diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/pos_restaurant/i18n/cs.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/pos_restaurant/i18n/cs.po')
| -rw-r--r-- | addons/pos_restaurant/i18n/cs.po | 1469 |
1 files changed, 1469 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/cs.po b/addons/pos_restaurant/i18n/cs.po new file mode 100644 index 00000000..9d865518 --- /dev/null +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,1469 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_restaurant +# +# Translators: +# xlu <xlu@seznam.cz>, 2020 +# Chris <krystof.reklamy13@gmail.com>, 2020 +# Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>, 2020 +# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2021 +# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2021 +# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021 +# trendspotter, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-26 09:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Last-Translator: trendspotter, 2021\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_printer__printer_type__iot +msgid " Use a printer connected to the IoT Box" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "!props.isBill" +msgstr "!props.jePřijata faktura" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "$ 3.12" +msgstr "$ 3.12" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "$ 4.40" +msgstr "$ 4.40" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "$ 4.50" +msgstr "$ 4.50" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "$ 8.50" +msgstr "$ 8.50" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-cutlery\" title=\"For bars and restaurants\" " +"role=\"img\" aria-label=\"For bars and restaurants\"/>" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "<span class=\"pos-change_amount\">$ 0.86</span>" +msgstr "<span class=\"pos-change_amount\">$ 0.86</span>" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "<span class=\"pos-change_title\">Change</span>" +msgstr "<span class=\"pos-change_title\">Vrátit</span>" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "<span class=\"total-amount-formatting\">TOTAL</span>" +msgstr "<span class=\"total-amount-formatting\">CELKEM</span>" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "<span id=\"total-amount\" class=\"pos_total-amount\">$ 469.14</span>" +msgstr "<span id=\"total-amount\" class=\"pos_total-amount\">$ 469.14</span>" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "<span>$ 470.00</span>" +msgstr "<span>$ 470.00</span>" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "<span>Cash (USD):</span>" +msgstr "<span>Hotovost (USD):</span>" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban +msgid "<strong>Floor Name: </strong>" +msgstr "<strong>Název podlaží:</strong>" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban +msgid "<strong>Point of Sale: </strong>" +msgstr "<strong>Prodejní místo: </strong>" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image +msgid "" +"A background image used to display a floor layout in the point of sale " +"interface" +msgstr "Obrázek pozadí slouží k zobrazení půdorysu restaurace " + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form +msgid "" +"A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n" +" define and position the tables." +msgstr "" +"Půdorys restaurace představuje místo, kde jsou zákazníci obsluhováni, to je " +"místo, kde můžete navrhnout a umístit stoly." + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active +msgid "Active" +msgstr "Aktivní" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.js:0 +#, python-format +msgid "Add Note" +msgstr "Přidat poznámku" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form +msgid "Add a new restaurant floor" +msgstr "Přidejte nový půdorys restaurace" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +msgid "Add a new restaurant order printer" +msgstr "Přidat novou tiskárnu pro objednávky v restauraci" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Add a tip" +msgstr "Přidat spropitné" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Add button" +msgstr "Přidat tlačítko" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant +msgid "Add notes on order lines" +msgstr "Přidat poznámky k řádkům objednávky" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant +msgid "Add tip after payment (North America specific)" +msgstr "Přidat spropitné po zaplacení (pro Severní Ameriku)" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#, python-format +msgid "Adjust Amount" +msgstr "Upravit částku" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment +msgid "" +"Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the " +"customers left or at the end of the day." +msgstr "" +"Upravte částku autorizovanou platebními terminály a přidejte spropitné poté," +" co zákazníci odešli, nebo na konci dne." + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes +msgid "Allow custom notes on Orderlines." +msgstr "Povolit vlastní poznámky na položkách objednávky." + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant +msgid "Allow to print bill before payment" +msgstr "Povolit tisk přijaté faktury před zaplacením" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill +msgid "Allows to print the Bill before payment." +msgstr "Umožňuje vytisknout přijatou fakturu před zaplacením." + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Amount" +msgstr "Částka" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name +msgid "An internal identification of a table" +msgstr "Interní identifikace stolu" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name +msgid "An internal identification of the printer" +msgstr "Interní identifikace tiskárny" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name +msgid "An internal identification of the restaurant floor" +msgstr "Interní identifikace podlaží restaurace" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form +msgid "Appearance" +msgstr "vzhled" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivováno" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure ?" +msgstr "Jste si jist ?" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0 +#, python-format +msgid "Back to floor" +msgstr "Zpět na lokál" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color +msgid "Background Color" +msgstr "Barva pozadí" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image +msgid "Background Image" +msgstr "Obrázek pozadí" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_bacon +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template +msgid "Bacon Burger" +msgstr "Slaninový burger" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.xml:0 +#, python-format +msgid "Bill" +msgstr "Přijata faktura" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill +#, python-format +msgid "Bill Printing" +msgstr "Tisk přijaté faktury" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill +#, python-format +msgid "Bill Splitting" +msgstr "Rozdělit Účet" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Blue" +msgstr "Modrá" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 +#, python-format +msgid "CANCELLED" +msgstr "ZRUŠENO" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template +msgid "Cheese Burger" +msgstr "Sýrový burger" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_chicken +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template +msgid "Chicken Curry Sandwich" +msgstr "Kuřecí kari sendvič" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Close Tab" +msgstr "Zavřít záložku" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_club +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template +msgid "Club Sandwich" +msgstr "club sendvič" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.coke +#: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template +msgid "Coca-Cola" +msgstr "Coca-Cola" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvořeno od" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvořeno" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant +msgid "Design floors and assign orders to tables" +msgstr "Navrhněte lokál a přiřaďte objednávky stolům" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "Desk Organizer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazované jméno" + +#. module: pos_restaurant +#: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks +msgid "Drinks" +msgstr "Nápoje" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikovat" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +msgid "" +"Each Order Printer has an IP Address that defines the IoT Box/Hardware\n" +" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n" +" An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n" +" its categories." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill +msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale." +msgstr "Umožňuje rozdělení účtu na prodejním místě." + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id +msgid "Floor" +msgstr "Lokál" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name +msgid "Floor Name" +msgstr "Název lokálu" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form +#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all +msgid "Floor Plans" +msgstr "Plán lokálu" + +#. module: pos_restaurant +#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 +#, python-format +msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant +msgid "Floors" +msgstr "Lokály" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_table_management +msgid "Floors & Tables" +msgstr "Podlahy a stoly" + +#. module: pos_restaurant +#: model:pos.category,name:pos_restaurant.food +msgid "Food" +msgstr "Jídlo" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:" +msgstr "Pro usnadnění uvádíme následující výpočty spropitného:" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_funghi +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template +msgid "Funghi" +msgstr "Houby" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Green" +msgstr "Zelená" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Grey" +msgstr "Šedá" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count +#, python-format +msgid "Guests" +msgstr "Hosté" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0 +#, python-format +msgid "Guests ?" +msgstr "Hosté ?" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Guests:" +msgstr "Hostů:" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height +msgid "Height" +msgstr "Výška" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h +msgid "Horizontal Position" +msgstr "Horizontální pozice" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active +msgid "" +"If false, the table is deactivated and will not be available in the point of" +" sale" +msgstr "" +"Pokud je hodnota false, tabulka je deaktivována a nebude k dispozici v místě" +" prodeje" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant +msgid "Is a Bar/Restaurant" +msgstr "Je bar / restaurace" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Keep Open" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Naposled změněno" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upraveno od" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposled upraveno" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "Led Lamp" +msgstr "LED Lampa" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Light grey" +msgstr "Světle šedá" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_maki +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_salmon +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "Oběd losos 20ks" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_temaki +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "Oběd Temaki mix 3ks" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_margherita +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template +msgid "Margherita" +msgstr "Margherita" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.minute_maid +#: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template +msgid "Minute Maid" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "Monitor Stand" +msgstr "Stojan na monitor" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_mozza +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template +msgid "Mozzarella Sandwich" +msgstr "Sendvič s Mozzarelou" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_dirty +msgid "Mp Dirty" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume +msgid "Multiprint Resume" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 +#, python-format +msgid "NEW" +msgstr "NOVÝ" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 +#, python-format +msgid "NOTE" +msgstr "POZNÁMKA" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "No Tip" +msgstr "Žádné spropitné" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0 +#, python-format +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note +msgid "Note added by the waiter." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0 +#, python-format +msgid "Nothing to Print" +msgstr "Nic k Tisku" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Number of Seats ?" +msgstr "Počet sedadel ?" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "Odoo Logo" +msgstr "Odoo Logo" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Offline" +msgstr "Nepřipojeno" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Orange" +msgstr "Oranžový" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.xml:0 +#, python-format +msgid "Order" +msgstr "Objednávka" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_order_printer +msgid "Order Printer" +msgstr "Tiskárna objednávky" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__printer_ids +#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all +msgid "Order Printers" +msgstr "Tiskárny objednávek" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +msgid "" +"Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n" +" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order." +msgstr "" +"Tiskárny objednávek se používají v restauracích a barech k tisku aktualizací" +" objednávek v kuchyni / baru, když číšník aktualizuje objednávku." + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form +msgid "POS Printer" +msgstr "Pokladní tiskárna" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "PRO FORMA" +msgstr "PRO FORMA" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template +msgid "Pasta 4 formaggi " +msgstr "Těstoviny 4 sýrů" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_bolo +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template +msgid "Pasta Bolognese" +msgstr "Boloňské těstoviny" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Payment" +msgstr "Platba" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_id +msgid "Point of Sale" +msgstr "Prodejní místo" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config +msgid "Point of Sale Configuration" +msgstr "Nastavení prodejního místa" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line +msgid "Point of Sale Order Lines" +msgstr "Objednávkové linky v místě prodeje" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order +msgid "Point of Sale Orders" +msgstr "Objednávky Prodejního místa" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment +msgid "Point of Sale Payments" +msgstr "Platby v místě prodeje" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "Price" +msgstr "Cena" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Tisk" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant +msgid "Print orders at the kitchen, at the bar, etc." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__product_categories_ids +msgid "Printed Product Categories" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name +msgid "Printer Name" +msgstr "Název tiskárny" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__printer_type +msgid "Printer Type" +msgstr "Typ tiskárny" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant +msgid "Printers" +msgstr "Tiskárny" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Printing is not supported on some browsers" +msgstr "Tisk není v některých prohlížečích podporován" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Printing is not supported on some browsers due to no default printing " +"protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of" +" an IoT Box." +msgstr "" +"Tisk není v některých prohlížečích podporován, protože není k dispozici " +"žádný výchozí tiskový protokol. Vstupenky je možné vytisknout pomocí IoT " +"Boxu." + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip +msgid "Proxy IP Address" +msgstr "Proxy IP adresa" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Purple" +msgstr "Fialový" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "Quantity" +msgstr "Množství" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Red" +msgstr "Červená" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Removing a table cannot be undone" +msgstr "Odstranění stolu nelze vrátit zpět" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Reprint receipts" +msgstr "Opakovaný tisk účtenek" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form +msgid "Restaurant Floor" +msgstr "Podlaží restaurace" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree +msgid "Restaurant Floors" +msgstr "Lokály restaurace" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer +msgid "Restaurant Order Printers" +msgstr "Objednávkové tiskárny restaurace" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_printer +msgid "Restaurant Printer" +msgstr "Tiskárna restaurace" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form +msgid "Restaurant Table" +msgstr "Stůl restaurace" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#, python-format +msgid "Reverse" +msgstr "Zvrátit" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#, python-format +msgid "Reverse Payment" +msgstr "Reverzní platba" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round +msgid "Round" +msgstr "Kulatý" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Round Shape" +msgstr "Kulatý tvar" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "Losos a avokádo" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats +#, python-format +msgid "Seats" +msgstr "Místa" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Číselná řada" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Served by" +msgstr "Obsluhováno od" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment +msgid "Set Tip After Payment" +msgstr "Nastavení spropitného po zaplacení" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Settle" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape +msgid "Shape" +msgstr "Tvar" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_skip +msgid "Skip line when sending ticket to kitchen printers." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_tuna +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template +msgid "Spicy Tuna Sandwich" +msgstr "Pikantní tuňákový sendvič" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SplitBillButton.xml:0 +#, python-format +msgid "Split" +msgstr "Rozdělit" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant +msgid "Split total or order lines" +msgstr "Rozdělit součet nebo řádky objednávky" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square +msgid "Square" +msgstr "Čtvercový" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Square Shape" +msgstr "Čtvercový tvar" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Subtotal" +msgstr "Mezisoučet" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderList.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id +#, python-format +msgid "Table" +msgstr "Tabulka" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name +msgid "Table Name" +msgstr "Název stolu" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Table Name ?" +msgstr "Název stolu?" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form +msgid "Tables" +msgstr "Tabulky" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip +msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy" +msgstr "IP adresa nebo název hostitele hardwarového proxy serveru tiskárny" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count +msgid "The amount of customers that have been served by this order." +msgstr "Počet zákazníků, kteří byli touto objednávkou obslouženi." + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color +msgid "" +"The background color of the floor layout, (must be specified in a html-" +"compatible format)" +msgstr "" +"Barva pozadí rozvržení lokálu (musí být zadána ve formátu kompatibilním s " +"html)." + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats +msgid "The default number of customer served at this table." +msgstr "Výchozí počet zákazníků u stolu" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids +msgid "The list of tables in this floor" +msgstr "Seznam stolů v tomto lokále" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids +msgid "The restaurant floors served by this point of sale." +msgstr "Lokál restaurace obsluhovaný tímto místem prodeje." + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id +msgid "The table where this order was served" +msgstr "Stůl, kam je tato objednávka doručena" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color +msgid "" +"The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value" +msgstr "" +"Barva tabulky vyjádřená jako platná hodnota vlastnosti CSS \"background\"." + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height +msgid "The table's height in pixels" +msgstr "Výška stolu v pixelech" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h +msgid "" +"The table's horizontal position from the left side to the table's center, in" +" pixels" +msgstr "Vodorovná poloha tabulky od levé strany ke středu tabulky v pixelech." + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v +msgid "" +"The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels" +msgstr "Svislá poloha tabulky od horního okraje ke středu tabulky v pixelech." + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width +msgid "The table's width in pixels" +msgstr "Šířka stolu v pixelech" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0 +#, python-format +msgid "There are no order lines" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "This floor has no tables yet, use the" +msgstr "Tento lokál zatím nemá žádné stoly, použijte" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Tint" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Tip" +msgstr "Tip" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Tip:" +msgstr "Spropitné:" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Tipping" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Total:" +msgstr "Celkem:" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TransferOrderButton.xml:0 +#, python-format +msgid "Transfer" +msgstr "Převod" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Turquoise" +msgstr "Tyrkysový" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Unable to change background color" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Unable to create table because you are offline." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Unable to delete table" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.coke +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.minute_maid +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bacon +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bolo +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chicken +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chirashi +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_club +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_funghi +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_maki +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_margherita +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_mozza +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_salmon +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_temaki +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_tuna +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_vege +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.water +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.coke_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.minute_maid_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.water_product_template +msgid "Units" +msgstr "Jednotky" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence +msgid "Used to sort Floors" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "VAT:" +msgstr "DPH:" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_vege +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template +msgid "Vegetarian" +msgstr "Vegetariánský" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v +msgid "Vertical Position" +msgstr "Vertikální poloha" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.water +#: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template +msgid "Water" +msgstr "Voda" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "Whiteboard Pen" +msgstr "Fix na bílou tabuli" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width +msgid "Width" +msgstr "Šířka" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0 +#, python-format +msgid "With a" +msgstr "S" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Yellow" +msgstr "Žlutý" + +#. module: pos_restaurant +#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the " +"session(s) first: \n" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the " +"session(s) first." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "________________________" +msgstr "________________________" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "______________________________________________" +msgstr "______________________________________________" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0 +#, python-format +msgid "at" +msgstr "at" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "at table" +msgstr "na stole" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "button in the editing toolbar to create new tables." +msgstr "tlačítko na panelu nástrojů pro vytvoření nových stolů." + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0 +#, python-format +msgid "discount" +msgstr "sleva" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "env.pos.config.set_tip_after_payment and !currentOrder.is_paid()" +msgstr "env.pos.config.set_tip_after_payment and !currentOrder.is_paid()" |
