summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/pos_restaurant/i18n/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/pos_restaurant/i18n/da.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/pos_restaurant/i18n/da.po')
-rw-r--r--addons/pos_restaurant/i18n/da.po1485
1 files changed, 1485 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/da.po b/addons/pos_restaurant/i18n/da.po
new file mode 100644
index 00000000..f2d431d3
--- /dev/null
+++ b/addons/pos_restaurant/i18n/da.po
@@ -0,0 +1,1485 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * pos_restaurant
+#
+# Translators:
+# Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>, 2020
+# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2020
+# Per Rasmussen <perhgrasmussen@gmail.com>, 2020
+# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2020
+# JonathanStein <jstein@image.dk>, 2020
+# Jesper Carstensen <jc@danodoo.dk>, 2020
+# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2020
+# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2020
+# Mads Søndergaard, 2020
+# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2020
+# Kenneth Hansen <kenneth@vkdata.dk>, 2021
+# Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-26 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2021\n"
+"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_printer__printer_type__iot
+msgid " Use a printer connected to the IoT Box"
+msgstr "Brug en printer forbundet til IoT boksen"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "!props.isBill"
+msgstr "!props.isBill"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "$ 3.12"
+msgstr "$ 3.12"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "$ 4.40"
+msgstr "$ 4.40"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "$ 4.50"
+msgstr "$ 4.50"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "$ 8.50"
+msgstr "$ 8.50"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
+msgid ""
+"<span class=\"fa fa-lg fa-cutlery\" title=\"For bars and restaurants\" "
+"role=\"img\" aria-label=\"For bars and restaurants\"/>"
+msgstr ""
+"<span class=\"fa fa-lg fa-cutlery\" title=\"For barer og restauranter\" "
+"role=\"img\" aria-label=\"For barer og restauranter\"/> "
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "<span class=\"pos-change_amount\">$ 0.86</span>"
+msgstr "<span class=\"pos-change_amount\">$ 0.86</span>"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "<span class=\"pos-change_title\">Change</span>"
+msgstr "<span class=\"pos-change_title\">Byttepenge</span>"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "<span class=\"total-amount-formatting\">TOTAL</span>"
+msgstr "<span class=\"total-amount-formatting\">TOTAL</span>"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "<span id=\"total-amount\" class=\"pos_total-amount\">$ 469.14</span>"
+msgstr "<span id=\"total-amount\" class=\"pos_total-amount\">$ 469.14</span>"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "<span>$ 470.00</span>"
+msgstr "<span>$ 470.00</span>"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "<span>Cash (USD):</span>"
+msgstr "<span>Kontant (USD):</span>"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
+msgid "<strong>Floor Name: </strong>"
+msgstr "<strong>Navn på område: </strong>"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
+msgid "<strong>Point of Sale: </strong>"
+msgstr "<strong>Kasse: </strong>"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
+msgid ""
+"A background image used to display a floor layout in the point of sale "
+"interface"
+msgstr ""
+"Et baggrundsbillede som anvendes til at vise layoutet på et restaurantområde"
+" kassens brugerflade"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
+msgid ""
+"A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n"
+" define and position the tables."
+msgstr ""
+"Et restaurantområde repræsenterer et sted hvor kunder betjenes, det er her du kan\n"
+" opsætte og placere bordene."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.js:0
+#, python-format
+msgid "Add Note"
+msgstr "Tilføj notat"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
+msgid "Add a new restaurant floor"
+msgstr "Tilføj en ny restaurant etage"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
+msgid "Add a new restaurant order printer"
+msgstr "Tilføj en ny resturant bestillings printer"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a tip"
+msgstr "Tilføj et råd"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add button"
+msgstr "Tilføj knap"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
+msgid "Add notes on order lines"
+msgstr "Tilføj noter på ordrelinjer"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
+msgid "Add tip after payment (North America specific)"
+msgstr "Tilføj råd efter betaling (Specifik for Nord Amerika)"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0
+#, python-format
+msgid "Adjust Amount"
+msgstr "Juster Mængde"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
+msgid ""
+"Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the "
+"customers left or at the end of the day."
+msgstr ""
+"Juster mængden autoriseret af betalingsterminaler for at tilføje drikkepenge"
+" efter kunderne er gået, eller ved dagen afslutning."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
+msgid "Allow custom notes on Orderlines."
+msgstr "Tillad tilpassede noter på Ordrelinjer."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
+msgid "Allow to print bill before payment"
+msgstr "Tillad print af regning før betaling"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
+msgid "Allows to print the Bill before payment."
+msgstr "Tillader printning af regning før betaling."
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Amount"
+msgstr "Beløb"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
+msgid "An internal identification of a table"
+msgstr "En intern identifikation af et bord"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
+msgid "An internal identification of the printer"
+msgstr "En intern identifikation af printeren"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
+msgid "An internal identification of the restaurant floor"
+msgstr "En interne identifikation på restaurantområdet"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
+msgid "Appearance"
+msgstr "Udseende"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Arkiveret"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure ?"
+msgstr "Er du sikker?"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbage"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
+#, python-format
+msgid "Back to floor"
+msgstr "Tilbage til etage"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
+msgid "Background Color"
+msgstr "Baggrundsfarve"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
+msgid "Background Image"
+msgstr "Baggrundsbillede"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_bacon
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
+msgid "Bacon Burger"
+msgstr "Bacon Burger"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.xml:0
+#, python-format
+msgid "Bill"
+msgstr "Faktura"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
+#, python-format
+msgid "Bill Printing"
+msgstr "Udskrivning af regning"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
+#, python-format
+msgid "Bill Splitting"
+msgstr "Deling af regning"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
+#, python-format
+msgid "CANCELLED"
+msgstr "ANNULLERET"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
+msgid "Cheese Burger"
+msgstr "Cheese Burger"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_chicken
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
+msgid "Chicken Curry Sandwich"
+msgstr "Kylling Karry Sandwich"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Luk Regning"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_club
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
+msgid "Club Sandwich"
+msgstr "Club Sandwich"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.coke
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template
+msgid "Coca-Cola"
+msgstr "Coca-Cola"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
+msgid "Color"
+msgstr "Farve"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Oprettet af"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Oprettet den"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
+msgid "Design floors and assign orders to tables"
+msgstr "Design gulv og tildel ordre til borde"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "Desk Organizer"
+msgstr "Skrivebord organisator "
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Vis navn"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks
+msgid "Drinks"
+msgstr "Drinks"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplikér"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
+msgid ""
+"Each Order Printer has an IP Address that defines the IoT Box/Hardware\n"
+" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n"
+" An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n"
+" its categories."
+msgstr ""
+"Hver bestililngs printer har en IP adresse som definerer IoT Boks/Hardware\n"
+" Proxy hvor printeren kan findes, og en liste af produkt kategorier\n"
+" En bestillings printer vil kun printe opdateringer for produkter der tilhører en af\n"
+" dens kategorier."
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
+msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale."
+msgstr "Aktivere deling af regning ved Point of Sale."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id
+msgid "Floor"
+msgstr "Etage"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
+msgid "Floor Name"
+msgstr "Etage navn"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
+#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
+msgid "Floor Plans"
+msgstr "Grundplan"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
+#, python-format
+msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n"
+msgstr "Etage: %s - PoS Konfiguration: %s\n"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
+msgid "Floors"
+msgstr "Restaurant etager"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_table_management
+msgid "Floors & Tables"
+msgstr "Gulve & Borde"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:pos.category,name:pos_restaurant.food
+msgid "Food"
+msgstr "Mad"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:"
+msgstr "For nemheds skyld, udbyder vi følgende drikkepenge beregninger:"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_funghi
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
+msgid "Funghi"
+msgstr "Svampe"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Green"
+msgstr "Grøn"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Grey"
+msgstr "Grå"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
+#, python-format
+msgid "Guests"
+msgstr "Gæster"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
+#, python-format
+msgid "Guests ?"
+msgstr "Gæster?"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "Guests:"
+msgstr "Gæster:"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
+msgid "Height"
+msgstr "Højde"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
+msgid "Horizontal Position"
+msgstr "Horisontal position"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
+msgid ""
+"If false, the table is deactivated and will not be available in the point of"
+" sale"
+msgstr ""
+"Hvis falsk, deaktiveres bordet og vil ikke være tilgængelig i point of sale"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant
+msgid "Is a Bar/Restaurant"
+msgstr "Er en bar/restaurant"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Keep Open"
+msgstr "Hold Åben"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Sidst ændret den"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Sidst opdateret af"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Sidst opdateret den"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "Led Lamp"
+msgstr "LED lampe"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Light grey"
+msgstr "Lysegrå"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_maki
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
+msgid "Lunch Maki 18pc"
+msgstr "Frokost Maki-ruller 18stk"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_salmon
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
+msgid "Lunch Salmon 20pc"
+msgstr "Frokost Laks 20stk"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_temaki
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
+msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
+msgstr "Frokost Temaki mix 3stk"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_margherita
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
+msgid "Margherita"
+msgstr "Marghertia"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.minute_maid
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
+msgid "Minute Maid"
+msgstr "Minute Maid"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "Monitor Stand"
+msgstr "Skærmfod"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_mozza
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
+msgid "Mozzarella Sandwich"
+msgstr "Mozzarella Sandwich"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_dirty
+msgid "Mp Dirty"
+msgstr "Mp Beskidt"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume
+msgid "Multiprint Resume"
+msgstr "Multiprint Genoptag"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
+#, python-format
+msgid "NEW"
+msgstr "NY"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
+#, python-format
+msgid "NOTE"
+msgstr "NOTAT"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "No Tip"
+msgstr "Ingen Drikkepenge"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
+#, python-format
+msgid "Note"
+msgstr "Notat"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note
+msgid "Note added by the waiter."
+msgstr "Notat tilføjet af tjener."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
+msgid "Notes"
+msgstr "Notater"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
+#, python-format
+msgid "Nothing to Print"
+msgstr "Intet at udskrive"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Number of Seats ?"
+msgstr "Antal pladser?"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "Odoo Logo"
+msgstr "Odoo logo"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Open"
+msgstr "Åben"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Orange"
+msgstr "Orange"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.xml:0
+#, python-format
+msgid "Order"
+msgstr "Ordre"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_order_printer
+msgid "Order Printer"
+msgstr "Bestillings printer"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__printer_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all
+msgid "Order Printers"
+msgstr "Ordrer udskrivninger"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
+msgid ""
+"Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n"
+" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order."
+msgstr ""
+"Bestillings printere bruges af restauranter og barer til at printe\n"
+" bestillings opdateringer i køkkenet/baren, når en tjener opdatere bestillingen."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form
+msgid "POS Printer"
+msgstr "POS printer"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "PRO FORMA"
+msgstr "PRO FORMA"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
+msgid "Pasta 4 formaggi "
+msgstr "Pasta m/ 4 slags ost"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_bolo
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
+msgid "Pasta Bolognese"
+msgstr "Pasta bolognese"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Payment"
+msgstr "Betaling"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_id
+msgid "Point of Sale"
+msgstr "POS"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
+msgid "Point of Sale Configuration"
+msgstr "POS konfiguration"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line
+msgid "Point of Sale Order Lines"
+msgstr "Point of Sale linjer"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
+msgid "Point of Sale Orders"
+msgstr "POS ordrer"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment
+msgid "Point of Sale Payments"
+msgstr "Point of Sale betalinger"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "Price"
+msgstr "Pris"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Udskriv"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
+msgid "Print orders at the kitchen, at the bar, etc."
+msgstr "Print ordrer i køkkenet, i baren osv."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__product_categories_ids
+msgid "Printed Product Categories"
+msgstr "Udskrevne produkt kategorier"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
+msgid "Printer Name"
+msgstr "Printernavn"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__printer_type
+msgid "Printer Type"
+msgstr "Printer type"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
+msgid "Printers"
+msgstr "Printere"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Printing is not supported on some browsers"
+msgstr "Udprintning understøttes ikke af visse browsere"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Printing is not supported on some browsers due to no default printing "
+"protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of"
+" an IoT Box."
+msgstr ""
+"Udprintning er ikke understøttet på visse browsere på grund af at ingen "
+"standard printnings protokol er tilgængelig. Det er muligt at printe dine "
+"billetter ved at bruge en IoT Boks."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
+msgid "Proxy IP Address"
+msgstr "Proxy IP Adresse"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Purple"
+msgstr "Lilla"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "Quantity"
+msgstr "Antal"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Red"
+msgstr "Rød"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Removing a table cannot be undone"
+msgstr "Ved flytning af bord kan man ikke fortryde"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Rename"
+msgstr "Omdøb"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reprint receipts"
+msgstr "Genudskriv kvitteringer"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
+msgid "Restaurant Floor"
+msgstr "Restaurant etager"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
+msgid "Restaurant Floors"
+msgstr "Restaurant etager"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer
+msgid "Restaurant Order Printers"
+msgstr "Restaurant ordreprintere"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_printer
+msgid "Restaurant Printer"
+msgstr "Restaurant printer"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
+msgid "Restaurant Table"
+msgstr "Restaurant bord"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reverse"
+msgstr "Tilbagefør"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reverse Payment"
+msgstr "Tilbagebetal betaling"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round
+msgid "Round"
+msgstr "Rund"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Round Shape"
+msgstr "Rund form"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
+msgid "Salmon and Avocado"
+msgstr "Laks og avocado"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
+#, python-format
+msgid "Seats"
+msgstr "Sæder"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekvens"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "Served by"
+msgstr "Betjent af"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
+msgid "Set Tip After Payment"
+msgstr "Angiv Drikkepenge Efter Betaling"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Settle"
+msgstr "Afstem"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape
+msgid "Shape"
+msgstr "Form"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_skip
+msgid "Skip line when sending ticket to kitchen printers."
+msgstr "Spring linje over når bestilling sendes til køkken printere."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_tuna
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
+msgid "Spicy Tuna Sandwich"
+msgstr "Stærk tun sandwich"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SplitBillButton.xml:0
+#, python-format
+msgid "Split"
+msgstr "Del"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
+msgid "Split total or order lines"
+msgstr "Opdel total eller ordrelinjer"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square
+msgid "Square"
+msgstr "Firkantet"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Square Shape"
+msgstr "Firkantet form"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Subtotal"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderList.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
+#, python-format
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
+msgid "Table Name"
+msgstr "Bordnavn"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Table Name ?"
+msgstr "Bordnavn?"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
+msgid "Tables"
+msgstr "Borde"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "Tel:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
+msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
+msgstr "IP adresse eller værtsnavn for printerens hardware proxy"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
+msgid "The amount of customers that have been served by this order."
+msgstr "Antal kunder som er blevet betjent på denne ordre."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
+msgid ""
+"The background color of the floor layout, (must be specified in a html-"
+"compatible format)"
+msgstr ""
+"Baggrundsfarven på layoutet på restaurantområdet (skal være angivet i en "
+"html-kompatibel format)"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
+msgid "The default number of customer served at this table."
+msgstr "Standardantallet af kunder betjent ved dette bord."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
+msgid "The list of tables in this floor"
+msgstr "Listen af borde på denne etage "
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
+msgid "The restaurant floors served by this point of sale."
+msgstr "Restaurantområderne som betjenes i dennes kasse."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
+msgid "The table where this order was served"
+msgstr "Bordet hvor denne ordre blev serveret"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
+msgid ""
+"The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
+msgstr "Bordets farve, udtrykt som en gyldig CSS 'baggrunds' egenskabs værdi"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
+msgid "The table's height in pixels"
+msgstr "Bordets højde i pixels"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
+msgid ""
+"The table's horizontal position from the left side to the table's center, in"
+" pixels"
+msgstr ""
+"Bordets horisontale position fra venstre side til bordets midte, i pixels"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
+msgid ""
+"The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
+msgstr "Bordet vertikale position fra toppen til bordets midte, i pixels"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
+msgid "The table's width in pixels"
+msgstr "Bordets bredde i pixels"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
+#, python-format
+msgid "There are no order lines"
+msgstr "Der er ingen ordrelinjer"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "This floor has no tables yet, use the"
+msgstr "Denne etage har ikke nogle borde endnu, brug"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Tint"
+msgstr "Farv"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Tip"
+msgstr "Tip"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "Tip:"
+msgstr "Drikkepenge:"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Tipping"
+msgstr "Drikkepenge"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total:"
+msgstr "Total:"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TransferOrderButton.xml:0
+#, python-format
+msgid "Transfer"
+msgstr "Overfør"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Turquoise"
+msgstr "Tyrkis"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unable to change background color"
+msgstr "Kan ikke ændre baggrundsfarve"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unable to create table because you are offline."
+msgstr "Kan ikke oprette bord fordi du er offline."
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unable to delete table"
+msgstr "Kan ikke slette bord"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.coke
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.minute_maid
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bacon
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bolo
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chicken
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chirashi
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_club
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_funghi
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_maki
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_margherita
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_mozza
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_salmon
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_temaki
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_tuna
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_vege
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.water
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.coke_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.water_product_template
+msgid "Units"
+msgstr "Enheder"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
+msgid "Used to sort Floors"
+msgstr "Bruges til at organisere etager"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "VAT:"
+msgstr "CVR: "
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_vege
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
+msgid "Vegetarian"
+msgstr "Vegetarisk"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
+msgid "Vertical Position"
+msgstr "Vertical position"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.water
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template
+msgid "Water"
+msgstr "Vand"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "Whiteboard Pen"
+msgstr "Tavle pen"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
+#, python-format
+msgid "With a"
+msgstr "Med en"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the "
+"session(s) first: \n"
+msgstr ""
+"Du kan ikke fjerne en etage der bruges i en PoS session, luk session(erne) "
+"først: \n"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the "
+"session(s) first."
+msgstr ""
+"Du kan ikke fjerne et bord der anvendes i en PoS session, afslut "
+"session(erne) først."
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "________________________"
+msgstr "________________________"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "______________________________________________"
+msgstr "______________________________________________"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
+#, python-format
+msgid "at"
+msgstr "på"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "at table"
+msgstr "Ved bordet"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "button in the editing toolbar to create new tables."
+msgstr "knap i redigerings værktøjslinjen til at oprette nye borde."
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
+#, python-format
+msgid "discount"
+msgstr "rabat"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "env.pos.config.set_tip_after_payment and !currentOrder.is_paid()"
+msgstr "env.pos.config.set_tip_after_payment and !currentOrder.is_paid()"