summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/pos_restaurant/i18n/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/pos_restaurant/i18n/cs.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/pos_restaurant/i18n/cs.po')
-rw-r--r--addons/pos_restaurant/i18n/cs.po1469
1 files changed, 1469 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/cs.po b/addons/pos_restaurant/i18n/cs.po
new file mode 100644
index 00000000..9d865518
--- /dev/null
+++ b/addons/pos_restaurant/i18n/cs.po
@@ -0,0 +1,1469 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * pos_restaurant
+#
+# Translators:
+# xlu <xlu@seznam.cz>, 2020
+# Chris <krystof.reklamy13@gmail.com>, 2020
+# Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>, 2020
+# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2021
+# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2021
+# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021
+# trendspotter, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-26 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: trendspotter, 2021\n"
+"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_printer__printer_type__iot
+msgid " Use a printer connected to the IoT Box"
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "!props.isBill"
+msgstr "!props.jePřijata faktura"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "$ 3.12"
+msgstr "$ 3.12"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "$ 4.40"
+msgstr "$ 4.40"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "$ 4.50"
+msgstr "$ 4.50"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "$ 8.50"
+msgstr "$ 8.50"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
+msgid ""
+"<span class=\"fa fa-lg fa-cutlery\" title=\"For bars and restaurants\" "
+"role=\"img\" aria-label=\"For bars and restaurants\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "<span class=\"pos-change_amount\">$ 0.86</span>"
+msgstr "<span class=\"pos-change_amount\">$ 0.86</span>"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "<span class=\"pos-change_title\">Change</span>"
+msgstr "<span class=\"pos-change_title\">Vrátit</span>"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "<span class=\"total-amount-formatting\">TOTAL</span>"
+msgstr "<span class=\"total-amount-formatting\">CELKEM</span>"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "<span id=\"total-amount\" class=\"pos_total-amount\">$ 469.14</span>"
+msgstr "<span id=\"total-amount\" class=\"pos_total-amount\">$ 469.14</span>"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "<span>$ 470.00</span>"
+msgstr "<span>$ 470.00</span>"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "<span>Cash (USD):</span>"
+msgstr "<span>Hotovost (USD):</span>"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
+msgid "<strong>Floor Name: </strong>"
+msgstr "<strong>Název podlaží:</strong>"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
+msgid "<strong>Point of Sale: </strong>"
+msgstr "<strong>Prodejní místo: </strong>"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
+msgid ""
+"A background image used to display a floor layout in the point of sale "
+"interface"
+msgstr "Obrázek pozadí slouží k zobrazení půdorysu restaurace "
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
+msgid ""
+"A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n"
+" define and position the tables."
+msgstr ""
+"Půdorys restaurace představuje místo, kde jsou zákazníci obsluhováni, to je "
+"místo, kde můžete navrhnout a umístit stoly."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivní"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.js:0
+#, python-format
+msgid "Add Note"
+msgstr "Přidat poznámku"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
+msgid "Add a new restaurant floor"
+msgstr "Přidejte nový půdorys restaurace"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
+msgid "Add a new restaurant order printer"
+msgstr "Přidat novou tiskárnu pro objednávky v restauraci"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a tip"
+msgstr "Přidat spropitné"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add button"
+msgstr "Přidat tlačítko"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
+msgid "Add notes on order lines"
+msgstr "Přidat poznámky k řádkům objednávky"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
+msgid "Add tip after payment (North America specific)"
+msgstr "Přidat spropitné po zaplacení (pro Severní Ameriku)"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0
+#, python-format
+msgid "Adjust Amount"
+msgstr "Upravit částku"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
+msgid ""
+"Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the "
+"customers left or at the end of the day."
+msgstr ""
+"Upravte částku autorizovanou platebními terminály a přidejte spropitné poté,"
+" co zákazníci odešli, nebo na konci dne."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
+msgid "Allow custom notes on Orderlines."
+msgstr "Povolit vlastní poznámky na položkách objednávky."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
+msgid "Allow to print bill before payment"
+msgstr "Povolit tisk přijaté faktury před zaplacením"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
+msgid "Allows to print the Bill before payment."
+msgstr "Umožňuje vytisknout přijatou fakturu před zaplacením."
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Amount"
+msgstr "Částka"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
+msgid "An internal identification of a table"
+msgstr "Interní identifikace stolu"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
+msgid "An internal identification of the printer"
+msgstr "Interní identifikace tiskárny"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
+msgid "An internal identification of the restaurant floor"
+msgstr "Interní identifikace podlaží restaurace"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
+msgid "Appearance"
+msgstr "vzhled"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Archivováno"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure ?"
+msgstr "Jste si jist ?"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Back"
+msgstr "Zpět"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
+#, python-format
+msgid "Back to floor"
+msgstr "Zpět na lokál"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
+msgid "Background Color"
+msgstr "Barva pozadí"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
+msgid "Background Image"
+msgstr "Obrázek pozadí"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_bacon
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
+msgid "Bacon Burger"
+msgstr "Slaninový burger"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.xml:0
+#, python-format
+msgid "Bill"
+msgstr "Přijata faktura"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
+#, python-format
+msgid "Bill Printing"
+msgstr "Tisk přijaté faktury"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
+#, python-format
+msgid "Bill Splitting"
+msgstr "Rozdělit Účet"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrá"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
+#, python-format
+msgid "CANCELLED"
+msgstr "ZRUŠENO"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
+msgid "Cheese Burger"
+msgstr "Sýrový burger"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_chicken
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
+msgid "Chicken Curry Sandwich"
+msgstr "Kuřecí kari sendvič"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Zavřít záložku"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_club
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
+msgid "Club Sandwich"
+msgstr "club sendvič"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.coke
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template
+msgid "Coca-Cola"
+msgstr "Coca-Cola"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Vytvořeno od"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Vytvořeno"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
+msgid "Design floors and assign orders to tables"
+msgstr "Navrhněte lokál a přiřaďte objednávky stolům"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "Desk Organizer"
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Zobrazované jméno"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks
+msgid "Drinks"
+msgstr "Nápoje"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplikovat"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
+msgid ""
+"Each Order Printer has an IP Address that defines the IoT Box/Hardware\n"
+" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n"
+" An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n"
+" its categories."
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
+msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale."
+msgstr "Umožňuje rozdělení účtu na prodejním místě."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id
+msgid "Floor"
+msgstr "Lokál"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
+msgid "Floor Name"
+msgstr "Název lokálu"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
+#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
+msgid "Floor Plans"
+msgstr "Plán lokálu"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
+#, python-format
+msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n"
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
+msgid "Floors"
+msgstr "Lokály"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_table_management
+msgid "Floors & Tables"
+msgstr "Podlahy a stoly"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:pos.category,name:pos_restaurant.food
+msgid "Food"
+msgstr "Jídlo"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:"
+msgstr "Pro usnadnění uvádíme následující výpočty spropitného:"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_funghi
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
+msgid "Funghi"
+msgstr "Houby"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Grey"
+msgstr "Šedá"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
+#, python-format
+msgid "Guests"
+msgstr "Hosté"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
+#, python-format
+msgid "Guests ?"
+msgstr "Hosté ?"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "Guests:"
+msgstr "Hostů:"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
+msgid "Height"
+msgstr "Výška"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
+msgid "Horizontal Position"
+msgstr "Horizontální pozice"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
+msgid ""
+"If false, the table is deactivated and will not be available in the point of"
+" sale"
+msgstr ""
+"Pokud je hodnota false, tabulka je deaktivována a nebude k dispozici v místě"
+" prodeje"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant
+msgid "Is a Bar/Restaurant"
+msgstr "Je bar / restaurace"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Keep Open"
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Naposled změněno"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Naposledy upraveno od"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Naposled upraveno"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "Led Lamp"
+msgstr "LED Lampa"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Light grey"
+msgstr "Světle šedá"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_maki
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
+msgid "Lunch Maki 18pc"
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_salmon
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
+msgid "Lunch Salmon 20pc"
+msgstr "Oběd losos 20ks"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_temaki
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
+msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
+msgstr "Oběd Temaki mix 3ks"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_margherita
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
+msgid "Margherita"
+msgstr "Margherita"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.minute_maid
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
+msgid "Minute Maid"
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "Monitor Stand"
+msgstr "Stojan na monitor"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_mozza
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
+msgid "Mozzarella Sandwich"
+msgstr "Sendvič s Mozzarelou"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_dirty
+msgid "Mp Dirty"
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume
+msgid "Multiprint Resume"
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
+#, python-format
+msgid "NEW"
+msgstr "NOVÝ"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
+#, python-format
+msgid "NOTE"
+msgstr "POZNÁMKA"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "No Tip"
+msgstr "Žádné spropitné"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
+#, python-format
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note
+msgid "Note added by the waiter."
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
+msgid "Notes"
+msgstr "Poznámky"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
+#, python-format
+msgid "Nothing to Print"
+msgstr "Nic k Tisku"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Number of Seats ?"
+msgstr "Počet sedadel ?"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "Odoo Logo"
+msgstr "Odoo Logo"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Offline"
+msgstr "Nepřipojeno"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřít"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranžový"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.xml:0
+#, python-format
+msgid "Order"
+msgstr "Objednávka"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_order_printer
+msgid "Order Printer"
+msgstr "Tiskárna objednávky"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__printer_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all
+msgid "Order Printers"
+msgstr "Tiskárny objednávek"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
+msgid ""
+"Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n"
+" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order."
+msgstr ""
+"Tiskárny objednávek se používají v restauracích a barech k tisku aktualizací"
+" objednávek v kuchyni / baru, když číšník aktualizuje objednávku."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form
+msgid "POS Printer"
+msgstr "Pokladní tiskárna"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "PRO FORMA"
+msgstr "PRO FORMA"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
+msgid "Pasta 4 formaggi "
+msgstr "Těstoviny 4 sýrů"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_bolo
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
+msgid "Pasta Bolognese"
+msgstr "Boloňské těstoviny"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Payment"
+msgstr "Platba"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_id
+msgid "Point of Sale"
+msgstr "Prodejní místo"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
+msgid "Point of Sale Configuration"
+msgstr "Nastavení prodejního místa"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line
+msgid "Point of Sale Order Lines"
+msgstr "Objednávkové linky v místě prodeje"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
+msgid "Point of Sale Orders"
+msgstr "Objednávky Prodejního místa"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment
+msgid "Point of Sale Payments"
+msgstr "Platby v místě prodeje"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "Price"
+msgstr "Cena"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Tisk"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
+msgid "Print orders at the kitchen, at the bar, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__product_categories_ids
+msgid "Printed Product Categories"
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
+msgid "Printer Name"
+msgstr "Název tiskárny"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__printer_type
+msgid "Printer Type"
+msgstr "Typ tiskárny"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
+msgid "Printers"
+msgstr "Tiskárny"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Printing is not supported on some browsers"
+msgstr "Tisk není v některých prohlížečích podporován"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Printing is not supported on some browsers due to no default printing "
+"protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of"
+" an IoT Box."
+msgstr ""
+"Tisk není v některých prohlížečích podporován, protože není k dispozici "
+"žádný výchozí tiskový protokol. Vstupenky je možné vytisknout pomocí IoT "
+"Boxu."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
+msgid "Proxy IP Address"
+msgstr "Proxy IP adresa"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Purple"
+msgstr "Fialový"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "Quantity"
+msgstr "Množství"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Red"
+msgstr "Červená"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Removing a table cannot be undone"
+msgstr "Odstranění stolu nelze vrátit zpět"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Rename"
+msgstr "Přejmenovat"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reprint receipts"
+msgstr "Opakovaný tisk účtenek"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
+msgid "Restaurant Floor"
+msgstr "Podlaží restaurace"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
+msgid "Restaurant Floors"
+msgstr "Lokály restaurace"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer
+msgid "Restaurant Order Printers"
+msgstr "Objednávkové tiskárny restaurace"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_printer
+msgid "Restaurant Printer"
+msgstr "Tiskárna restaurace"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
+msgid "Restaurant Table"
+msgstr "Stůl restaurace"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reverse"
+msgstr "Zvrátit"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reverse Payment"
+msgstr "Reverzní platba"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round
+msgid "Round"
+msgstr "Kulatý"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Round Shape"
+msgstr "Kulatý tvar"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
+msgid "Salmon and Avocado"
+msgstr "Losos a avokádo"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
+#, python-format
+msgid "Seats"
+msgstr "Místa"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Číselná řada"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "Served by"
+msgstr "Obsluhováno od"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
+msgid "Set Tip After Payment"
+msgstr "Nastavení spropitného po zaplacení"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Settle"
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape
+msgid "Shape"
+msgstr "Tvar"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "Signature"
+msgstr "Podpis"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_skip
+msgid "Skip line when sending ticket to kitchen printers."
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_tuna
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
+msgid "Spicy Tuna Sandwich"
+msgstr "Pikantní tuňákový sendvič"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SplitBillButton.xml:0
+#, python-format
+msgid "Split"
+msgstr "Rozdělit"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
+msgid "Split total or order lines"
+msgstr "Rozdělit součet nebo řádky objednávky"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square
+msgid "Square"
+msgstr "Čtvercový"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Square Shape"
+msgstr "Čtvercový tvar"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Mezisoučet"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderList.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
+#, python-format
+msgid "Table"
+msgstr "Tabulka"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
+msgid "Table Name"
+msgstr "Název stolu"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Table Name ?"
+msgstr "Název stolu?"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabulky"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "Tel:"
+msgstr "Tel:"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
+msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
+msgstr "IP adresa nebo název hostitele hardwarového proxy serveru tiskárny"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
+msgid "The amount of customers that have been served by this order."
+msgstr "Počet zákazníků, kteří byli touto objednávkou obslouženi."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
+msgid ""
+"The background color of the floor layout, (must be specified in a html-"
+"compatible format)"
+msgstr ""
+"Barva pozadí rozvržení lokálu (musí být zadána ve formátu kompatibilním s "
+"html)."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
+msgid "The default number of customer served at this table."
+msgstr "Výchozí počet zákazníků u stolu"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
+msgid "The list of tables in this floor"
+msgstr "Seznam stolů v tomto lokále"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
+msgid "The restaurant floors served by this point of sale."
+msgstr "Lokál restaurace obsluhovaný tímto místem prodeje."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
+msgid "The table where this order was served"
+msgstr "Stůl, kam je tato objednávka doručena"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
+msgid ""
+"The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
+msgstr ""
+"Barva tabulky vyjádřená jako platná hodnota vlastnosti CSS \"background\"."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
+msgid "The table's height in pixels"
+msgstr "Výška stolu v pixelech"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
+msgid ""
+"The table's horizontal position from the left side to the table's center, in"
+" pixels"
+msgstr "Vodorovná poloha tabulky od levé strany ke středu tabulky v pixelech."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
+msgid ""
+"The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
+msgstr "Svislá poloha tabulky od horního okraje ke středu tabulky v pixelech."
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
+msgid "The table's width in pixels"
+msgstr "Šířka stolu v pixelech"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
+#, python-format
+msgid "There are no order lines"
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "This floor has no tables yet, use the"
+msgstr "Tento lokál zatím nemá žádné stoly, použijte"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Tint"
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "Tip"
+msgstr "Tip"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "Tip:"
+msgstr "Spropitné:"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Tipping"
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "Total:"
+msgstr "Celkem:"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TransferOrderButton.xml:0
+#, python-format
+msgid "Transfer"
+msgstr "Převod"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Turquoise"
+msgstr "Tyrkysový"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unable to change background color"
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unable to create table because you are offline."
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unable to delete table"
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.coke
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.minute_maid
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bacon
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bolo
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chicken
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chirashi
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_club
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_funghi
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_maki
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_margherita
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_mozza
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_salmon
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_temaki
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_tuna
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_vege
+#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.water
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.coke_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
+#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.water_product_template
+msgid "Units"
+msgstr "Jednotky"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
+msgid "Used to sort Floors"
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "VAT:"
+msgstr "DPH:"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_vege
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
+msgid "Vegetarian"
+msgstr "Vegetariánský"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
+msgid "Vertical Position"
+msgstr "Vertikální poloha"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:product.product,name:pos_restaurant.water
+#: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template
+msgid "Water"
+msgstr "Voda"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant
+msgid "Whiteboard Pen"
+msgstr "Fix na bílou tabuli"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
+msgid "Width"
+msgstr "Šířka"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
+#, python-format
+msgid "With a"
+msgstr "S"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Yellow"
+msgstr "Žlutý"
+
+#. module: pos_restaurant
+#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the "
+"session(s) first: \n"
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the "
+"session(s) first."
+msgstr ""
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "________________________"
+msgstr "________________________"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "______________________________________________"
+msgstr "______________________________________________"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
+#, python-format
+msgid "at"
+msgstr "at"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
+#, python-format
+msgid "at table"
+msgstr "na stole"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "button in the editing toolbar to create new tables."
+msgstr "tlačítko na panelu nástrojů pro vytvoření nových stolů."
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
+#, python-format
+msgid "discount"
+msgstr "sleva"
+
+#. module: pos_restaurant
+#. openerp-web
+#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
+#, python-format
+msgid "env.pos.config.set_tip_after_payment and !currentOrder.is_paid()"
+msgstr "env.pos.config.set_tip_after_payment and !currentOrder.is_paid()"