diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/product/i18n/es_DO.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/product/i18n/es_DO.po')
| -rw-r--r-- | addons/product/i18n/es_DO.po | 3843 |
1 files changed, 3843 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/product/i18n/es_DO.po b/addons/product/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000..c2dc0c83 --- /dev/null +++ b/addons/product/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,3843 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product +# +# Translators: +# Eneldo Serrata <eneldoserrata@gmail.com>, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-21 01:06+0000\n" +"Last-Translator: Juliano Henriquez <juliano@consultoriahenca.com>\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/" +"odoo-9/language/es_DO/)\n" +"Language: es_DO\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product +#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0 +msgid " Product Category" +msgstr "Categoría de producto" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_variant_count +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_product_variant_count +msgid "# of Product Variants" +msgstr "Variantes de productos" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:372 +#, python-format +msgid "%s %% discount" +msgstr "%s %% de descuento" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:374 +#, python-format +msgid "%s %% discount and %s surcharge" +msgstr "%s %% de descuento y %s de recargo" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:716 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copia)" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1 +msgid "16 GB" +msgstr "16 GB" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_3 +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template +msgid "" +"17\" LCD Monitor\n" +"Processor AMD 8-Core\n" +"512MB RAM\n" +"HDD SH-1" +msgstr "" +"Monitor LCD 17\"\n" +"Procesador AMD 8-Core\n" +"512 MB RAM\n" +"HDD SH-1" + +#. module: product +#: model:product.product,description:product.product_product_25 +#: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template +msgid "" +"17\" Monitor\n" +"4GB RAM\n" +"Standard-1294P Processor\n" +"QWERTY keyboard" +msgstr "" +"Monitor 17\"\n" +"4 GB RAM\n" +"Procesador estándar 1294P\n" +"Teclado QWERTY" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5 +msgid "2.4 GHz" +msgstr "2.4 GHz" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_8 +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template +msgid "" +"2.7GHz quad-core Intel Core i5\n" +" Turbo Boost up to 3.2GHz\n" +" 8GB (two 4GB) memory\n" +" 1TB hard drive\n" +" Intel Iris Pro graphics\n" +" " +msgstr "" +"2,7GHz quad-core Intel Core i5\n" +"Turbo Boost hasta 3.2GHz\n" +"8GB (2x4GB) de memoria\n" +"Disco duro de 1TB\n" +"Gráficos Intel Iris Pro" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2 +msgid "32 GB" +msgstr "32 GB" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4 +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4b +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4c +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4d +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template +msgid "" +"7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n" +"Dual-core A5 with quad-core graphics\n" +"FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos" +msgstr "" +"Pantalla con retroiluminación LED de 7.9\", 128Gb\n" +"Dual-core A5 con gráficos quad-core\n" +"Cámara FaceTime HD, Fotos 1.2 MP" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "75 percent less reflection." +msgstr "75% menos reflejos." + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +#, fuzzy +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'list_price')]}\">Public Price " +"- </span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', " +"'standard_price')]}\">Cost - </span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', " +"'pricelist')]}\">Other Pricelist - </span>" +msgstr "" +"<span attrs=\"{'invisible':[('base', 'not in', " +"('list_price','standard_price'))]}\">Precio público - </span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', " +"'pricelist')]}\">Otras listas de Precio - </span>" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "<span>kg</span>" +msgstr "<span>kg</span>" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist +msgid "<strong>Currency</strong>:<br/>" +msgstr "<strong>Moneda</strong>:<br/>" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist +msgid "<strong>Description</strong>" +msgstr "<strong>Descripción</strong>" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist +msgid "<strong>Price List Name</strong>:<br/>" +msgstr "<strong>Nombre de tarifa</strong>:<br/>" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist +msgid "<strong>Print date</strong>:<br/>" +msgstr "<strong>Fecha de impresión</strong>:<br/>" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view +msgid "" +"<strong>Warning</strong>: adding or deleting attributes\n" +" will delete and recreate existing variants and " +"lead\n" +" to the loss of their possible customizations." +msgstr "" +"<strong>Advertencia</strong>: agregar o eliminación de atributos\n" +" borrará y volver a crear variantes existentes\n" +" y la pérdida de sus posibles personalizaciones." + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:1011 sql_constraint:product.product:0 +#, python-format +msgid "A barcode can only be assigned to one product !" +msgstr "¡Un código de barras solo puede ser asignado a un único producto!" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category_type +msgid "" +"A category of the view type is a virtual category that can be used as the " +"parent of another category to create a hierarchical structure." +msgstr "" +"Una categoría con tipo 'Vista' es una categoría que puede ser usada como " +"padre de otra categoría, para crear una estructura jerárquica." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_type +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_type +msgid "" +"A consumable is a product for which you don't manage stock, a service is a " +"non-material product provided by a company or an individual." +msgstr "" +"Un consumible es un producto para el que no se gestiona stock; un servicio " +"es un producto inmaterial suministrado por una compañía o un individuo." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description_sale +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_description_sale +msgid "" +"A description of the Product that you want to communicate to your customers. " +"This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and " +"Customer Invoice/Refund" +msgstr "" +"Una descripción del producto que quiera comunicar a sus clientes. Esta " +"descripción se copiará a cada pedido de venta, albarán de salida y factura " +"de cliente." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description_purchase +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_description_purchase +msgid "" +"A description of the Product that you want to communicate to your vendors. " +"This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and Vendor " +"Bill/Refund." +msgstr "" +"Una descripción del producto que usted quiere comunicar a sus proveedores. " +"Esta descripción se copiará en todas las órdenes de venta y facturas de " +"proveedor o rectificativas." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_9 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template +msgid "A great Keyboard. Cordless." +msgstr "Un gran teclado. Inalámbrico." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_description +msgid "" +"A precise description of the Product, used only for internal information " +"purposes." +msgstr "" +"Una descripción precisa del producto, usada sólo para propósitos de " +"información interna." + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 +msgid "" +"A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n" +" the sales price of the products." +msgstr "" +"Una tarifa contiene reglas a ser evaluadas para calcular los\n" +"precios de venta de cada producto." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "A screen worthy of iPad." +msgstr "Una pantalla digna de un iPad." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"About the size of a credit card — and just 5.4 mm thin — iPod nano is the " +"thinnest iPod ever made.\n" +" The 2.5-inch Multi-Touch display is " +"nearly twice as big as the display on the previous iPod nano,\n" +" so you can see more of the music, " +"photos, and videos you love." +msgstr "" +"Del tamaño de una tarjeta de crédito — y sólo 5,4 mm de espesor — el iPod " +"nano es el iPod más delgado que jamás se ha hecho.\n" +" La pantalla Multi-Touch de 2.5 pulgadas " +"es casi dos veces tan grande como la pantalla en el iPod nano anterior, para " +"que pueda ver más de la música, fotos y videos de que amas." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_active +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_active +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_active +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_all +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:367 +#, python-format +msgid "All Products" +msgstr "Todos los productos" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "All general settings about this product are managed on" +msgstr "Todos los ajustes generales acerca de este producto se gestionan en" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "" +"And at the Apple Online Store, you can configure your iMac with an even more " +"powerful Intel Core i7 processor, up to 3.5GHz." +msgstr "" +"Y en la Tienda en la Linea de Apple, usted puede configurar su iMac con un " +"procesador más potente como un Intel Core i7, hasta 3.5 GHz." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template +msgid "And because it’s so easy to use, it’s easy to love." +msgstr "Y porque es tan fácil de usar, es fácil amar." + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_7 +#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template +msgid "Apple In-Ear Headphones" +msgstr "Auriculares de tapón Apple" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_9 +#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template +msgid "Apple Wireless Keyboard" +msgstr "Teclado inalámbrico Apple" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +msgid "Applicable On" +msgstr "Aplicable en" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_applied_on +msgid "Apply On" +msgstr "Aplicar a" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_assembly +#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template +msgid "Assembly Service Cost" +msgstr "Coste servicio ensamblaje" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_sequence +msgid "Assigns the priority to the list of product vendor." +msgstr "Asigna la prioridad a la lista de proveedores de producto." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_attribute_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_attribute_id +msgid "Attribute" +msgstr "Atributo" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_price_extra +msgid "Attribute Price Extra" +msgstr "Precio extra del atributo" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_price_ids +msgid "Attribute Prices" +msgstr "Precios de atributo" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_value_ids +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action +msgid "Attribute Values" +msgstr "Valores de atributo" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_attribute_value_ids +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Auxiliary input for portable devices" +msgstr "Entrada auxiliar para dispositivos portátiles" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Auxiliary port lets you connect other audio sources, like an MP3 player" +msgstr "" +"Puerto auxiliar le permite conectar otras fuentes de audio como un " +"reproductor de MP3" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_barcode +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_barcode +msgid "Barcode" +msgstr "Código de barras" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_base +msgid "" +"Base price for computation. \n" +" Public Price: The base price will be the Sale/public Price. \n" +" Cost Price : The base price will be the cost price. \n" +" Other Pricelist : Computation of the base price based on another Pricelist." +msgstr "" +"Precio base para el cómputo. \n" +" Precio público: El precio base será el precio de venta público. \n" +" Precio de Coste: El precio base será el precio de costo. \n" +" Otros precios: Cálculo del precio base partiendo de otra lista de precios." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_list_price +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_list_price +msgid "" +"Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price." +msgstr "" +"Precio base para calcular el precio de los clientes. A veces llamado precio " +"de catalogo." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_base +msgid "Based on" +msgstr "Basado en" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.consu_delivery_03 +#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template +msgid "Basic Computer" +msgstr "Computador Basico" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.membership_2 +#: model:product.template,name:product.membership_2_product_template +#, fuzzy +msgid "Basic Membership" +msgstr "Computador Basico" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "Beautiful 7.9‑inch display." +msgstr "Pantalla hermosa de 7.9\" ." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "Beautiful widescreen display." +msgstr "Pantalla panorámica hermosa ." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image +msgid "Big-sized image" +msgstr "Imagen grande" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_factor_inv +msgid "Bigger Ratio" +msgstr "Mayor ratio" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" +msgstr "Más grande que la unidad de medida de referencia" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4 +msgid "Black" +msgstr "Negro" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Bluetooth connectivity" +msgstr "Conectividad Bluetooth" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_5b +#: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template +msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker" +msgstr "Altavoz Bose mini bluetooth" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker." +msgstr "Mini Altavoz Bluetooth Bose" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_5b +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template +msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker" +msgstr "El altavoz bluetooth portátil de Bose más pequeño" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "Brilliance onscreen. And behind it." +msgstr "Maravillas en la pantalla. Y detrás de él." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"Buttons let you quickly play, pause, change songs, or adjust the volume.\n" +" The smooth anodized aluminum design " +"makes iPod nano feel as good as it sounds.\n" +" And iPod nano wouldn’t be iPod nano " +"without gorgeous, hard-to-choose-from color." +msgstr "" +"Botones le permiten rápidamente reproducir, pausar, cambiar de canciones o " +"ajustar el volumen.\n" +" El diseño liso de aluminio anodizado " +"hace el iPod nano tan bueno como parece.\n" +" Y no sería iPod nano iPod nano sin su " +"colección de colores difícil de elegir.." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_active +msgid "" +"By unchecking the active field you can disable a unit of measure without " +"deleting it." +msgstr "" +"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar una unidad de medida sin " +"eliminarla." + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list +msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version." +msgstr "" +"Calcular los precios del producto según unidades para una versión de tarifa." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_rental +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_rental +msgid "Can be Rent" +msgstr "Puede ser alquilado" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_sale_ok +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_sale_ok +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Can be Sold" +msgstr "Puede ser vendido" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view +msgid "Category Type" +msgstr "Tipo categoría" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view +msgid "Category name" +msgstr "Nombre de categoría" + +#. module: product +#: code:addons/product/pricelist.py:361 +#, python-format +msgid "Category: %s" +msgstr "Categoría: %s" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Characteristics" +msgstr "Características" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Charges iPod/iPhone" +msgstr "Carga iPod/iPhone" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "" +"Charging cradle recharges the battery and serves as a convenient\n" +" home base for your speaker, and it lets " +"you play while it charges." +msgstr "" +"Base de carga recarga la batería y sirve como una base conveniente para el " +"altavoz, y le permite reproducir mientras se carga." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_child_id +msgid "Child Categories" +msgstr "Categorías hijas" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action +msgid "Click to add a new unit of measure category." +msgstr "Haga click para añadir una nueva categoría de unidades de medida" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action +msgid "Click to add a new unit of measure." +msgstr "Haga click para añadir una nueva unidad de medida." + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 +msgid "Click to create a pricelist." +msgstr "Haga click para crear una tarifa." + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action +msgid "Click to define a new product." +msgstr "Haga click para definir un nuevo producto." + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Codes" +msgstr "Códigos" + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2 +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_color +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_color +msgid "Color Index" +msgstr "Índice de colores" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_6 +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"Color: White\n" +"Capacity: 16GB\n" +"Connectivity: Wifi\n" +"Beautiful 7.9-inch display\n" +"Over 375,000 apps\n" +"Ultrafast wireless\n" +"iOS7\n" +" " +msgstr "" +"Color: Blanco\n" +"Capacidad: 16\n" +" Conectividad: Wifi\n" +" Hermosa pantalla de 7.9\"\n" +" Mas de 375.000 apps \n" +"Inalámbrico ultrarrápido\n" +" iOS7" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_company_id +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Components +msgid "Components" +msgstr "Componentes" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Compute Price" +msgstr "Calcular precio" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_16 +#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template +msgid "Computer Case" +msgstr "Carcasa de ordenador" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_3 +#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template +msgid "Computer SC234" +msgstr "Computador SC234" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one +msgid "Computer all-in-one" +msgstr "Ordenador todo-en-uno" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.sub_computers +msgid "Computers" +msgstr "Ordenadores" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:474 +#, python-format +msgid "Consumable" +msgstr "Consumible" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"La conversión entre las unidades de medidas sólo pueden ocurrir si " +"pertenecen a la misma categoría. La conversión se basará en los ratios " +"establecidos." + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they " +"both belong to different Category!." +msgstr "" +"¡La conversión de la UdM %s del producto a UdM por defecto %s no es posible " +"debido a que no pertenecen a la misma categoría!" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_cost +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_standard_price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_standard_price +#: selection:product.pricelist.item,base:0 +msgid "Cost" +msgstr "Coste" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_standard_price +msgid "" +"Cost of the product template used for standard stock valuation in accounting " +"and used as a base price on purchase orders. Expressed in the default unit " +"of measure of the product." +msgstr "" +"Coste para la plantilla de producto usada para la valoración de existencias " +"estándar en contabilidad, y utilizada como precio de referencia en órdenes " +"de compra. Se expresa en la unidad de medida por defecto del producto." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_standard_price +msgid "Cost of the product, in the default unit of measure of the product." +msgstr "Coste del producto, en la unidad de medida por defecto." + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.service_delivery +#: model:product.template,name:product.service_delivery_product_template +msgid "Cost-plus Contract" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "" +"Creating such a stunningly thin design took some equally stunning feats of " +"technological innovation. We refined,re-imagined,or re-engineered everything " +"about iMac from the inside out. The result is an advanced, elegant all-in-" +"one computer that’s as much a work of art as it is state of the art." +msgstr "" +"Crear un diseño increíblemente delgado tomó algunas igualmente " +"impresionantes hazañas de la innovación tecnológica. Hemos refinado, re-" +"imaginado, y re-diseñado todo sobre el iMac desde el interior al exterior. " +"El resultado es un ordenador todo en uno avanzado, elegante que es tanto una " +"obra de arte como lo es el estado del arte." + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_currency +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_5 +#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template +msgid "Custom Computer (kit)" +msgstr "Equipo Personalizado (kit)" + +#. module: product +#: model:product.product,description:product.product_product_27 +#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template +msgid "Custom Laptop based on customer's requirement." +msgstr "Portátil personalizado basado en los requisitos del cliente." + +#. module: product +#: model:product.product,description:product.product_product_5 +#: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template +msgid "Custom computer shipped in kit." +msgstr "Equipo personalizado enviado en kit." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_partner_ref +msgid "Customer ref" +msgstr "Ref. cliente" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_delivery_02 +#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template +msgid "Datacard" +msgstr "Tarjeta de datos" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_datetime +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_day +msgid "Day(s)" +msgstr "Día(s)" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_uom_id +msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation." +msgstr "" +"Unidad de medida por defecto utilizada para todas las operaciones de stock." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_uom_po_id +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_uom_po_id +msgid "" +"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same " +"category than the default unit of measure." +msgstr "" +"Unidad de medida por defecto utilizada para los pedidos de compra. Debe " +"estar en la misma categoría que la unidad de medida por defecto." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_delay +msgid "Delivery Lead Time" +msgstr "Tiempo inicial entrega" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Description for Quotations" +msgstr "Descripción para las ofertas" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Description for Vendors" +msgstr "Descripción para proveedores" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "Design. The thinnest iPod ever." +msgstr "Diseño. El iPod más delgado." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_sequence +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value_sequence +msgid "Determine the display order" +msgstr "Determina el orden de visualización" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.devices +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivos" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen +msgid "Dozen(s)" +msgstr "Docena(s)" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_03 +#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template +msgid "" +"Dvorak keyboard \n" +" left-handed mouse" +msgstr "" +"Teclado Dvorak \n" +" Ratón para zurdos" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 +msgid "" +"Each rule include a set of applicability criteria (date range,\n" +" product category...) and a computation that easily helps to " +"achieve\n" +" any kind of pricing." +msgstr "" +"Cada regla incluyen un conjunto de criterios de aplicabilidad (rango de " +"fecha,\n" +" categoría de producto...) y un cómputo que fácilmente " +"ayuda a conseguir\n" +" cualquier tipo de fijación de precios." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Efficient, high-quality audio" +msgstr "Audio eficiente, de alta calidad" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_date_end +msgid "End Date" +msgstr "Fecha final" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_date_end +msgid "End date for this vendor price" +msgstr "Fecha de finalización para este precio de proveedor" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_date_end +msgid "Ending valid for the pricelist item validation" +msgstr "Conclusión válida para la validación de elemento de lista de precios" + +#. module: product +#: constraint:product.category:0 +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas" + +#. module: product +#: constraint:product.attribute.line:0 +msgid "Error ! You cannot use this attribute with the following value." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.product:0 +msgid "" +"Error! It is not allowed to choose more than one value for a given attribute." +msgstr "" + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.item:0 +msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin." +msgstr "¡Error! El margen mínimo debe ser menor que el margen máximo." + +#. module: product +#: constraint:product.pricelist.item:0 +msgid "" +"Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " +"Item!" +msgstr "" +"¡Error! ¡No puede asignar la tarifa principal como otra tarifa en el " +"elemento de tarifa!" + +#. module: product +#: constraint:res.currency:0 +msgid "" +"Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency " +"that is smaller than the decimal precision of 'Account'." +msgstr "" +"¡Error! No puede definir una precisión decimal para la moneda principal de " +"la compañía que sea menor que la precisión decimal de las cuentas." + +#. module: product +#: constraint:decimal.precision:0 +msgid "" +"Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than " +"the rounding factor of the company's main currency" +msgstr "" +"¡Error! No puede definir una precisión decimal de las cuentas que sea mayor " +"que el factor de redondeo de la moneda actual de la compañía." + +#. module: product +#: constraint:product.template:0 +msgid "" +"Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " +"in the same category." +msgstr "" +"Error: La unidad de medida por defecto y la unidad de compra deben ser de la " +"misma categoría." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"Everything you love about iPad — the beautiful\n" +" screen, fast Colors are vivid and text " +"is sharp on the iPad mini display.\n" +" But what really makes it stand out is " +"its size. At 7.9 inches,\n" +" it’s perfectly sized to deliver an " +"experience every bit as big as iPad." +msgstr "" +"Todo lo que te gusta de iPad, — la hermosa\n" +" pantalla, colores rápidos son vívidos y " +"el texto es fino en la pantalla de iPad mini.\n" +" Pero lo que realmente la hace destacar " +"es su tamaño. 7.9\", \n" +" tiene el tamaño perfecto para ofrecer " +"una experiencia tan grande como el iPad." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template +msgid "" +"Everything you love about iPad — the beautiful\n" +" screen, fast and fluid performance, " +"FaceTime and\n" +" iSight cameras, thousands of amazing " +"apps, 10-hour\n" +" battery life* — is everything you’ll " +"love about\n" +" iPad mini, too. And you can hold it in " +"one hand." +msgstr "" +"Todo lo que te gusta de iPad, la hermosa\n" +" pantalla, rendimiento rápido y fluido, " +"FaceTime y cámaras iSight, miles de aplicaciones sorprendentes, vida de " +"batería\n" +" de 10 horas * — es todo lo que te va a " +"encantar sobre el iPad mini, tambien. Y usted lo puede sostener en una mano." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"Everything you love about iPad — the beautiful screen,\n" +" fast and fluid performance, FaceTime " +"and iSight cameras, \n" +" thousands of amazing apps, 10-hour " +"battery life* — is everything\n" +" you’ll love about iPad mini, too. " +"And you can hold it in one hand." +msgstr "" +"Todo lo que te gusta de iPad, la hermosa pantalla, \n" +" rendimiento rápido y fluido, FaceTime y " +"cámaras iSight,\n" +" miles de aplicaciones sorprendentes, vida " +"de batería de 10 horas * — es todo \n" +" lo que te va a encantar sobre el iPad " +"mini, también. Y usted lo puede sostener en una mano." + +#. module: product +#: model:product.product,description:product.product_product_2 +#: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template +msgid "Example of product to invoice based on delivery." +msgstr "Ejemplo de producto a facturar en base a entrega." + +#. module: product +#: model:product.product,description:product.service_order_01 +#: model:product.template,description:product.service_order_01_product_template +msgid "Example of product to invoice on order." +msgstr "Ejemplo de producto a facturar al pedido." + +#. module: product +#: model:product.product,description:product.service_cost_01 +#: model:product.template,description:product.service_cost_01_product_template +msgid "Example of products to invoice based on cost." +msgstr "Ejemplo de productos a facturar basado en el coste." + +#. module: product +#: model:product.product,description:product.product_product_1 +#: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template +msgid "Example of products to invoice based on delivery." +msgstr "Ejemplo de productos a facturar se basa en la entrega." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_name +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price +msgid "Explicit rule name for this pricelist line." +msgstr "Nombre de regla explícita para esta línea de tarifa." + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.service_cost_01 +#: model:product.template,name:product.service_cost_01_product_template +msgid "External Audit" +msgstr "Auditoría externa" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive +msgid "External Hard Drive" +msgstr "Disco duro externo" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "Fast connections.The world over." +msgstr "Conexiones rápidas. Todo el mundo." + +#. module: product +#: selection:product.pricelist.item,compute_price:0 +msgid "Fix Price" +msgstr "Precio fijo" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_fixed_price +msgid "Fixed Price" +msgstr "Precio fijo" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_min_quantity +msgid "" +"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to " +"the minimum quantity specified in this field.\n" +"Expressed in the default unit of measure of the product." +msgstr "" +"Para que la regla se aplique, la cantidad comprada/vendida debe ser mayor o " +"igual a la cantidad mínima especificada en este campo.\n" +"Expresada en la unidad predeterminada de medida del producto." + +#. module: product +#: selection:product.pricelist.item,compute_price:0 +msgid "Formula" +msgstr "Fórmula" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_7 +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template +msgid "" +"Frequency: 5Hz to 21kHz\n" +"Impedance: 23 ohms\n" +"Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n" +"Drivers: two-way balanced armature\n" +"Cable length: 1065 mm\n" +"Weight: 10.2 grams\n" +" " +msgstr "" +"Frecuencia: 5Hz a 21kHz \n" +"Impedancia: 23 ohmios \n" +"Sensibilidad: 109 dB SPL/mW\n" +"Controladores: armadura equilibrada bidireccional\n" +"Longitud de Cable: 1065 mm\n" +"Peso: 10.2 gramos" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "Friendly to the environment." +msgstr "Amigable con el medio ambiente." + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_1 +#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template +msgid "GAP Analysis Service" +msgstr "Servicio de Análisis GAP" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "General Information" +msgstr "Información general" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "Genius. Your own personal DJ." +msgstr "Genius. Tu propio DJ personal." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_packaging_ids +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_packaging_ids +msgid "" +"Gives the different ways to package the same product. This has no impact on " +"the picking order and is mainly used if you use the EDI module." +msgstr "" +"Indica las diferentes formas de empaquetar el mismo producto. Esto no tiene " +"ningún impacto en la preparación de albaranes y se utiliza principalmente si " +"utiliza el módulo EDI." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_sequence +msgid "" +"Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation " +"gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching " +"item is found." +msgstr "" +"Indica el orden en que los elementos de la tarifa serán comprobados. En la " +"evaluación se da máxima prioridad a la secuencia más baja y se detiene tan " +"pronto como se encuentra un elemento coincidente." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category_sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías de " +"producto." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_sequence +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a product list" +msgstr "Da la orden de secuencia para mostrar una lista de productos" + +#. module: product +#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.membership_0 +#: model:product.template,name:product.membership_0_product_template +msgid "Gold Membership" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_24 +#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template +msgid "Graphics Card" +msgstr "Tarjeta gráfica" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_17 +#: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template +msgid "HDD SH-1" +msgstr "HDD SH-1" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "Have Genius call the tunes." +msgstr "Haz que Genius reproduzca la música." + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Headset +msgid "Headset" +msgstr "Auriculares" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_7 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template +msgid "Hear, hear." +msgstr "Oye, Oye." + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_11 +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_11b +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"Height: 76.5 mm\n" +"Width: 39.6 mm\n" +"Depth: 5.4 mm\n" +"Weight: 31 grams" +msgstr "" +"Altura: 76,5 mm\n" +"Ancho: 39,6 mm\n" +"Profundidad: 5,4 mm\n" +"Peso: 31 gramos" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "Highly rated designs." +msgstr "Diseños altamente calificados." + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_hour +msgid "Hour(s)" +msgstr "Hora(s)" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "" +"How did we make an already gorgeous widescreen display even better? By " +"making it 75 percent less reflective. And by re-architecting the LCD and " +"moving it right up against the cover glass. So you see your photos, games, " +"movies, and everything else in vivid, lifelike detail." +msgstr "" +"¿Como hicimos una pantalla panorámica ya preciosa aún mejor? Haciéndola 75 " +"por ciento menos reflexiva. Y por volver a diseñar la arquitectura de la " +"pantalla y moverla a la derecha contra el vidrio de la cubierta. Para que " +"ver tus fotos, juegos, películas y todo lo demás en detalle mas vivo y " +"realista." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_factor_inv +msgid "" +"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of " +"Measure in this category:\n" +"1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" +msgstr "" +"Cómo de grande o de pequeña es esta unidad comparada con la unidad de medida " +"de referencia de esta categoría:\n" +"1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de referencia)" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_factor +msgid "" +"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of " +"Measure for this category:\n" +"1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" +msgstr "" +"Cómo de grande o de pequeña es esta unidad comparada con la unidad de medida " +"de referencia de esta categoría:\n" +"1 * (unidad de referencia) = ratio * (esta unidad)" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "How to get your groove on." +msgstr "Como activar tu chispa." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist_id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "If it's made for iPad, it's made for iPad mini." +msgstr "Si está hecho para el iPad, está hecho para iPad mini." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_active +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it." +msgstr "Si no está marcado, la tarifa podrá ocultarse sin eliminarla." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_active +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_active +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." +msgstr "Si no está marcado, permitirá ocultar el producto sin eliminarlo." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_image +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image +msgid "" +"Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). " +"It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio " +"preserved." +msgstr "" +"Imagen de la variante del producto (Imagen grande de la plantilla del " +"producto en caso de que esté vacía). Se redimensionará automáticamente como " +"una imagen 1024x1024px, manteniendo la proporción." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image_medium +msgid "" +"Image of the product variant (Medium-sized image of product template if " +"false)." +msgstr "" +"Imagen de la variante del producto (Imagen mediana de la plantilla del " +"producto en caso de que esté vacía)." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image_small +msgid "" +"Image of the product variant (Small-sized image of product template if " +"false)." +msgstr "" +"Imagen de la variante del producto (Imagen pequeña de la plantilla del " +"producto en caso de que esté vacía)." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "Individually calibrated for true-to-life color." +msgstr "Calibrado individualmente para color true-to-life." + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo +msgid "Information about a product vendor" +msgstr "Información acerca del proveedor de un producto" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_7 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template +msgid "" +"Inside each earpiece is a stainless steel mesh cap that protects the " +"precision acoustic\n" +" components from dust and debris. You can " +"remove the caps for cleaning or replace\n" +" them with an extra set that’s included " +"in the box." +msgstr "" +"Dentro de cada auricular hay una tapa de malla de acero inoxidable que " +"protege los componentes acústicos\n" +" de precisión del polvo y la " +"suciedad. Puede quitar las tapas para la limpieza o reemplazar\n" +" con un juego extra que se incluye " +"en la caja." + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_2 +msgid "Internal" +msgstr "Interno" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_categ_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_categ_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Internal Category" +msgstr "Categoría interna" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_code +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_default_code +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_default_code +msgid "Internal Reference" +msgstr "Referencia interna" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_barcode +msgid "International Article Number used for product identification." +msgstr "" +"Número de artículo internacional usado para la identificación de producto." + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_is_product_variant +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_is_product_variant +msgid "Is a product variant" +msgstr "Es una variante de producto" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_7 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template +msgid "Keep it clean." +msgstr "Mantenerla limpia." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "Key Features" +msgstr "Características principales" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse +msgid "Keyboard / Mouse" +msgstr "Teclado / Ratón" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_27 +#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template +msgid "Laptop Customized" +msgstr "Portátil personalizado" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_25 +#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template +msgid "Laptop E5023" +msgstr "Portátil E5023" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.laptops +msgid "Laptops" +msgstr "Portátiles" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_delay +msgid "" +"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the " +"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " +"automatic computation of the purchase order planning." +msgstr "" +"Tiempo de espera en días entre la confirmación del pedido de compra y la " +"recepción de los productos en su almacén. Usado por el planificador para el " +"cálculo automático de la planificación de pedidos de compra." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_parent_left +msgid "Left Parent" +msgstr "Padre izquierdo" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length +msgid "Length / Distance" +msgstr "Longitud / Distancia" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_attribute_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "Líneas" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_litre +msgid "Liter(s)" +msgstr "Litro(s)" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.consu_delivery_02 +#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template +msgid "Little server" +msgstr "Pequeño servidor" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_packaging_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_packaging_ids +msgid "Logistical Units" +msgstr "Unidades de logística" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_uom +msgid "Manage Multiple Units of Measure" +msgstr "Gestionar múltiples unidades de medida" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_pricelist_item +msgid "Manage Pricelist Items" +msgstr "Gestionar elementos de tarifa" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging +msgid "Manage Product Packaging" +msgstr "Administrar empaquetado del producto" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_base_config_settings_group_product_variant +#: model:res.groups,name:product.group_product_variant +msgid "Manage Product Variants" +msgstr "Administrar Variantes de Productos" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties +msgid "Manage Properties of Product" +msgstr "Gestionar propiedades de los productos" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_uos +msgid "Manage Secondary Unit of Measure" +msgstr "Gestionar segunda unidad de medida" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Max. Margin" +msgstr "Margen máx." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_max_margin +msgid "Max. Price Margin" +msgstr "Máx. margen de precio" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image_medium +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_image_medium +msgid "Medium-sized image" +msgstr "Imagen mediana" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_image_medium +msgid "" +"Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds " +"one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." +msgstr "" +"Imagen mediana del producto. Se redimensionará automáticamente a 128x128p " +"px, preservando el ratio de aspecto, sólo cuando la imagen exceda uno de " +"esos tamaños. Este campo se usa en las vistas de formulario y en algunas " +"vistas kanban." + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Min. Margin" +msgstr "Margen mín." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_min_margin +msgid "Min. Price Margin" +msgstr "Mín. margen de precio" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_min_quantity +msgid "Min. Quantity" +msgstr "Cantidad mín." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_min_qty +msgid "Minimal Quantity" +msgstr "Cantidad mínima" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "More energy efficient." +msgstr "Mas eficacia energética" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "More features." +msgstr "Más Características" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_20 +#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template +msgid "Motherboard I9P57" +msgstr "Placa base I9P57" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_10 +#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template +msgid "Mouse, Optical" +msgstr "Ratón, optico" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_12 +#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template +msgid "Mouse, Wireless" +msgstr "Ratón inalámbrico" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "Music. It's what beats inside." +msgstr "Música. Es lo que late dentro." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_complete_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.network +msgid "Network" +msgstr "Red" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "New Price =" +msgstr "Nuevo Precio =" + +#. module: product +#: selection:product.category,type:0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "Other Information" +msgstr "Otra información" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_base_pricelist_id +#: selection:product.pricelist.item,base:0 +msgid "Other Pricelist" +msgstr "Otra tarifa" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "Over 375,000 apps." +msgstr "Más de 375.000 apps." + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Packaging" +msgstr "Empaquetado" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_name +msgid "Packaging Type" +msgstr "Tipo de empaquetado" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view +msgid "Packagings" +msgstr "Empaquetados" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_parent_id +msgid "Parent Category" +msgstr "Categoría padre" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive +msgid "Pen Drive" +msgstr "Pen drive" + +#. module: product +#: selection:product.pricelist.item,compute_price:0 +msgid "Percentage (discount)" +msgstr "Porcentaje (descuento)" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_percent_price +msgid "Percentage Price" +msgstr "Precio Porcentaje " + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_5 +msgid "Physical" +msgstr "Físico" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "Playlists. The perfect mix for every mood." +msgstr "Listas de reproducción. La mezcla perfecta para cada estado de ánimo." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Plays where you play" +msgstr "Reproduce donde juegas" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "" +"Powered by fourth-generation Intel Core processors, this iMac is the fastest " +"yet. Every model in the lineup comes standard with a quad-core Intel Core i5 " +"processor, starting at 2.7GHz and topping out at 3.4GHz." +msgstr "" +"Impulsada por procesadores Intel Core de cuarta generación, este iMac es el " +"más rápido. Cada modelo en la alineación viene estándar con un procesador " +"quad-core Intel Core i5, a partir de 2,7 GHz y llega a 3.4 GHz." + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.service_order_01 +#: model:product.template,name:product.service_order_01_product_template +msgid "Prepaid Consulting" +msgstr "Consulta Prepago" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Price Computation" +msgstr "Cálculo del precio" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_discount +msgid "Price Discount" +msgstr "Descuento precio" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_price_extra +msgid "Price Extra" +msgstr "Precio extra" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value_price_extra +msgid "" +"Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale " +"price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200." +msgstr "" +"Precio extra: Precio extra para la variante con este valor de atributo en el " +"precio de venta. Por ejemplo, precio extra 200. Precio final variante: 1000 " +"+ 200 = 1200." + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list +#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list +msgid "Price List" +msgstr "Lista de precios" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_round +msgid "Price Rounding" +msgstr "Redondeo precio" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_surcharge +msgid "Price Surcharge" +msgstr "Recargo precio" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view +msgid "Price:" +msgstr "Precio:" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_price_list +msgid "PriceList" +msgstr "Tarifa" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_pricelist_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Pricelist" +msgstr "Tarifa" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_applied_on +msgid "Pricelist Item applicable on selected option" +msgstr " Artículo de la lista de precios aplicable en la opción seleccionada" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_item_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_item_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Pricelist Items" +msgstr "Elementos de tarifa" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_name +msgid "Pricelist Name" +msgstr "Nombre tarifa" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item +msgid "Pricelist item" +msgstr "Elemento de la tarifa" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main +msgid "Pricelists" +msgstr "Tarifas" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist +msgid "Pricelists On Product" +msgstr "Tarifa por producto" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form +msgid "Pricelists are managed on" +msgstr "Las tarifas de precios son gestionadas en" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Pricing" +msgstr "Precio" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.printer +msgid "Printer" +msgstr "Impresora" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_22 +#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template +msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz" +msgstr "Procesador core i5 2.70 GHz" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action +#: model:ir.model,name:product.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view +#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0 +#: model:res.request.link,name:product.req_link_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute +msgid "Product Attribute" +msgstr "Atributo de producto" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_value_id +msgid "Product Attribute Value" +msgstr "Valor del atributo de producto" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_attribute_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line_ids +msgid "Product Attributes" +msgstr "Atributos del producto" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view +msgid "Product Categories" +msgstr "Categorías de productos" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_category +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_categ_id +msgid "Product Category" +msgstr "Categoría de producto" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_manager +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_product_manager +msgid "Product Manager" +msgstr "Responsable de producto" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Product Name" +msgstr "Nombre del producto" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_tmpl_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla producto" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_type +msgid "Product Type" +msgstr "Tipo de producto" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_uom +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del producto" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +#: selection:product.pricelist.item,applied_on:0 +msgid "Product Variant" +msgstr "Variantes de producto" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view +msgid "Product Variants" +msgstr "Variantes de Producto" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ +msgid "Product uom categ" +msgstr "Categ. UdM de producto" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_variant_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_product_variant_ids +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label +msgid "Products Labels" +msgstr "Etiquetas de productos" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search +msgid "Products Price" +msgstr "Precio de los productos" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree +msgid "Products Price List" +msgstr "Tarifa de productos" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search +msgid "Products Price Search" +msgstr "Buscar precio productos" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Products your store in the inventory" +msgstr "Productos que almacena en su inventario" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:824 +#, python-format +msgid "Products: " +msgstr "Productos: " + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_lst_price +#: selection:product.pricelist.item,base:0 +msgid "Public Price" +msgstr "Precio al público" + +#. module: product +#: model:product.pricelist,name:product.list0 +msgid "Public Pricelist" +msgstr "Tarifa pública" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_description_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_description_purchase +msgid "Purchase Description" +msgstr "Descripción de compra" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_uom_po_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_uom_po_id +msgid "Purchase Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida compra" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_qty +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_qty +msgid "Quantity by Package" +msgstr "Cantidad por paquete" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty1 +msgid "Quantity-1" +msgstr "Cantidad-1" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty2 +msgid "Quantity-2" +msgstr "Cantidad-2" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty3 +msgid "Quantity-3" +msgstr "Cantidad-3" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty4 +msgid "Quantity-4" +msgstr "Cantidad-4" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty5 +msgid "Quantity-5" +msgstr "Cantidad-5" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_13 +#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template +msgid "RAM SR5" +msgstr "RAM SR5" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_factor +msgid "Ratio" +msgstr "Ratio" + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Reference Unit of Measure for this category" +msgstr "Unidad de medida de referencia para esta categoría" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Remote control for power, volume, track seek" +msgstr "Control remoto para encendido, volumen, búsqueda de pista" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_parent_right +msgid "Right Parent" +msgstr "Padre derecho" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"Right from the start, apps made for iPad also work with iPad mini.\n" +" They’re immersive, full-screen apps that " +"let you do almost anything\n" +" you can imagine. And with automatic " +"updates,\n" +" you're always getting the best " +"experience possible." +msgstr "" +"Desde el principio, apps para iPad también trabajan con el iPad mini.\n" +" Son inmersión, apps a pantalla completa " +"que le permiten hacen casi cualquier cosa que puedas imaginar. Y con " +"actualizaciones automáticas, siempre obtendrá la mejor experiencia posible." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template +msgid "" +"Right from the start, there’s a lot to love about\n" +" iPad. It’s simple yet powerful. Thin and " +"light yet\n" +" full-featured. It can do just about " +"everything and\n" +" be just about anything." +msgstr "" +"Desde el principio, hay mucho que gusta de iPad. Es simple pero poderoso. " +"Fina y ligera pero completa. Puede hacer casi todo y ser casi cualquier cosa." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"Right from the start, there’s a lot to love about iPad.\n" +" It’s simple yet powerful. Thin and light " +"yet full-\n" +" featured. It can do just about everything " +"and be just\n" +" about anything.And because it’s so easy " +"to use, it’s\n" +" easy to love." +msgstr "" +"Desde el principio, hay mucho que gusta de iPad.\n" +" Es simple pero poderoso. Fino y ligero " +"pero completo todas las funciones. Puede hacer casi todo y ser casi " +"cualquier cosa. Y porque es tan fácil de usar, es fácil amar." + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Rounding Method" +msgstr "Método redondeo" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_rounding +msgid "Rounding Precision" +msgstr "Precisión de redondeo" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Sale Conditions" +msgstr "Condiciones de venta" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_description_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_description_sale +msgid "Sale Description" +msgstr "Descripción de venta" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_list_price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_lst_price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_list_price +msgid "Sale Price" +msgstr "Precio de venta" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner_property_product_pricelist +msgid "Sale Pricelist" +msgstr "Tarifa de venta" + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_1 +msgid "Saleable" +msgstr "Se puede vender" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Sales" +msgstr "Ventas" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist +msgid "Sales Pricelists" +msgstr "Tarifas de venta" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"Say you’re listening to a song you love and you want to stay in the mood.\n" +" Just tap Genius. It finds other " +"songs on iPod nano that go great together\n" +" and makes a Genius playlist for you. " +"For more song combinations\n" +" you wouldn’t have thought of " +"yourself, create Genius Mixes in iTunes\n" +" and sync the ones you like to iPod " +"nano. Then tap Genius Mixes and\n" +" rediscover songs you haven’t heard " +"in a while — or find music you forgot you even had." +msgstr "" +"Digamos que estás escuchando una canción que te gusta y que desea permanecer " +"en el estado de ánimo. \n" +" Sólo tienes que pulsar Genius. " +"Encuentra otras canciones en el iPod nano que van bien juntas \n" +" y crea una lista de reproducción " +"Genius para ti. Para combinaciones de canciones \n" +" que no tendría que pensar en ti " +"mismo, crear mezclas Genius en iTunes \n" +" y sincronizar las que le gusten con " +"el iPod nano. A continuación, toque mezclas Genius y \n" +" redescubrir canciones que no han " +"oído en mucho tiempo - o encontrar la música que usted olvidado que aún " +"tenía." + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Screen +msgid "Screen" +msgstr "Pantalla" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_categ_id +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_categ_id +msgid "Select category for the current product" +msgstr "Seleccione la categoría para el producto actual." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.consu_delivery_01 +#: model:product.public.category,name:product.server +#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:474 +#, python-format +msgid "Service" +msgstr "Servicio" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +#: model:product.category,name:product.product_category_3 +#: model:product.public.category,name:product.services +msgid "Services" +msgstr "Servicios" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_round +msgid "" +"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n" +"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n" +"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01" +msgstr "" +"Calcula el precio de modo que sea un múltiplo de este valor.\n" +"El redondeo se aplica después del descuento y antes del incremento.\n" +"Para que los precios terminen en 9,99, redondeo 10, incremento -0,01." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_base_config_settings_company_share_product +msgid "Share product to all companies" +msgstr "Compartir producto a todas las empresas" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_base_config_settings_company_share_product +msgid "" +"Share your product to all companies defined in your instance.\n" +" * Checked : Product are visible for every company, even if a company is " +"defined on the partner.\n" +" * Unchecked : Each company can see only its product (product where company " +"is defined). Product not related to a company are visible for all companies." +msgstr "" +"Comparte su producto a todas las empresas definidas en su instance.\n" +"* Marcada: Producto son visibles para todas las empresas , incluso si una " +"empresa se define en el partner.\n" +"* Desactivada: Cada empresa sólo puede ver su producto ( producto donde la " +"empresa se define ). Producto no relacionado con una empresa son visibles " +"para todas las empresas." + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.membership_1 +#: model:product.template,name:product.membership_1_product_template +msgid "Silver Membership" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Sleek, compact design" +msgstr "Diseño elegante y compacto" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image_small +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_image_small +msgid "Small-sized image" +msgstr "Imagen pequeña" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_image_small +msgid "" +"Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is " +"required." +msgstr "" +"Imagen pequeña del producto. Se redimensiona automáticamente a 64x64 px, " +"preservando el ratio de aspecto. Use este campo siempre que se requiera una " +"imagen pequeña." + +#. module: product +#: selection:product.uom,uom_type:0 +msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" +msgstr "Más pequeña que la unidad de medida de referencia" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "" +"Soft covers are available separately in blue, green or orange. Pick a color " +"to match your style." +msgstr "" +"Cubiertas suaves están disponibles por separado en azul, verde o naranja. " +"Elegir un color para que coincida con tu estilo." + +#. module: product +#: model:product.category,name:product.product_category_4 +#: model:product.public.category,name:product.Software +msgid "Software" +msgstr "Software" + +#. module: product +#: model:product.public.category,name:product.Speakers +msgid "Speakers" +msgstr "Ponentes" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_categ_id +msgid "" +"Specify a product category if this rule only applies to products belonging " +"to this category or its children categories. Keep empty otherwise." +msgstr "" +"Especifique una categoría de producto si esta regla sólo se aplica a los " +"productos pertenecientes a esa categoría o a sus categorías hijas. Déjelo en " +"blanco en caso contrario." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_product_id +msgid "" +"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " +"otherwise." +msgstr "" +"Especifique un producto si esta regla sólo se aplica a un producto, Déjelo " +"vacío en otro caso." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_product_tmpl_id +msgid "" +"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " +"empty otherwise." +msgstr "" +"Especifique una plantilla si esta regla sólo se aplica a una plantilla de " +"producto. Déjelo vacío en caso contrario." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_sale_ok +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_sale_ok +msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." +msgstr "" +"Especifique si un producto puede ser seleccionado en un pedido de venta." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_surcharge +msgid "" +"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount " +"calculated with the discount." +msgstr "" +"Especifica el importe fijo a añadir o a quitar (si es negativo) al importe " +"calculado con el descuento." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_max_margin +msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." +msgstr "Especifique el importe máximo de margen sobre el precio base." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_min_margin +msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." +msgstr "Especifique el importe mínimo del margen sobre el precio base." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Fecha inicial" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_date_start +msgid "Start date for this vendor price" +msgstr "Fecha inicial para este precio de proveedor" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_date_start +msgid "Starting date for the pricelist item validation" +msgstr "Fecha inicial para la validación del elemento de tarifa" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Tarifa de proveedor" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_2 +#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template +msgid "Support Contract (on timesheet)" +msgstr "Contrato de Soporte ( Segun Hoja de Asistencia)" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_delivery_01 +#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template +msgid "Switch, 24 ports" +msgstr "Switch de 24 puertos" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "Sync to your heart’s content." +msgstr "Sincronizar el contenido de su corazón." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"Tap to play your favorite songs. Or entire albums.\n" +" Or everything by one artist. You can " +"even browse by genres or composers.\n" +" Flip through your music: Album art looks " +"great on the bigger screen.\n" +" Or to keep things fresh, give iPod nano " +"a shake and it shuffles to a different song in your music library." +msgstr "" +"Toque para reproducir tus canciones favoritas. O álbumes enteros.\n" +" O todo un artista. Puedes incluso buscar " +"por géneros o compositores.\n" +" Flip a través de su música: Arte del " +"álbum se ve muy bien en la pantalla más grande.\n" +" O mantener las cosas frescas, dando iPod " +"nano un batido y se mezcla a una canción diferente en su biblioteca de " +"música." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_name_template +msgid "Template Name" +msgstr "Nombre de la plantilla" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_7 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template +msgid "" +"The Apple In-Ear Headphones deliver a truly immersive sound experience by " +"drastically\n" +" reducing unwanted outside noises. The " +"soft, silicone ear tips fit snugly and comfortably\n" +" in your ear, creating a seal that " +"isolates your music from your surroundings.\n" +" Three different sizes of ear tips are " +"included so you can find a perfect fit for each ear.\n" +" Also included are a convenient carrying " +"case for the ear tips and a cable-control case\n" +" for the headphones themselves." +msgstr "" +"Los Auriculares Apple In-Ear ofrecen una experiencia de sonido realmente " +"envolvente por drásticamente\n" +" la reducción de los ruidos externos no " +"deseados. Los, suaves almohadillas de silicona que se sienta cómodo\n" +" en el oído, la creación de un sello que " +"aísla a su música desde su entorno.\n" +" Tres tamaños diferentes de puntas se " +"incluyen para que pueda encontrar un ajuste perfecto para cada oído.\n" +" También se incluye una funda de " +"transporte para las puntas de las orejas y un cable de casos y controles\n" +" para los propios auriculares." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "" +"The Bose® SoundLink® mini is Bose's smallest portable Bluetooth speaker. Its " +"ultra-compact size fits in the \n" +" palm of your hand, yet gives you full, " +"natural sound wirelessly from your iPhone, iPad, or iPod. Grab it and go \n" +" full-featured. It can do just about " +"everything and\n" +" experience music just about anywhere." +msgstr "" +"Bose SoundLink® mini es más pequeño Altavoz portátil de Bluetooth de Bose. " +"Su tamaño ultra compacto cabe en la palma de su mano, pero le da un sonido " +"completo y natural sin cables desde tu iPhone, iPad o iPod. Agarrarlo y vaya " +"completa. Puede hacer casi todo y vivir la música casi en cualquier lugar." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "" +"The SoundLink® Mini speaker is small and light enough\n" +" to tuck into your bag. It weighs in " +"at just 1.5 pounds.\n" +" Its low profile lets you place it " +"almost anywhere and\n" +" provides a low center of gravity " +"that makes it nearly\n" +" impossible to tip over." +msgstr "" +"El SoundLink® Mini altavoz es pequeño y ligero meter en su bolso. Pesa sólo " +"1,5 libras.\n" +" Su bajo perfil le permite colocar " +"casi en cualquier lugar y ofrece un bajo centro de gravedad que hace que sea " +"casi imposible de volcar." + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "" +"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the " +"product." +msgstr "" +"El precio calculado se expresa en la unidad de medida por defecto del " +"producto." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_rounding +msgid "" +"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit " +"of Measure that cannot be further split, such as a piece." +msgstr "" +"La cantidad calculada será un múltiplo de este valor. Use 1.0 para una " +"unidad de medida que no puede ser dividida, como una pieza." + +#. module: product +#: sql_constraint:product.uom:0 +msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" +msgstr "¡El ratio de conversión para una unidad de medida no puede ser 0!" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "The desktop. In its most advanced form ever" +msgstr "El escritorio. En su forma más avanzada jamás" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging_sequence +msgid "The first in the sequence is the default one." +msgstr "El primero en la secuencia es el aplicado por defecto." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "The full iPad experience." +msgstr "La experiencia iPad completo." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_9 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template +msgid "" +"The incredibly thin Apple Wireless Keyboard uses Bluetooth technology,\n" +" which makes it compatible with iPad. And " +"you’re free to type wherever\n" +" you like — with the keyboard in front of " +"your iPad or on your lap." +msgstr "" +"El increíblemente delgado teclado inalámbrico de Apple utiliza tecnología " +"Bluetooth, que lo hace compatible con el iPad. Y eres libre escribir donde " +"desee, con el teclado delante de tu iPad o en tu regazo." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_min_qty +msgid "" +"The minimal quantity to purchase from this vendor, expressed in the vendor " +"Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the " +"product otherwise." +msgstr "" +"Cantidad mínima a comprar de este proveedor, expresada en la unidad de " +"producto del proveedor si existe o, en otro caso, en la unidad de medida por " +"defecto del producto." + +#. module: product +#: code:addons/product/product.py:332 +#, python-format +msgid "" +"The operation cannot be completed:\n" +"You are trying to delete an attribute value with a reference on a product " +"variant." +msgstr "" +"La operación no se puede completar:\n" +"Está intentando eliminar un valor de atributo que hace referencia a una " +"variante de producto." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_price +msgid "The price to purchase a product" +msgstr "El precio al que se compra un producto" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action +msgid "" +"The product form contains information to simplify the sale\n" +" process: price, notes in the quotation, accounting data,\n" +" procurement methods, etc." +msgstr "" +"El formulario de producto contiene información para simplificar el proceso " +"de venta: precio, notas del presupuesto, información contable, métodos de " +"aprovisionamiento, etc..." + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action +msgid "" +"The product form contains information to simplify the sale process: price, " +"notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc." +msgstr "" +"El formulario de producto contiene información para simplificar el proceso " +"de venta: precio, notas del presupuesto, información contable, métodos de " +"aprovisionamiento, etc..." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "" +"The rechargeable lithium-ion battery delivers up to seven hours of " +"playtime.\n" +" And at home, you can listen even longer—" +"the charging cradle lets\n" +" you listen while it charges." +msgstr "" +"La batería recargable de iones de litio proporciona hasta siete horas de " +"recreo.\n" +" Y en casa, puedes escuchar más, la carga " +"base te permite escuchar mientras se carga." + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_9 +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template +msgid "" +"The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n" +" " +msgstr "" +"El teclado inalámbrico de aluminio de Apple.\n" +" " + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "" +"The speaker has a range of about 30 feet, so you can enjoy\n" +" the sound you want without wires. It " +"pairs easily with your\n" +" smartphone, iPad® or other Bluetooth " +"device.\n" +" And it remembers the most recent six " +"devices you've used,\n" +" so reconnecting is even simpler." +msgstr "" +"El altavoz tiene un rango de unos 30 pies, para que pueda disfrutar el " +"sonido que desee sin necesidad de cables. Combina fácilmente con el teléfono " +"inteligente, iPad® o dispositivo Bluetooth.\n" +" Y recuerda los seis dispositivos más " +"recientes que has usado, para volver a conectar es incluso más simple." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging_qty +msgid "The total number of products you can put by pallet or box." +msgstr "El número total de productos que puede poner por palet o caja." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_volume +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_volume +msgid "The volume in m3." +msgstr "El volumen en m3." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_weight +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_weight +msgid "The weight of the contents in Kg, not including any packaging, etc." +msgstr "El peso del contenido en Kg, sin incluir empaquetado, etc..." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template +msgid "There is less of it, but no less to it." +msgstr "Hay menos, pero no menos a él." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "There's less of it, but no less to it." +msgstr "Hay menos, pero no menos a él." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"There’s another way to get a good mix of music on iPod: Let Genius do the " +"work.\n" +" Activate Genius in iTunes on your " +"computer, and it automatically finds songs that sound\n" +" great together. Then it creates " +"Genius Mixes, which you can easily sync to your iPod.\n" +" It’s the perfect way to rediscover " +"songs you haven’t listened to in forever." +msgstr "" +"Hay otra manera para obtener una buena mezcla de música en el iPod: genio " +"que haga el trabajo.\n" +" Activar Genius en iTunes en su " +"computadora, y automáticamente encuentra canciones que suenan grandes " +"juntos. Luego crea mezclas Genius, que fácilmente puede sincronizar a tu " +"iPod.\n" +" Es la manera perfecta para " +"redescubrir canciones que no has escuchado en forever." + +#. module: product +#: sql_constraint:product.attribute.value:0 +msgid "This attribute value already exists !" +msgstr "Este valor de atributo ya existe" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_uom +msgid "This comes from the product form." +msgstr "Esto proviene del formulario del producto" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image_variant +msgid "" +"This field holds the image used as image for the product variant, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" +"Este campo contiene la imagen usada como imagen de la variante del producto, " +"limitada a 1024x1024px." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_image +msgid "" +"This field holds the image used as image for the product, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" +"Este campo contiene la imagen usada para el producto, limitada a 1024x1024 " +"px." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_qty +msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure." +msgstr "" +"Ésta es una cantidad que se convierte en la unidad de medida por defecto." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_price_extra +msgid "This is the sum of the extra price of all attributes" +msgstr "Ésta es la suma de los precios extra de todos los atributos" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "This note will be displayed on requests for quotation." +msgstr "Esta nota se mostrará en las peticiones de presupuesto." + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "This note will be displayed on the quotations." +msgstr "Esta nota se mostrará en los presupuestos." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner_property_product_pricelist +msgid "" +"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the " +"current partner" +msgstr "" +"Esta tarifa se utilizará, en lugar de la por defecto, para las ventas de la " +"empresa actual." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_code +msgid "" +"This vendor's product code will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" +"El código de producto de proveedor se usará al imprimir una solicitud de " +"presupuesto. Déjelo vacío para usar el código interno." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_name +msgid "" +"This vendor's product name will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" +"El nombre de producto del proveedor se usará al imprimir una solicitud de " +"presupuesto. Déjelo vacío para usar el nombre interno." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_7 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template +msgid "Two is better than one." +msgstr "Dos mejor que uno." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_uom_type +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "" +"USB port allows for software update to ensure ongoing Bluetooth device " +"compatibility" +msgstr "" +"Puerto USB permite la actualización de software asegurar la continua " +"compatibilidad con dispositivos Bluetooth" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "Ultrafast wireless." +msgstr "WIFI ultrarrápida." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_8 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template +msgid "Ultrathin design" +msgstr "Diseño ultrafino" + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_name +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action +msgid "Unit of Measure Categories" +msgstr "Categorías de las unidades de medida" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_category_id +msgid "Unit of Measure Category" +msgstr "Categoría de unidades de medida" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit +msgid "Unit(s)" +msgstr "Unidad(es)" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_tree_view +msgid "Units of Measure" +msgstr "Unidades de medida" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_categ_form_view +msgid "Units of Measure categories" +msgstr "Categorías de unidades de medida" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action +msgid "" +"Units of measure belonging to the same category can be\n" +" converted between each others. For example, in the category\n" +" <i>'Time'</i>, you will have the following units of " +"measure:\n" +" Hours, Days." +msgstr "" +"Pueden convertir unidades de medida pertenecientes a la misma categoría " +"entre unos y otros. Por ejemplo, en la categoría <i>'Tiempo'</i>, tendrá las " +"siguientes unidades de medida: horas, días." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Universal iPod docking station fits most iPod/iPhone models" +msgstr "" +"Estación de conexión iPod universal adapta a mayoría de los modelos de iPod" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_7 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template +msgid "" +"Unlike many small headphones, each earpiece of the Apple In-Ear Headphones\n" +" contains two separate high-performance " +"drivers — a woofer to handle bass and\n" +" mid-range sounds and a tweeter for high-" +"frequency audio. These dedicated\n" +" drivers help ensure accurate, detailed " +"sound across the entire sonic spectrum.\n" +" The result: you’re immersed in the music " +"and hear details you never knew existed.\n" +" Even when listening to an old favorite, " +"you may feel like you’re hearing it for the first time." +msgstr "" +"A diferencia de muchos auriculares pequeños, cada auricular del Apple In-Ear " +"contiene dos conductores de alto desempeño separadas - un woofer de manejar " +"los sonidos graves y de gama media y un altavoz de agudos para audio de alta " +"frecuencia. Estos controladores dedicados ayudan a garantizar un sonido " +"precisa y detallada a través de todo el espectro sonoro. El resultado: estás " +"inmerso en la música y escuchar detalles que no sabía que existían. Incluso " +"cuando se escucha a un viejo favorito, se puede sentir como si estuviera " +"oyendo por primera vez." + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "Validity" +msgstr "Validez" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_name +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_ids +msgid "Values" +msgstr "Valores" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_price_extra +msgid "Variant Extra Price" +msgstr "Precio extra de la variante" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image_variant +msgid "Variant Image" +msgstr "Imagen de la variante" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Variant Information" +msgstr "Información variante" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Variant Prices" +msgstr "Precios de las variantes" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_attribute_value_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.variants_tree_view +msgid "Variant Values" +msgstr "Valores de las variantes" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_product_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view +msgid "Variants" +msgstr "Variantes" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "Vendor" +msgstr "Vendedor" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view +msgid "Vendor Information" +msgstr "Información del proveedor" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_code +msgid "Vendor Product Code" +msgstr "Código de producto del proveedor" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_name +msgid "Vendor Product Name" +msgstr "Nombre del producto del proveedor" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_uom +msgid "Vendor Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del proveedor" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_name +msgid "Vendor of this product" +msgstr "Proveedor para este producto" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_seller_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_seller_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Vendors" +msgstr "Vendedores" + +#. module: product +#: selection:product.category,type:0 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_volume +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_volume +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "Volume control on main system" +msgstr "Control de volumen de sistema principal" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_5b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template +msgid "" +"Wall charger can be plugged into the cradle or directly into the speaker" +msgstr "" +"Cargador de pared puede ser enchufado en la cuna o directamente en el altavoz" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_warranty +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_warranty +msgid "Warranty" +msgstr "Garantía" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_weight +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_weight +#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm +msgid "Weight" +msgstr "Peso" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Weights" +msgstr "Pesos" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "When one playlist isn’t enough." +msgstr "Cuando una lista de reproducción no es suficiente." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_id +msgid "" +"When this field is filled in, the vendor data will only apply to the variant." +msgstr "" +"Cuando llena este campo, los datos del proveedor aplicaran sólo a la " +"variante." + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3 +msgid "White" +msgstr "Blanco" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4b +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4c +#: model:product.product,website_description:product.product_product_4d +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "Why you'll love an iPad." +msgstr "Por qué te va a encantar un iPad." + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Red inalámbrica" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_6 +#: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template +msgid "" +"With advanced Wi‑Fi that’s up to twice as fast as\n" +" any previous-generation iPad and access " +"to fast\n" +" cellular data networks around the world, " +"iPad mini\n" +" lets you download content, stream video,\n" +" and browse the web at amazing speeds." +msgstr "" +"Con avanzadas Wi-Fi que es hasta dos veces tan rápido como cualquier " +"generación anterior iPad y acceso a redes de datos móviles rápidamente " +"alrededor del mundo, iPad mini le permite descargar contenido, stream de " +"video y navegar por la web a velocidades increíbles." + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_base_config_settings_group_product_variant +msgid "" +"Work with product variant allows you to define some variant of the same " +"products, an ease the product management in the ecommerce for example" +msgstr "" +"Trabaja con variante de producto le permite definir alguna variante de los " +"mismos productos , una facilidad de la gestión de productos en el comercio " +"electrónico , por ejemplo." + +#. module: product +#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime +msgid "Working Time" +msgstr "Horario de trabajo" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action +msgid "" +"You must define a conversion rate between several Units of\n" +" Measure within the same category." +msgstr "" +"Debe definir un ratio de conversión entre varias unidades de\n" +"medida dentro de la misma categoría." + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action +msgid "" +"You must define a product for everything you sell, whether it's\n" +" a physical product, a consumable or a service you offer to\n" +" customers." +msgstr "" +"Debe definir un producto para todo lo que venda, ya sea un producto\n" +"físico, un consumible o servicios que usted subcontrate." + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action +#, fuzzy +msgid "" +"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical " +"product, a consumable or a service you offer to customers." +msgstr "" +"Debe definir un producto para todo lo que venda, ya sea un producto físico, " +"un consumible o servicios que usted subcontrate." + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"You probably have multiple playlists in iTunes on your computer.\n" +" One for your commute. One for the " +"gym. Sync those playlists\n" +" to iPod, and you can play the " +"perfect mix for whatever\n" +" mood strikes you. VoiceOver tells " +"you the name of each playlist,\n" +" so it’s easy to switch between them " +"and find the one you want without looking." +msgstr "" +"Probablemente tienes varias listas de reproducción en iTunes en su " +"computadora.\n" +" Uno para su viaje. Uno para el " +"gimnasio. Sincronizar las listas de reproducción iPod, y puede jugar la " +"mezcla perfecta para cualquier estado de ánimo te golpea. VoiceOver te dice " +"el nombre de cada lista de reproducción, por lo que es fácil de cambiar " +"entre ellas y encontrar el que quieras sin mirar." + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_order_01 +#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template +msgid "Zed+ Antivirus" +msgstr "Antivirus Zed+" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_base_config_settings +msgid "base.config.settings" +msgstr "base.config.settings" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "days" +msgstr "días" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision +msgid "decimal.precision" +msgstr "Precision decimal" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view +msgid "e.g. Lamps" +msgstr "Ej. Lámparas " + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "e.g. Odoo Enterprise Susbcription" +msgstr "Ej. Suscripción Odoo Enterprise " + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +msgid "e.g. USD Retailers" +msgstr "Ej. Minoristas USD" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_form_view +msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" +msgstr "Por ejemplo: 1* (unidad de referencia) = ratio * (esta unidad)" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_form_view +msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" +msgstr "Por ejemplo: 1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de referencia)" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_floz +msgid "fl oz" +msgstr "fl oz" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_foot +msgid "foot(ft)" +msgstr "pie(s)" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_gal +msgid "gal(s)" +msgstr "galón(es)" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_8 +#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template +msgid "iMac" +msgstr "iMac" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_6 +#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template +msgid "iPad Mini" +msgstr "iPad Mini" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_4 +#: model:product.product,name:product.product_product_4b +#: model:product.product,name:product.product_product_4c +#: model:product.product,name:product.product_product_4d +#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template +msgid "iPad Retina Display" +msgstr "iPad con pantalla Retina" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_11 +#: model:product.product,name:product.product_product_11b +#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template +msgid "iPod" +msgstr "iPod" + +#. module: product +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11 +#: model:product.product,website_description:product.product_product_11b +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template +msgid "" +"iTunes on your Mac or PC makes it easy to load up\n" +" your iPod. Just choose the " +"playlists, audiobooks,\n" +" podcasts, and other audio files you " +"want, then sync." +msgstr "" +"iTunes en tu Mac o PC es fácil de cargar\n" +" tu iPod. Sólo tienes que elegir las listas " +"de reproducción, audiolibros, \n" +" podcasts y otros archivos de audio que " +"quieras, luego sincronizar." + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_inch +msgid "inch(es)" +msgstr "pulgada(s)" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_km +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_lb +msgid "lb(s)" +msgstr "libra(s)" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_mile +msgid "mile(s)" +msgstr "milla(s)" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "months" +msgstr "meses" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_oz +msgid "oz(s)" +msgstr "onza(s)" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_line +msgid "product.attribute.line" +msgstr "product.attribute.line" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_price +msgid "product.attribute.price" +msgstr "product.attribute.price" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value +msgid "product.attribute.value" +msgstr "product.attribute.value" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_price_history +msgid "product.price.history" +msgstr "product.price.history" + +#. module: product +#: model:product.uom,name:product.product_uom_qt +msgid "qt" +msgstr "cuarto(s) de galón" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_02 +#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template +msgid "" +"raid 1 \n" +" 512ECC ram" +msgstr "" +"raid 1 \n" +" 512ECC ram" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_01 +#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template +msgid "" +"raid 10 \n" +" 2048ECC ram" +msgstr "" +"raid 10 \n" +" 2048ECC ram" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist +msgid "report.product.report_pricelist" +msgstr "report.product.report_pricelist" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form +msgid "the parent company" +msgstr "La empresa matriz" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "the product template" +msgstr "la plantilla de producto" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "to" +msgstr "a" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_compute_price +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#~ msgid "" +#~ "17\" Monitor\n" +#~ "6GB RAM\n" +#~ "Hi-Speed 234Q Processor\n" +#~ "QWERTY keyboard" +#~ msgstr "" +#~ "Monitor 17\"\n" +#~ "6 GB RAM\n" +#~ "Procesador 234Q de alta velocidad\n" +#~ "Teclado QWERTY" + +#~ msgid "30m RJ45 wire" +#~ msgstr "Cable RJ45 30m" + +#~ msgid "8-port Switch" +#~ msgstr "Conmutador de 8 puertos" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Necesaria acción" + +#~ msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner." +#~ msgstr "Impresora multi-función de alta velocidad con fax y escáner." + +#~ msgid "Blank CD" +#~ msgstr "CD virgen" + +#~ msgid "Blank DVD-RW" +#~ msgstr "DVD-RW virgen" + +#~ msgid "Date of the last message posted on the record." +#~ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." + +#~ msgid "Dell Inspiron Laptop without OS" +#~ msgstr "Laptop Dell Inspiron sin Sistema Operativo" + +#~ msgid "Desktop Computer Table" +#~ msgstr "Mesa de ordenador de sobremesa" + +#~ msgid "Desktop Lamp" +#~ msgstr "Lámpara de escritorio" + +#~ msgid "End of Lifecycle" +#~ msgstr "Fin del ciclo de vida" + +#~ msgid "Ergonomic Mouse" +#~ msgstr "Ratón ergonómico" + +#~ msgid "External Hard disk" +#~ msgstr "Disco duro externo" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Seguidores" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Seguidores (Canales)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Seguidores (Empresas)" + +#~ msgid "Full featured image editing software." +#~ msgstr "Software de edición de imágenes completo" + +#~ msgid "GrapWorks Software" +#~ msgstr "Software GrapWorks" + +#~ msgid "Gross Weight" +#~ msgstr "Peso bruto" + +#~ msgid "HDD SH-2 (mto)" +#~ msgstr "Disco duro SH-2 (mto)" + +#~ msgid "HDD on Demand" +#~ msgstr "Disco duro (HDD) bajo demanda" + +#~ msgid "" +#~ "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone " +#~ "plug." +#~ msgstr "" +#~ "Auriculares manos libres para portátil con conexión para micrófono y " +#~ "auricular." + +#~ msgid "Headset USB" +#~ msgstr "Auriculares USB" + +#~ msgid "Headset for laptop PC with USB connector." +#~ msgstr "Auriculares para portátil con conector USB." + +#~ msgid "Headset standard" +#~ msgstr "Auriculares estándar" + +#~ msgid "If checked new messages require your attention." +#~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención." + +#~ msgid "In Development" +#~ msgstr "En desarrollo" + +#~ msgid "Ink Cartridge" +#~ msgstr "Cartucho de tinta" + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "Es un seguidor" + +#~ msgid "Laptop S3450" +#~ msgstr "Portátil S3450" + +#~ msgid "Last Message Date" +#~ msgstr "Fecha del último mensaje" + +#~ msgid "Linutop" +#~ msgstr "Linutop" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Mensajes" + +#~ msgid "Messages and communication history" +#~ msgstr "Mensajes e historial de comunicación" + +#~ msgid "Motherboard A20Z7" +#~ msgstr "Placa base A20Z7" + +#~ msgid "Multimedia Speakers" +#~ msgstr "Altavoces multimedia" + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Número de acciones" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Número de mensajes no leidos" + +#~ msgid "Obsolete" +#~ msgstr "Obsoleto" + +#~ msgid "" +#~ "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, " +#~ "presentations, graphics, and databases..." +#~ msgstr "" +#~ "Suite ofimática con procesador de textos, hoja de cálculo, " +#~ "presentaciones, gráficos, y bases de datos..." + +#~ msgid "Office Suite" +#~ msgstr "Suite ofimática" + +#~ msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement." +#~ msgstr "" +#~ "Disco duro bajo demanda con la capacidad basada en los requisitos dados." + +#~ msgid "Pen drive, SP-2" +#~ msgstr "Pen drive, SP-2" + +#~ msgid "Pen drive, SP-4" +#~ msgstr "Pen drive, SP-4" + +#~ msgid "Printer, All-in-one" +#~ msgstr "Impresora multi-función" + +#~ msgid "Processor AMD 8-Core" +#~ msgstr "Procesador AMD 8-Core" + +#~ msgid "RAM SR2 (kit)" +#~ msgstr "RAM SR2 (kit)" + +#~ msgid "RAM SR3" +#~ msgstr "RAM SR3" + +#~ msgid "Router R430" +#~ msgstr "Router R430" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Toner Cartridge" +#~ msgstr "Cartucho de tóner" + +#~ msgid "TypeMatrix Dvorak Keyboard" +#~ msgstr "Teclado TypeMatrix Dvorak" + +#~ msgid "USB Adapter" +#~ msgstr "Adaptador USB" + +#~ msgid "Unread Messages" +#~ msgstr "Mensajes sin leer" + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Contador de mensajes no leidos" + +#~ msgid "Webcam" +#~ msgstr "Webcam" + +#~ msgid "Windows 7 Professional" +#~ msgstr "Windows 7 Professional" + +#~ msgid "Windows Home Server 2011" +#~ msgstr "Windows Home Server 2011" |
