diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/product/i18n/es_EC.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/product/i18n/es_EC.po')
| -rw-r--r-- | addons/product/i18n/es_EC.po | 3830 |
1 files changed, 3830 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/product/i18n/es_EC.po b/addons/product/i18n/es_EC.po new file mode 100644 index 00000000..895a38a6 --- /dev/null +++ b/addons/product/i18n/es_EC.po @@ -0,0 +1,3830 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product +# +# Translators: +# Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2015-2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-22 03:45+0000\n" +"Last-Translator: Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/es_EC/)\n" +"Language: es_EC\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product +#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0 +msgid " Product Category" +msgstr "Categoría del Producto" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_variant_count +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_product_variant_count +msgid "# of Product Variants" +msgstr "# de Variantes de Producto" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:372 +#, python-format +msgid "%s %% discount" +msgstr "%s %% descuento" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:374 +#, python-format +msgid "%s %% discount and %s surcharge" +msgstr "%s %% descuento and %s recargo" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:716 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copia)" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1 +msgid "16 GB" +msgstr "16 GB" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_3 +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template +msgid "" +"17\" LCD Monitor\n" +"Processor AMD 8-Core\n" +"512MB RAM\n" +"HDD SH-1" +msgstr "" +"17\" LCD Monitor\n" +"Processor AMD 8-Core\n" +"512MB RAM\n" +"HDD SH-1" + +#. module: product +#: model:product.product,description:product.product_product_25 +#: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template +msgid "" +"17\" Monitor\n" +"4GB RAM\n" +"Standard-1294P Processor\n" +"QWERTY keyboard" +msgstr "" +"Monitor 17\"\n" +"4GB RAM\n" +"Procesador Standard-1294P\n" +"teclado QWERTY" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5 +msgid "2.4 GHz" +msgstr "2.4 GHz" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_8 +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template +msgid "" +"2.7GHz quad-core Intel Core i5\n" +" Turbo Boost up to 3.2GHz\n" +" 8GB (two 4GB) memory\n" +" 1TB hard drive\n" +" Intel Iris Pro graphics\n" +" " +msgstr "" +"2.7GHz quad-core Intel Core i5\n" +"Turbo Boost up to 3.2GHz\n" +"Memoria 8GB (two 4GB)\n" +"Disco Duro 1TB\n" +" Tarjeta gráfica Intel Iris Pro\n" +" " + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2 +msgid "32 GB" +msgstr "32 GB" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4 +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4b +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4c +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4d +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template +msgid "" +"7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n" +"Dual-core A5 with quad-core graphics\n" +"FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos" +msgstr "" +"7.9‑pulgadas (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n" +"Dual-core A5 con gráficos quad-core \n" +"FaceTime HD Camera, Fotos 1.2 MP" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "75 percent less reflection." +msgstr "75% menos de reflexión." + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +#, fuzzy +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'list_price')]}\">Public Price " +"- </span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', " +"'standard_price')]}\">Cost - </span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', " +"'pricelist')]}\">Other Pricelist - </span>" +msgstr "" +"<span attrs=\"{'invisible':[('base', 'not in', " +"('list_price','standard_price'))]}\">Precio Público - </span>\n" +"<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'pricelist')]}\">Otras listas de " +"precios - </span>" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "<span>kg</span>" +msgstr "<span>kg</span>" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist +msgid "<strong>Currency</strong>:<br/>" +msgstr "<strong>Moneda</strong>:<br/>" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist +msgid "<strong>Description</strong>" +msgstr "<strong>Descripción</strong>" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist +msgid "<strong>Price List Name</strong>:<br/>" +msgstr "<strong>Nombre de la lista de precios</strong>:<br/>" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist +msgid "<strong>Print date</strong>:<br/>" +msgstr "<strong>Fecha de Impresión</strong>:<br/>" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view +msgid "" +"<strong>Warning</strong>: adding or deleting attributes\n" +" will delete and recreate existing variants and " +"lead\n" +" to the loss of their possible customizations." +msgstr "" +"<strong>Aviso</strong>: añadir o borrar atributos\n" +"puede borrar o recrear variantes existentes y \n" +"la pérdida de posibles personalizaciones." + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:1011 sql_constraint:product.product:0 +#, python-format +msgid "A barcode can only be assigned to one product !" +msgstr "¡El código de barra debe ser único por producto!" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category_type +msgid "" +"A category of the view type is a virtual category that can be used as the " +"parent of another category to create a hierarchical structure." +msgstr "" +"Una categoría del tipo vista es una categoría virtual que puede ser " +"utilizada como la matriz de otra categoría para crear una estructura " +"jerárquica." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_type +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_type +msgid "" +"A consumable is a product for which you don't manage stock, a service is a " +"non-material product provided by a company or an individual." +msgstr "" +"Un consumible es un tipo de producto para el que no se maneja inventario, un " +"servicio es un producto no material proporcionado por una empresa o un " +"individuo." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description_sale +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_description_sale +msgid "" +"A description of the Product that you want to communicate to your customers. " +"This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and " +"Customer Invoice/Refund" +msgstr "" +"Una descripción del producto para mostrar a sus clientes. Esta descripción " +"se copiará en cada venta, orden de entrega y Factura / Nota de Crédito el " +"Cliente" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description_purchase +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_description_purchase +msgid "" +"A description of the Product that you want to communicate to your vendors. " +"This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and Vendor " +"Bill/Refund." +msgstr "" +"Una descripción del producto para mostrar a sus proveedores. Esta " +"descripción se copiará en cada compra, orden de recepción y Factura / Nota " +"de Crédito del Proveedor." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_9 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template +msgid "A great Keyboard. Cordless." +msgstr "Un excelente teclado inalámbrico." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_description +msgid "" +"A precise description of the Product, used only for internal information " +"purposes." +msgstr "" +"Una descripción precisa del producto, que se utiliza sólo con fines de " +"información interna." + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 +msgid "" +"A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n" +" the sales price of the products." +msgstr "" +"Una lista de precios contiene normas que deben evaluarse con el fin de " +"calcular\n" +"el precio de venta de los productos." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "A screen worthy of iPad." +msgstr "Una pantalla digna del iPad." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"About the size of a credit card — and just 5.4 mm thin — iPod nano is the " +"thinnest iPod ever made.\n" +" The 2.5-inch Multi-Touch display is " +"nearly twice as big as the display on the previous iPod nano,\n" +" so you can see more of the music, " +"photos, and videos you love." +msgstr "" +"Con el tamaño de una tarjeta de crédito - y sólo 5,4 mm de grosor - iPod " +"nano es el más delgado iPod jamás creado. La pantalla Multi-Touch de 2,5 " +"pulgadas es casi el doble de grande que la pantalla del iPod nano anterior, " +"para que puedas ver más de la música, fotos y vídeos que le gustan." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_active +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_active +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_active +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_all +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:367 +#, python-format +msgid "All Products" +msgstr "Todos los productos" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "All general settings about this product are managed on" +msgstr "" +"Todos la configuración general sobre este producto son administradas en" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "" +"And at the Apple Online Store, you can configure your iMac with an even more " +"powerful Intel Core i7 processor, up to 3.5GHz." +msgstr "" +"Y en la Tienda en línea Apple, usted puede configurar su iMac con un " +"poderoso procesador Intel Core i7 de hasta 3.5 GHz." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template +msgid "And because it’s so easy to use, it’s easy to love." +msgstr "Y por su facilidad de uso, es fácil adorarla." + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_7 +#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template +msgid "Apple In-Ear Headphones" +msgstr "Audífonos Apple In-Ear " + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_9 +#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template +msgid "Apple Wireless Keyboard" +msgstr "Teclado inalámbrico Apple" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +msgid "Applicable On" +msgstr "Aplicable en" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_applied_on +msgid "Apply On" +msgstr "Aplicar" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_assembly +#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template +msgid "Assembly Service Cost" +msgstr "Costo del Servicio de Ensamblaje" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_sequence +msgid "Assigns the priority to the list of product vendor." +msgstr "Asigna la prioridad del producto en la lista de los proveedores." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_attribute_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_attribute_id +msgid "Attribute" +msgstr "Atributo" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_price_extra +msgid "Attribute Price Extra" +msgstr "Atributo del Precio Extra" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_price_ids +msgid "Attribute Prices" +msgstr "Atributos del Precio" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_value_ids +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action +msgid "Attribute Values" +msgstr "Atributos del Valor" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_attribute_value_ids +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Auxiliary input for portable devices" +msgstr "Entrada auxiliar para dispositivos portátiles" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Auxiliary port lets you connect other audio sources, like an MP3 player" +msgstr "" +"Puerto auxiliar que le permite conectar otras fuentes de audio, como un " +"reproductor de MP3" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_barcode +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_barcode +msgid "Barcode" +msgstr "Codigo de Barras" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_base +msgid "" +"Base price for computation. \n" +" Public Price: The base price will be the Sale/public Price. \n" +" Cost Price : The base price will be the cost price. \n" +" Other Pricelist : Computation of the base price based on another Pricelist." +msgstr "" +"Precio base para el cálculo.\n" +"Precio público: El precio base será la venta / precio público.\n" +"Costo: El precio base será el costo.\n" +"Otra Lista de precios: Cálculo del precio base basada en otra lista de " +"precios." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_list_price +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_list_price +msgid "" +"Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price." +msgstr "" +"Precio base para calcular el precio al cliente. A veces llamado el precio de " +"catálogo." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_base +msgid "Based on" +msgstr "Basado en" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.consu_delivery_03 +#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template +msgid "Basic Computer" +msgstr "Computador Básica" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.membership_2 +#: model:product.template,name:product.membership_2_product_template +#, fuzzy +msgid "Basic Membership" +msgstr "Computador Básica" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "Beautiful 7.9‑inch display." +msgstr "Hermosa Pantalla de 7.9 pulgadas." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "Beautiful widescreen display." +msgstr "Hermosa Pantalla panorámica." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image +msgid "Big-sized image" +msgstr "Imagen de Tamaño Grande" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_factor_inv +msgid "Bigger Ratio" +msgstr "Relación Mayor" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" +msgstr "Mayor que la unidad de medida de referencia" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4 +msgid "Black" +msgstr "Negro" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Bluetooth connectivity" +msgstr "Conectividad Bluetooth" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_5b +#: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template +msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker" +msgstr "Mini Parlante Bluetooth Bose" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker." +msgstr "Mini Parlante Bluetooth Bose." + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_5b +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template +msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker" +msgstr "El más pequeño Parlante portable Bose's" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "Brilliance onscreen. And behind it." +msgstr "Brillo en la pantalla. Y detrás de él." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"Buttons let you quickly play, pause, change songs, or adjust the volume.\n" +" The smooth anodized aluminum design " +"makes iPod nano feel as good as it sounds.\n" +" And iPod nano wouldn’t be iPod nano " +"without gorgeous, hard-to-choose-from color." +msgstr "" +"Botones que le permiten reproducir rápidamente, pausar, cambiar canciones o " +"ajustar el volumen. El diseño de aluminio anodizado liso hace que el iPod " +"nano se sienta tan bueno como parece. Y el iPod nano no sería iPod nano sin " +"un magnífico color, tan lindo que será díficil de elegir." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_active +msgid "" +"By unchecking the active field you can disable a unit of measure without " +"deleting it." +msgstr "" +"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar una unidad de medida sin " +"eliminarla." + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list +msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version." +msgstr "" +"Calcular los precios del producto según unidades para una versión de tarifa." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_rental +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_rental +msgid "Can be Rent" +msgstr "Puede ser alquilado" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_sale_ok +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_sale_ok +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Can be Sold" +msgstr "Puede ser vendido" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view +msgid "Category Type" +msgstr "Tipo de categoría" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view +msgid "Category name" +msgstr "Nombre de la Categoría" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:361 +#, python-format +msgid "Category: %s" +msgstr "Categoría: %s" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Characteristics" +msgstr "Características" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Charges iPod/iPhone" +msgstr "Carga iPod/iPhone" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "" +"Charging cradle recharges the battery and serves as a convenient\n" +" home base for your speaker, and it lets " +"you play while it charges." +msgstr "" +"Base de carga recarga la batería y sirve como un cómoda base de operaciones " +"para su altavoz y le permite reproducir mientras se carga." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_child_id +msgid "Child Categories" +msgstr "Categorías hijos" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action +msgid "Click to add a new unit of measure category." +msgstr "Presione aquí para añadir una nueva categoría de unidad de medida." + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action +msgid "Click to add a new unit of measure." +msgstr "Presione aquí para añadir una nueva unidad de medida." + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 +msgid "Click to create a pricelist." +msgstr "Añada para crear una lista de precios." + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action +msgid "Click to define a new product." +msgstr "Clic para definir un nuevo producto" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Codes" +msgstr "Códigos" + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_color +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_color +msgid "Color Index" +msgstr "Color del Indice" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_6 +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"Color: White\n" +"Capacity: 16GB\n" +"Connectivity: Wifi\n" +"Beautiful 7.9-inch display\n" +"Over 375,000 apps\n" +"Ultrafast wireless\n" +"iOS7\n" +" " +msgstr "" +"Color: Blanco\n" +"Capacidad: 16 GB\n" +"Conectividad: Wifi\n" +"Hermosa pantalla 7,9 pulgadas\n" +"Más de 375.000 aplicaciones\n" +"Red inalámbrica ultrarápida\n" +"iOS7" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Components +msgid "Components" +msgstr "Componentes" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Compute Price" +msgstr "Precio Calculado" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_16 +#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template +msgid "Computer Case" +msgstr "Case del Computador" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_3 +#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template +msgid "Computer SC234" +msgstr "Computador SC234" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one +msgid "Computer all-in-one" +msgstr "Computador All-in-One" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.sub_computers +msgid "Computers" +msgstr "Computadoras" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:474 +#, python-format +msgid "Consumable" +msgstr "Consumible" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"La conversión entre unidades de medida sólo puede ocurrir si pertenecen a la " +"misma categoría. La conversión se hará en base a los ratios definidos." + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they " +"both belong to different Category!." +msgstr "" +"¡La conversión de la UdM %s del producto a UdM por defecto %s no es posible " +"debido a que no pertenecen a la misma categoría!" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_cost +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_standard_price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_standard_price +#: selection:product.pricelist.item,base:0 +msgid "Cost" +msgstr "Costo" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_standard_price +msgid "" +"Cost of the product template used for standard stock valuation in accounting " +"and used as a base price on purchase orders. Expressed in the default unit " +"of measure of the product." +msgstr "" +"El costo de la plantilla del producto será utilizado para la valoración de " +"inventario en la contabilidad y se utiliza como precio base en órdenes de " +"compra. Será expresado en la unidad de medida predeterminada del producto." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_standard_price +msgid "Cost of the product, in the default unit of measure of the product." +msgstr "" +"Costo del producto, en la unidad de medida predeterminada del producto." + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.service_delivery +#: model:product.template,name:product.service_delivery_product_template +msgid "Cost-plus Contract" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por:" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "" +"Creating such a stunningly thin design took some equally stunning feats of " +"technological innovation. We refined,re-imagined,or re-engineered everything " +"about iMac from the inside out. The result is an advanced, elegant all-in-" +"one computer that’s as much a work of art as it is state of the art." +msgstr "" +"Crear un diseño delgado tan impresionante requirió de algunas hazañas " +"igualmente impresionantes de innovación tecnológica. Nosotros refinamos, " +"reimaginamos y rediseñamos todo lo relacionado con el iMac de adentro hacia " +"afuera. El resultado es un elegante equipo avanzado, todo-en-uno que más que " +"una obra de arte técnica." + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_currency +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_5 +#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template +msgid "Custom Computer (kit)" +msgstr "Computadora Personalizada (kit)" + +#. module: product +#: model:product.product,description:product.product_product_27 +#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template +msgid "Custom Laptop based on customer's requirement." +msgstr "Portátil personalizada de acuerdo con los requerimientos del cliente." + +#. module: product +#: model:product.product,description:product.product_product_5 +#: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template +msgid "Custom computer shipped in kit." +msgstr "Equipo personalizado enviado para ser armado." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_partner_ref +msgid "Customer ref" +msgstr "Ref. cliente" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_delivery_02 +#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template +msgid "Datacard" +msgstr "Datacard" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_datetime +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_day +msgid "Day(s)" +msgstr "Día(s)" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_uom_id +msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation." +msgstr "" +"Unidad de medida por defecto utilizada para todas las operaciones de " +"inventario." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_uom_po_id +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_uom_po_id +msgid "" +"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same " +"category than the default unit of measure." +msgstr "" +"Unidad de medida por defecto utilizada para los pedidos de compra. Debe " +"estar en la misma categoría que la unidad de medida por defecto." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_delay +msgid "Delivery Lead Time" +msgstr "Tiempo de entrega" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Description for Quotations" +msgstr "Descripción para Proformas" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Description for Vendors" +msgstr "Descripción para Proveedores" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "Design. The thinnest iPod ever." +msgstr "Diseño. El más delgado iPod creado." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_sequence +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value_sequence +msgid "Determine the display order" +msgstr "Determina el orden que se muestra" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.devices +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivos" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a Mostrar" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen +msgid "Dozen(s)" +msgstr "Docena(s)" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_03 +#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template +msgid "" +"Dvorak keyboard \n" +" left-handed mouse" +msgstr "" +"Teclado Dvorak\n" +"ratón para zurdos" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 +msgid "" +"Each rule include a set of applicability criteria (date range,\n" +" product category...) and a computation that easily helps to " +"achieve\n" +" any kind of pricing." +msgstr "" +"Cada regla incluye un conjunto de criterios de aplicabilidad (rango de " +"fechas,\n" +"categoría de producto, entre otros) y un cálculo que fácilmente le ayuda a " +"lograr\n" +"cualquier tipo de fijación de precios." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Efficient, high-quality audio" +msgstr "Eficiente, audio de alta calidad" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_date_end +msgid "End Date" +msgstr "Fecha Final" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_date_end +msgid "End date for this vendor price" +msgstr "Fecha final para este precio del proveedor" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_date_end +msgid "Ending valid for the pricelist item validation" +msgstr "Vencimiento para la validación del ítem de la lista de precios" + +#. module: product +#: constraint:product.category:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "¡Error ! No puede crear categorías recursivas." + +#. module: product +#: constraint:product.attribute.line:0 +msgid "Error ! You cannot use this attribute with the following value." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.product:0 +msgid "" +"Error! It is not allowed to choose more than one value for a given attribute." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.item:0 +msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin." +msgstr "¡Error! El margen mínimo debe ser menor que el margen máximo." + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.item:0 +msgid "" +"Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " +"Item!" +msgstr "" +"¡Error! No se puede asignar la Lista de precios Principal como Otra Lista de " +"Precios en el precio de lista de artículos!" + +#. module: product +#: constraint:res.currency:0 +msgid "" +"Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency " +"that is smaller than the decimal precision of 'Account'." +msgstr "" +"¡Error! No se puede definir un factor de redondeo para la moneda principal " +"de la empresa que es menor que la precisión decimal de \"Account\"." + +#. module: product +#: constraint:decimal.precision:0 +msgid "" +"Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than " +"the rounding factor of the company's main currency" +msgstr "" +"¡Error! No se puede definir la precisión decimal de \"Account\" como mayor " +"que el factor de redondeo de la moneda principal de la empresa" + +#. module: product +#: constraint:product.template:0 +msgid "" +"Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " +"in the same category." +msgstr "" +"Error: La unidad de medida predeterminada y la Unidad de la compra de la " +"medida debe estar en la misma categoría." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"Everything you love about iPad — the beautiful\n" +" screen, fast Colors are vivid and text " +"is sharp on the iPad mini display.\n" +" But what really makes it stand out is " +"its size. At 7.9 inches,\n" +" it’s perfectly sized to deliver an " +"experience every bit as big as iPad." +msgstr "" +"Todo lo que te gusta de iPad - la hermosa\n" +"pantalla, colores sólidos vívidos y el texto nítido en la pantalla del iPad " +"mini.\n" +"Pero lo que realmente lo hace destacar es su tamaño. En 7.9 pulgadas,\n" +"está perfectamente dimensionado para ofrecer una experiencia casi tan grande " +"como el iPad." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template +msgid "" +"Everything you love about iPad — the beautiful\n" +" screen, fast and fluid performance, " +"FaceTime and\n" +" iSight cameras, thousands of amazing " +"apps, 10-hour\n" +" battery life* — is everything you’ll " +"love about\n" +" iPad mini, too. And you can hold it in " +"one hand." +msgstr "" +"Todo lo que te gusta de iPad - la pantalla hermosa, un rendimiento rápido y " +"fluido, FaceTime y cámaras iSight, miles de aplicaciones sorprendentes, " +"duración de la batería de 10 horas * - todo te va a encantar también en el " +"iPad mini. Y usted puede sostenerla en una mano." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"Everything you love about iPad — the beautiful screen,\n" +" fast and fluid performance, FaceTime " +"and iSight cameras, \n" +" thousands of amazing apps, 10-hour " +"battery life* — is everything\n" +" you’ll love about iPad mini, too. " +"And you can hold it in one hand." +msgstr "" +"Todo lo que te gusta de iPad - la pantalla hermosa, un rendimiento rápido y " +"fluido, FaceTime y cámaras iSight, miles de aplicaciones sorprendentes, " +"duración de la batería de 10 horas * - todo te va a encantar también en el " +"iPad mini. Y usted puede sostenerla en una mano." + +#. module: product +#: model:product.product,description:product.product_product_2 +#: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template +msgid "Example of product to invoice based on delivery." +msgstr "Ejemplo de producto a facturar basado en los despachos." + +#. module: product +#: model:product.product,description:product.service_order_01 +#: model:product.template,description:product.service_order_01_product_template +msgid "Example of product to invoice on order." +msgstr "Ejemplo de producto a facturar en ordenes." + +#. module: product +#: model:product.product,description:product.service_cost_01 +#: model:product.template,description:product.service_cost_01_product_template +msgid "Example of products to invoice based on cost." +msgstr "Ejemplo de productos a facturar basados en costos." + +#. module: product +#: model:product.product,description:product.product_product_1 +#: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template +msgid "Example of products to invoice based on delivery." +msgstr "Ejemplo de productos a facturar basado en despachos." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_name +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price +msgid "Explicit rule name for this pricelist line." +msgstr "Nombre de regla explícita para esta línea de tarifa." + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.service_cost_01 +#: model:product.template,name:product.service_cost_01_product_template +msgid "External Audit" +msgstr "Auditoría Externa" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive +msgid "External Hard Drive" +msgstr "Disco Duro Externo" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "Fast connections.The world over." +msgstr "Conexiones veloces. El mundo sobre usted." + +#. module: product +#: selection:product.pricelist.item,compute_price:0 +msgid "Fix Price" +msgstr "Precio fijo" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_fixed_price +msgid "Fixed Price" +msgstr "Precios fijados" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_min_quantity +msgid "" +"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to " +"the minimum quantity specified in this field.\n" +"Expressed in the default unit of measure of the product." +msgstr "" +"Para aplicar la regla, la cantidad comprada/vendida debe ser mayor o igual a " +"la cantidad mínima fijada en este campo.\n" +"Expresada en la unidad de medida predeterminada del producto." + +#. module: product +#: selection:product.pricelist.item,compute_price:0 +msgid "Formula" +msgstr "Fórmula" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_7 +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template +msgid "" +"Frequency: 5Hz to 21kHz\n" +"Impedance: 23 ohms\n" +"Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n" +"Drivers: two-way balanced armature\n" +"Cable length: 1065 mm\n" +"Weight: 10.2 grams\n" +" " +msgstr "" +"Frecuencia: 5Hz to 21kHz\n" +"Impendancia: 23 ohms\n" +"Sensitividad: 109 dB SPL/mW\n" +"Drivers: Armadura balanceada de dos vías\n" +"Tamaño del Cable: 1065 mm\n" +"Peso: 10.2 grams\n" +" " + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "Friendly to the environment." +msgstr "Amistoso con el medio ambiente." + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_1 +#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template +msgid "GAP Analysis Service" +msgstr "Servicio de Análisis GAP" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "General Information" +msgstr "Información general" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "Genius. Your own personal DJ." +msgstr "Genius. Su propio DJ personal." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_packaging_ids +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_packaging_ids +msgid "" +"Gives the different ways to package the same product. This has no impact on " +"the picking order and is mainly used if you use the EDI module." +msgstr "" +"Indica las diferentes formas de empaquetar el mismo producto. Esto no tiene " +"ningún impacto en la preparación de movimientos de inventario y se utiliza " +"principalmente si utiliza el módulo EDI." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_sequence +msgid "" +"Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation " +"gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching " +"item is found." +msgstr "" +"Indica el orden en que los elementos de la tarifa serán comprobados. En la " +"evaluación se da máxima prioridad a la secuencia más baja y se detiene tan " +"pronto como se encuentra un elemento coincidente." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category_sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías de " +"producto." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_sequence +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a product list" +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías de " +"producto." + +#. module: product +#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.membership_0 +#: model:product.template,name:product.membership_0_product_template +msgid "Gold Membership" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_24 +#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template +msgid "Graphics Card" +msgstr "Tarjeta Gráfica" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_17 +#: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template +msgid "HDD SH-1" +msgstr "HDD SH-1" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "Have Genius call the tunes." +msgstr "Tiene un Genius que llama las melodías." + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Headset +msgid "Headset" +msgstr "Audífonos " + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_7 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template +msgid "Hear, hear." +msgstr "Orejera, orejera." + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_11 +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_11b +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"Height: 76.5 mm\n" +"Width: 39.6 mm\n" +"Depth: 5.4 mm\n" +"Weight: 31 grams" +msgstr "" +"Altura: 76.5 mm\n" +"Ancho: 39.6 mm\n" +"Profundidad: 5.4 mm\n" +"Peso: 31 gramos" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "Highly rated designs." +msgstr "Diseños de alta valoración." + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour +msgid "Hour(s)" +msgstr "Hora(s)" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "" +"How did we make an already gorgeous widescreen display even better? By " +"making it 75 percent less reflective. And by re-architecting the LCD and " +"moving it right up against the cover glass. So you see your photos, games, " +"movies, and everything else in vivid, lifelike detail." +msgstr "" +"¿Cómo hacemos aún mejor una ya magnífica pantalla panorámica ? La hicimos 75 " +"por ciento menos reflectante. Y volviendo a la arquitectura de la pantalla " +"LCD y se refleja excelente en la cubierta de vidrio. Así que ya puede ver " +"tus fotos, juegos, películas y todo lo demás en vivo con detalles realistas." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_factor_inv +msgid "" +"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of " +"Measure in this category:\n" +"1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" +msgstr "" +"Cuántas veces es esta unidad de medida más grande comparada con la unidad de " +"medida de referencia de esta categoría:\n" +"1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de referencia)" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_factor +msgid "" +"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of " +"Measure for this category:\n" +"1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" +msgstr "" +"Cuántas veces es esta unidad de medida más pequeña comparada con la unidad " +"de medida de referencia de esta categoría:\n" +"1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de referencia)" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "How to get your groove on." +msgstr "¿Cómo obtener el mejor ritmo?" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "If it's made for iPad, it's made for iPad mini." +msgstr "Si es hecho para una iPad, es hecho también para una iPad mini." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_active +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it." +msgstr "" +"Si no está marcado, la lista de precios podrá ocultarse sin eliminarla." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_active +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_active +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." +msgstr "Si no está marcado, el producto podrá ocultarse sin ser eliminado." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_image +msgid "Image" +msgstr "imagen" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image +msgid "" +"Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). " +"It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio " +"preserved." +msgstr "" +"Imagen de la variante del producto (Imagen grande de la plantilla del " +"producto no existe). Se redimensionará automáticamente como una imagen " +"1024x1024px, manteniendo la proporción." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image_medium +msgid "" +"Image of the product variant (Medium-sized image of product template if " +"false)." +msgstr "" +"Imagen de la variante del producto (Imagen mediana de la plantilla del " +"producto en caso de que no exista)." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image_small +msgid "" +"Image of the product variant (Small-sized image of product template if " +"false)." +msgstr "" +"Imagen de la variante del producto (Imagen pequeña de la plantilla del " +"producto en caso de que no exista)." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "Individually calibrated for true-to-life color." +msgstr "Individualmente calibrado para verdaderos colores vívidos. " + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo +msgid "Information about a product vendor" +msgstr "Información acerca del proveedor del producto" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_7 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template +msgid "" +"Inside each earpiece is a stainless steel mesh cap that protects the " +"precision acoustic\n" +" components from dust and debris. You can " +"remove the caps for cleaning or replace\n" +" them with an extra set that’s included " +"in the box." +msgstr "" +"Dentro de cada auricular existe un protector de acero inoxidable para " +"proteger el auricular acústico de polvo y basura. Puede quitar las tapas " +"para limpiar o reemplazarlo con un juego extra de protectores que se incluye " +"en la caja." + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_2 +msgid "Internal" +msgstr "Interno" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_categ_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_categ_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Internal Category" +msgstr "Categoría Interna" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_code +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_default_code +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_default_code +msgid "Internal Reference" +msgstr "Referencia Interna" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_barcode +msgid "International Article Number used for product identification." +msgstr "Número de Artículo Internacional usado para identificar el producto." + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_is_product_variant +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_is_product_variant +msgid "Is a product variant" +msgstr "¿Es una variante de un producto?" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_7 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template +msgid "Keep it clean." +msgstr "Mantenerlo limpio." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "Key Features" +msgstr "Principales caracteristicas " + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse +msgid "Keyboard / Mouse" +msgstr "Teclado / Ratón" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_27 +#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template +msgid "Laptop Customized" +msgstr "Laptop Personalizada" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_25 +#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template +msgid "Laptop E5023" +msgstr "Laptop E5023" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.laptops +msgid "Laptops" +msgstr "Laptops" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Fecha de modificación" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima Actualización por" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado en" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_delay +msgid "" +"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the " +"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " +"automatic computation of the purchase order planning." +msgstr "" +"El tiempo de entrega en días entre la confirmación de la orden de compra y " +"la recepción de los productos en su almacén. Utilizado por el programador " +"para el cálculo automático de la planificación de la orden de compra." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_parent_left +msgid "Left Parent" +msgstr "Padre izquierdo" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length +msgid "Length / Distance" +msgstr "Longitud / Distancia" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_attribute_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Detalle" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_litre +msgid "Liter(s)" +msgstr "Litro(s)" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.consu_delivery_02 +#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template +msgid "Little server" +msgstr "Servidor pequeño" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_packaging_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_packaging_ids +msgid "Logistical Units" +msgstr "Unidades de logística" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_uom +msgid "Manage Multiple Units of Measure" +msgstr "Administra múltiples unidades de medida" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_pricelist_item +msgid "Manage Pricelist Items" +msgstr "Administrar Líneas de Lista de Precios" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging +msgid "Manage Product Packaging" +msgstr "Administra el empaque del producto" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_base_config_settings_group_product_variant +#: model:res.groups,name:product.group_product_variant +msgid "Manage Product Variants" +msgstr "Administra las variantes del producto" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties +msgid "Manage Properties of Product" +msgstr "Administra las propiedades del producto" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_uos +msgid "Manage Secondary Unit of Measure" +msgstr "Administra una segunda unidad de medida" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Max. Margin" +msgstr "Margen máximo" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_max_margin +msgid "Max. Price Margin" +msgstr "Margen precio máx." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "Imagen de Tamaño Medio" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_image_medium +msgid "" +"Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds " +"one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." +msgstr "" +"Imagen de tamaño mediano del producto. Se redimensionará automáticamente " +"como una imagen 128x128px, manteniendo la proporción, solo cuando la imagen " +"exceda el tamaño. Use este campo para determinada vistas kanban y " +"formularios." + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Min. Margin" +msgstr "Margen mín." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_min_margin +msgid "Min. Price Margin" +msgstr "Margen precio mín." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_min_quantity +msgid "Min. Quantity" +msgstr "Cantidad mín." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_min_qty +msgid "Minimal Quantity" +msgstr "Cantidad mínima" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "More energy efficient." +msgstr "Más eficiente energéticamente. " + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "More features." +msgstr "Más características" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_20 +#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template +msgid "Motherboard I9P57" +msgstr "Motherboard I9P57" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_10 +#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template +msgid "Mouse, Optical" +msgstr "Ratón Optico " + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_12 +#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template +msgid "Mouse, Wireless" +msgstr "Ratón Inalámbrico" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "Music. It's what beats inside." +msgstr "Música. Es lo que late en su interior." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_complete_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.network +msgid "Network" +msgstr "Redes" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "New Price =" +msgstr "Nuevo Precio =" + +#. module: product +#: selection:product.category,type:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "Other Information" +msgstr "Otra Información" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_base_pricelist_id +#: selection:product.pricelist.item,base:0 +msgid "Other Pricelist" +msgstr "Otro Precio" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "Over 375,000 apps." +msgstr "Más de 375.000 aplicaciones." + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Packaging" +msgstr "Empaquetado" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_name +msgid "Packaging Type" +msgstr "Tipo de Empaque" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view +msgid "Packagings" +msgstr "Empaques" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_parent_id +msgid "Parent Category" +msgstr "Categoría padre" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive +msgid "Pen Drive" +msgstr "Pen Drive" + +#. module: product +#: selection:product.pricelist.item,compute_price:0 +msgid "Percentage (discount)" +msgstr "Porcentaje (descuento)" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_percent_price +msgid "Percentage Price" +msgstr "Porcentaje del precio:" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_5 +msgid "Physical" +msgstr "Físico" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "Playlists. The perfect mix for every mood." +msgstr "Listas de reproducción. La mezcla perfecta para cada estado de ánimo." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Plays where you play" +msgstr "Reproduce donde estes" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "" +"Powered by fourth-generation Intel Core processors, this iMac is the fastest " +"yet. Every model in the lineup comes standard with a quad-core Intel Core i5 " +"processor, starting at 2.7GHz and topping out at 3.4GHz." +msgstr "" +"Desarrollado para procesadores Intel Core de cuarta generación, este iMac es " +"el más rápido. Todos los modelos de la gama viene con un procesador Intel " +"Core i5 de cuatro núcleos, a partir de 2,7 GHz y llega al tope de 3.4GHz." + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.service_order_01 +#: model:product.template,name:product.service_order_01_product_template +msgid "Prepaid Consulting" +msgstr "Consultoría Prepagada" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Price Computation" +msgstr "Cálculo del precio" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_discount +msgid "Price Discount" +msgstr "Descuento precio" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_price_extra +msgid "Price Extra" +msgstr "Precio adicional" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value_price_extra +msgid "" +"Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale " +"price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200." +msgstr "" +"Precio adicional: Precio adicional para la variante con este valor de " +"atributo de precio de venta. Por ejemplo. 200 precio adicional, 1000 + 200 = " +"1200." + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list +#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list +msgid "Price List" +msgstr "Lista de precios" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_round +msgid "Price Rounding" +msgstr "Redondeo precio" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_surcharge +msgid "Price Surcharge" +msgstr "Sobrecarga precio" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view +msgid "Price:" +msgstr "Precio:" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_price_list +msgid "PriceList" +msgstr "Precio" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_pricelist_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Pricelist" +msgstr "Lista de precios" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_applied_on +msgid "Pricelist Item applicable on selected option" +msgstr "Líneas de lista de precios son aplicables a la opción selecionada " + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_item_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_item_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Pricelist Items" +msgstr "Líneas de la lista de precios" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_name +msgid "Pricelist Name" +msgstr "Nombre tarifa" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item +msgid "Pricelist item" +msgstr "Elemento de la tarifa" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main +msgid "Pricelists" +msgstr "Lista de precios" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist +msgid "Pricelists On Product" +msgstr "Lista de Precios en Productos" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form +msgid "Pricelists are managed on" +msgstr "Listas de precios son administradas en" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Pricing" +msgstr "Precios" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.printer +msgid "Printer" +msgstr "Impresora" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_22 +#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template +msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz" +msgstr "Procesador Core i5 2.70 Ghz" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action +#: model:ir.model,name:product.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view +#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0 +#: model:res.request.link,name:product.req_link_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute +msgid "Product Attribute" +msgstr "Atributo del Producto" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_value_id +msgid "Product Attribute Value" +msgstr "Valor de atributo del producto" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_attribute_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line_ids +msgid "Product Attributes" +msgstr "Atributos del Producto" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view +msgid "Product Categories" +msgstr "Categorías de productos" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_category +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_categ_id +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de producto" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_manager +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_product_manager +msgid "Product Manager" +msgstr "Gerente de producto" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Product Name" +msgstr "Nombre producto" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_tmpl_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_type +msgid "Product Type" +msgstr "Tipo de producto" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_uom +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del producto" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0 +msgid "Product Variant" +msgstr "Variantes de producto" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view +msgid "Product Variants" +msgstr "Variante de Producto" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ +msgid "Product uom categ" +msgstr "Categ. UdM de producto" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_variant_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_product_variant_ids +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label +msgid "Products Labels" +msgstr "Etiquetas de productos" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search +msgid "Products Price" +msgstr "Precio de Productos" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree +msgid "Products Price List" +msgstr "Precio producto" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search +msgid "Products Price Search" +msgstr "Buscar precio productos" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Products your store in the inventory" +msgstr "Productos que almacena en el inventario" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:824 +#, python-format +msgid "Products: " +msgstr "Productos: " + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_lst_price +#: selection:product.pricelist.item,base:0 +msgid "Public Price" +msgstr "Precio publico" + +#. module: product +#: model:product.pricelist,name:product.list0 +msgid "Public Pricelist" +msgstr "Precio publico" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_description_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_description_purchase +msgid "Purchase Description" +msgstr "Descripción de compra" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_uom_po_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_uom_po_id +msgid "Purchase Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida compra" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_qty +msgid "Quantity by Package" +msgstr "Cantidad por paquete" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty1 +msgid "Quantity-1" +msgstr "Cantidad-1" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty2 +msgid "Quantity-2" +msgstr "Cantidad-2" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty3 +msgid "Quantity-3" +msgstr "Cantidad-3" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty4 +msgid "Quantity-4" +msgstr "Cantidad-4" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty5 +msgid "Quantity-5" +msgstr "Cantidad-5" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_13 +#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template +msgid "RAM SR5" +msgstr "RAM SR5" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_factor +msgid "Ratio" +msgstr "Proporción" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Reference Unit of Measure for this category" +msgstr "Unidad de Medida referencial para esta categoría" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Remote control for power, volume, track seek" +msgstr "Control remoto para encendido, volumen, búsqueda de pistas" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_parent_right +msgid "Right Parent" +msgstr "Padre derecho" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"Right from the start, apps made for iPad also work with iPad mini.\n" +" They’re immersive, full-screen apps that " +"let you do almost anything\n" +" you can imagine. And with automatic " +"updates,\n" +" you're always getting the best " +"experience possible." +msgstr "" +"Desde el principio, las aplicaciones hechas para el iPad también funcionan " +"con el iPad Mini. Son aplicaciones de pantalla completa cuya inmersión te " +"permiten hacer casi cualquier cosa puedes imaginar. Y con las " +"actualizaciones automáticas, siempre estás obteniendo la mejor experiencia " +"posible." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template +msgid "" +"Right from the start, there’s a lot to love about\n" +" iPad. It’s simple yet powerful. Thin and " +"light yet\n" +" full-featured. It can do just about " +"everything and\n" +" be just about anything." +msgstr "" +"Desde el principio, hay mucho que amarás del iPad. Es muy sencillo pero " +"potente. Delgado y ligero pero con todas las funciones. Se puede hacer casi " +"todo y ser casi cualquier cosa." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"Right from the start, there’s a lot to love about iPad.\n" +" It’s simple yet powerful. Thin and light " +"yet full-\n" +" featured. It can do just about everything " +"and be just\n" +" about anything.And because it’s so easy " +"to use, it’s\n" +" easy to love." +msgstr "" +"Desde el principio, hay mucho que amarás del iPad. \n" +"Es muy sencillo pero potente. Delgado y ligero \n" +"pero con todas las funciones. Se puede hacer casi \n" +"todo y ser casi cualquier cosa. Es fácil de usar, es fácil\n" +"de amar." + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Rounding Method" +msgstr "Método redondeo" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_rounding +msgid "Rounding Precision" +msgstr "Precisión de redondeo" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Sale Conditions" +msgstr "Condiciones de Ventas" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_description_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_description_sale +msgid "Sale Description" +msgstr "Descripción de venta" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_list_price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_lst_price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_list_price +msgid "Sale Price" +msgstr "Precio de venta" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner_property_product_pricelist +msgid "Sale Pricelist" +msgstr "Tarifa de venta" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_1 +msgid "Saleable" +msgstr "Vendible" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Sales" +msgstr "Ventas" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist +msgid "Sales Pricelists" +msgstr "Lista de Precios para Ventas" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"Say you’re listening to a song you love and you want to stay in the mood.\n" +" Just tap Genius. It finds other " +"songs on iPod nano that go great together\n" +" and makes a Genius playlist for you. " +"For more song combinations\n" +" you wouldn’t have thought of " +"yourself, create Genius Mixes in iTunes\n" +" and sync the ones you like to iPod " +"nano. Then tap Genius Mixes and\n" +" rediscover songs you haven’t heard " +"in a while — or find music you forgot you even had." +msgstr "" +"Digamos que estás escuchando una canción que te gusta y quieres permanecer " +"en el estado de ánimo.\n" +"Sólo tienes que pulsar Genius. Encuentra otras canciones en el iPod nano que " +"van muy bien juntos y hace una lista de reproducción Genius para ti. \n" +"Para más combinaciones de canciones, cree mezclas Genius en iTunes\n" +"y sincronice las que le gusten a iPod nano. A continuación, toque Mezclas " +"Genius y\n" +"redescubrir canciones que no han oído hablar de un tiempo - o encontrar la " +"música que usted se olvidó que aún tenía." + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Screen +msgid "Screen" +msgstr "Pantalla" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_categ_id +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_categ_id +msgid "Select category for the current product" +msgstr "Seleccione la categoría para el producto actual." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.consu_delivery_01 +#: model:product.public.category,name:product.server +#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:474 +#, python-format +msgid "Service" +msgstr "Servicio" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +#: model:product.category,name:product.product_category_3 +#: model:product.public.category,name:product.services +msgid "Services" +msgstr "Servicios" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_round +msgid "" +"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n" +"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n" +"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01" +msgstr "" +"Calcula el precio de modo que sea un múltiplo de este valor.\n" +"El redondeo se aplica después del descuento y antes del incremento.\n" +"Para que los precios terminen en 9,99, redondeo 10, incremento -0,01." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_base_config_settings_company_share_product +msgid "Share product to all companies" +msgstr "Compartir el producto con todas las compañías" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_base_config_settings_company_share_product +msgid "" +"Share your product to all companies defined in your instance.\n" +" * Checked : Product are visible for every company, even if a company is " +"defined on the partner.\n" +" * Unchecked : Each company can see only its product (product where company " +"is defined). Product not related to a company are visible for all companies." +msgstr "" +"Comparte su producto a todas las empresas definidas en la instancia.\n" +"* Activada: Los productos son visibles para todas las empresas, incluso si " +"una empresa se define en otra empresa.\n" +"* Desactivada: Cada empresa sólo puede ver sus productos (productos donde la " +"empresa sea definida). Productos no relacionados con una empresa son " +"visibles para todas las empresas." + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.membership_1 +#: model:product.template,name:product.membership_1_product_template +msgid "Silver Membership" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Sleek, compact design" +msgstr "Diseño elegante y compacto" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "Tamaño pequeño de imagen" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_image_small +msgid "" +"Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " +"required." +msgstr "" +"La imagen de tamaño pequeño del producto. Se cambia de tamaño " +"automáticamente como una imagen de 64x64px conservado el aspecto . Utilice " +"este campo en cualquier sitio donde se requiera una imagen pequeña." + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" +msgstr "Menor que la Unidad de Referencia de la Medida" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "" +"Soft covers are available separately in blue, green or orange. Pick a color " +"to match your style." +msgstr "" +"Tapas blandas están disponibles por separado en azul, verde o naranja. Elija " +"un color para que coincida con su estilo." + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_4 +#: model:product.public.category,name:product.Software +msgid "Software" +msgstr "Software" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Speakers +msgid "Speakers" +msgstr "Parlantes" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_categ_id +msgid "" +"Specify a product category if this rule only applies to products belonging " +"to this category or its children categories. Keep empty otherwise." +msgstr "" +"Especifique una categoría de producto si esta regla sólo se aplica a los " +"productos pertenecientes a esta categoría o sus categorías relacionadas. " +"Manténgalo desactivado si es lo contrario." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_product_id +msgid "" +"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " +"otherwise." +msgstr "" +"Especifique un producto si esta regla sólo se aplica a un solo producto. " +"Mantenga desactivada si es lo contrario." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_product_tmpl_id +msgid "" +"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " +"empty otherwise." +msgstr "" +"Especifique una plantilla si esta regla sólo se aplica a una sola plantilla " +"de producto. Mantenga desactivada si es lo contrario." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_sale_ok +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_sale_ok +msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." +msgstr "" +"Especifique si el producto se puede seleccionar en una línea de órdenes de " +"venta." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_surcharge +msgid "" +"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount " +"calculated with the discount." +msgstr "" +"Especifique la cantidad fija para sumar o restar (si es negativo) al valor " +"calculado con el descuento." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_max_margin +msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." +msgstr "Especifique la cantidad máxima de margen sobre el precio base." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_min_margin +msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." +msgstr "Especifique la cantidad mínima de margen sobre el precio base." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha Inicio" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_date_start +msgid "Start date for this vendor price" +msgstr "Fecha de inicio para este precio del proveedor" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_date_start +msgid "Starting date for the pricelist item validation" +msgstr "" +"Fecha de inicio de la validación para los artículo en la lista de precios" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Precio provedor" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_2 +#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template +msgid "Support Contract (on timesheet)" +msgstr "Contrato de Soporte (en horas)" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_delivery_01 +#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template +msgid "Switch, 24 ports" +msgstr "Switch, 24 ports" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "Sync to your heart’s content." +msgstr "Sincronizado con el contenido de su corazón." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"Tap to play your favorite songs. Or entire albums.\n" +" Or everything by one artist. You can " +"even browse by genres or composers.\n" +" Flip through your music: Album art looks " +"great on the bigger screen.\n" +" Or to keep things fresh, give iPod nano " +"a shake and it shuffles to a different song in your music library." +msgstr "" +"Pulse para reproducir sus canciones favoritas. O álbumes enteros. O a un " +"artista determinado. Usted incluso puede navegar por géneros y compositores. " +"Recorrer su música: el arte del álbum se ve muy bien en la pantalla grande. " +"O para mantener las cosas frescas, de a su iPod nano una sacudida y cambia " +"hacia una canción diferente de su biblioteca de música." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_name_template +msgid "Template Name" +msgstr "Nombre de la plantilla" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_7 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template +msgid "" +"The Apple In-Ear Headphones deliver a truly immersive sound experience by " +"drastically\n" +" reducing unwanted outside noises. The " +"soft, silicone ear tips fit snugly and comfortably\n" +" in your ear, creating a seal that " +"isolates your music from your surroundings.\n" +" Three different sizes of ear tips are " +"included so you can find a perfect fit for each ear.\n" +" Also included are a convenient carrying " +"case for the ear tips and a cable-control case\n" +" for the headphones themselves." +msgstr "" +"Los auriculares Apple In-Ear proporcionan una experiencia de sonido " +"realmente envolvente por la drástica reducción de los ruidos externos no " +"deseados. Las puntas de silicona suave hacen que se sienta cómodos en el " +"oído, creando un sello que aísla la música desde su entorno. Tres tamaños " +"diferentes de protectores están incluidos para que pueda encontrar un ajuste " +"perfecto para cada oído. También se incluye una funda de transporte para los " +"protectores y un estuche para los cables de los auriculares." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "" +"The Bose® SoundLink® mini is Bose's smallest portable Bluetooth speaker. Its " +"ultra-compact size fits in the \n" +" palm of your hand, yet gives you full, " +"natural sound wirelessly from your iPhone, iPad, or iPod. Grab it and go \n" +" full-featured. It can do just about " +"everything and\n" +" experience music just about anywhere." +msgstr "" +"El mini Bose® SoundLink® es más pequeño altavoz Bluetooth portátil de Bose. " +"Su tamaño ultra compacto cabe en la palma de la mano, sin embargo, le da un " +"sonido completo y natural de forma inalámbrica desde tu iPhone, iPad o iPod. " +"Viene con todas las funciones que puedas requerir. Se puede hacer casi todo " +"y vivir una experiencia musical vívida en cualquier lugar." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "" +"The SoundLink® Mini speaker is small and light enough\n" +" to tuck into your bag. It weighs in " +"at just 1.5 pounds.\n" +" Its low profile lets you place it " +"almost anywhere and\n" +" provides a low center of gravity " +"that makes it nearly\n" +" impossible to tip over." +msgstr "" +"El SoundLink® Mini altavoz es pequeño y bastante ligero para \n" +"meter en su bolsa. Pesa sólo 1.5 libras. Su diseño compacto le \n" +"permite colocarlo en casi en cualquier lugar y proporciona un bajo \n" +"centro de gravedad que hace que sea casi imposible de caer." + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "" +"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the " +"product." +msgstr "" +"el precio calculado se expresa en la unidad de medida predeterminada del " +"producto." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_rounding +msgid "" +"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit " +"of Measure that cannot be further split, such as a piece." +msgstr "" +"La cantidad calculada será un múltiplo de este valor. Utilice 1.0 para una " +"unidad de medida que no puede estar más lejos de división, como una unidad." + +#. module: product +#: sql_constraint:product.uom:0 +msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" +msgstr "¡El ratio de conversión para una unidad de medida no puede ser 0!" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "The desktop. In its most advanced form ever" +msgstr "El escritorio. En su forma más avanzada jamás creada" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging_sequence +msgid "The first in the sequence is the default one." +msgstr "El primero en la secuencia es el predeterminado." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "The full iPad experience." +msgstr "La completa experiencia iPad." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_9 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template +msgid "" +"The incredibly thin Apple Wireless Keyboard uses Bluetooth technology,\n" +" which makes it compatible with iPad. And " +"you’re free to type wherever\n" +" you like — with the keyboard in front of " +"your iPad or on your lap." +msgstr "" +"El increíblemente delgado teclado inalámbrico Apple Wireless utiliza la " +"tecnología Bluetooth,lo que lo hace compatible con iPad. Y usted es libre de " +"escribir lo que sea\n" +"te gusta - con el teclado en frente de su iPad o en su regazo." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_min_qty +msgid "" +"The minimal quantity to purchase from this vendor, expressed in the vendor " +"Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the " +"product otherwise." +msgstr "" +"La cantidad mínima de compra de este proveedor, expresada en la Unidad de " +"Medida del proveedor del producto, si no existe, será expresada en la unidad " +"de medida predeterminada del producto." + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:332 +#, python-format +msgid "" +"The operation cannot be completed:\n" +"You are trying to delete an attribute value with a reference on a product " +"variant." +msgstr "" +"La operación no se puede realizar:\n" +"Usted está tratando de eliminar un valor de atributo que tiene una " +"referencia en una variante de producto." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_price +msgid "The price to purchase a product" +msgstr "El precio a comprar de un producto" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action +msgid "" +"The product form contains information to simplify the sale\n" +" process: price, notes in the quotation, accounting data,\n" +" procurement methods, etc." +msgstr "" +"El formulario del producto contiene información para simplificar\n" +" el proceso de venta: precio, descripción, información contable,\n" +" métodos de reposición, etc." + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action +msgid "" +"The product form contains information to simplify the sale process: price, " +"notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc." +msgstr "" +"El formulario del producto contiene información para simplificar el proceso " +"de venta: precio, descripción, información contable, métodos de reposición, " +"etc." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "" +"The rechargeable lithium-ion battery delivers up to seven hours of " +"playtime.\n" +" And at home, you can listen even longer—" +"the charging cradle lets\n" +" you listen while it charges." +msgstr "" +"La batería de iones de litio recargable ofrece hasta siete horas de " +"reproducción. Y en casa, puede escuchar incluso más tiempo gracias al " +"cargador que le permite se escuche mientras se carga." + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_9 +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template +msgid "" +"The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n" +" " +msgstr "El elegante diseño en aluminio del Teclado Inalámbrico Apple." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "" +"The speaker has a range of about 30 feet, so you can enjoy\n" +" the sound you want without wires. It " +"pairs easily with your\n" +" smartphone, iPad® or other Bluetooth " +"device.\n" +" And it remembers the most recent six " +"devices you've used,\n" +" so reconnecting is even simpler." +msgstr "" +"El altavoz tiene un alcance de unos 30 pies, para que pueda disfrutar el " +"sonido que desee sin necesidad de cables. Se conecta fácilmente con su " +"smartphone, iPad® u otro dispositivo Bluetooth. Y memoriza los más recientes " +"seis dispositivos que ha utilizado, así que la reconexión es aún más simple." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging_qty +msgid "The total number of products you can put by pallet or box." +msgstr "El número total de productos que puede poner por palet o caja." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_volume +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_volume +msgid "The volume in m3." +msgstr "El volumen en m3." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_weight +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_weight +msgid "The weight of the contents in Kg, not including any packaging, etc." +msgstr "El peso de los contenidos en Kg, sin incluir cualquier envase, etc." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template +msgid "There is less of it, but no less to it." +msgstr "Hay menos de él, pero no menos a la misma." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "There's less of it, but no less to it." +msgstr "Hay menos de él, pero no menos a la misma." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"There’s another way to get a good mix of music on iPod: Let Genius do the " +"work.\n" +" Activate Genius in iTunes on your " +"computer, and it automatically finds songs that sound\n" +" great together. Then it creates " +"Genius Mixes, which you can easily sync to your iPod.\n" +" It’s the perfect way to rediscover " +"songs you haven’t listened to in forever." +msgstr "" +"Hay otra manera de conseguir una buena mezcla de música en el iPod: Dejar " +"que Genius haga el trabajo. Activa Genius en el iTunes de tu ordenador y " +"encontrará automáticamente las canciones que suenan muy bien juntas. " +"Entonces se crea un Genius Mixes que puedes sincronizar fácilmente a su " +"iPod. Es la manera perfecta para volver descubrir canciones que no has " +"escuchado en mucho tiempo." + +#. module: product +#: sql_constraint:product.attribute.value:0 +msgid "This attribute value already exists !" +msgstr "¡El valor del atributo ya existe!" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_uom +msgid "This comes from the product form." +msgstr "Esto proviene del formulario del producto" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image_variant +msgid "" +"This field holds the image used as image for the product variant, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" +"Este campo contiene la imagen utilizada como imagen para la variante de " +"producto, limitado a 1024x1024px." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_image +msgid "" +"This field holds the image used as image for the product, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" +"Este campo contiene la imagen utilizada como imagen para la variante de " +"producto, limitado a 1024x1024px." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_qty +msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure." +msgstr "Una cantidad que es convertida en la unidad de medida predeterminada." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_price_extra +msgid "This is the sum of the extra price of all attributes" +msgstr "Esta es la suma de los precios adicionales de todos los atributos" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "This note will be displayed on requests for quotation." +msgstr "Esta información se mostrará en las solicitudes de cotización." + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "This note will be displayed on the quotations." +msgstr "Esta información se mostrará en las proformas." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner_property_product_pricelist +msgid "" +"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the " +"current partner" +msgstr "" +"Esta lista de precios será usada, en ves de la lista por defecto, para " +"ventas al cliente actual" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_code +msgid "" +"This vendor's product code will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" +"El código de producto de este proveedor se utilizará al imprimir una " +"solicitud de cotización. Manténgalo desactivado para usar la predeterminada." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_name +msgid "" +"This vendor's product name will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" +"El código de producto de este proveedor se utilizará al imprimir una " +"solicitud de cotización. Manténgalo desactivado para usar la predeterminada" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_7 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template +msgid "Two is better than one." +msgstr "Dos es mejor que uno." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_uom_type +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "" +"USB port allows for software update to ensure ongoing Bluetooth device " +"compatibility" +msgstr "" +"Puerto USB permite la actualización de software para asegurar la " +"compatibilidad de dispositivos Bluetooth en curso" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "Ultrafast wireless." +msgstr "Red inalámbrica ultraveloz" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "Ultrathin design" +msgstr "Diseño ultradelgado" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_name +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de Medida" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action +msgid "Unit of Measure Categories" +msgstr "Categorías de las Unidades de Medida" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_category_id +msgid "Unit of Measure Category" +msgstr "Categoría de la Unidad de Medida" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit +msgid "Unit(s)" +msgstr "Unidad(es)" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_tree_view +msgid "Units of Measure" +msgstr "Unidades de medida" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_categ_form_view +msgid "Units of Measure categories" +msgstr "Categorías de unidades de medida" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action +msgid "" +"Units of measure belonging to the same category can be\n" +" converted between each others. For example, in the category\n" +" <i>'Time'</i>, you will have the following units of " +"measure:\n" +" Hours, Days." +msgstr "" +"Las unidades de medida pertenecientes a la misma categoría pueden ser\n" +"convertido entre los demás. Por ejemplo, en la categoría\n" +"<i> 'Tiempo' </i>, tendrá las siguientes unidades de medida:\n" +"Horas, Días." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Universal iPod docking station fits most iPod/iPhone models" +msgstr "" +"Soporte para iPod universal se adapta a la mayoría de los modelos de iPod / " +"iPhone" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_7 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template +msgid "" +"Unlike many small headphones, each earpiece of the Apple In-Ear Headphones\n" +" contains two separate high-performance " +"drivers — a woofer to handle bass and\n" +" mid-range sounds and a tweeter for high-" +"frequency audio. These dedicated\n" +" drivers help ensure accurate, detailed " +"sound across the entire sonic spectrum.\n" +" The result: you’re immersed in the music " +"and hear details you never knew existed.\n" +" Even when listening to an old favorite, " +"you may feel like you’re hearing it for the first time." +msgstr "" +"A diferencia de muchos auriculares pequeños, cada auricular de los " +"auriculares de Apple In-Ear contiene dos conductores de alto rendimiento " +"independientes - un woofer para manejar bajos y sonidos de rango medio y un " +"tweeter para el audio de alta frecuencia. Estos conductores dedicados ayudan " +"a garantizar un sonido preciso y detallado en todo el espectro sonoro. El " +"resultado: usted está inmerso en la música y escucha detalles que no sabía " +"que existían. Incluso cuando se escucha uno de sus favoritos antiguos, usted " +"puede sentir como que estás escuchando por primera vez." + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "Validity" +msgstr "Validez" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_name +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_ids +msgid "Values" +msgstr "Valores" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_price_extra +msgid "Variant Extra Price" +msgstr "Extra precio en variantes" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image_variant +msgid "Variant Image" +msgstr "Imagen del variante" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Variant Information" +msgstr "Información del Variante" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Variant Prices" +msgstr "Precios del Variante" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_attribute_value_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.variants_tree_view +msgid "Variant Values" +msgstr "Valor del Variante" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_product_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view +msgid "Variants" +msgstr "Variantes" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "Vendor" +msgstr "Proveedor" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view +msgid "Vendor Information" +msgstr "Información del Vendedor" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_code +msgid "Vendor Product Code" +msgstr "Código de Producto en el Proveedor" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_name +msgid "Vendor Product Name" +msgstr "Nombre del Producto en el Proveedor" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_uom +msgid "Vendor Unit of Measure" +msgstr "Unidad de Medida del Proveedor" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_name +msgid "Vendor of this product" +msgstr "Proveedor de este producto" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_seller_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_seller_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Vendors" +msgstr "Proveedores" + +#. module: product +#: selection:product.category,type:0 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_volume +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_volume +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Volume control on main system" +msgstr "Sistema principal del control del volumen" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "" +"Wall charger can be plugged into the cradle or directly into the speaker" +msgstr "" +"Cargador de pared puede ser conectado a la pared o directamente en el altavoz" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_warranty +msgid "Warranty" +msgstr "Garantía" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_weight +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_weight +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm +msgid "Weight" +msgstr "Peso" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Weights" +msgstr "Pesos" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "When one playlist isn’t enough." +msgstr "Cuando una lista de música no es suficiente." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_id +msgid "" +"When this field is filled in, the vendor data will only apply to the variant." +msgstr "" +"Cuando este campo es llenado, los datos ingresados por proveedor solo " +"aplicará a la variante." + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3 +msgid "White" +msgstr "Blanco" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "Why you'll love an iPad." +msgstr "Porque tu amaras un iPad" + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"With advanced Wi‑Fi that’s up to twice as fast as\n" +" any previous-generation iPad and access " +"to fast\n" +" cellular data networks around the world, " +"iPad mini\n" +" lets you download content, stream video,\n" +" and browse the web at amazing speeds." +msgstr "" +"Con una red Wi-Fi avanzada que es hasta dos veces más rápida que cualquier " +"generación anterior iPad y acceso a la rápida redes de datos móviles de todo " +"el mundo, el iPad mini le permite descargar los contenidos, secuencia de " +"vídeo y navegar por Internet a velocidades increíbles." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_base_config_settings_group_product_variant +msgid "" +"Work with product variant allows you to define some variant of the same " +"products, an ease the product management in the ecommerce for example" +msgstr "" +"Trabajar con variantes de productos, le permite definir variantes de un " +"mismo producto, una facilidad de la gestión del producto en el comercio " +"electrónico por ejemplo" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime +msgid "Working Time" +msgstr "Horario de trabajo" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action +msgid "" +"You must define a conversion rate between several Units of\n" +" Measure within the same category." +msgstr "" +"Debe definir un tipo de conversión entre varias unidades de Medida en la " +"misma categoría." + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action +msgid "" +"You must define a product for everything you sell, whether it's\n" +" a physical product, a consumable or a service you offer to\n" +" customers." +msgstr "" +"Debe definir un producto para todo lo que usted vende, \n" +"si se trata de un producto físico, un consumible o \n" +"de un servicio que ofrece a los clientes." + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action +#, fuzzy +msgid "" +"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical " +"product, a consumable or a service you offer to customers." +msgstr "" +"Debe definir un producto para todo lo que usted vende, si se trata de un " +"producto físico, un consumible o de un servicio que ofrece a los clientes." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"You probably have multiple playlists in iTunes on your computer.\n" +" One for your commute. One for the " +"gym. Sync those playlists\n" +" to iPod, and you can play the " +"perfect mix for whatever\n" +" mood strikes you. VoiceOver tells " +"you the name of each playlist,\n" +" so it’s easy to switch between them " +"and find the one you want without looking." +msgstr "" +"Probablemente tengas varias listas de reproducción en iTunes en tu " +"ordenador. Uno para su viaje. Uno para el gimnasio. Sincroniza esas listas " +"de reproducción al iPod, y se puede reproducir la mezcla perfecta para " +"conjugarlo con tu estado de ánimo. VoiceOver te dice el nombre de cada lista " +"de reproducción, por lo que es fácil de cambiar entre ellas y encontrar el " +"que usted desea sin mirar." + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_order_01 +#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template +msgid "Zed+ Antivirus" +msgstr "Zed+ Antivirus" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_base_config_settings +msgid "base.config.settings" +msgstr "Configuración Básica" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision +msgid "decimal.precision" +msgstr "Precisión Decimal" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view +msgid "e.g. Lamps" +msgstr "ejemplo: Lámparas" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "e.g. Odoo Enterprise Susbcription" +msgstr "ejemplo. Odoo Enterprise Suscripción" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +msgid "e.g. USD Retailers" +msgstr "ejemplo USD Minoristas" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_form_view +msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" +msgstr "ejemplo: 1 * (unidad de referencia) = ratio * (esta unidad)" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_form_view +msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" +msgstr "ejemplo: 1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de referencia)" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_floz +msgid "fl oz" +msgstr "fl oz" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_foot +msgid "foot(ft)" +msgstr "pies(pt)" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_gal +msgid "gal(s)" +msgstr "gal(s)" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_8 +#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template +msgid "iMac" +msgstr "iMac" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_6 +#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template +msgid "iPad Mini" +msgstr "iPad Mini" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_4 +#: model:product.product,name:product.product_product_4b +#: model:product.product,name:product.product_product_4c +#: model:product.product,name:product.product_product_4d +#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template +msgid "iPad Retina Display" +msgstr "iPad Retina Display" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_11 +#: model:product.product,name:product.product_product_11b +#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template +msgid "iPod" +msgstr "iPod" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"iTunes on your Mac or PC makes it easy to load up\n" +" your iPod. Just choose the " +"playlists, audiobooks,\n" +" podcasts, and other audio files you " +"want, then sync." +msgstr "" +"iTunes en tu Mac o PC hace que sea fácil de cargar hasta tu iPod. Sólo " +"tienes que elegir las listas de reproducción, audiolibros, podcasts y otros " +"archivos de audio que desea, para sincronizarlos." + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_inch +msgid "inch(es)" +msgstr "pulgada(s)" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_km +msgid "km" +msgstr "Km" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_lb +msgid "lb(s)" +msgstr "lb(s)" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_mile +msgid "mile(s)" +msgstr "milla(s)" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "months" +msgstr "meses" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_oz +msgid "oz(s)" +msgstr "oz(s)" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_line +msgid "product.attribute.line" +msgstr "product.attribute.line" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_price +msgid "product.attribute.price" +msgstr "product.attribute.price" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value +msgid "product.attribute.value" +msgstr "product.attribute.value" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_price_history +msgid "product.price.history" +msgstr "product.price.history" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_qt +msgid "qt" +msgstr "cant" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_02 +#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template +msgid "" +"raid 1 \n" +" 512ECC ram" +msgstr "" +"raid 1 \n" +" 512ECC ram" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_01 +#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template +msgid "" +"raid 10 \n" +" 2048ECC ram" +msgstr "" +"raid 10 \n" +" 2048ECC ram" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist +msgid "report.product.report_pricelist" +msgstr "report.product.report_pricelist" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form +msgid "the parent company" +msgstr "la compañía principal" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "the product template" +msgstr "la plantilla del producto" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "to" +msgstr "hasta" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_compute_price +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#~ msgid "" +#~ "17\" Monitor\n" +#~ "6GB RAM\n" +#~ "Hi-Speed 234Q Processor\n" +#~ "QWERTY keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "Monitor 17\"\n" +#~ "6GB RAM\n" +#~ "Procesadr Hi-Speed 234Q\n" +#~ "Teclado QWERTY" + +#~ msgid "30m RJ45 wire" +#~ msgstr "Cable RJ45 30m " + +#~ msgid "8-port Switch" +#~ msgstr "Switch 8 puertos" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Acción Requerida" + +#~ msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner." +#~ msgstr "" +#~ "Una impresora All in one con alta velocidad de impresión, fax y escáner." + +#~ msgid "Blank CD" +#~ msgstr "CD Virgen" + +#~ msgid "Blank DVD-RW" +#~ msgstr "DVD-RV Virgen" + +#~ msgid "Date of the last message posted on the record." +#~ msgstr "Fecha de el último mensaje publicado en el registro" + +#~ msgid "Dell Inspiron Laptop without OS" +#~ msgstr "Dell Inspiron Laptop sin OS" + +#~ msgid "Desktop Computer Table" +#~ msgstr "Computador de Escritorio" + +#~ msgid "Desktop Lamp" +#~ msgstr "Lámpara de escritorio" + +#~ msgid "End of Lifecycle" +#~ msgstr "Fin del ciclo de vida" + +#~ msgid "Ergonomic Mouse" +#~ msgstr "Ratón Ergónomico " + +#~ msgid "External Hard disk" +#~ msgstr "Disco Duro Externo" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Seguidores" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Seguidores (Canales)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Seguidores (Terceros)" + +#~ msgid "Full featured image editing software." +#~ msgstr "Completo Software de edición de imágenes." + +#~ msgid "GrapWorks Software" +#~ msgstr "Software GrapWorks" + +#~ msgid "Gross Weight" +#~ msgstr "Peso bruto" + +#~ msgid "HDD SH-2 (mto)" +#~ msgstr "HDD SH-2 (mto)" + +#~ msgid "HDD on Demand" +#~ msgstr "HDD bajo demanda" + +#~ msgid "" +#~ "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone " +#~ "plug." +#~ msgstr "" +#~ "Audífonos manos libre para portátiles con entrada para micrófono y " +#~ "auriculares." + +#~ msgid "Headset USB" +#~ msgstr "Audífonos USB" + +#~ msgid "Headset for laptop PC with USB connector." +#~ msgstr "Audífonos para laptops PC con conector USB" + +#~ msgid "Headset standard" +#~ msgstr "Audífonos estándares" + +#~ msgid "If checked new messages require your attention." +#~ msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisado" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Si esta habilitado, los nuevos mensajes deben ser revisados" + +#~ msgid "In Development" +#~ msgstr "En desarrollo" + +#~ msgid "Ink Cartridge" +#~ msgstr "Cartucho de tinta" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Es seguidor" + +#~ msgid "Laptop S3450" +#~ msgstr "Laptop S3450" + +#~ msgid "Last Message Date" +#~ msgstr "Fecha de último mensaje" + +#~ msgid "Linutop" +#~ msgstr "Linutop" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Mensajes" + +#~ msgid "Messages and communication history" +#~ msgstr "Historial de Comunicación y Mensajes" + +#~ msgid "Motherboard A20Z7" +#~ msgstr "Motherboard A20Z7" + +#~ msgid "Multimedia Speakers" +#~ msgstr "Parlantes Multimedia" + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Número de acciones" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Número de mensajes no leídos" + +#~ msgid "Obsolete" +#~ msgstr "Obsoleto" + +#~ msgid "" +#~ "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, " +#~ "presentations, graphics, and databases..." +#~ msgstr "" +#~ "Software de Oficina con procesadores de texto, hojas de cálculo, " +#~ "presentaciones, gráficos y bases de datos ..." + +#~ msgid "Office Suite" +#~ msgstr "Suite Office" + +#~ msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement." +#~ msgstr "" +#~ "Discos duros bajo demanda con capacidad basada en los requerimientos." + +#~ msgid "Pen drive, SP-2" +#~ msgstr "Pen drive, SP-2" + +#~ msgid "Pen drive, SP-4" +#~ msgstr "Pen drive, SP-4" + +#~ msgid "Printer, All-in-one" +#~ msgstr "Impresora, All-in-one" + +#~ msgid "Processor AMD 8-Core" +#~ msgstr "Procesador AMD 8-Core" + +#~ msgid "RAM SR2 (kit)" +#~ msgstr "RAM SR2 (kit)" + +#~ msgid "RAM SR3" +#~ msgstr "RAM SR3" + +#~ msgid "Router R430" +#~ msgstr "Router R430" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Toner Cartridge" +#~ msgstr "Cartucho de Tinta" + +#~ msgid "TypeMatrix Dvorak Keyboard" +#~ msgstr "Teclado TypeMatrix Dvorak " + +#~ msgid "USB Adapter" +#~ msgstr "Adaptador USB" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Mensajes no leídos" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Contador de Mensajes no Leídos" + +#~ msgid "Webcam" +#~ msgstr "Webcam" + +#~ msgid "Windows 7 Professional" +#~ msgstr "Windows 7 Professional" + +#~ msgid "Windows Home Server 2011" +#~ msgstr "Windows Home Server 2011" |
