summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/product/i18n/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/product/i18n/ca.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/product/i18n/ca.po')
-rw-r--r--addons/product/i18n/ca.po2982
1 files changed, 2982 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/product/i18n/ca.po b/addons/product/i18n/ca.po
new file mode 100644
index 00000000..c26a241f
--- /dev/null
+++ b/addons/product/i18n/ca.po
@@ -0,0 +1,2982 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product
+#
+# Translators:
+# M Palau <mpalau@tda.ad>, 2020
+# Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2020
+# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2020
+# Sandra Franch <sandra.franch@upc.edu>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2020
+# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2020
+# Arnau Ros, 2020
+# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2020
+# Susanna Pujol, 2020
+# José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021
+# jabelchi, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: jabelchi, 2021\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count
+msgid "# Product Variants"
+msgstr "# Variants de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count
+msgid "# Products"
+msgstr "# Productes"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "%s %% discount"
+msgstr "%s %% descompte"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (còpia)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_label
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label
+msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_product_barcode
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_barcode
+msgid "'Products barcode - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging
+msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid ""
+"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n"
+" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n"
+" - Never: Variants are never created for the attribute.\n"
+" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
+msgid "1 year"
+msgstr "1 any"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4b
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4c
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4d
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
+msgid "160x80cm, with large legs."
+msgstr "160x80cm, amb cames grans."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6
+msgid "2 year"
+msgstr "2 anys"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban
+msgid "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Currency\" title=\"Currency\"/>"
+msgstr "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Currency\" title=\"Currency\"/>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid ""
+"<span attrs=\"{'invisible': [('pricelist_item_count', '=', 1)]}\">\n"
+" Extra Prices\n"
+" </span>\n"
+" <span attrs=\"{'invisible': [('pricelist_item_count', '!=', 1)]}\">\n"
+" Extra Price\n"
+" </span>"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'list_price')]}\">Sales Price - </span>\n"
+" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'standard_price')]}\">Cost - </span>\n"
+" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'pricelist')]}\">Other Pricelist - </span>"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Products</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Productes</span>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_barcode
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_label
+msgid "<span class=\"text-muted\">No barcode available</span>"
+msgstr "<span class=\"text-muted\">No hi ha codi de barres disponible</span>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "<span>All general settings about this product are managed on</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_label
+msgid "<strong>Price:</strong>"
+msgstr "<strong>Preu:</strong>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+msgid "<strong>Qty: </strong>"
+msgstr "<strong>Quantitat: </strong>"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid ""
+"<strong>Warning</strong>: adding or deleting attributes\n"
+" will delete and recreate existing variants and lead\n"
+" to the loss of their possible customizations."
+msgstr ""
+"<strong>Advertència</strong>: afegir o eliminar atributs esborrarà i "
+"recrearà les variants existents i portarà a la pèrdua de les seves possibles"
+" personalitzacions."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_product_barcode_uniq
+msgid "A barcode can only be assigned to one product !"
+msgstr "Un codi de barres només pot ser assignat a un producte!"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale
+msgid ""
+"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
+" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
+"Customer Invoice/Credit Note"
+msgstr ""
+"Una descripció del producte que es vol comunicar als seus clients. Aquesta "
+"descripció serà copiada a cada comanda de venda, albarà de sortida i factura"
+" de client."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n"
+" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc."
+msgstr ""
+"Un preu és un conjunt de preus o regles de venda per calcular el preu de les línies de comandes de vendes en funció de productes, categories de productes, dates i quantitats ordenades.\n"
+" Aquesta és l'eina perfecta per gestionar diversos preus, descomptes estacionals, etc."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__type
+msgid ""
+"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n"
+"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n"
+"A service is a non-material product you provide."
+msgstr ""
+"Un producte emmagatzemable és un producte pel qual gestiones estoc. L'aplicació d'inventari s'ha d'instal·lar.\n"
+"Un consumible és un producte pel qual l'estoc no és gestionat.\n"
+"Un servei és un producte no material que proveeixes. "
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_25
+#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
+msgid "Acoustic Bloc Screens"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Cal fer alguna acció"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Active"
+msgstr "Actiu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Activitats"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Decoració de l'activitat d'excepció"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Estat de l'activitat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Icona de tipus d'activitat"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
+msgid "Advanced Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced
+msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global
+#, python-format
+msgid "All Products"
+msgstr "Tots els Productes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Allow users to input custom values for this attribute value"
+msgstr ""
+"Permet als usuaris introduir valors personalitzats per aquest valor "
+"d'atribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist
+msgid ""
+"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n"
+" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc."
+msgstr ""
+"Permet gestionar diferents preus basats en regles per categories de clients.\n"
+"Per exemple: 10% pels minoristes, promoció de 5€ en aquest producte, etc."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_11_attribute_1_value_2
+#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_4_attribute_1_value_2
+msgid "Aluminium"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_inherit
+msgid "Applicable On"
+msgstr "Aplicable en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+msgid "Applied On"
+msgstr "Aplicat en"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Apply On"
+msgstr "Aplicar en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Archived"
+msgstr "Arxivat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence
+msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
+msgstr "Assigna la prioritat a la llista de productes del proveïdor"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"At most %d quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected "
+"quantity to add others."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Nombre d'adjunts"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id
+msgid "Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Nom de l'atribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id
+msgid "Attribute Value"
+msgstr "Valor de l'atribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Attribute Values"
+msgstr "Valors de atribut"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributs"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Availability"
+msgstr "Disponibilitat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_barcode
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_label
+msgid "Barcode"
+msgstr "Codi de barres"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode
+msgid ""
+"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from "
+"a transfer in the Barcode app to move all the contained units"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid ""
+"Base price for computation.\n"
+"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n"
+"Cost Price : The base price will be the cost price.\n"
+"Other Pricelist : Computation of the base price based on another Pricelist."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base
+msgid "Based on"
+msgstr "Basat en"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
+msgid "Basic Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
+#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_4_attribute_2_value_2
+msgid "Black"
+msgstr "Negre"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_10
+#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
+msgid "Cabinet with Doors"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
+msgid "Can Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
+msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Purchased"
+msgstr "Pot ser comprat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Can be Sold"
+msgstr "Pot ser venut"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "Category name"
+msgstr "Nom de categoria"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Categoria: %s"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id
+msgid "Child Categories"
+msgstr "Categories filles"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Codes"
+msgstr "Codis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índex de color"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices
+msgid "Combination Indices"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Empreses"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Companyia"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Nom complert"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Compute Price"
+msgstr "Preu de l'ordinador"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_11
+#: model:product.product,name:product.product_product_11b
+#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
+msgid "Conference Chair (CONFIG)"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_02
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Conference room table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Configuració"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuració"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Configure Variants"
+msgstr "Configurar les variants"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Consumible"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Contained Quantity"
+msgstr "Quantitat continguda"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Contained quantity"
+msgstr "Quantitat continguda"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_13
+#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
+msgid "Corner Desk Left Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_5
+#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
+msgid "Corner Desk Right Sit"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Cost"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id
+msgid "Cost Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group
+msgid "Country Group"
+msgstr "Grup de paisos "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "Grups de paisos "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid "Create a new pricelist"
+msgstr "Crea una llista de preus nova"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all
+msgid "Create a new product"
+msgstr "Creï un nou producte"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid "Create a new product variant"
+msgstr "Creeu una nova variant de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creat per"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creat el"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Divisa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value
+msgid "Custom Value"
+msgstr "Valor personalitzat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref
+msgid "Customer Ref"
+msgstr "Referència de client"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_4
+#: model:product.product,name:product.product_product_4b
+#: model:product.product,name:product.product_product_4c
+#: model:product.product,name:product.product_product_4d
+#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
+msgid "Customizable Desk (CONFIG)"
+msgstr "Taula personalitzable (CONFIG)"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,uom_name:product.expense_hotel
+#: model:product.template,uom_name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Days"
+msgstr "Dies"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
+msgid "Decimal Precision"
+msgstr "Precisió decimals"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#: code:addons/product/models/res_company.py:0
+#, python-format
+msgid "Default %(currency)s pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+"Unit de mesura per defecte utilitzada per totes les operacions d'estoc."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid ""
+"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same "
+"category as the default unit of measure."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Define vendor pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Define your weight unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid "Delivery Lead Time"
+msgstr "Temps inicial d'entrega"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_3
+#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk Combination"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_22
+#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
+msgid "Desk Stand with Screen"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.product_product_3
+#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
+msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Determini l'ordre de visualització"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy
+msgid "Discount Policy"
+msgstr "Política de Descompte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount
+msgid "Discount included in the price"
+msgstr "Descompte inclòs en el preu"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line
+msgid "Discount on lines"
+msgstr "Descompte a les línies "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "Discounts"
+msgstr "Descomptes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_decimal_precision__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_company__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_uom_uom__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom mostrat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "Tipus de visualització"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_27
+#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_16
+#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
+msgid "Drawer Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description:product.product_product_27
+#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
+msgid "Drawer with two routing possiblities."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
+msgid "Duration"
+msgstr "Durada"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
+msgid "Dynamically"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique
+msgid "Each value should be defined only once per attribute per product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr "Data final"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end
+msgid "End date for this vendor price"
+msgstr "Data final per aquest preu de proveïdor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end
+msgid ""
+"Ending datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid "Exclude for"
+msgstr "Exclou per"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price
+msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
+msgstr "Nom de regla explícita per aquesta línia de tarifa."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid ""
+"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200"
+" price extra, 1000 + 200 = 1200."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Preu fix"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_20
+#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
+msgid "Flipover"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seguidors"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "Seguidors (Canals)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Seguidors (Clients)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid ""
+"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n"
+"Expressed in the default unit of measure of the product."
+msgstr ""
+"Perquè s'apliqui la regla, la quantitat comprada/venuda ha de ser més gran o"
+" igual que la quantitat mínima especificada en aquest camp. Expressada en la"
+" UdM per defecte del producte."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Fórmula"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.consu_delivery_03
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four Person Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_03
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
+msgid "Four person modern office workstation"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Activitats Futures"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Informació general"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report
+#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report
+msgid "Generate Pricelist"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Gives the different ways to package the same product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
+msgstr "Dona l'ordre de seqüència quan mostris una llista de productes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar per"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid "HTML Color Index"
+msgstr "Índex de color HTML"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color
+msgid ""
+"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the "
+"color if the attribute type is 'Color'."
+msgstr ""
+"Si el tipus d'atribut és \"Color\", aquí podeu especificar un índex HTML de "
+"color (p.e. #ff0000) per a mostrar el color."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.expense_hotel
+#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template
+msgid "Hotel Accommodation"
+msgstr "Allotjament hotel"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_1
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_2
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_1_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Hours"
+msgstr "Hores"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_decimal_precision__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_company__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_uom_uom__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icona que indica una activitat d'excepció."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Si està marcat, els nous missatges requereixen la vostra atenció."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Si està marcat, alguns missatges tenen un error d'entrega."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id
+msgid ""
+"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
+msgstr "Si es desmarca, permet ocultar la tarifa sense eliminar-la."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active
+msgid ""
+"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
+msgstr "Si es desmarca, permet ocultar el producte sense eliminar-lo."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
+msgid "Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
+msgid "Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
+msgid "Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
+msgid "Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Products"
+msgstr "Plantilla d'importació de Productes"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "Import Template for Vendor Pricelists"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price
+msgid ""
+"In Standard Price & AVCO: value of the product (automatically computed in AVCO).\n"
+" In FIFO: value of the last unit that left the stock (automatically computed).\n"
+" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n"
+" Used to compute margins on sale orders."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inactiu"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_24
+#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
+msgid "Individual Workplace"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always
+msgid "Instantly"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Notes internes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code
+msgid "Internal Reference"
+msgstr "Referència interna"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
+msgid "International Article Number used for product identification."
+msgstr ""
+"Número d'article internacional utilitzat per la identificació de producte."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventari"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "És seguidor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant
+msgid "Is Product Variant"
+msgstr "És la variant del producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes
+msgid "Is a configurable product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant
+msgid "Is a product variant"
+msgstr "És una variant de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom
+msgid "Is custom value"
+msgstr "És valor personalitzat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0
+msgid "Kilograms"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_6
+#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
+msgid "Large Cabinet"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_8
+#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
+msgid "Large Desk"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.consu_delivery_02
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
+msgid "Large Meeting Table"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_decimal_precision____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_company____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_uom_uom____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificació el "
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualització per"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualització el"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Darreres Activitats"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay
+msgid ""
+"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
+"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
+"automatic computation of the purchase order planning."
+msgstr ""
+"Termini de lliurament en dies entre la confirmació de la comanda de compra i"
+" la recepció dels productes al seu magatzem. Utilitzat pel planificador per "
+"al càlcul automàtic de la planificació de la comanda de compra."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
+msgid "Legs"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids
+msgid "Lines"
+msgstr "Línies"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Logistics"
+msgstr "Logística"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "Adjunt principal"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for
+msgid ""
+"Make this attribute value not compatible with other values of the product or"
+" some attribute values of optional and accessory products."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
+msgid "Manage Product Packaging"
+msgstr "Administrar l'empaquetatge del producte"
+
+#. module: product
+#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
+msgid "Manage Product Variants"
+msgstr "Gestiona Variants de Productes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Max. Margin"
+msgstr "Marge màx."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Max. Price Margin"
+msgstr "Marge preu màx."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Error d'entrega del missatge"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Missatges"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Min. Margin"
+msgstr "Marge mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Min. Price Margin"
+msgstr "Marge preu mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
+msgid "Min. Quantity"
+msgstr "Quantitat Mín."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic
+msgid "Multiple prices per product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid ""
+"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n"
+"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "New Price ="
+msgstr "Nou Preu ="
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Data límit de la següent activitat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Resum de la següent activitat"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tipus de la següent activitat"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "No vendor pricelist found"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Nombre d'accions"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Nombre d'errors"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Nombre de missatges que requereixen una acció"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Nombre de missatges amb error d'entrega"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count
+msgid "Number of price rules"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "Nombre de missatges no llegits"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_delivery_01
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
+msgid "Office Chair"
+msgstr "Cadira d'oficina"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_12
+#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
+msgid "Office Chair Black"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_order_01
+#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
+msgid "Office Design Software"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_delivery_02
+#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
+msgid "Office Lamp"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %s you cannot associate the value %s with the attribute %s "
+"because they do not match."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"On the product %s you cannot transform the attribute %s into the attribute "
+"%s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist
+msgid "Other Pricelist"
+msgstr "Altra tarifa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name
+msgid "Package Type"
+msgstr "Tipus de paquet"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Packaging"
+msgstr "Empaquetament"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id
+msgid "Parent Category"
+msgstr "Categoria pare"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Ruta arrel"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_9
+#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
+msgid "Pedal Bin"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage
+msgid "Percentage (discount)"
+msgstr "Percentatge (descompte)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price
+msgid "Percentage Price"
+msgstr "Percentatge del preu"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a positive whole number"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the category for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Please specify the product for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please specify the product variant for which this rule should be applied"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Price"
+msgstr "Preu"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Price Computation"
+msgstr "Càlcul del preu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount
+msgid "Price Discount"
+msgstr "Descompte preu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid "Price Rounding"
+msgstr "Arrodoniment preu"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#, python-format
+msgid "Price Rules"
+msgstr "Regles de preus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid "Price Surcharge"
+msgstr "Sobrecàrrega preu"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__lst_price
+msgid "Price at which the product is sold to customers."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+msgid "Price:"
+msgstr "Preu:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Pricelist"
+msgstr "Tarifa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on
+msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
+msgstr "Llista de preus aplicable a l'opció seleccionada"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_inherit
+msgid "Pricelist Items"
+msgstr "Element de tarifa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name
+msgid "Pricelist Name"
+msgstr "Nom tarifa"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0
+#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
+#, python-format
+msgid "Pricelist Report"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
+msgid "Pricelist Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+#, python-format
+msgid "Pricelist:"
+msgstr "Tarifa:"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids
+msgid "Pricelists"
+msgstr "Tarifes de preus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting
+msgid "Pricelists Method"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "Pricelists are managed on"
+msgstr "Les tarifes de preus són gestionats en"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Pricing"
+msgstr "Fixar preu"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Product"
+msgstr "Producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form
+msgid "Product Attribute"
+msgstr "Atribut del producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value
+msgid "Product Attribute Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids
+msgid "Product Attribute Values"
+msgstr "Valors d'atribut de producte"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Product Attribute and Values"
+msgstr "Atributs i valors del producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids
+msgid "Product Attributes"
+msgstr "Atributs del producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_product_barcode
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_barcode
+msgid "Product Barcode (PDF)"
+msgstr "Codi de barres del producte (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Categories de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Category"
+msgstr "Categoria del producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_configurator
+msgid "Product Configurator"
+msgstr "Configurador de productes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_label
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label
+msgid "Product Label (PDF)"
+msgstr "Etiqueta de producte (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "Nom producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids
+msgid "Product Packages"
+msgstr "Paquets de productes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
+msgid "Product Packaging"
+msgstr "Embalatge de productes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging
+msgid "Product Packaging (PDF)"
+msgstr "Embalatge de producte (PDF)"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
+msgid "Product Packagings"
+msgstr "Embalatge de productes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
+msgid "Product Template"
+msgstr "Plantilla de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion
+msgid "Product Template Attribute Exclusion"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
+msgid "Product Template Attribute Line"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
+msgid "Product Template Attribute Value"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Product Type"
+msgstr "Tipus de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom
+msgid "Product Unit of Measure"
+msgstr "Unitat de mesura del producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
+msgid "Product Variant"
+msgstr "Variants de producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_attribute_value_action
+msgid "Product Variant Values"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity
+msgid "Product Variants"
+msgstr "Variants de producte"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Product: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Products"
+msgstr "Productes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price"
+msgstr "Preu dels productes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
+msgid "Products Price List"
+msgstr "Llista de preus de productes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Products Price Rules Search"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
+msgid "Products Price Search"
+msgstr "Cerca preu dels productes"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "Products: %(category)s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__lst_price
+msgid "Public Price"
+msgstr "Preu al públic"
+
+#. module: product
+#: model:product.pricelist,name:product.list0
+msgid "Public Pricelist"
+msgstr "Tarifa pública"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Purchase"
+msgstr "Compra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase
+msgid "Purchase Description"
+msgstr "Descripció de compra"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id
+msgid "Purchase Unit of Measure"
+msgstr "Unitat de mesura de compra"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quantities:"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantitat"
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Quantity already present (%d)."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty
+msgid "Quantity of products contained in the packaging."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio
+msgid "Radio"
+msgstr "Ràdio"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code
+msgid "Reference"
+msgstr "Referència"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid ""
+"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the"
+" quantity and the period."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+msgid "Related Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids
+msgid "Related Variants"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#. openerp-web
+#: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Usuari responsable"
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.expense_product
+#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template
+msgid "Restaurant Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Mètode arrodoniment"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales"
+msgstr "Vendes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Sales Description"
+msgstr "Descripció de vendes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix
+msgid "Sales Grid Entry"
+msgstr "Graella d'entrada de vendes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
+msgid "Sales Price"
+msgstr "Preus de venda"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__categ_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__categ_id
+msgid "Select category for the current product"
+msgstr "Seleccioneu la categoria per al producte actual."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Seqüència"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service
+msgid "Service"
+msgstr "Servei"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Services"
+msgstr "Serveis"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round
+msgid ""
+"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
+"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
+"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
+msgstr ""
+"Calcula el preu de manera que sigui un múltiple d'aquest valor.\n"
+"L'arrodoniment s'aplica després del descompte i abans de l'increment.\n"
+"Per tenir els preus acabats en 9,99, arrodoniment 10, increment -0,01."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr ""
+"Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avui"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount
+msgid "Show public price & discount to the customer"
+msgstr "Mostrar al client el preu públic i el descompte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id
+msgid ""
+"Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
+"to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
+msgstr ""
+"Especifica una categoria de producte si aquesta regla només s'aplica als "
+"productes pertinents a aquesta categoria o a les seves categories filles. "
+"Deixi-ho en blanc en cas contrari."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id
+msgid ""
+"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
+"otherwise."
+msgstr ""
+"Especifica un producte si aquesta regla només s'aplica a un producte. En un "
+"altre cas deixi'l buit."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id
+msgid ""
+"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
+"empty otherwise."
+msgstr ""
+"Especifiqui una plantilla si aquesta regla només s'aplica a una plantilla de"
+" producte. Deixi'l buit en cas contrari."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
+msgid ""
+"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
+"calculated with the discount."
+msgstr ""
+"Especifiqui l'import fix a afegir o a treure (si és negatiu) a l'import "
+"calculat amb el descompte."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
+msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
+msgstr "Especifiqui l'import màxim del marge sobre el preu base."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin
+msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
+msgstr "Especifiqui l'import mínim del marge sobre el preu base."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr "Data inicial"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start
+msgid "Start date for this vendor price"
+msgstr "Data inicial per aquest preu de venedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start
+msgid ""
+"Starting datetime for the pricelist item validation\n"
+"The displayed value depends on the timezone set in your preferences."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Estat basat en activitats\n"
+"Sobrepassat: La data de venciment ja s'ha passat\n"
+"Avui: La data de l'activitat és avui\n"
+"Planificat: Activitats futures."
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_11_attribute_1_value_1
+#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_4_attribute_1_value_1
+msgid "Steel"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_7
+#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
+msgid "Storage Box"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Tarifa de proveïdor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Technical compute"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__pricelist_id
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__pricelist_id
+msgid ""
+"Technical field. Used for searching on pricelists, not stored in database."
+msgstr ""
+"Camp tècnic. S'utilitza per buscar en tarifes, no emmagatzemades en la base "
+"dades."
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid "The attribute %s must have at least one value for the product %s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id
+msgid ""
+"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one "
+"product."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
+msgid ""
+"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
+"product."
+msgstr ""
+"El preu calculat s'expressa en la unitat de mesura per defecte del producte."
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the "
+"same category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type
+msgid "The display type used in the Product Configurator."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
+msgid "The first in the sequence is the default one."
+msgstr "El primer en la seqüència és aplicat per defecte."
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count
+msgid ""
+"The number of products under this category (Does not consider the children "
+"categories)"
+msgstr ""
+"El nombre de productes sota aquesta categoria (No es consideren les "
+"categories de filles)"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The number of variants to generate is too high. You should either not "
+"generate variants for each combination or generate them on demand from the "
+"sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode "
+"of *Create Variants*."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price
+msgid "The price to purchase a product"
+msgstr "El preu al qual es compra un producte"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "The product template is archived so no combination is possible."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty
+msgid ""
+"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, "
+"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default "
+"unit of measure of the product otherwise."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
+msgid ""
+"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure"
+" Variants' button to set the extra attribute prices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid "The value %s is not defined for the attribute %s on the product %s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining closest combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no remaining possible combination."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+msgid "This comes from the product form."
+msgstr "Això prové del formulari del producte."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra
+msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
+msgstr "Aquesta és la suma dels preus extra de tots els atributs"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is added to sales orders and invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "This note is only for internal purposes."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist
+msgid ""
+"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
+"current partner"
+msgstr ""
+"Aquesta tarifa s'utilitzarà, en lloc de la per defecte, per a les vendes de "
+"l'empresa actual."
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please set a precision between %s and 1."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid ""
+"This vendor's product code will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Aquest codi de producte del venedor s'utilitza per imprimir una sol·licitud "
+"de pressupost. Deixeu-ho buit per usar el nom intern."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid ""
+"This vendor's product name will be used when printing a request for "
+"quotation. Keep empty to use the internal one."
+msgstr ""
+"Aquest nom de producte del venedor s'utilitza per imprimir una sol·licitud "
+"de pressupost. Deixeu-ho buit per usar el nom intern."
+
+#. module: product
+#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_01
+#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.consu_delivery_01
+#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
+msgid "Three-Seat Sofa"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Activitats d'avui"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipus d'activitat d'excepció registrada."
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Preu un."
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unitat de mesura"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
+msgid "Unit of Measure Name"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_01
+#: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_02
+#: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_03
+#: model:product.product,uom_name:product.expense_product
+#: model:product.product,uom_name:product.product_delivery_01
+#: model:product.product,uom_name:product.product_delivery_02
+#: model:product.product,uom_name:product.product_order_01
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_10
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_11
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_11b
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_12
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_13
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_16
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_20
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_22
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_24
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_25
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_27
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_3
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4b
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4c
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4d
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_5
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_6
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_7
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_8
+#: model:product.product,uom_name:product.product_product_9
+#: model:product.template,uom_name:product.consu_delivery_01_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.consu_delivery_02_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.consu_delivery_03_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.expense_product_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_delivery_01_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_delivery_02_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_order_01_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_10_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_11_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_12_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_13_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_16_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_20_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_22_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_24_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_25_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_27_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_3_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_4_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_5_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_6_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_7_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_8_product_template
+#: model:product.template,uom_name:product.product_product_9_product_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page
+msgid "Units"
+msgstr "Unitats"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Units of Measure"
+msgstr "Unitats de mesura"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Missatges pendents de llegir"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "Comptador de missatges no llegits"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__is_used_on_products
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products
+msgid "Used on Products"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids
+msgid "Valid Product Attribute Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "Validity"
+msgstr "Validesa"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
+msgid "Value Price Extra"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form
+msgid "Values"
+msgstr "Valors"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search
+msgid "Variant"
+msgstr "Variant"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
+msgid "Variant Count"
+msgstr "Comptador de variants"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
+msgid "Variant Image"
+msgstr "Imatge de la variable"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024
+msgid "Variant Image 1024"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128
+msgid "Variant Image 128"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256
+msgid "Variant Image 256"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512
+msgid "Variant Image 512"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "Variant Information"
+msgstr "Informació variant"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
+msgid "Variant Price Extra"
+msgstr "Preu extra de les variants"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids
+msgid "Variant Seller"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
+msgid "Variant Values"
+msgstr "Valors de les variables"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "Variant: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
+msgid "Variants"
+msgstr "Variant"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
+msgid "Variants Creation Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view
+msgid "Vendor"
+msgstr "Proveïdor "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Factures de proveïdors "
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
+msgid "Vendor Information"
+msgstr "Informació del venedor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
+msgid "Vendor Pricelists"
+msgstr "Llistes proveïdor de preus"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code
+msgid "Vendor Product Code"
+msgstr "Codi de producte del proveïdor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name
+msgid "Vendor Product Name"
+msgstr "Nombre del producte del proveïdor"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__name
+msgid "Vendor of this product"
+msgstr "Venedor d'aquest producte"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids
+msgid "Vendors"
+msgstr "Proveïdors "
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_2
+#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
+msgid "Virtual Home Staging"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:product.product,name:product.product_product_1
+#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
+msgid "Virtual Interior Design"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Volume UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet
+msgid "Volume unit of measure"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name
+msgid "Volume unit of measure label"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning!"
+msgstr "Avís"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
+msgid "Warnings"
+msgstr "Avisos"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight
+msgid "Weight"
+msgstr "Pes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form
+msgid "Weight UoM"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs
+msgid "Weight unit of measure"
+msgstr "Unitat de mesura de pes"
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr "Unitat de pes de l'etiqueta de mesura"
+
+#. module: product
+#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
+#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_4_attribute_2_value_1
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n"
+"%s\n"
+"This may cause inconsistencies in computations.\n"
+"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
+msgid ""
+"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a "
+"new sales quotation."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %s because it is used on the following products:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the attribute of the value %s because it is used on the "
+"following products:%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the product of the value %s set on product %s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot change the value of the value %s set on product %s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot create recursive categories."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq
+msgid ""
+"You cannot create two values with the same name for the same attribute."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the "
+"rounding factor of the company's main currency"
+msgstr ""
+"No pot definir una precisió decimal dels comptes que sigui major que el "
+"factor d'arrodoniment de la moneda actual de la companyia."
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the attribute %s because it is used on the following products:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete the value %s because it is used on the following products:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this pricelist (%s), it is used in other pricelist(s) : \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this product category, it is the default generic category."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot move the attribute %s from the product %s to the product %s."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update related variants from the values. Please update related "
+"values from the variants."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell or purchase,\n"
+" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
+msgid ""
+"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n"
+" a consumable or a service you offer to customers.\n"
+" The product form contains information to simplify the sale process:\n"
+" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban
+msgid "days"
+msgstr "dies"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
+msgid "e.g. Lamps"
+msgstr "p. ex. Llums"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription"
+msgstr "e.x. Subscripció a Odoo Enterprise"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
+msgid "e.g. USD Retailers"
+msgstr "p. ex. USD Minoristes"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
+msgid "per"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product.py:0
+#: code:addons/product/models/product_template.py:0
+#, python-format
+msgid "product"
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "la empresa principal"
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
+msgid "the product template."
+msgstr ""
+
+#. module: product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
+msgid "to"
+msgstr "fins"