summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/product/i18n/es_EC.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/product/i18n/es_EC.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/product/i18n/es_EC.po')
-rw-r--r--addons/product/i18n/es_EC.po3830
1 files changed, 3830 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/product/i18n/es_EC.po b/addons/product/i18n/es_EC.po
new file mode 100644
index 00000000..895a38a6
--- /dev/null
+++ b/addons/product/i18n/es_EC.po
@@ -0,0 +1,3830 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2015-2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 03:45+0000\n"
+"Last-Translator: Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
+"language/es_EC/)\n"
+"Language: es_EC\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
+msgid " Product Category"
+msgstr "Categoría del Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_product_variant_count
+msgid "# of Product Variants"
+msgstr "# de Variantes de Producto"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/pricelist.py:372
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% descuento"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/pricelist.py:374
+#, python-format
+msgid "%s %% discount and %s surcharge"
+msgstr "%s %% descuento and %s recargo"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/product.py:716
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (copia)"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+msgid "16 GB"
+msgstr "16 GB"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_3
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid ""
+"17\" LCD Monitor\n"
+"Processor AMD 8-Core\n"
+"512MB RAM\n"
+"HDD SH-1"
+msgstr ""
+"17\" LCD Monitor\n"
+"Processor AMD 8-Core\n"
+"512MB RAM\n"
+"HDD SH-1"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description:product.product_product_25
+#: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
+msgid ""
+"17\" Monitor\n"
+"4GB RAM\n"
+"Standard-1294P Processor\n"
+"QWERTY keyboard"
+msgstr ""
+"Monitor 17\"\n"
+"4GB RAM\n"
+"Procesador Standard-1294P\n"
+"teclado QWERTY"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "2.4 GHz"
+msgstr "2.4 GHz"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_8
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
+msgid ""
+"2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
+" Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
+" 8GB (two 4GB) memory\n"
+" 1TB hard drive\n"
+" Intel Iris Pro graphics\n"
+" "
+msgstr ""
+"2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
+"Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
+"Memoria 8GB (two 4GB)\n"
+"Disco Duro 1TB\n"
+" Tarjeta gráfica Intel Iris Pro\n"
+" "
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+msgid "32 GB"
+msgstr "32 GB"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4b
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4c
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4d
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template
+msgid ""
+"7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
+"Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
+"FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
+msgstr ""
+"7.9‑pulgadas (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
+"Dual-core A5 con gráficos quad-core \n"
+"FaceTime HD Camera, Fotos 1.2 MP"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
+msgid "75 percent less reflection."
+msgstr "75% menos de reflexión."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'list_price')]}\">Public Price "
+"- </span>\n"
+" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', "
+"'standard_price')]}\">Cost - </span>\n"
+" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', "
+"'pricelist')]}\">Other Pricelist - </span>"
+msgstr ""
+"<span attrs=\"{'invisible':[('base', 'not in', "
+"('list_price','standard_price'))]}\">Precio Público - </span>\n"
+"<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'pricelist')]}\">Otras listas de "
+"precios - </span>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "<span>kg</span>"
+msgstr "<span>kg</span>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
+msgid "<strong>Currency</strong>:<br/>"
+msgstr "<strong>Moneda</strong>:<br/>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
+msgid "<strong>Description</strong>"
+msgstr "<strong>Descripción</strong>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
+msgid "<strong>Price List Name</strong>:<br/>"
+msgstr "<strong>Nombre de la lista de precios</strong>:<br/>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
+msgid "<strong>Print date</strong>:<br/>"
+msgstr "<strong>Fecha de Impresión</strong>:<br/>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"<strong>Warning</strong>: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and "
+"lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"<strong>Aviso</strong>: añadir o borrar atributos\n"
+"puede borrar o recrear variantes existentes y \n"
+"la pérdida de posibles personalizaciones."
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/product.py:1011 sql_constraint:product.product:0
+#, python-format
+msgid "A barcode can only be assigned to one product !"
+msgstr "¡El código de barra debe ser único por producto!"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category_type
+msgid ""
+"A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
+"parent of another category to create a hierarchical structure."
+msgstr ""
+"Una categoría del tipo vista es una categoría virtual que puede ser "
+"utilizada como la matriz de otra categoría para crear una estructura "
+"jerárquica."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_type
+msgid ""
+"A consumable is a product for which you don't manage stock, a service is a "
+"non-material product provided by a company or an individual."
+msgstr ""
+"Un consumible es un tipo de producto para el que no se maneja inventario, un "
+"servicio es un producto no material proporcionado por una empresa o un "
+"individuo."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_description_sale
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
+"This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
+"Customer Invoice/Refund"
+msgstr ""
+"Una descripción del producto para mostrar a sus clientes. Esta descripción "
+"se copiará en cada venta, orden de entrega y Factura / Nota de Crédito el "
+"Cliente"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_description_purchase
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your vendors. "
+"This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and Vendor "
+"Bill/Refund."
+msgstr ""
+"Una descripción del producto para mostrar a sus proveedores. Esta "
+"descripción se copiará en cada compra, orden de recepción y Factura / Nota "
+"de Crédito del Proveedor."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_9
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template
+msgid "A great Keyboard. Cordless."
+msgstr "Un excelente teclado inalámbrico."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_description
+msgid ""
+"A precise description of the Product, used only for internal information "
+"purposes."
+msgstr ""
+"Una descripción precisa del producto, que se utiliza sólo con fines de "
+"información interna."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n"
+" the sales price of the products."
+msgstr ""
+"Una lista de precios contiene normas que deben evaluarse con el fin de "
+"calcular\n"
+"el precio de venta de los productos."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
+msgid "A screen worthy of iPad."
+msgstr "Una pantalla digna del iPad."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
+msgid ""
+"About the size of a credit card — and just 5.4 mm thin — iPod nano is the "
+"thinnest iPod ever made.\n"
+" The 2.5-inch Multi-Touch display is "
+"nearly twice as big as the display on the previous iPod nano,\n"
+" so you can see more of the music, "
+"photos, and videos you love."
+msgstr ""
+"Con el tamaño de una tarjeta de crédito - y sólo 5,4 mm de grosor - iPod "
+"nano es el más delgado iPod jamás creado. La pantalla Multi-Touch de 2,5 "
+"pulgadas es casi el doble de grande que la pantalla del iPod nano anterior, "
+"para que puedas ver más de la música, fotos y vídeos que le gustan."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_active
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#. module: product
+#: model:product.category,name:product.product_category_all
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/pricelist.py:367
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Todos los productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "All general settings about this product are managed on"
+msgstr ""
+"Todos la configuración general sobre este producto son administradas en"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
+msgid ""
+"And at the Apple Online Store, you can configure your iMac with an even more "
+"powerful Intel Core i7 processor, up to 3.5GHz."
+msgstr ""
+"Y en la Tienda en línea Apple, usted puede configurar su iMac con un "
+"poderoso procesador Intel Core i7 de hasta 3.5 GHz."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
+msgid "And because it’s so easy to use, it’s easy to love."
+msgstr "Y por su facilidad de uso, es fácil adorarla."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_7
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Apple In-Ear Headphones"
+msgstr "Audífonos Apple In-Ear "
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_9
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Apple Wireless Keyboard"
+msgstr "Teclado inalámbrico Apple"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Aplicable en"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Aplicar"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivado"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_assembly
+#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
+msgid "Assembly Service Cost"
+msgstr "Costo del Servicio de Ensamblaje"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "Asigna la prioridad del producto en la lista de los proveedores."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atributo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_price_extra
+msgid "Attribute Price Extra"
+msgstr "Atributo del Precio Extra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_price_ids
+msgid "Attribute Prices"
+msgstr "Atributos del Precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_value_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Atributos del Valor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_attribute_value_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributos"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
+msgid "Auxiliary input for portable devices"
+msgstr "Entrada auxiliar para dispositivos portátiles"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
+msgid "Auxiliary port lets you connect other audio sources, like an MP3 player"
+msgstr ""
+"Puerto auxiliar que le permite conectar otras fuentes de audio, como un "
+"reproductor de MP3"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_barcode
+msgid "Barcode"
+msgstr "Codigo de Barras"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_base
+msgid ""
+"Base price for computation. \n"
+" Public Price: The base price will be the Sale/public Price. \n"
+" Cost Price : The base price will be the cost price. \n"
+" Other Pricelist : Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+"Precio base para el cálculo.\n"
+"Precio público: El precio base será la venta / precio público.\n"
+"Costo: El precio base será el costo.\n"
+"Otra Lista de precios: Cálculo del precio base basada en otra lista de "
+"precios."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_list_price
+msgid ""
+"Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
+msgstr ""
+"Precio base para calcular el precio al cliente. A veces llamado el precio de "
+"catálogo."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_base
+msgid "Based on"
+msgstr "Basado en"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.consu_delivery_03
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Basic Computer"
+msgstr "Computador Básica"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.membership_2
+#: model:product.template,name:product.membership_2_product_template
+#, fuzzy
+msgid "Basic Membership"
+msgstr "Computador Básica"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
+msgid "Beautiful 7.9‑inch display."
+msgstr "Hermosa Pantalla de 7.9 pulgadas."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
+msgid "Beautiful widescreen display."
+msgstr "Hermosa Pantalla panorámica."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image
+msgid "Big-sized image"
+msgstr "Imagen de Tamaño Grande"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_factor_inv
+msgid "Bigger Ratio"
+msgstr "Relación Mayor"
+
+#. module: product
+#: selection:product.uom,uom_type:0
+msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
+msgstr "Mayor que la unidad de medida de referencia"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+msgid "Black"
+msgstr "Negro"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
+msgid "Bluetooth connectivity"
+msgstr "Conectividad Bluetooth"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_5b
+#: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
+msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
+msgstr "Mini Parlante Bluetooth Bose"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
+msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker."
+msgstr "Mini Parlante Bluetooth Bose."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_5b
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
+msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
+msgstr "El más pequeño Parlante portable Bose's"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
+msgid "Brilliance onscreen. And behind it."
+msgstr "Brillo en la pantalla. Y detrás de él."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
+msgid ""
+"Buttons let you quickly play, pause, change songs, or adjust the volume.\n"
+" The smooth anodized aluminum design "
+"makes iPod nano feel as good as it sounds.\n"
+" And iPod nano wouldn’t be iPod nano "
+"without gorgeous, hard-to-choose-from color."
+msgstr ""
+"Botones que le permiten reproducir rápidamente, pausar, cambiar canciones o "
+"ajustar el volumen. El diseño de aluminio anodizado liso hace que el iPod "
+"nano se sienta tan bueno como parece. Y el iPod nano no sería iPod nano sin "
+"un magnífico color, tan lindo que será díficil de elegir."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_active
+msgid ""
+"By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
+"deleting it."
+msgstr ""
+"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar una unidad de medida sin "
+"eliminarla."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
+msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
+msgstr ""
+"Calcular los precios del producto según unidades para una versión de tarifa."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_rental
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_rental
+msgid "Can be Rent"
+msgstr "Puede ser alquilado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Puede ser vendido"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category Type"
+msgstr "Tipo de categoría"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category name"
+msgstr "Nombre de la Categoría"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/pricelist.py:361
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Categoría: %s"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
+msgid "Characteristics"
+msgstr "Características"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
+msgid "Charges iPod/iPhone"
+msgstr "Carga iPod/iPhone"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
+msgid ""
+"Charging cradle recharges the battery and serves as a convenient\n"
+" home base for your speaker, and it lets "
+"you play while it charges."
+msgstr ""
+"Base de carga recarga la batería y sirve como un cómoda base de operaciones "
+"para su altavoz y le permite reproducir mientras se carga."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Categorías hijos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
+msgid "Click to add a new unit of measure category."
+msgstr "Presione aquí para añadir una nueva categoría de unidad de medida."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
+msgid "Click to add a new unit of measure."
+msgstr "Presione aquí para añadir una nueva unidad de medida."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Click to create a pricelist."
+msgstr "Añada para crear una lista de precios."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Click to define a new product."
+msgstr "Clic para definir un nuevo producto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Códigos"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Color del Indice"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_6
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template
+msgid ""
+"Color: White\n"
+"Capacity: 16GB\n"
+"Connectivity: Wifi\n"
+"Beautiful 7.9-inch display\n"
+"Over 375,000 apps\n"
+"Ultrafast wireless\n"
+"iOS7\n"
+" "
+msgstr ""
+"Color: Blanco\n"
+"Capacidad: 16 GB\n"
+"Conectividad: Wifi\n"
+"Hermosa pantalla 7,9 pulgadas\n"
+"Más de 375.000 aplicaciones\n"
+"Red inalámbrica ultrarápida\n"
+"iOS7"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+#. module: product
+#: model:product.public.category,name:product.Components
+msgid "Components"
+msgstr "Componentes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Precio Calculado"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_16
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Computer Case"
+msgstr "Case del Computador"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_3
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Computer SC234"
+msgstr "Computador SC234"
+
+#. module: product
+#: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one
+msgid "Computer all-in-one"
+msgstr "Computador All-in-One"
+
+#. module: product
+#: model:product.public.category,name:product.sub_computers
+msgid "Computers"
+msgstr "Computadoras"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/product.py:474
+#, python-format
+msgid "Consumable"
+msgstr "Consumible"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"La conversión entre unidades de medida sólo puede ocurrir si pertenecen a la "
+"misma categoría. La conversión se hará en base a los ratios definidos."
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/product.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
+"both belong to different Category!."
+msgstr ""
+"¡La conversión de la UdM %s del producto a UdM por defecto %s no es posible "
+"debido a que no pertenecen a la misma categoría!"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_cost
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_standard_price
+#: selection:product.pricelist.item,base:0
+msgid "Cost"
+msgstr "Costo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_standard_price
+msgid ""
+"Cost of the product template used for standard stock valuation in accounting "
+"and used as a base price on purchase orders. Expressed in the default unit "
+"of measure of the product."
+msgstr ""
+"El costo de la plantilla del producto será utilizado para la valoración de "
+"inventario en la contabilidad y se utiliza como precio base en órdenes de "
+"compra. Será expresado en la unidad de medida predeterminada del producto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_standard_price
+msgid "Cost of the product, in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"Costo del producto, en la unidad de medida predeterminada del producto."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.service_delivery
+#: model:product.template,name:product.service_delivery_product_template
+msgid "Cost-plus Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
+msgid ""
+"Creating such a stunningly thin design took some equally stunning feats of "
+"technological innovation. We refined,re-imagined,or re-engineered everything "
+"about iMac from the inside out. The result is an advanced, elegant all-in-"
+"one computer that’s as much a work of art as it is state of the art."
+msgstr ""
+"Crear un diseño delgado tan impresionante requirió de algunas hazañas "
+"igualmente impresionantes de innovación tecnológica. Nosotros refinamos, "
+"reimaginamos y rediseñamos todo lo relacionado con el iMac de adentro hacia "
+"afuera. El resultado es un elegante equipo avanzado, todo-en-uno que más que "
+"una obra de arte técnica."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_5
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Custom Computer (kit)"
+msgstr "Computadora Personalizada (kit)"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description:product.product_product_27
+#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
+msgstr "Portátil personalizada de acuerdo con los requerimientos del cliente."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description:product.product_product_5
+#: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
+msgid "Custom computer shipped in kit."
+msgstr "Equipo personalizado enviado para ser armado."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_partner_ref
+msgid "Customer ref"
+msgstr "Ref. cliente"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_delivery_02
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Datacard"
+msgstr "Datacard"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_datetime
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#. module: product
+#: model:product.uom,name:product.product_uom_day
+msgid "Day(s)"
+msgstr "Día(s)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_uom_id
+msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
+msgstr ""
+"Unidad de medida por defecto utilizada para todas las operaciones de "
+"inventario."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_uom_po_id
+msgid ""
+"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
+"category than the default unit of measure."
+msgstr ""
+"Unidad de medida por defecto utilizada para los pedidos de compra. Debe "
+"estar en la misma categoría que la unidad de medida por defecto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Tiempo de entrega"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Description for Quotations"
+msgstr "Descripción para Proformas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Description for Vendors"
+msgstr "Descripción para Proveedores"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
+msgid "Design. The thinnest iPod ever."
+msgstr "Diseño. El más delgado iPod creado."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value_sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Determina el orden que se muestra"
+
+#. module: product
+#: model:product.public.category,name:product.devices
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre a Mostrar"
+
+#. module: product
+#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
+msgid "Dozen(s)"
+msgstr "Docena(s)"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_03
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid ""
+"Dvorak keyboard \n"
+" left-handed mouse"
+msgstr ""
+"Teclado Dvorak\n"
+"ratón para zurdos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"Each rule include a set of applicability criteria (date range,\n"
+" product category...) and a computation that easily helps to "
+"achieve\n"
+" any kind of pricing."
+msgstr ""
+"Cada regla incluye un conjunto de criterios de aplicabilidad (rango de "
+"fechas,\n"
+"categoría de producto, entre otros) y un cálculo que fácilmente le ayuda a "
+"lograr\n"
+"cualquier tipo de fijación de precios."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
+msgid "Efficient, high-quality audio"
+msgstr "Eficiente, audio de alta calidad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha Final"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Fecha final para este precio del proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_date_end
+msgid "Ending valid for the pricelist item validation"
+msgstr "Vencimiento para la validación del ítem de la lista de precios"
+
+#. module: product
+#: constraint:product.category:0
+msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
+msgstr "¡Error ! No puede crear categorías recursivas."
+
+#. module: product
+#: constraint:product.attribute.line:0
+msgid "Error ! You cannot use this attribute with the following value."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: constraint:product.product:0
+msgid ""
+"Error! It is not allowed to choose more than one value for a given attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: constraint:product.pricelist.item:0
+msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr "¡Error! El margen mínimo debe ser menor que el margen máximo."
+
+#. module: product
+#: constraint:product.pricelist.item:0
+msgid ""
+"Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
+"Item!"
+msgstr ""
+"¡Error! No se puede asignar la Lista de precios Principal como Otra Lista de "
+"Precios en el precio de lista de artículos!"
+
+#. module: product
+#: constraint:res.currency:0
+msgid ""
+"Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
+"that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
+msgstr ""
+"¡Error! No se puede definir un factor de redondeo para la moneda principal "
+"de la empresa que es menor que la precisión decimal de \"Account\"."
+
+#. module: product
+#: constraint:decimal.precision:0
+msgid ""
+"Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
+"the rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+"¡Error! No se puede definir la precisión decimal de \"Account\" como mayor "
+"que el factor de redondeo de la moneda principal de la empresa"
+
+#. module: product
+#: constraint:product.template:0
+msgid ""
+"Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
+"in the same category."
+msgstr ""
+"Error: La unidad de medida predeterminada y la Unidad de la compra de la "
+"medida debe estar en la misma categoría."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
+msgid ""
+"Everything you love about iPad — the beautiful\n"
+" screen, fast Colors are vivid and text "
+"is sharp on the iPad mini display.\n"
+" But what really makes it stand out is "
+"its size. At 7.9 inches,\n"
+" it’s perfectly sized to deliver an "
+"experience every bit as big as iPad."
+msgstr ""
+"Todo lo que te gusta de iPad - la hermosa\n"
+"pantalla, colores sólidos vívidos y el texto nítido en la pantalla del iPad "
+"mini.\n"
+"Pero lo que realmente lo hace destacar es su tamaño. En 7.9 pulgadas,\n"
+"está perfectamente dimensionado para ofrecer una experiencia casi tan grande "
+"como el iPad."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
+msgid ""
+"Everything you love about iPad — the beautiful\n"
+" screen, fast and fluid performance, "
+"FaceTime and\n"
+" iSight cameras, thousands of amazing "
+"apps, 10-hour\n"
+" battery life* — is everything you’ll "
+"love about\n"
+" iPad mini, too. And you can hold it in "
+"one hand."
+msgstr ""
+"Todo lo que te gusta de iPad - la pantalla hermosa, un rendimiento rápido y "
+"fluido, FaceTime y cámaras iSight, miles de aplicaciones sorprendentes, "
+"duración de la batería de 10 horas * - todo te va a encantar también en el "
+"iPad mini. Y usted puede sostenerla en una mano."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
+msgid ""
+"Everything you love about iPad — the beautiful screen,\n"
+" fast and fluid performance, FaceTime "
+"and iSight cameras, \n"
+" thousands of amazing apps, 10-hour "
+"battery life* — is everything\n"
+" you’ll love about iPad mini, too. "
+"And you can hold it in one hand."
+msgstr ""
+"Todo lo que te gusta de iPad - la pantalla hermosa, un rendimiento rápido y "
+"fluido, FaceTime y cámaras iSight, miles de aplicaciones sorprendentes, "
+"duración de la batería de 10 horas * - todo te va a encantar también en el "
+"iPad mini. Y usted puede sostenerla en una mano."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description:product.product_product_2
+#: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
+msgid "Example of product to invoice based on delivery."
+msgstr "Ejemplo de producto a facturar basado en los despachos."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description:product.service_order_01
+#: model:product.template,description:product.service_order_01_product_template
+msgid "Example of product to invoice on order."
+msgstr "Ejemplo de producto a facturar en ordenes."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description:product.service_cost_01
+#: model:product.template,description:product.service_cost_01_product_template
+msgid "Example of products to invoice based on cost."
+msgstr "Ejemplo de productos a facturar basados en costos."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description:product.product_product_1
+#: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
+msgid "Example of products to invoice based on delivery."
+msgstr "Ejemplo de productos a facturar basado en despachos."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Nombre de regla explícita para esta línea de tarifa."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.service_cost_01
+#: model:product.template,name:product.service_cost_01_product_template
+msgid "External Audit"
+msgstr "Auditoría Externa"
+
+#. module: product
+#: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive
+msgid "External Hard Drive"
+msgstr "Disco Duro Externo"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
+msgid "Fast connections.The world over."
+msgstr "Conexiones veloces. El mundo sobre usted."
+
+#. module: product
+#: selection:product.pricelist.item,compute_price:0
+msgid "Fix Price"
+msgstr "Precio fijo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_fixed_price
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Precios fijados"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
+"the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"Para aplicar la regla, la cantidad comprada/vendida debe ser mayor o igual a "
+"la cantidad mínima fijada en este campo.\n"
+"Expresada en la unidad de medida predeterminada del producto."
+
+#. module: product
+#: selection:product.pricelist.item,compute_price:0
+msgid "Formula"
+msgstr "Fórmula"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_7
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
+msgid ""
+"Frequency: 5Hz to 21kHz\n"
+"Impedance: 23 ohms\n"
+"Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n"
+"Drivers: two-way balanced armature\n"
+"Cable length: 1065 mm\n"
+"Weight: 10.2 grams\n"
+" "
+msgstr ""
+"Frecuencia: 5Hz to 21kHz\n"
+"Impendancia: 23 ohms\n"
+"Sensitividad: 109 dB SPL/mW\n"
+"Drivers: Armadura balanceada de dos vías\n"
+"Tamaño del Cable: 1065 mm\n"
+"Peso: 10.2 grams\n"
+" "
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
+msgid "Friendly to the environment."
+msgstr "Amistoso con el medio ambiente."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_1
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "GAP Analysis Service"
+msgstr "Servicio de Análisis GAP"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Información general"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
+msgid "Genius. Your own personal DJ."
+msgstr "Genius. Su propio DJ personal."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_packaging_ids
+msgid ""
+"Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
+"the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
+msgstr ""
+"Indica las diferentes formas de empaquetar el mismo producto. Esto no tiene "
+"ningún impacto en la preparación de movimientos de inventario y se utiliza "
+"principalmente si utiliza el módulo EDI."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_sequence
+msgid ""
+"Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
+"gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
+"item is found."
+msgstr ""
+"Indica el orden en que los elementos de la tarifa serán comprobados. En la "
+"evaluación se da máxima prioridad a la secuencia más baja y se detiene tan "
+"pronto como se encuentra un elemento coincidente."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category_sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
+msgstr ""
+"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías de "
+"producto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr ""
+"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías de "
+"producto."
+
+#. module: product
+#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.membership_0
+#: model:product.template,name:product.membership_0_product_template
+msgid "Gold Membership"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_24
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Graphics Card"
+msgstr "Tarjeta Gráfica"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_17
+#: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
+msgid "HDD SH-1"
+msgstr "HDD SH-1"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
+msgid "Have Genius call the tunes."
+msgstr "Tiene un Genius que llama las melodías."
+
+#. module: product
+#: model:product.public.category,name:product.Headset
+msgid "Headset"
+msgstr "Audífonos "
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_7
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
+msgid "Hear, hear."
+msgstr "Orejera, orejera."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_11
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_11b
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template
+msgid ""
+"Height: 76.5 mm\n"
+"Width: 39.6 mm\n"
+"Depth: 5.4 mm\n"
+"Weight: 31 grams"
+msgstr ""
+"Altura: 76.5 mm\n"
+"Ancho: 39.6 mm\n"
+"Profundidad: 5.4 mm\n"
+"Peso: 31 gramos"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
+msgid "Highly rated designs."
+msgstr "Diseños de alta valoración."
+
+#. module: product
+#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
+msgid "Hour(s)"
+msgstr "Hora(s)"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
+msgid ""
+"How did we make an already gorgeous widescreen display even better? By "
+"making it 75 percent less reflective. And by re-architecting the LCD and "
+"moving it right up against the cover glass. So you see your photos, games, "
+"movies, and everything else in vivid, lifelike detail."
+msgstr ""
+"¿Cómo hacemos aún mejor una ya magnífica pantalla panorámica ? La hicimos 75 "
+"por ciento menos reflectante. Y volviendo a la arquitectura de la pantalla "
+"LCD y se refleja excelente en la cubierta de vidrio. Así que ya puede ver "
+"tus fotos, juegos, películas y todo lo demás en vivo con detalles realistas."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_factor_inv
+msgid ""
+"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
+"Measure in this category:\n"
+"1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
+msgstr ""
+"Cuántas veces es esta unidad de medida más grande comparada con la unidad de "
+"medida de referencia de esta categoría:\n"
+"1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de referencia)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_factor
+msgid ""
+"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
+"Measure for this category:\n"
+"1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
+msgstr ""
+"Cuántas veces es esta unidad de medida más pequeña comparada con la unidad "
+"de medida de referencia de esta categoría:\n"
+"1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de referencia)"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
+msgid "How to get your groove on."
+msgstr "¿Cómo obtener el mejor ritmo?"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist_id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
+msgid "If it's made for iPad, it's made for iPad mini."
+msgstr "Si es hecho para una iPad, es hecho también para una iPad mini."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr ""
+"Si no está marcado, la lista de precios podrá ocultarse sin eliminarla."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr "Si no está marcado, el producto podrá ocultarse sin ser eliminado."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_image
+msgid "Image"
+msgstr "imagen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image
+msgid ""
+"Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). "
+"It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
+"preserved."
+msgstr ""
+"Imagen de la variante del producto (Imagen grande de la plantilla del "
+"producto no existe). Se redimensionará automáticamente como una imagen "
+"1024x1024px, manteniendo la proporción."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image_medium
+msgid ""
+"Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
+"false)."
+msgstr ""
+"Imagen de la variante del producto (Imagen mediana de la plantilla del "
+"producto en caso de que no exista)."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image_small
+msgid ""
+"Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
+"false)."
+msgstr ""
+"Imagen de la variante del producto (Imagen pequeña de la plantilla del "
+"producto en caso de que no exista)."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
+msgid "Individually calibrated for true-to-life color."
+msgstr "Individualmente calibrado para verdaderos colores vívidos. "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Information about a product vendor"
+msgstr "Información acerca del proveedor del producto"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_7
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
+msgid ""
+"Inside each earpiece is a stainless steel mesh cap that protects the "
+"precision acoustic\n"
+" components from dust and debris. You can "
+"remove the caps for cleaning or replace\n"
+" them with an extra set that’s included "
+"in the box."
+msgstr ""
+"Dentro de cada auricular existe un protector de acero inoxidable para "
+"proteger el auricular acústico de polvo y basura. Puede quitar las tapas "
+"para limpiar o reemplazarlo con un juego extra de protectores que se incluye "
+"en la caja."
+
+#. module: product
+#: model:product.category,name:product.product_category_2
+msgid "Internal"
+msgstr "Interno"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_categ_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Category"
+msgstr "Categoría Interna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Referencia Interna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr "Número de Artículo Internacional usado para identificar el producto."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventario"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_is_product_variant
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "¿Es una variante de un producto?"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_7
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
+msgid "Keep it clean."
+msgstr "Mantenerlo limpio."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
+msgid "Key Features"
+msgstr "Principales caracteristicas "
+
+#. module: product
+#: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse
+msgid "Keyboard / Mouse"
+msgstr "Teclado / Ratón"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_27
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Laptop Customized"
+msgstr "Laptop Personalizada"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_25
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Laptop E5023"
+msgstr "Laptop E5023"
+
+#. module: product
+#: model:product.public.category,name:product.laptops
+msgid "Laptops"
+msgstr "Laptops"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Fecha de modificación"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Ultima Actualización por"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Actualizado en"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_delay
+msgid ""
+"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
+"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
+"automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+"El tiempo de entrega en días entre la confirmación de la orden de compra y "
+"la recepción de los productos en su almacén. Utilizado por el programador "
+"para el cálculo automático de la planificación de la orden de compra."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_parent_left
+msgid "Left Parent"
+msgstr "Padre izquierdo"
+
+#. module: product
+#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
+msgid "Length / Distance"
+msgstr "Longitud / Distancia"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Detalle"
+
+#. module: product
+#: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
+msgid "Liter(s)"
+msgstr "Litro(s)"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.consu_delivery_02
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Little server"
+msgstr "Servidor pequeño"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_packaging_ids
+msgid "Logistical Units"
+msgstr "Unidades de logística"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_uom
+msgid "Manage Multiple Units of Measure"
+msgstr "Administra múltiples unidades de medida"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_pricelist_item
+msgid "Manage Pricelist Items"
+msgstr "Administrar Líneas de Lista de Precios"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Administra el empaque del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_base_config_settings_group_product_variant
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Administra las variantes del producto"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
+msgid "Manage Properties of Product"
+msgstr "Administra las propiedades del producto"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_uos
+msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
+msgstr "Administra una segunda unidad de medida"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Margen máximo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Margen precio máx."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image_medium
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_image_medium
+msgid "Medium-sized image"
+msgstr "Imagen de Tamaño Medio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
+"one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
+msgstr ""
+"Imagen de tamaño mediano del producto. Se redimensionará automáticamente "
+"como una imagen 128x128px, manteniendo la proporción, solo cuando la imagen "
+"exceda el tamaño. Use este campo para determinada vistas kanban y "
+"formularios."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Margen mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Margen precio mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Cantidad mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_min_qty
+msgid "Minimal Quantity"
+msgstr "Cantidad mínima"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
+msgid "More energy efficient."
+msgstr "Más eficiente energéticamente. "
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
+msgid "More features."
+msgstr "Más características"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_20
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Motherboard I9P57"
+msgstr "Motherboard I9P57"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_10
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Mouse, Optical"
+msgstr "Ratón Optico "
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_12
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Mouse, Wireless"
+msgstr "Ratón Inalámbrico"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
+msgid "Music. It's what beats inside."
+msgstr "Música. Es lo que late en su interior."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_complete_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_name
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: product
+#: model:product.public.category,name:product.network
+msgid "Network"
+msgstr "Redes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "New Price ="
+msgstr "Nuevo Precio ="
+
+#. module: product
+#: selection:product.category,type:0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Other Information"
+msgstr "Otra Información"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_base_pricelist_id
+#: selection:product.pricelist.item,base:0
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Otro Precio"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
+msgid "Over 375,000 apps."
+msgstr "Más de 375.000 aplicaciones."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Empaquetado"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_name
+msgid "Packaging Type"
+msgstr "Tipo de Empaque"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+msgid "Packagings"
+msgstr "Empaques"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Categoría padre"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Partner"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: product
+#: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive
+msgid "Pen Drive"
+msgstr "Pen Drive"
+
+#. module: product
+#: selection:product.pricelist.item,compute_price:0
+msgid "Percentage (discount)"
+msgstr "Porcentaje (descuento)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Porcentaje del precio:"
+
+#. module: product
+#: model:product.category,name:product.product_category_5
+msgid "Physical"
+msgstr "Físico"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
+msgid "Playlists. The perfect mix for every mood."
+msgstr "Listas de reproducción. La mezcla perfecta para cada estado de ánimo."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
+msgid "Plays where you play"
+msgstr "Reproduce donde estes"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
+msgid ""
+"Powered by fourth-generation Intel Core processors, this iMac is the fastest "
+"yet. Every model in the lineup comes standard with a quad-core Intel Core i5 "
+"processor, starting at 2.7GHz and topping out at 3.4GHz."
+msgstr ""
+"Desarrollado para procesadores Intel Core de cuarta generación, este iMac es "
+"el más rápido. Todos los modelos de la gama viene con un procesador Intel "
+"Core i5 de cuatro núcleos, a partir de 2,7 GHz y llega al tope de 3.4GHz."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.service_order_01
+#: model:product.template,name:product.service_order_01_product_template
+msgid "Prepaid Consulting"
+msgstr "Consultoría Prepagada"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Price"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Cálculo del precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Descuento precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_price_extra
+msgid "Price Extra"
+msgstr "Precio adicional"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value_price_extra
+msgid ""
+"Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
+"price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+"Precio adicional: Precio adicional para la variante con este valor de "
+"atributo de precio de venta. Por ejemplo. 200 precio adicional, 1000 + 200 = "
+"1200."
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
+#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
+msgid "Price List"
+msgstr "Lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Redondeo precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Sobrecarga precio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Precio:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_price_list
+msgid "PriceList"
+msgstr "Precio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_pricelist_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "Líneas de lista de precios son aplicables a la opción selecionada "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_item_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Pricelist Items"
+msgstr "Líneas de la lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Nombre tarifa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+msgid "Pricelist item"
+msgstr "Elemento de la tarifa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
+#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Pricelists On Product"
+msgstr "Lista de Precios en Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "Listas de precios son administradas en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Precios"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#. module: product
+#: model:product.public.category,name:product.printer
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_22
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
+msgstr "Procesador Core i5 2.70 Ghz"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
+#: model:res.request.link,name:product.req_link_product
+msgid "Product"
+msgstr "Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Atributo del Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_value_id
+msgid "Product Attribute Value"
+msgstr "Valor de atributo del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Atributos del Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Categorías de productos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_categ_id
+msgid "Product Category"
+msgstr "Categoría de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_manager
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_product_manager
+msgid "Product Manager"
+msgstr "Gerente de producto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Nombre producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "Plantilla de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_type
+msgid "Product Type"
+msgstr "Tipo de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Variantes de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Variante de Producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
+msgid "Product uom categ"
+msgstr "Categ. UdM de producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_product_variant_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action
+#: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Products"
+msgstr "Productos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
+msgid "Products Labels"
+msgstr "Etiquetas de productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Precio de Productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Precio producto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Buscar precio productos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Products your store in the inventory"
+msgstr "Productos que almacena en el inventario"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/product.py:824
+#, python-format
+msgid "Products: "
+msgstr "Productos: "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_lst_price
+#: selection:product.pricelist.item,base:0
+msgid "Public Price"
+msgstr "Precio publico"
+
+#. module: product
+#: model:product.pricelist,name:product.list0
+msgid "Public Pricelist"
+msgstr "Precio publico"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Descripción de compra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_uom_po_id
+msgid "Purchase Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de medida compra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_qty
+msgid "Quantity by Package"
+msgstr "Cantidad por paquete"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty1
+msgid "Quantity-1"
+msgstr "Cantidad-1"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty2
+msgid "Quantity-2"
+msgstr "Cantidad-2"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty3
+msgid "Quantity-3"
+msgstr "Cantidad-3"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty4
+msgid "Quantity-4"
+msgstr "Cantidad-4"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty5
+msgid "Quantity-5"
+msgstr "Cantidad-5"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_13
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "RAM SR5"
+msgstr "RAM SR5"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_factor
+msgid "Ratio"
+msgstr "Proporción"
+
+#. module: product
+#: selection:product.uom,uom_type:0
+msgid "Reference Unit of Measure for this category"
+msgstr "Unidad de Medida referencial para esta categoría"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
+msgid "Remote control for power, volume, track seek"
+msgstr "Control remoto para encendido, volumen, búsqueda de pistas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_parent_right
+msgid "Right Parent"
+msgstr "Padre derecho"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
+msgid ""
+"Right from the start, apps made for iPad also work with iPad mini.\n"
+" They’re immersive, full-screen apps that "
+"let you do almost anything\n"
+" you can imagine. And with automatic "
+"updates,\n"
+" you're always getting the best "
+"experience possible."
+msgstr ""
+"Desde el principio, las aplicaciones hechas para el iPad también funcionan "
+"con el iPad Mini. Son aplicaciones de pantalla completa cuya inmersión te "
+"permiten hacer casi cualquier cosa puedes imaginar. Y con las "
+"actualizaciones automáticas, siempre estás obteniendo la mejor experiencia "
+"posible."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
+msgid ""
+"Right from the start, there’s a lot to love about\n"
+" iPad. It’s simple yet powerful. Thin and "
+"light yet\n"
+" full-featured. It can do just about "
+"everything and\n"
+" be just about anything."
+msgstr ""
+"Desde el principio, hay mucho que amarás del iPad. Es muy sencillo pero "
+"potente. Delgado y ligero pero con todas las funciones. Se puede hacer casi "
+"todo y ser casi cualquier cosa."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
+msgid ""
+"Right from the start, there’s a lot to love about iPad.\n"
+" It’s simple yet powerful. Thin and light "
+"yet full-\n"
+" featured. It can do just about everything "
+"and be just\n"
+" about anything.And because it’s so easy "
+"to use, it’s\n"
+" easy to love."
+msgstr ""
+"Desde el principio, hay mucho que amarás del iPad. \n"
+"Es muy sencillo pero potente. Delgado y ligero \n"
+"pero con todas las funciones. Se puede hacer casi \n"
+"todo y ser casi cualquier cosa. Es fácil de usar, es fácil\n"
+"de amar."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Método redondeo"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_rounding
+msgid "Rounding Precision"
+msgstr "Precisión de redondeo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sale Conditions"
+msgstr "Condiciones de Ventas"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_description_sale
+msgid "Sale Description"
+msgstr "Descripción de venta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_lst_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_list_price
+msgid "Sale Price"
+msgstr "Precio de venta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner_property_product_pricelist
+msgid "Sale Pricelist"
+msgstr "Tarifa de venta"
+
+#. module: product
+#: model:product.category,name:product.product_category_1
+msgid "Saleable"
+msgstr "Vendible"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Ventas"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Sales Pricelists"
+msgstr "Lista de Precios para Ventas"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
+msgid ""
+"Say you’re listening to a song you love and you want to stay in the mood.\n"
+" Just tap Genius. It finds other "
+"songs on iPod nano that go great together\n"
+" and makes a Genius playlist for you. "
+"For more song combinations\n"
+" you wouldn’t have thought of "
+"yourself, create Genius Mixes in iTunes\n"
+" and sync the ones you like to iPod "
+"nano. Then tap Genius Mixes and\n"
+" rediscover songs you haven’t heard "
+"in a while — or find music you forgot you even had."
+msgstr ""
+"Digamos que estás escuchando una canción que te gusta y quieres permanecer "
+"en el estado de ánimo.\n"
+"Sólo tienes que pulsar Genius. Encuentra otras canciones en el iPod nano que "
+"van muy bien juntos y hace una lista de reproducción Genius para ti. \n"
+"Para más combinaciones de canciones, cree mezclas Genius en iTunes\n"
+"y sincronice las que le gusten a iPod nano. A continuación, toque Mezclas "
+"Genius y\n"
+"redescubrir canciones que no han oído hablar de un tiempo - o encontrar la "
+"música que usted se olvidó que aún tenía."
+
+#. module: product
+#: model:product.public.category,name:product.Screen
+msgid "Screen"
+msgstr "Pantalla"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_categ_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_categ_id
+msgid "Select category for the current product"
+msgstr "Seleccione la categoría para el producto actual."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.consu_delivery_01
+#: model:product.public.category,name:product.server
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/product.py:474
+#, python-format
+msgid "Service"
+msgstr "Servicio"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model:product.category,name:product.product_category_3
+#: model:product.public.category,name:product.services
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Calcula el precio de modo que sea un múltiplo de este valor.\n"
+"El redondeo se aplica después del descuento y antes del incremento.\n"
+"Para que los precios terminen en 9,99, redondeo 10, incremento -0,01."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_base_config_settings_company_share_product
+msgid "Share product to all companies"
+msgstr "Compartir el producto con todas las compañías"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_base_config_settings_company_share_product
+msgid ""
+"Share your product to all companies defined in your instance.\n"
+" * Checked : Product are visible for every company, even if a company is "
+"defined on the partner.\n"
+" * Unchecked : Each company can see only its product (product where company "
+"is defined). Product not related to a company are visible for all companies."
+msgstr ""
+"Comparte su producto a todas las empresas definidas en la instancia.\n"
+"* Activada: Los productos son visibles para todas las empresas, incluso si "
+"una empresa se define en otra empresa.\n"
+"* Desactivada: Cada empresa sólo puede ver sus productos (productos donde la "
+"empresa sea definida). Productos no relacionados con una empresa son "
+"visibles para todas las empresas."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.membership_1
+#: model:product.template,name:product.membership_1_product_template
+msgid "Silver Membership"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
+msgid "Sleek, compact design"
+msgstr "Diseño elegante y compacto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image_small
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_image_small
+msgid "Small-sized image"
+msgstr "Tamaño pequeño de imagen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_image_small
+msgid ""
+"Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
+"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
+"required."
+msgstr ""
+"La imagen de tamaño pequeño del producto. Se cambia de tamaño "
+"automáticamente como una imagen de 64x64px conservado el aspecto . Utilice "
+"este campo en cualquier sitio donde se requiera una imagen pequeña."
+
+#. module: product
+#: selection:product.uom,uom_type:0
+msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
+msgstr "Menor que la Unidad de Referencia de la Medida"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
+msgid ""
+"Soft covers are available separately in blue, green or orange. Pick a color "
+"to match your style."
+msgstr ""
+"Tapas blandas están disponibles por separado en azul, verde o naranja. Elija "
+"un color para que coincida con su estilo."
+
+#. module: product
+#: model:product.category,name:product.product_category_4
+#: model:product.public.category,name:product.Software
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
+
+#. module: product
+#: model:product.public.category,name:product.Speakers
+msgid "Speakers"
+msgstr "Parlantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_categ_id
+msgid ""
+"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
+"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+"Especifique una categoría de producto si esta regla sólo se aplica a los "
+"productos pertenecientes a esta categoría o sus categorías relacionadas. "
+"Manténgalo desactivado si es lo contrario."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_product_id
+msgid ""
+"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
+"otherwise."
+msgstr ""
+"Especifique un producto si esta regla sólo se aplica a un solo producto. "
+"Mantenga desactivada si es lo contrario."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_product_tmpl_id
+msgid ""
+"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
+"empty otherwise."
+msgstr ""
+"Especifique una plantilla si esta regla sólo se aplica a una sola plantilla "
+"de producto. Mantenga desactivada si es lo contrario."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_sale_ok
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_sale_ok
+msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
+msgstr ""
+"Especifique si el producto se puede seleccionar en una línea de órdenes de "
+"venta."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_surcharge
+msgid ""
+"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
+"calculated with the discount."
+msgstr ""
+"Especifique la cantidad fija para sumar o restar (si es negativo) al valor "
+"calculado con el descuento."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Especifique la cantidad máxima de margen sobre el precio base."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "Especifique la cantidad mínima de margen sobre el precio base."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha Inicio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Fecha de inicio para este precio del proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_date_start
+msgid "Starting date for the pricelist item validation"
+msgstr ""
+"Fecha de inicio de la validación para los artículo en la lista de precios"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Precio provedor"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_2
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Support Contract (on timesheet)"
+msgstr "Contrato de Soporte (en horas)"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_delivery_01
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Switch, 24 ports"
+msgstr "Switch, 24 ports"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
+msgid "Sync to your heart’s content."
+msgstr "Sincronizado con el contenido de su corazón."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
+msgid ""
+"Tap to play your favorite songs. Or entire albums.\n"
+" Or everything by one artist. You can "
+"even browse by genres or composers.\n"
+" Flip through your music: Album art looks "
+"great on the bigger screen.\n"
+" Or to keep things fresh, give iPod nano "
+"a shake and it shuffles to a different song in your music library."
+msgstr ""
+"Pulse para reproducir sus canciones favoritas. O álbumes enteros. O a un "
+"artista determinado. Usted incluso puede navegar por géneros y compositores. "
+"Recorrer su música: el arte del álbum se ve muy bien en la pantalla grande. "
+"O para mantener las cosas frescas, de a su iPod nano una sacudida y cambia "
+"hacia una canción diferente de su biblioteca de música."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_name_template
+msgid "Template Name"
+msgstr "Nombre de la plantilla"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_7
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
+msgid ""
+"The Apple In-Ear Headphones deliver a truly immersive sound experience by "
+"drastically\n"
+" reducing unwanted outside noises. The "
+"soft, silicone ear tips fit snugly and comfortably\n"
+" in your ear, creating a seal that "
+"isolates your music from your surroundings.\n"
+" Three different sizes of ear tips are "
+"included so you can find a perfect fit for each ear.\n"
+" Also included are a convenient carrying "
+"case for the ear tips and a cable-control case\n"
+" for the headphones themselves."
+msgstr ""
+"Los auriculares Apple In-Ear proporcionan una experiencia de sonido "
+"realmente envolvente por la drástica reducción de los ruidos externos no "
+"deseados. Las puntas de silicona suave hacen que se sienta cómodos en el "
+"oído, creando un sello que aísla la música desde su entorno. Tres tamaños "
+"diferentes de protectores están incluidos para que pueda encontrar un ajuste "
+"perfecto para cada oído. También se incluye una funda de transporte para los "
+"protectores y un estuche para los cables de los auriculares."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
+msgid ""
+"The Bose® SoundLink® mini is Bose's smallest portable Bluetooth speaker. Its "
+"ultra-compact size fits in the \n"
+" palm of your hand, yet gives you full, "
+"natural sound wirelessly from your iPhone, iPad, or iPod. Grab it and go \n"
+" full-featured. It can do just about "
+"everything and\n"
+" experience music just about anywhere."
+msgstr ""
+"El mini Bose® SoundLink® es más pequeño altavoz Bluetooth portátil de Bose. "
+"Su tamaño ultra compacto cabe en la palma de la mano, sin embargo, le da un "
+"sonido completo y natural de forma inalámbrica desde tu iPhone, iPad o iPod. "
+"Viene con todas las funciones que puedas requerir. Se puede hacer casi todo "
+"y vivir una experiencia musical vívida en cualquier lugar."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
+msgid ""
+"The SoundLink® Mini speaker is small and light enough\n"
+" to tuck into your bag. It weighs in "
+"at just 1.5 pounds.\n"
+" Its low profile lets you place it "
+"almost anywhere and\n"
+" provides a low center of gravity "
+"that makes it nearly\n"
+" impossible to tip over."
+msgstr ""
+"El SoundLink® Mini altavoz es pequeño y bastante ligero para \n"
+"meter en su bolsa. Pesa sólo 1.5 libras. Su diseño compacto le \n"
+"permite colocarlo en casi en cualquier lugar y proporciona un bajo \n"
+"centro de gravedad que hace que sea casi imposible de caer."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
+"product."
+msgstr ""
+"el precio calculado se expresa en la unidad de medida predeterminada del "
+"producto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_rounding
+msgid ""
+"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
+"of Measure that cannot be further split, such as a piece."
+msgstr ""
+"La cantidad calculada será un múltiplo de este valor. Utilice 1.0 para una "
+"unidad de medida que no puede estar más lejos de división, como una unidad."
+
+#. module: product
+#: sql_constraint:product.uom:0
+msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
+msgstr "¡El ratio de conversión para una unidad de medida no puede ser 0!"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
+msgid "The desktop. In its most advanced form ever"
+msgstr "El escritorio. En su forma más avanzada jamás creada"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging_sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "El primero en la secuencia es el predeterminado."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
+msgid "The full iPad experience."
+msgstr "La completa experiencia iPad."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_9
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template
+msgid ""
+"The incredibly thin Apple Wireless Keyboard uses Bluetooth technology,\n"
+" which makes it compatible with iPad. And "
+"you’re free to type wherever\n"
+" you like — with the keyboard in front of "
+"your iPad or on your lap."
+msgstr ""
+"El increíblemente delgado teclado inalámbrico Apple Wireless utiliza la "
+"tecnología Bluetooth,lo que lo hace compatible con iPad. Y usted es libre de "
+"escribir lo que sea\n"
+"te gusta - con el teclado en frente de su iPad o en su regazo."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_min_qty
+msgid ""
+"The minimal quantity to purchase from this vendor, expressed in the vendor "
+"Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the "
+"product otherwise."
+msgstr ""
+"La cantidad mínima de compra de este proveedor, expresada en la Unidad de "
+"Medida del proveedor del producto, si no existe, será expresada en la unidad "
+"de medida predeterminada del producto."
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/product.py:332
+#, python-format
+msgid ""
+"The operation cannot be completed:\n"
+"You are trying to delete an attribute value with a reference on a product "
+"variant."
+msgstr ""
+"La operación no se puede realizar:\n"
+"Usted está tratando de eliminar un valor de atributo que tiene una "
+"referencia en una variante de producto."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "El precio a comprar de un producto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"The product form contains information to simplify the sale\n"
+" process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
+" procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"El formulario del producto contiene información para simplificar\n"
+" el proceso de venta: precio, descripción, información contable,\n"
+" métodos de reposición, etc."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"The product form contains information to simplify the sale process: price, "
+"notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+"El formulario del producto contiene información para simplificar el proceso "
+"de venta: precio, descripción, información contable, métodos de reposición, "
+"etc."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
+msgid ""
+"The rechargeable lithium-ion battery delivers up to seven hours of "
+"playtime.\n"
+" And at home, you can listen even longer—"
+"the charging cradle lets\n"
+" you listen while it charges."
+msgstr ""
+"La batería de iones de litio recargable ofrece hasta siete horas de "
+"reproducción. Y en casa, puede escuchar incluso más tiempo gracias al "
+"cargador que le permite se escuche mientras se carga."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_9
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
+msgid ""
+"The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
+" "
+msgstr "El elegante diseño en aluminio del Teclado Inalámbrico Apple."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
+msgid ""
+"The speaker has a range of about 30 feet, so you can enjoy\n"
+" the sound you want without wires. It "
+"pairs easily with your\n"
+" smartphone, iPad® or other Bluetooth "
+"device.\n"
+" And it remembers the most recent six "
+"devices you've used,\n"
+" so reconnecting is even simpler."
+msgstr ""
+"El altavoz tiene un alcance de unos 30 pies, para que pueda disfrutar el "
+"sonido que desee sin necesidad de cables. Se conecta fácilmente con su "
+"smartphone, iPad® u otro dispositivo Bluetooth. Y memoriza los más recientes "
+"seis dispositivos que ha utilizado, así que la reconexión es aún más simple."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging_qty
+msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
+msgstr "El número total de productos que puede poner por palet o caja."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_volume
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_volume
+msgid "The volume in m3."
+msgstr "El volumen en m3."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_weight
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_weight
+msgid "The weight of the contents in Kg, not including any packaging, etc."
+msgstr "El peso de los contenidos en Kg, sin incluir cualquier envase, etc."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
+msgid "There is less of it, but no less to it."
+msgstr "Hay menos de él, pero no menos a la misma."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
+msgid "There's less of it, but no less to it."
+msgstr "Hay menos de él, pero no menos a la misma."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
+msgid ""
+"There’s another way to get a good mix of music on iPod: Let Genius do the "
+"work.\n"
+" Activate Genius in iTunes on your "
+"computer, and it automatically finds songs that sound\n"
+" great together. Then it creates "
+"Genius Mixes, which you can easily sync to your iPod.\n"
+" It’s the perfect way to rediscover "
+"songs you haven’t listened to in forever."
+msgstr ""
+"Hay otra manera de conseguir una buena mezcla de música en el iPod: Dejar "
+"que Genius haga el trabajo. Activa Genius en el iTunes de tu ordenador y "
+"encontrará automáticamente las canciones que suenan muy bien juntas. "
+"Entonces se crea un Genius Mixes que puedes sincronizar fácilmente a su "
+"iPod. Es la manera perfecta para volver descubrir canciones que no has "
+"escuchado en mucho tiempo."
+
+#. module: product
+#: sql_constraint:product.attribute.value:0
+msgid "This attribute value already exists !"
+msgstr "¡El valor del atributo ya existe!"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_uom
+msgid "This comes from the product form."
+msgstr "Esto proviene del formulario del producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image_variant
+msgid ""
+"This field holds the image used as image for the product variant, limited to "
+"1024x1024px."
+msgstr ""
+"Este campo contiene la imagen utilizada como imagen para la variante de "
+"producto, limitado a 1024x1024px."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_image
+msgid ""
+"This field holds the image used as image for the product, limited to "
+"1024x1024px."
+msgstr ""
+"Este campo contiene la imagen utilizada como imagen para la variante de "
+"producto, limitado a 1024x1024px."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_qty
+msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
+msgstr "Una cantidad que es convertida en la unidad de medida predeterminada."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "Esta es la suma de los precios adicionales de todos los atributos"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note will be displayed on requests for quotation."
+msgstr "Esta información se mostrará en las solicitudes de cotización."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note will be displayed on the quotations."
+msgstr "Esta información se mostrará en las proformas."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner_property_product_pricelist
+msgid ""
+"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
+"current partner"
+msgstr ""
+"Esta lista de precios será usada, en ves de la lista por defecto, para "
+"ventas al cliente actual"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_code
+msgid ""
+"This vendor's product code will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"El código de producto de este proveedor se utilizará al imprimir una "
+"solicitud de cotización. Manténgalo desactivado para usar la predeterminada."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_name
+msgid ""
+"This vendor's product name will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"El código de producto de este proveedor se utilizará al imprimir una "
+"solicitud de cotización. Manténgalo desactivado para usar la predeterminada"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_7
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
+msgid "Two is better than one."
+msgstr "Dos es mejor que uno."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_uom_type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
+msgid ""
+"USB port allows for software update to ensure ongoing Bluetooth device "
+"compatibility"
+msgstr ""
+"Puerto USB permite la actualización de software para asegurar la "
+"compatibilidad de dispositivos Bluetooth en curso"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
+msgid "Ultrafast wireless."
+msgstr "Red inalámbrica ultraveloz"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_8
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
+msgid "Ultrathin design"
+msgstr "Diseño ultradelgado"
+
+#. module: product
+#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
+msgid "Unit"
+msgstr "Unidad"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_name
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de Medida"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
+#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
+msgid "Unit of Measure Categories"
+msgstr "Categorías de las Unidades de Medida"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_category_id
+msgid "Unit of Measure Category"
+msgstr "Categoría de la Unidad de Medida"
+
+#. module: product
+#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
+msgid "Unit(s)"
+msgstr "Unidad(es)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
+#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
+#: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_tree_view
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Unidades de medida"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_categ_form_view
+msgid "Units of Measure categories"
+msgstr "Categorías de unidades de medida"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
+msgid ""
+"Units of measure belonging to the same category can be\n"
+" converted between each others. For example, in the category\n"
+" <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
+"measure:\n"
+" Hours, Days."
+msgstr ""
+"Las unidades de medida pertenecientes a la misma categoría pueden ser\n"
+"convertido entre los demás. Por ejemplo, en la categoría\n"
+"<i> 'Tiempo' </i>, tendrá las siguientes unidades de medida:\n"
+"Horas, Días."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
+msgid "Universal iPod docking station fits most iPod/iPhone models"
+msgstr ""
+"Soporte para iPod universal se adapta a la mayoría de los modelos de iPod / "
+"iPhone"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_7
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
+msgid ""
+"Unlike many small headphones, each earpiece of the Apple In-Ear Headphones\n"
+" contains two separate high-performance "
+"drivers — a woofer to handle bass and\n"
+" mid-range sounds and a tweeter for high-"
+"frequency audio. These dedicated\n"
+" drivers help ensure accurate, detailed "
+"sound across the entire sonic spectrum.\n"
+" The result: you’re immersed in the music "
+"and hear details you never knew existed.\n"
+" Even when listening to an old favorite, "
+"you may feel like you’re hearing it for the first time."
+msgstr ""
+"A diferencia de muchos auriculares pequeños, cada auricular de los "
+"auriculares de Apple In-Ear contiene dos conductores de alto rendimiento "
+"independientes - un woofer para manejar bajos y sonidos de rango medio y un "
+"tweeter para el audio de alta frecuencia. Estos conductores dedicados ayudan "
+"a garantizar un sonido preciso y detallado en todo el espectro sonoro. El "
+"resultado: usted está inmerso en la música y escucha detalles que no sabía "
+"que existían. Incluso cuando se escucha uno de sus favoritos antiguos, usted "
+"puede sentir como que estás escuchando por primera vez."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "Validez"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_name
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_ids
+msgid "Values"
+msgstr "Valores"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_price_extra
+msgid "Variant Extra Price"
+msgstr "Extra precio en variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image_variant
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Imagen del variante"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "Información del Variante"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Variant Prices"
+msgstr "Precios del Variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_attribute_value_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.variants_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Valor del Variante"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_product_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Variantes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Proveedor"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Información del Vendedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Código de Producto en el Proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Nombre del Producto en el Proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_uom
+msgid "Vendor Unit of Measure"
+msgstr "Unidad de Medida del Proveedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_name
+msgid "Vendor of this product"
+msgstr "Proveedor de este producto"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_seller_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendors"
+msgstr "Proveedores"
+
+#. module: product
+#: selection:product.category,type:0
+msgid "View"
+msgstr "Vista"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
+msgid "Volume control on main system"
+msgstr "Sistema principal del control del volumen"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
+msgid ""
+"Wall charger can be plugged into the cradle or directly into the speaker"
+msgstr ""
+"Cargador de pared puede ser conectado a la pared o directamente en el altavoz"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_warranty
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_warranty
+msgid "Warranty"
+msgstr "Garantía"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_weight
+#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
+msgid "Weight"
+msgstr "Peso"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Weights"
+msgstr "Pesos"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
+msgid "When one playlist isn’t enough."
+msgstr "Cuando una lista de música no es suficiente."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_id
+msgid ""
+"When this field is filled in, the vendor data will only apply to the variant."
+msgstr ""
+"Cuando este campo es llenado, los datos ingresados por proveedor solo "
+"aplicará a la variante."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+msgid "White"
+msgstr "Blanco"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
+msgid "Why you'll love an iPad."
+msgstr "Porque tu amaras un iPad"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Wi-Fi"
+msgstr "Wi-Fi"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_6
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
+msgid ""
+"With advanced Wi‑Fi that’s up to twice as fast as\n"
+" any previous-generation iPad and access "
+"to fast\n"
+" cellular data networks around the world, "
+"iPad mini\n"
+" lets you download content, stream video,\n"
+" and browse the web at amazing speeds."
+msgstr ""
+"Con una red Wi-Fi avanzada que es hasta dos veces más rápida que cualquier "
+"generación anterior iPad y acceso a la rápida redes de datos móviles de todo "
+"el mundo, el iPad mini le permite descargar los contenidos, secuencia de "
+"vídeo y navegar por Internet a velocidades increíbles."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_base_config_settings_group_product_variant
+msgid ""
+"Work with product variant allows you to define some variant of the same "
+"products, an ease the product management in the ecommerce for example"
+msgstr ""
+"Trabajar con variantes de productos, le permite definir variantes de un "
+"mismo producto, una facilidad de la gestión del producto en el comercio "
+"electrónico por ejemplo"
+
+#. module: product
+#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
+msgid "Working Time"
+msgstr "Horario de trabajo"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
+msgid ""
+"You must define a conversion rate between several Units of\n"
+" Measure within the same category."
+msgstr ""
+"Debe definir un tipo de conversión entre varias unidades de Medida en la "
+"misma categoría."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's\n"
+" a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
+" customers."
+msgstr ""
+"Debe definir un producto para todo lo que usted vende, \n"
+"si se trata de un producto físico, un consumible o \n"
+"de un servicio que ofrece a los clientes."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical "
+"product, a consumable or a service you offer to customers."
+msgstr ""
+"Debe definir un producto para todo lo que usted vende, si se trata de un "
+"producto físico, un consumible o de un servicio que ofrece a los clientes."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
+msgid ""
+"You probably have multiple playlists in iTunes on your computer.\n"
+" One for your commute. One for the "
+"gym. Sync those playlists\n"
+" to iPod, and you can play the "
+"perfect mix for whatever\n"
+" mood strikes you. VoiceOver tells "
+"you the name of each playlist,\n"
+" so it’s easy to switch between them "
+"and find the one you want without looking."
+msgstr ""
+"Probablemente tengas varias listas de reproducción en iTunes en tu "
+"ordenador. Uno para su viaje. Uno para el gimnasio. Sincroniza esas listas "
+"de reproducción al iPod, y se puede reproducir la mezcla perfecta para "
+"conjugarlo con tu estado de ánimo. VoiceOver te dice el nombre de cada lista "
+"de reproducción, por lo que es fácil de cambiar entre ellas y encontrar el "
+"que usted desea sin mirar."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_order_01
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Zed+ Antivirus"
+msgstr "Zed+ Antivirus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_base_config_settings
+msgid "base.config.settings"
+msgstr "Configuración Básica"
+
+#. module: product
+#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "days"
+msgstr "días"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "decimal.precision"
+msgstr "Precisión Decimal"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "ejemplo: Lámparas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Susbcription"
+msgstr "ejemplo. Odoo Enterprise Suscripción"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "ejemplo USD Minoristas"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_form_view
+msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
+msgstr "ejemplo: 1 * (unidad de referencia) = ratio * (esta unidad)"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_form_view
+msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
+msgstr "ejemplo: 1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de referencia)"
+
+#. module: product
+#: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
+msgid "fl oz"
+msgstr "fl oz"
+
+#. module: product
+#: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
+msgid "foot(ft)"
+msgstr "pies(pt)"
+
+#. module: product
+#: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
+msgid "gal(s)"
+msgstr "gal(s)"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_8
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "iMac"
+msgstr "iMac"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_6
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "iPad Mini"
+msgstr "iPad Mini"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_4
+#: model:product.product,name:product.product_product_4b
+#: model:product.product,name:product.product_product_4c
+#: model:product.product,name:product.product_product_4d
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+#: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
+#: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
+#: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
+msgid "iPad Retina Display"
+msgstr "iPad Retina Display"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_11
+#: model:product.product,name:product.product_product_11b
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+#: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
+msgid "iPod"
+msgstr "iPod"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11
+#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
+#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
+msgid ""
+"iTunes on your Mac or PC makes it easy to load up\n"
+" your iPod. Just choose the "
+"playlists, audiobooks,\n"
+" podcasts, and other audio files you "
+"want, then sync."
+msgstr ""
+"iTunes en tu Mac o PC hace que sea fácil de cargar hasta tu iPod. Sólo "
+"tienes que elegir las listas de reproducción, audiolibros, podcasts y otros "
+"archivos de audio que desea, para sincronizarlos."
+
+#. module: product
+#: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
+msgid "inch(es)"
+msgstr "pulgada(s)"
+
+#. module: product
+#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
+msgid "kg"
+msgstr "kg"
+
+#. module: product
+#: model:product.uom,name:product.product_uom_km
+msgid "km"
+msgstr "Km"
+
+#. module: product
+#: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
+msgid "lb(s)"
+msgstr "lb(s)"
+
+#. module: product
+#: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
+msgid "mile(s)"
+msgstr "milla(s)"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "months"
+msgstr "meses"
+
+#. module: product
+#: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
+msgid "oz(s)"
+msgstr "oz(s)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_line
+msgid "product.attribute.line"
+msgstr "product.attribute.line"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_price
+msgid "product.attribute.price"
+msgstr "product.attribute.price"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+msgid "product.attribute.value"
+msgstr "product.attribute.value"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_price_history
+msgid "product.price.history"
+msgstr "product.price.history"
+
+#. module: product
+#: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
+msgid "qt"
+msgstr "cant"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_02
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid ""
+"raid 1 \n"
+" 512ECC ram"
+msgstr ""
+"raid 1 \n"
+" 512ECC ram"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_01
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid ""
+"raid 10 \n"
+" 2048ECC ram"
+msgstr ""
+"raid 10 \n"
+" 2048ECC ram"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+msgid "report.product.report_pricelist"
+msgstr "report.product.report_pricelist"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "la compañía principal"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template"
+msgstr "la plantilla del producto"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "hasta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_compute_price
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
+
+#~ msgid ""
+#~ "17\" Monitor\n"
+#~ "6GB RAM\n"
+#~ "Hi-Speed 234Q Processor\n"
+#~ "QWERTY keyboard"
+#~ msgstr ""
+#~ "Monitor 17\"\n"
+#~ "6GB RAM\n"
+#~ "Procesadr Hi-Speed 234Q\n"
+#~ "Teclado QWERTY"
+
+#~ msgid "30m RJ45 wire"
+#~ msgstr "Cable RJ45 30m "
+
+#~ msgid "8-port Switch"
+#~ msgstr "Switch 8 puertos"
+
+#~ msgid "Action Needed"
+#~ msgstr "Acción Requerida"
+
+#~ msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
+#~ msgstr ""
+#~ "Una impresora All in one con alta velocidad de impresión, fax y escáner."
+
+#~ msgid "Blank CD"
+#~ msgstr "CD Virgen"
+
+#~ msgid "Blank DVD-RW"
+#~ msgstr "DVD-RV Virgen"
+
+#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
+#~ msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro"
+
+#~ msgid "Dell Inspiron Laptop without OS"
+#~ msgstr "Dell Inspiron Laptop sin OS"
+
+#~ msgid "Desktop Computer Table"
+#~ msgstr "Computador de Escritorio"
+
+#~ msgid "Desktop Lamp"
+#~ msgstr "Lámpara de escritorio"
+
+#~ msgid "End of Lifecycle"
+#~ msgstr "Fin del ciclo de vida"
+
+#~ msgid "Ergonomic Mouse"
+#~ msgstr "Ratón Ergónomico "
+
+#~ msgid "External Hard disk"
+#~ msgstr "Disco Duro Externo"
+
+#~ msgid "Followers"
+#~ msgstr "Seguidores"
+
+#~ msgid "Followers (Channels)"
+#~ msgstr "Seguidores (Canales)"
+
+#~ msgid "Followers (Partners)"
+#~ msgstr "Seguidores (Terceros)"
+
+#~ msgid "Full featured image editing software."
+#~ msgstr "Completo Software de edición de imágenes."
+
+#~ msgid "GrapWorks Software"
+#~ msgstr "Software GrapWorks"
+
+#~ msgid "Gross Weight"
+#~ msgstr "Peso bruto"
+
+#~ msgid "HDD SH-2 (mto)"
+#~ msgstr "HDD SH-2 (mto)"
+
+#~ msgid "HDD on Demand"
+#~ msgstr "HDD bajo demanda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone "
+#~ "plug."
+#~ msgstr ""
+#~ "Audífonos manos libre para portátiles con entrada para micrófono y "
+#~ "auriculares."
+
+#~ msgid "Headset USB"
+#~ msgstr "Audífonos USB"
+
+#~ msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
+#~ msgstr "Audífonos para laptops PC con conector USB"
+
+#~ msgid "Headset standard"
+#~ msgstr "Audífonos estándares"
+
+#~ msgid "If checked new messages require your attention."
+#~ msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado"
+
+#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
+#~ msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisados"
+
+#~ msgid "In Development"
+#~ msgstr "En desarrollo"
+
+#~ msgid "Ink Cartridge"
+#~ msgstr "Cartucho de tinta"
+
+#~ msgid "Is Follower"
+#~ msgstr "Es seguidor"
+
+#~ msgid "Laptop S3450"
+#~ msgstr "Laptop S3450"
+
+#~ msgid "Last Message Date"
+#~ msgstr "Fecha de último mensaje"
+
+#~ msgid "Linutop"
+#~ msgstr "Linutop"
+
+#~ msgid "Messages"
+#~ msgstr "Mensajes"
+
+#~ msgid "Messages and communication history"
+#~ msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes"
+
+#~ msgid "Motherboard A20Z7"
+#~ msgstr "Motherboard A20Z7"
+
+#~ msgid "Multimedia Speakers"
+#~ msgstr "Parlantes Multimedia"
+
+#~ msgid "Number of Actions"
+#~ msgstr "Número de acciones"
+
+#~ msgid "Number of messages which requires an action"
+#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
+
+#~ msgid "Number of unread messages"
+#~ msgstr "Número de mensajes no leídos"
+
+#~ msgid "Obsolete"
+#~ msgstr "Obsoleto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, "
+#~ "presentations, graphics, and databases..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Software de Oficina con procesadores de texto, hojas de cálculo, "
+#~ "presentaciones, gráficos y bases de datos ..."
+
+#~ msgid "Office Suite"
+#~ msgstr "Suite Office"
+
+#~ msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
+#~ msgstr ""
+#~ "Discos duros bajo demanda con capacidad basada en los requerimientos."
+
+#~ msgid "Pen drive, SP-2"
+#~ msgstr "Pen drive, SP-2"
+
+#~ msgid "Pen drive, SP-4"
+#~ msgstr "Pen drive, SP-4"
+
+#~ msgid "Printer, All-in-one"
+#~ msgstr "Impresora, All-in-one"
+
+#~ msgid "Processor AMD 8-Core"
+#~ msgstr "Procesador AMD 8-Core"
+
+#~ msgid "RAM SR2 (kit)"
+#~ msgstr "RAM SR2 (kit)"
+
+#~ msgid "RAM SR3"
+#~ msgstr "RAM SR3"
+
+#~ msgid "Router R430"
+#~ msgstr "Router R430"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Estado"
+
+#~ msgid "Toner Cartridge"
+#~ msgstr "Cartucho de Tinta"
+
+#~ msgid "TypeMatrix Dvorak Keyboard"
+#~ msgstr "Teclado TypeMatrix Dvorak "
+
+#~ msgid "USB Adapter"
+#~ msgstr "Adaptador USB"
+
+#~ msgid "Unread Messages"
+#~ msgstr "Mensajes no leídos"
+
+#~ msgid "Unread Messages Counter"
+#~ msgstr "Contador de Mensajes no Leídos"
+
+#~ msgid "Webcam"
+#~ msgstr "Webcam"
+
+#~ msgid "Windows 7 Professional"
+#~ msgstr "Windows 7 Professional"
+
+#~ msgid "Windows Home Server 2011"
+#~ msgstr "Windows Home Server 2011"