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'standard_price')]}\">原価 - </span>\n"
+"<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'pricelist')]}\">他の価格リスト - </span>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Products</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> プロダクト</span>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_barcode
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_label
+msgid "<span class=\"text-muted\">No barcode available</span>"
+msgstr "<span class=\"text-muted\">バーコードなし</span>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "<span>All general settings about this product are managed on</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_label
+msgid "<strong>Price:</strong>"
+msgstr "<strong>価格:</strong>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "<strong>Qty: </strong>"
+msgstr "<strong>数量: </strong>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"<strong>Warning</strong>: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"<strong>警告</strong>: 属性の追加や削除は\n"
+" 既存のバリアントを削除し再作成するので、既存の\n"
+" カスタマイズがなくなります。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_product_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one product !"
+msgstr "バーコードはプロダクトに対して1つのみ割り当てできます!"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
+" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
+"Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr "顧客に見せたいプロダクトの説明。この説明は販売オーダ、配送オーダ、顧客請求書/クレジットノートにコピーされます。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+"在庫可能品は在庫管理対象のプロダクトです。在庫アプリのインストールが必要です。\n"
+"消耗品は移動処理の対象ではあるものの、厳密な在庫管理対象ではないプロダクトです。\n"
+"サービス品は物理的なモノが存在しない無形のプロダクトです。"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_25
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "要アクション"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "有効"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "活動"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "例外の活動を示す文字装飾"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "活動状態"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "活動種別アイコン"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr "価格リスト(高度)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr "高度な価格規則(値引、計算式)"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "全プロダクト"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+"顧客のカテゴリごとのルールに基づいて異なる価格を管理できます。\n"
+"例:小売業者向けに10%、本製品で5ユーロのプロモーションなど"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_11_attribute_1_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_4_attribute_1_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr "アルミニウム"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_inherit
+msgid "Applicable On"
+msgstr "適用箇所"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr "適用対象"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "適用対象"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "アーカイブ済"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "製品ベンダのリストに優先順位を割り当てます。"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"At most %d quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
+"quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "添付数"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "属性"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "属性名"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "属性値"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "属性値"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr "属性"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "開始可能日"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_barcode
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_label
+msgid "Barcode"
+msgstr "バーコード"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid ""
+"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
+"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price : The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist : Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "基準"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr "価格リスト(基本)"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_4_attribute_2_value_2
+msgid "Black"
+msgstr "黒"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_10
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr "ドア付きキャビネット"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "購買可"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "販売可"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category name"
+msgstr "カテゴリ名"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "カテゴリ: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "子カテゴリ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "コード"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "色"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "カラーインデクス"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "会社"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "会社"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "完全な名前"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Compute Price"
+msgstr "価格計算"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_11
+#: model:product.product,name:product.product_product_11b
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair (CONFIG)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_02
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "コンフィグ設定"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "設定"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Configure Variants"
+msgstr "バリアント設定"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "消耗品"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "連絡先"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr "入数"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr "入数"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_13
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_5
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr "コーナーデスク右座"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "原価"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "国グループ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "国グループ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr "価格リスト新規作成"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "プロダクト新規作成"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr "プロダクトバリアント新規作成"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "作成者"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "作成日"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr "立方フィート"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "立方メートル"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "通貨"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "顧客参照番号"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_4
+#: model:product.product,name:product.product_product_4b
+#: model:product.product,name:product.product_product_4c
+#: model:product.product,name:product.product_product_4d
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk (CONFIG)"
+msgstr "カスタマイズ可能なデスク(CONFIG)"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,uom_name:product.expense_hotel
+#: model:product.template,uom_name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Days"
+msgstr "日"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "小数精度"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %(currency)s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr "すべての在庫操作に使用されるデフォルトの測定単位。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid ""
+"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
+"category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Define vendor pricelists."
+msgstr "仕入先価格リストを定義"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr "使用する容積単位を定義"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr "使用する重量単位を定義"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "配送リードタイム"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_3
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr "デスクコンビネーション"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_22
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_3
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "表示順序を決定します"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr "値引方針"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr "割引は料金に含まれています"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr "明細の値引"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr "値引"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_decimal_precision__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_company__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_uom_uom__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "表示名"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "表示タイプ"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_27
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr "引き出し"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_16
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description:product.product_product_27
+#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "日数"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr "販売オーダに追加後"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "終了日"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "このベンダー価格の終了日"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr "除外"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "この価格表項目の明示的なルール名。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid ""
+"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200"
+" price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "固定価格"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_20
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "フォロワー"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "フォロワー (チャネル)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "フォロワー (パートナー)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "例えばフォントの素晴らしいアイコンFA-タスク"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"ルールを適用するには、購入/販売数量は、このフィールドで指定された最小量以上でなければなりません。\n"
+"これは製品のデフォルトの単位です。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "計算式"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.consu_delivery_03
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_03
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "将来の活動"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "一般情報"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr "製品分類のリストを表示する時に並び順を与えます。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr "グループ化"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr "HTMLカラーインデクス"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid ""
+"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
+"color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.expense_hotel
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "ホテル宿泊"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_1
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_2
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_1_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Hours"
+msgstr "時間"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_decimal_precision__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_company__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_uom_uom__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "アイコン"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "例外的なアクティビティを示唆するアイコン"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "チェックした場合、一部のメッセージが配信エラーが発生しています。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid ""
+"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr "チェックを外すと、製品を削除せずに価格表を非表示にできます。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr "チェックを外すと、製品を削除せずに非表示にできます。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr "画像"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr "イメージ 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr "イメージ 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr "イメージ 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr "イメージ 512"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr "プロダクトテンプレートをインポート"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"In Standard Price & AVCO: value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" In FIFO: value of the last unit that left the stock (automatically computed).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "無効"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_24
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr "プロダクトに追加後"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "内部注記"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "内部参照"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr "プロダクト識別に使用する国際物品番号。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "在庫"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "フォロー中 "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr "カスタム値"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr "キログラム"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_6
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_8
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr "大型デスク"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.consu_delivery_02
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_decimal_precision____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_company____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_uom_uom____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "最終更新日"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "最終更新者"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "最終更新日"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "遅れた活動"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid ""
+"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
+"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
+"automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr "発注書の確認と、倉庫内の製品の受領日の間のリードタイム。購買発注計画の自動計算のためのスケジューラによって使用されます。"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr "脚"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "明細"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "ロジスティクス"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "主な添付"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid ""
+"Make this attribute value not compatible with other values of the product or"
+" some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "プロダクト梱包を管理"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "プロダクトバリアントを管理"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "最大マージン"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "最大価格マージン"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "メッセージ配信エラー"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "メッセージ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "最小マージン"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "最小価格マージン"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "最小数量"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr "プロダクト毎に複数価格"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never"
+msgstr "作成しない"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "New Price ="
+msgstr "新価格 ="
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "次の活動期限"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "次の活動サマリ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "次の活動タイプ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "アクションの数"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "エラー数"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "アクションを必要とするメッセージの数"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "配信エラーのメッセージ数"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "未読メッセージ件数"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_delivery_01
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_12
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr "オフィスチェアブラック"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_order_01
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_delivery_02
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %s you cannot associate the value %s with the attribute %s "
+"because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %s you cannot transform the attribute %s into the attribute "
+"%s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "他の価格リスト"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+msgid "Package Type"
+msgstr "梱包タイプ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "梱包"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "親カテゴリ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "親パス"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_9
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+msgid "Percentage (discount)"
+msgstr "パーセント (値引)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "価格に対するパーセント"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr "ポンド"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "価格"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "価格計算"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "価格値引"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "価格の丸め"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr "価格ルール"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "追加料金の価格"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__lst_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "価格:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Pricelist"
+msgstr "価格リスト"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "選択したオプションに該当する価格表の項目"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_inherit
+msgid "Pricelist Items"
+msgstr "価格リストアイテム"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "価格リスト名"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+#, python-format
+msgid "Pricelist:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "価格リスト"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "価格表は、これで管理されています"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "価格設定"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "印刷"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "プロダクト"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "プロダクト属性"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr "製品属性カスタム値"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "プロダクト属性と値"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "プロダクト属性"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_product_barcode
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_barcode
+msgid "Product Barcode (PDF)"
+msgstr "プロダクトバーコード(PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "プロダクトカテゴリ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "プロダクトカテゴリ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_configurator
+msgid "Product Configurator"
+msgstr "プロダクトコンフィギュレーター"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr "プロダクトラベル(PDF)"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "プロダクト名"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "プロダクト梱包"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr "製品包装"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr "プロダクト梱包"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "プロダクトテンプレート"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr "プロダクトタイプ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "プロダクト単位"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "プロダクトバリアント"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_attribute_value_action
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr "プロダクトバリアント属性値"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr "プロダクトバリアント"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "プロダクト"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "プロダクト価格"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "プロダクト価格リスト"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "プロダクト価格検索"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__lst_price
+msgid "Public Price"
+msgstr "公開価格"
+
+#. module: product
+#: model:product.pricelist,name:product.list0
+msgid "Public Pricelist"
+msgstr "公開価格リスト"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "購買"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "仕入説明"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase Unit of Measure"
+msgstr "購買単位"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "数量"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%d)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr "ラジオボタン"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "参照"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid ""
+"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the"
+" quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr "関連プロダクト"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "担当者"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.expense_product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "丸め方法"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "販売"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr "販売説明"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "販売価格"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr "選択"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__categ_id
+msgid "Select category for the current product"
+msgstr "現在のプロダクトのカテゴリを選択して下さい。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "付番"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "サービス"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr "サービス"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"この値の倍数となる価格を設定します。\n"
+"丸めは値引後で追加料金の前に適用します。\n"
+"最終価格を9.99にするには、丸めを10に追加料金を-0.01とします。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "次のアクションの日付が今日より前のすべてのレコードを表示する"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr "顧客に定価と割引を表示"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid ""
+"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
+"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+"このカテゴリがこのカテゴリまたはその子カテゴリに属する商品にのみ適用される場合は、商品カテゴリを指定します。 それ以外の場合は空白にしておきます。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid ""
+"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
+"otherwise."
+msgstr "このルールが1つの製品にのみ適用される場合、製品を指定します。 それ以外の場合は空白にしておきます。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid ""
+"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
+"empty otherwise."
+msgstr "このルールが1つの製品テンプレートにのみ適用される場合は、テンプレートを指定します。 それ以外の場合は空白にしておきます。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid ""
+"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
+"calculated with the discount."
+msgstr "割引で計算された金額に(負の場合)を加算または減算する一定量を指定します。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "ベース価格の上マージンの最大量を指定します。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "ベース価格の上マージンの最小量を指定します。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "開始日"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "このベンダー価格の開始日"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"活動に基づく状態\n"
+"延滞:期限は既に過ぎました\n"
+"当日:活動日は本日です\n"
+"予定:将来の活動。"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_11_attribute_1_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_4_attribute_1_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr "スチール"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_7
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "仕入先価格リスト"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Technical compute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__pricelist_id
+msgid ""
+"Technical field. Used for searching on pricelists, not stored in database."
+msgstr "テクニカルフィールド。価格表を検索するために使用され、データベースに格納されていません。"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %s must have at least one value for the product %s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid ""
+"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
+"product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
+"product."
+msgstr "価格計算にはプロダクトのデフォルト単位が使用されます。"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
+"same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "The first in the sequence is the default one."
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid ""
+"The number of products under this category (Does not consider the children "
+"categories)"
+msgstr "このカテゴリ下の製品数(子カテゴリを考慮しません)"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of variants to generate is too high. You should either not "
+"generate variants for each combination or generate them on demand from the "
+"sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode "
+"of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "プロダクト発注用価格"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid ""
+"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
+"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
+"unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid ""
+"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
+" Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %s is not defined for the attribute %s on the product %s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+msgid "This comes from the product form."
+msgstr "これは製品フォームから来ています。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "すべての属性の追加料金の合計です。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr "このメモは販売オーダと請求書に追加されます。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr "このメモは内部参照用です。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid ""
+"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
+"current partner"
+msgstr "この価格リストは現在のパートナに販売するために、デフォルトのそれに代って使用されます。"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid ""
+"This vendor's product code will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr "見積依頼を印刷する場合、このベンダーの製品コードが使用されます。内部のものを使用する場合は空白のままにします。"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid ""
+"This vendor's product name will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr "見積依頼を印刷する場合、このベンダーの製品名が使用されます。内部のものをを使用する場合は空白のままにします。"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_01
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.consu_delivery_01
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "本日の活動"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "記録上の例外アクティビティのタイプ。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "単価"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "単位"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_01
+#: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_02
+#: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_03
+#: model:product.product,uom_name:product.expense_product
+#: model:product.product,uom_name:product.product_delivery_01
+#: model:product.product,uom_name:product.product_delivery_02
+#: model:product.product,uom_name:product.product_order_01
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_10
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_11
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_11b
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_12
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_13
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_16
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_20
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_22
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_24
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_25
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_27
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_3
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4b
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4c
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4d
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_5
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_6
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_7
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_8
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_9
+#: model:product.template,uom_name:product.consu_delivery_01_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.consu_delivery_02_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.consu_delivery_03_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.expense_product_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_delivery_01_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_delivery_02_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_order_01_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_10_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_11_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_12_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_13_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_16_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_20_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_22_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_24_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_25_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_27_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_3_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_4_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_5_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_6_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_7_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_8_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_9_product_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Units"
+msgstr "個"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "単位"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "未読メッセージ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "未読メッセージカウンター"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__is_used_on_products
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "有効期間"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "評価額"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "値"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr "製品バリアント"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "種別カウント"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "バリアント画像"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "バリアント情報"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "バリアント価格エクストラ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr "バリアント仕入先"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "バリアント値"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "バリアント"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr "バリアント作成モード"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "仕入先"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "仕入先請求書"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "仕入先情報"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "仕入先価格表"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "仕入先プロダクトコード"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "仕入先プロダクト名"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__name
+msgid "Vendor of this product"
+msgstr "このプロダクトの仕入先"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "仕入先"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_2
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_1
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Volume"
+msgstr "容積"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume UoM"
+msgstr "容積単位"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr "体積単位"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr "体積単位レベル"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "警告!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "警告"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+msgid "Weight"
+msgstr "重量"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight UoM"
+msgstr "重量単位"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_4_attribute_2_value_1
+msgid "White"
+msgstr "白"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
+"new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %s because it is used on the following products:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the attribute of the value %s because it is used on the "
+"following products:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %s set on product %s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %s set on product %s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid ""
+"You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
+"rounding factor of the company's main currency"
+msgstr "'会計'の10進精度を会社の主要通貨の丸め係数より大きく定義することはできません"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %s because it is used on the following products:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %s because it is used on the following products:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this pricelist (%s), it is used in other pricelist(s) : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot move the attribute %s from the product %s to the product %s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update related variants from the values. Please update related "
+"values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr "販売または購買するもの(在庫品、消耗品、サービス品等)は、プロダクトとして登録する必要があります。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"販売または購買するもの(在庫品、消耗品、サービス品等)は、プロダクトとして登録する必要があります。プロダクトフォームは販売プロセスを容易にするための情報(価格、見積書の備考、会計データ、調達方法等)を含みます。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"販売または購買するもの(在庫品、消耗品、サービス品等)は、プロダクトとして登録する必要があります。プロダクトフォームは販売プロセスを容易にするための情報(価格、見積書の備考、会計データ、調達方法等)を含みます。"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "日"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "レイ. ランプ"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "例. USD小売業"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "親会社"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "至"