summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/product/i18n/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/product/i18n/cs.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/product/i18n/cs.po')
-rw-r--r--addons/product/i18n/cs.po3034
1 files changed, 3034 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/product/i18n/cs.po b/addons/product/i18n/cs.po
new file mode 100644
index 00000000..1753764c
--- /dev/null
+++ b/addons/product/i18n/cs.po
@@ -0,0 +1,3034 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# Jakub Lohnisky <jakub@lepremier.cz>, 2020
+# milda dvorak <milda.dvorak@optimal4.cz>, 2020
+# Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>, 2020
+# Ladislav Tomm <tomm@helemik.cz>, 2020
+# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2020
+# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2021
+# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021
+# trendspotter, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: trendspotter, 2021\n"
+"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "počet variant produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "Počet produktů"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr "%(percentage)s %% sleva a %(price)s příplatek"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% sleva"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (kopie)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_product_barcode
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_barcode
+msgid "'Products barcode - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+"- Okamžitě: Všechny možné varianty se vytvoří, jakmile se atribut a jeho hodnoty přidají k produktu.\n"
+"- Dynamicky: Každá varianta je vytvořena, pouze když jsou její příslušné atributy a hodnoty přidány k prodejní objednávce.\n"
+"- Nikdy: Varianty se pro atribut nikdy nevytvoří.\n"
+"Poznámka: Režim vytváření variant nelze změnit, pokud je atribut použit alespoň u jednoho produktu."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "1 rok"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4b
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4c
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4d
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr "160x80cm, s velkými nohami."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "2 roky"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Currency\" title=\"Currency\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"<span attrs=\"{'invisible': [('pricelist_item_count', '=', 1)]}\">\n"
+" Extra Prices\n"
+" </span>\n"
+" <span attrs=\"{'invisible': [('pricelist_item_count', '!=', 1)]}\">\n"
+" Extra Price\n"
+" </span>"
+msgstr ""
+"<span attrs=\"{'invisible': [('pricelist_item_count', '=', 1)]}\">\n"
+" Extra ceny\n"
+" </span>\n"
+" <span attrs=\"{'invisible': [('pricelist_item_count', '!=', 1)]}\">\n"
+" Extra cena\n"
+" </span>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'list_price')]}\">Sales Price - </span>\n"
+" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'standard_price')]}\">Cost - </span>\n"
+" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'pricelist')]}\">Other Pricelist - </span>"
+msgstr ""
+"<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'list_price')]}\">Prodejní cena - </span>\n"
+" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'standard_price')]}\">Náklady - </span>\n"
+" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'pricelist')]}\"> Další ceník - </span>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Products</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Produkty</span>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_barcode
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_label
+msgid "<span class=\"text-muted\">No barcode available</span>"
+msgstr "<span class=\"text-muted\">Není k dispozici žádný čárový kód</span>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "<span>All general settings about this product are managed on</span>"
+msgstr ""
+"<span>Všechna obecná nastavení tohoto produktu jsou spravována na</span>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_label
+msgid "<strong>Price:</strong>"
+msgstr "<strong>Cena:</strong>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "<strong>Qty: </strong>"
+msgstr "<strong>Množství: </strong>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"<strong>Warning</strong>: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"<strong>Upozornění</strong>: přidání nebo odstranění atributů\n"
+"odstraní a znovu vytvoří stávající varianty a vede\n"
+"ke ztrátě jejich možných úprav."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_product_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one product !"
+msgstr "Čárový kód lze přiřadit pouze jednomu produktu!"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
+" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
+"Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+"Popis produktu, který chcete sdělit vašim zákazníkům. Tento popis bude "
+"zkopírován do každé objednávky, objednávky a zákaznické faktury / kreditní "
+"poznámky"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+"Cena je souborem prodejních cen nebo pravidel pro výpočet ceny prodejních "
+"objednávek založených na produktech, kategoriích produktů, termínech a "
+"objednaných množstvích. \"Toto je perfektní nástroj pro zpracování několika "
+"cen, sezónních slev atd."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+"Skladovatelný produkt je výrobek, pro který spravujete sklad. Musí být nainstalována aplikace Inventory. \n"
+"Spotřební materiál je výrobek, pro který není spravován sklad.\n"
+"Služba je nehmotný produkt, který poskytujete."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_25
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr "Akustické zástěny"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Vyžaduje akci"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivní"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivity"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Dekorace výjimky aktivity"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Stav aktivity"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ikona typu aktivity"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr "Přidat množství"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr "Pokročilé ceníky"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr "Pokročilá cenová pravidla (slevy, vzorce)"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Všechny produkty"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr "Povolit uživatelům zadat vlastní hodnoty pro tuto hodnotu atributu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+"Umožňuje spravovat různé ceny na základě pravidel pro jednotlivé kategorie zákazníků.\n"
+"Příklad: 10% pro maloobchodníky, promo 5 EUR na tento produkt atd."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_11_attribute_1_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_4_attribute_1_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr "Hliník"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_inherit
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Použitelný na"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr "Aplikováno na"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Použít na"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivováno"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "Přiřadí prioritu seznamu dodavatelů produktu."
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"At most %d quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
+"quantity to add others."
+msgstr ""
+"Lze zobrazit maximálně množství %d současně. Odeberte vybrané množství a "
+"přidejte další."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Počet příloh"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Vlastnost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr "Řádek atributu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Název atributu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Hodnota atributu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Hodnoty atributů"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr "Vlastnosti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "Dostupnost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_barcode
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_label
+msgid "Barcode"
+msgstr "Čárový kód"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid ""
+"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
+"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+"Čárový kód používaný k identifikaci obalu. Naskenujte tento čárový kód obalu"
+" z přenosu v aplikaci čárový kód a přesuňte všechny obsažené jednotky"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price : The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist : Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+"Základní cena pro výpočet.\n"
+"Prodejní cena: Základní cenou bude prodejní cena.\n"
+"Cena nákladů: Základní cenou bude cena nákladů.\n"
+"Jiný ceník: Výpočet základní ceny na základě jiného ceníku."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Založeno na"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr "Základní ceníky"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_4_attribute_2_value_2
+msgid "Black"
+msgstr "Černá"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_10
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr "Skříň s dveřmi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr "Image 1024 lze přibližovat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr "Lze zvětšit variantní obrázek 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "Lze koupit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Lze prodat"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category name"
+msgstr "Název Kategorie"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Kategorie: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Kategorie potomků"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Kódy"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Barevný index"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Společnosti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Kompletní jméno"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Výpočet ceny"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_11
+#: model:product.product,name:product.product_product_11b
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair (CONFIG)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_02
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Nastavení konfigurace"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurace"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Configure Variants"
+msgstr "Konfigurace variant"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Spotřebovatelé"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr "Obsahuje množství"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr "Obsahuje množství"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_13
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_5
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr "Rohový stůl, pravý sed"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Náklady"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr "Měna nákladů"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "Skupina zemí"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "Skupiny zemí"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr "Vytvořit nový ceník"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "Vytvořit nový produkt"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr "Vytvořit novou variantu produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Vytvořeno od"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Vytvořeno"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr "Čtvereční stopa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "Metr čtvereční"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Měna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Vlastní hodnota"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "reference na zákazníka"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_4
+#: model:product.product,name:product.product_product_4b
+#: model:product.product,name:product.product_product_4c
+#: model:product.product,name:product.product_product_4d
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk (CONFIG)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,uom_name:product.expense_hotel
+#: model:product.template,uom_name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Days"
+msgstr "Dny"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "Desetinná přesnost"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %(currency)s pricelist"
+msgstr "Výchozí ceník %(currency)s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr "Výchozí měrná jednotka používaná pro všechny akciové operace."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid ""
+"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
+"category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+"Výchozí měrná jednotka používaná pro objednávky. Musí být ve stejné "
+"kategorii jako výchozí měrná jednotka."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Define vendor pricelists."
+msgstr "Definujte cenníky prodejců."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr "Definujte svou měrnou jednotku objemu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr "Definujte svou měrnou jednotku hmotnosti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Dodací čekací lhůta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_3
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr "Kombinace stolu"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_22
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_3
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr "Kombinace stolů, černohnědá: židle + psací stůl + zásuvky."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Určete pořadí zobrazení"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr "slevová politika"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr "Sleva v ceně"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr "Sleva na položce"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr "Slevy"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_decimal_precision__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_company__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_uom_uom__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Zobrazované jméno"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "Typ zobrazení"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_27
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr "Šuplík"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_16
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr "Zásuvka černá"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description:product.product_product_27
+#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr "Zásuvka se dvěma možnostmi vysouvání."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "Trvání"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr "Dynamicky"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+"Každá hodnota by měla být definována pouze jednou na atribut na produkt."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Datum ukončení"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Datum ukončení této ceny dodavatele"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr "Vyloučit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Jméno explicitního pravidla pro tento řádek ceníku."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid ""
+"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200"
+" price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+"Extra cena varianty s touto hodnotou atributu na prodejní ceně. např. 200 "
+"cena navíc, 1000 + 200 = 1200."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Pevná cena"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_20
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr "Převrátit"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Sledující"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "Sledující (kanály)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Sledující (partneři)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Skvělá ikona písma, např. fa-úkoly"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"Aby toto pravidlo platilo, musí být nakoupené / prodané množství větší nebo rovno minimálnímu množství uvedenému v tomto poli.\n"
+"Vyjádřeno ve výchozí měrné jednotce produktu."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Vzorec"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.consu_delivery_03
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_03
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Budoucí činnosti"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Obecná informace"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist"
+msgstr "Vytvořit ceník"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr "Poskytuje různé způsoby balení stejného produktu."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr "Poskytuje pořadí při zobrazování seznamu produktů"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr "Seskupit podle"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr "HTML Color Index"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid ""
+"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
+"color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+"Zde můžete nastavit konkrétní kód barev v HTML (např. #Ff0000), který bude "
+"zobrazovat barvu, pokud je typ atributu 'Color'."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.expense_hotel
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "Hotelové ubytování"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_1
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_2
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_1_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Hours"
+msgstr "Hodiny"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_decimal_precision__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_company__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_uom_uom__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikona označuje vyjímečnou aktivitu."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Pokud je zaškrtnuto, některé zprávy mají chybu při doručení."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid ""
+"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+"Pokud není nastavena, bude se prodejní cena vztahovat na všechny varianty "
+"tohoto produktu."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr "Pokud není zaškrtnuto, umožní vám skrýt ceník bez jeho odebrání."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr "Pokud není zaškrtnuto, umožní vám skrýt výrobek bez jeho odebrání."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázek"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr "Obrázek 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr "Obrázek 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr "Obrázek 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr "Obrázek 512"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr "Importovat šablonu pro ceníky"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr "Importovat šablonu pro produkty"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr "Import šablony pro ceníky prodejců"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"In Standard Price & AVCO: value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" In FIFO: value of the last unit that left the stock (automatically computed).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "Neaktivní"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_24
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr "Okamžitě"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Interní poznámky"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Interní reference"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr "Mezinárodní číslo položky použité pro identifikaci výrobku."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventář"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Je sledující"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr "Je varianta produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr "Je konfigurovatelný produkt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "Je varianta produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr "Je vlastní hodnota"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr "Kilogramy"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_6
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr "Velká skříňka"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_8
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr "Velký stůl"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.consu_delivery_02
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr "Velký konferenční stůl"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_decimal_precision____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_company____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_uom_uom____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Naposled změněno"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Naposledy upraveno od"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Naposled upraveno"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Zpožděné činnosti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid ""
+"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
+"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
+"automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+"Dodací lhůta ve dnech mezi potvrzením objednávky a přijetím produktů ve "
+"vašem skladu. Používá plánovač pro automatický výpočet plánování objednávky."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr "Nohy"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Řádky"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "Logistika"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "Hlavní příloha"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid ""
+"Make this attribute value not compatible with other values of the product or"
+" some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+"Zajistěte, aby tato hodnota atributu nebyla kompatibilní s jinými hodnotami "
+"produktu nebo s některými hodnotami atributů volitelných a doplňkových "
+"produktů."
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Spravovat balení výrobků"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Správa variant produktu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Max. marže"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Max. marže ceny"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Chyba při doručování zpráv"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Zprávy"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Min. marže"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Min. cenová marže"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Min. množství"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr "Více cen na produkt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+"Více cen: ceníky s pevnými cenovými pravidly podle produktů,\n"
+"Pokročilá pravidla: umožňují pokročilá cenová pravidla pro ceníky."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "New Price ="
+msgstr "Nová cena ="
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Termín další aktivity"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Souhrn další aktivity"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Další typ aktivity"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr "Ceník dodavatele nebyl nalezen"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Počet akcí"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Počet chyb"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Počet zpráv, které vyžadují akci"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Počet zpráv s chybou při doručení"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr "Počet cenových pravidel"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "Počet nepřečtených zpráv"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_delivery_01
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr "Kancelářská židle"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_12
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr "Kancelářská židle černá"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_order_01
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr "Kancelářský designový software"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_delivery_02
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr "Kancelářská lampa"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %s you cannot associate the value %s with the attribute %s "
+"because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %s you cannot transform the attribute %s into the attribute "
+"%s."
+msgstr "Na produktu %s nemůžete atribut %s převést na atribut %s."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Jiný ceník"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+msgid "Package Type"
+msgstr "Typ balení"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Balení"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Nadřazená kategorie"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Nadřazená cesta"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_9
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr "Koš na pedál"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+msgid "Percentage (discount)"
+msgstr "Procenta (sleva)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Procentní cena"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number"
+msgstr "Zadejte kladné celé číslo"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr "Uveďte kategorii, pro kterou by se toto pravidlo mělo použít"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr "Uveďte produkt, na který by se toto pravidlo mělo vztahovat"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr "Uveďte variantu produktu, pro kterou by se toto pravidlo mělo použít"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr "Libry"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Cena"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Výpočet ceny"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Sleva"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Zaoukrouhlení ceny"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr "Cenová pravidla"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Cenová přirážka"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__lst_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr "Cena, za kterou je výrobek prodáván zákazníkům."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Cena:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Ceník"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "Položka ceníku použitelná na vybranou možnost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_inherit
+msgid "Pricelist Items"
+msgstr "Položky ceníku"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Název ceníku"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr "Hlášení ceníku"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr "Pravidlo ceníku"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+#, python-format
+msgid "Pricelist:"
+msgstr "Ceník:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Ceníky"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr "Metoda ceníků"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "Ceníky jsou spravovány na"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Ceny"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Tisk"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Atribut produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr "Vlastní hodnota atributu produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr "Hodnoty atributů produktu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "Atributy a hodnoty produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Vlastnosti výrobku"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_product_barcode
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_barcode
+msgid "Product Barcode (PDF)"
+msgstr "Čárový kód produktu (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "kategorie produktů"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "Kategorie výrobku"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_configurator
+msgid "Product Configurator"
+msgstr "Konfigurátor produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr "Štítek produktu (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Název výrobku"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "Balíčky produktů"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr "Balení produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr "Balení produktu (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr "Obaly produktů"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "Šablona produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr "Vyloučení atributu šablony produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr "Řádek atributu šablony produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr "Hodnota atributu šablony produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr "Typ výrobku"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Měrná jednotka výrobku"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Varianta výrobku"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_attribute_value_action
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr "Hodnoty varianty produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Varianty výrobku"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr "Produkt: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "Produkty"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Cena výrobků"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Ceník výrobků"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Hledání ceny výrobku"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr "Produkty: %(category)s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__lst_price
+msgid "Public Price"
+msgstr "Veřejná cena"
+
+#. module: product
+#: model:product.pricelist,name:product.list0
+msgid "Public Pricelist"
+msgstr "Veřejný ceník"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "Nákup"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Popis nákupu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase Unit of Measure"
+msgstr "Měrná jednotka nákupu"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities:"
+msgstr "Množství:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Množství"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%d)."
+msgstr "Množství již existuje (%d)."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr "Množství produktů obsažených v balení."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr "Rádio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid ""
+"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the"
+" quantity and the period."
+msgstr ""
+"Zaregistrujte ceny požadované vašimi dodavateli pro každý produkt na základě"
+" množství a období."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr "Související produkty"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr "Související varianty"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr "Odstranit množství"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Zodpovědný uživatel"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.expense_product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr "Výdaje na restauraci"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Zaokrouhlovací metoda"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Prodej"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr "Prodejní popis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Zlevněné ceny"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__categ_id
+msgid "Select category for the current product"
+msgstr "Vyberte kategorii pro tento výrobek"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Číselná řada"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Služba"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr "Služby"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Nastaví cenu tak, aby byla násobkem této hodnoty.\n"
+"Zaokrouhlení se provede po slevě a před příplatky.\n"
+"Abyste dosáhli cen končících na 9.99, nastavte zaokrouhlení na 10 a příplatek na -0.01."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Zobrazit všechny záznamy, které mají následující datum akce před dneškem"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr "Zobrazit veřejnou cenu a slevu zákazníkovi"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid ""
+"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
+"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+"Zadejte kategorii výrobku pokud se toto pravidlo vztahuje jen na výrobky "
+"této kategorie nebo podřízených kategorií. Jinak ponechte prázdné."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid ""
+"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
+"otherwise."
+msgstr ""
+"Zadejte výrobek pokud se toto pravidlo vztahuje jen na jeden výrobek. Jinak "
+"pole ponechte prázdné."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid ""
+"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
+"empty otherwise."
+msgstr ""
+"Zvolte šablonu pokud se toto pravidlo vztahuje jen na jednu šablonu výrobku."
+" Jinak ponechte prázdné."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid ""
+"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
+"calculated with the discount."
+msgstr ""
+"Zadejte pevnou částku pro přičtení nebo odečtení (zápornou částku) od ceny "
+"vypočtené s touto slevou."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Zadejte maximální marži nad základní cenu."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "Zadejte minimální marži nad základní cenu."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Počáteční datum"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Datum zahájení pro tuto cenu dodavatele"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+"Počínaje datetime pro ověření položky ceníku\n"
+"Zobrazená hodnota závisí na časovém pásmu nastaveném ve vašich předvolbách."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Stav na základě aktivit\n"
+"Vypršeno: Datum již uplynulo\n"
+"Dnes: Datum aktivity je dnes\n"
+"Plánováno: Budoucí aktivity."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_11_attribute_1_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_4_attribute_1_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr "Ocel"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_7
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr "Úložný box"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Ceník dodavatele"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Technical compute"
+msgstr "Technické výpočty"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__pricelist_id
+msgid ""
+"Technical field. Used for searching on pricelists, not stored in database."
+msgstr ""
+"Technický obor. Používá se pro vyhledávání v cenících, ne uložených v "
+"databázi."
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %s must have at least one value for the product %s."
+msgstr "Atribut %s musí mít pro produkt %s alespoň jednu hodnotu."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid ""
+"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
+"product."
+msgstr ""
+"Jakmile je hodnota použita na alespoň jednom produktu, nelze atribut změnit."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
+"product."
+msgstr "Vypočtená cena je vyjádřena ve výchozí měrné jednotce výrobku."
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
+"same category."
+msgstr ""
+"Výchozí měrná jednotka a kupní měrná jednotka musí být ve stejné kategorii."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr "Typ zobrazení použitý v konfigurátoru produktu."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "První v pořadí je výchozí."
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr "Minimální marže by měla být nižší než maximální marže."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid ""
+"The number of products under this category (Does not consider the children "
+"categories)"
+msgstr "Počet produktů v této kategorii (Nezohledňuje podřízené kategorie)"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of variants to generate is too high. You should either not "
+"generate variants for each combination or generate them on demand from the "
+"sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode "
+"of *Create Variants*."
+msgstr ""
+"Počet variant k vygenerování je příliš vysoký. Buď byste neměli generovat "
+"varianty pro každou kombinaci nebo je generovat na vyžádání z prodejní "
+"objednávky. Chcete-li tak učinit, otevřete zobrazení atributů ve formuláři a"
+" změňte režim *Vytvořit varianty*."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "Cena za nákup produktu"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr "Šablona produktu je archivována, takže není možná žádná kombinace."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid ""
+"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
+"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
+"unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+"Množství, které má koupit od tohoto dodavatele, aby využilo ceny, vyjádřeno "
+"v měrné jednotce dodavatele produktu, pokud není, ve výchozí měrné jednotce "
+"produktu jinak."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid ""
+"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
+" Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+"Prodejní cena je spravována ze šablony produktu. Kliknutím na tlačítko "
+"\"Konfigurovat varianty\" nastavíte extra atributové ceny."
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %s is not defined for the attribute %s on the product %s."
+msgstr "Hodnota %s není definována pro atribut %s na produktu %s."
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr "Neexistují žádné možné kombinace."
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr "Nejsou žádné zbývající nejbližší kombinace."
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr "Nejsou žádné zbývající možné kombinace."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+msgid "This comes from the product form."
+msgstr "Pochází z formuláře výrobku."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "Toto je součet extra ceny všech atributů"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr "Tato poznámka se přidává k prodejním objednávkám a fakturám."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr "Tato poznámka slouží pouze pro interní účely."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid ""
+"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
+"current partner"
+msgstr ""
+"Místo výchozího ceníku bude použít tento ceník pro prodej aktuálnímu "
+"partnerovi"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid ""
+"This vendor's product code will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Kód produktu tohoto dodavatele bude použit při tisku žádosti o nabídku. "
+"Chcete-li použít vnitřní, ponechte prázdné."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid ""
+"This vendor's product name will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Při tisku požadavku na nabídku bude použit název produktu tohoto dodavatele."
+" Pokud chcete použít interní, ponechte prázdné."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_01
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.consu_delivery_01
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr "Třímístná pohovka"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Dnešní činnosti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Typ zaznamenané výjimečné aktivity."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Jednotková cena"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Měrná jednotka"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr "Název měrné jednotky"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_01
+#: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_02
+#: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_03
+#: model:product.product,uom_name:product.expense_product
+#: model:product.product,uom_name:product.product_delivery_01
+#: model:product.product,uom_name:product.product_delivery_02
+#: model:product.product,uom_name:product.product_order_01
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_10
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_11
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_11b
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_12
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_13
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_16
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_20
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_22
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_24
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_25
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_27
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_3
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4b
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4c
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4d
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_5
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_6
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_7
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_8
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_9
+#: model:product.template,uom_name:product.consu_delivery_01_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.consu_delivery_02_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.consu_delivery_03_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.expense_product_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_delivery_01_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_delivery_02_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_order_01_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_10_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_11_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_12_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_13_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_16_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_20_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_22_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_24_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_25_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_27_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_3_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_4_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_5_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_6_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_7_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_8_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_9_product_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Units"
+msgstr "Jednotky"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Měrné jednotky"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Nepřečtené zprávy"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "Počítadlo nepřečtených zpráv"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__is_used_on_products
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr "Používá se na produktech"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr "Platné řádky atributů produktu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "Platnost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Hodnoty"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr "Varianta"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "Počet variant"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Obrázek varianty"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr "Obrázek varianty 1024"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr "Obrázek varianty 128"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr "Obrázek varianty 256"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr "Obrázek varianty 512"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "Informace o variantě"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr "Prodejce varianty"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr "Varianta: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Varianty"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Dodavatel"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Dodavatelské faktury"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Informace prodejce"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "Ceníky dodavatele"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Kód produktu dodavatele"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Produktový název prodejce"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__name
+msgid "Vendor of this product"
+msgstr "Prodejce tohoto produktu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Dodavatelé"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_2
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_1
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Volume"
+msgstr "Objem"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume UoM"
+msgstr "Objemová MJ"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr "Objemová měrná jednotka"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Varování!"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "Varování"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+msgid "Weight"
+msgstr "Hmotnost"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight UoM"
+msgstr "MJ váhy"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr "Jednotka hmotnosti"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr "Štítek měrné jednotky hmotnosti"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_4_attribute_2_value_1
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+"Nastavujete desetinnou přesnost menší, než přesnost MJ:\n"
+"%s\n"
+"To může způsobit nekonzistence ve výpočtech.\n"
+"Zvyšte prosím zaokrouhlování těchto měrných jednotek nebo číslic této desetinné přesnosti."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
+"new sales quotation."
+msgstr ""
+"Svým zákazníkům můžete přiřadit ceníky nebo je můžete vybrat při vytváření "
+"nové nabídky."
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr "V Ceníkové položce nemůžete hlavní ceník přiřadit jako jiný ceník"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %s because it is used on the following products:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the attribute of the value %s because it is used on the "
+"following products:%s"
+msgstr ""
+"Atribut hodnoty %s nemůžete změnit, protože se používá v následujících "
+"produktech: %s"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %s set on product %s."
+msgstr "Produkt nelze změnit na hodnotu %s nastavenou na produktu %s."
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %s set on product %s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr "Nelze vytvářet rekurzivní kategorie."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid ""
+"You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr "Pro stejný atribut nemůžete vytvořit dvě hodnoty se stejným názvem."
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
+"rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+"Nelze definovat desetinnou přesnost 'účtu' větší než zaokrouhlovací faktor "
+"hlavní měny společnosti"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %s because it is used on the following products:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %s because it is used on the following products:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this pricelist (%s), it is used in other pricelist(s) : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+"Tuto kategorii produktu nemůžete odstranit, je to výchozí obecná kategorie."
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot move the attribute %s from the product %s to the product %s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update related variants from the values. Please update related "
+"values from the variants."
+msgstr ""
+"Z hodnot nemůžete aktualizovat související varianty. Aktualizujte "
+"související hodnoty z variant."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+"Musíte definovat produkt pro vše, co prodáváte nebo kupujete,\n"
+" ať už jde o skladovatelný produkt, spotřební materiál nebo službu."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "dnů"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "např. lampy"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr "např. Odoo Enterprise Subscription"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "např. EUR prodejci"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr "na"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr "produkt"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "mateřská společnost"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr "šablonu produktu."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "k"