diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/pos_mercury/i18n/fr.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/pos_mercury/i18n/fr.po')
| -rw-r--r-- | addons/pos_mercury/i18n/fr.po | 505 |
1 files changed, 505 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/pos_mercury/i18n/fr.po b/addons/pos_mercury/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000..858b016b --- /dev/null +++ b/addons/pos_mercury/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,505 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_mercury +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Aurélien Pillevesse <aurelienpillevesse@hotmail.fr>, 2020 +# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2020 +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020 +# thomas quertinmont <tqu@odoo.com>, 2020 +# lcaodoo <lca@odoo.com>, 2020 +# Gilles Mangin <gilles.mangin@phidias.fr>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Gilles Mangin <gilles.mangin@phidias.fr>, 2020\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.res_config_settings_view_form_inherit_pos_mercury +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Buy a card reader" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Acheter un lecteur de carte" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form +msgid "" +"<i>Vantiv Configurations</i> define what Vantiv account will be used when\n" +" processing credit card transactions in the Point Of Sale. Setting up a Vantiv\n" +" configuration will enable you to allow payments with various credit cards\n" +" (eg. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). After setting up this\n" +" configuration you should associate it with a Point Of Sale payment method." +msgstr "" +"<i>Les configurations Vantiv</i> définissent quel compte Vantiv sera utilisé lors\n" +"de transactions par carte de crédit dans le Point de Vente. Mettre en place une configuration \n" +"Vantiv vous permettra d'accepter des paiements à partir de plusieurs cartes de crédit \n" +"(ex. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). Après avoir mis en place\n" +"cette configuration, vous devriez l'associer avec une méthode de paiement dans le Point de Vente." + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "ABOVE AMOUNT PURSUANT" +msgstr "Montant ci-dessus suivant" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "APPROVAL CODE:" +msgstr "CODE D'APPROBATION :" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_barcode_rule +msgid "Barcode Rule" +msgstr "Règle de code-barres" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "CARDHOLDER WILL PAY CARD ISSUER" +msgstr "LE DETENTEUR DE LA CARTE PAIE L'EMMETEUR" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand +msgid "Card Brand" +msgstr "Marque de la carte" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_order +msgid "Card Number" +msgstr "Numéro de carte" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_prefixed_card_number +msgid "Card Number Prefix" +msgstr "Préfixe de numéro de carte" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_owner_name +msgid "Card Owner Name" +msgstr "Nom du titulaire de la carte" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_tree +msgid "Card Reader" +msgstr "Lecteur de carte" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_mercury.action_configuration_form +msgid "Configure your card reader" +msgstr "Configurez votre lecteur de carte" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Could not read card" +msgstr "Impossible de lire la carte" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_mercury.selection__barcode_rule__type__credit +msgid "Credit Card" +msgstr "Carte de crédit" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Credit card refunds are not supported. Instead select your credit card " +"payment method, click 'Validate' and refund the original charge manually " +"through the Vantiv backend." +msgstr "" +"Les remboursements par carte de crédit ne sont pas pris en charge. Au lieu " +"de cela, sélectionnez votre méthode de paiement par carte de crédit, cliquez" +" sur 'Valider' et remboursez le montant initial manuellement via le backend " +"Vantiv." + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_barcode_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment_method__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form +msgid "" +"For quickly handling orders: just swiping a credit card when on the payment screen\n" +" (without having pressed anything else) will charge the full amount of the order to\n" +" the card." +msgstr "" +"Pour une prise en charge rapide de vos commandes : insérer simplement votre carte de crédit quand vous serez sur l'écran de paiement\n" +"(sans appuyer sur aucun bouton) et cela débitera la totalité du montant de la commande\n" +"sur votre carte." + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/ProductScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Go to payment screen to use cards" +msgstr "Aller à l'écran de paiement pour utiliser les cartes" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Handling transaction..." +msgstr "Transaction en cours" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_barcode_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment_method__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_id +msgid "ID of the merchant to authenticate him on the payment provider server" +msgstr "" +"Identifiant du marchand pour l'authentifier auprès du serveur du fournisseur" +" de paiement" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form +msgid "" +"If you don't already have a Vantiv account, contact Vantiv at +1 (800) 846-4472\n" +" to create one." +msgstr "" +"Si vous n'avez pas encore de compte Vantiv, contactez Vantiv au +1 (800) 846-4472\n" +" pour en créer un." + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_invoice_no +msgid "Invoice number from Vantiv Pay" +msgstr "Numéro de facture de Mercury Pay" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_barcode_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment_method____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_id +msgid "Merchant ID" +msgstr "Identifiant du marchand" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_pwd +msgid "Merchant Password" +msgstr "Mot de passe du marchand " + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__name +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__name +msgid "Name of this Vantiv configuration" +msgstr "Nom de cette configuration Vantiv" + +#. module: pos_mercury +#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:0 +#, python-format +msgid "No Vantiv configuration associated with the payment method." +msgstr "Aucune configuration Vantiv associée au mode de paiement." + +#. module: pos_mercury +#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:0 +#, python-format +msgid "No opened point of sale session for user %s found." +msgstr "Pas de session ouverte trouvé pour l'utilisateur %s." + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "No response from Vantiv (Vantiv down?)" +msgstr "Pas de réponse de Vantiv (Vantiv en panne?)" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "No response from server (connected to network?)" +msgstr "Pas de réponse du serveur (connecté au réseau?)" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Odoo error while processing transaction." +msgstr "Erreur Odoo pendant le traitement de la transaction." + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Partially approved" +msgstr "Partiellement approuvé" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_pwd +msgid "" +"Password of the merchant to authenticate him on the payment provider server" +msgstr "" +"Mot de passe du marchant pour l'autentifier sur le serveur du fournisseur de" +" paiement" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Pay with: " +msgstr "Payez avec :" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_record_no +msgid "Payment record number from Vantiv Pay" +msgstr "Entrée du payment chez Vantiv Pay" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_ref_no +msgid "Payment reference number from Vantiv Pay" +msgstr "Référence du paiement chez Vantiv Pay" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Please setup your Vantiv merchant account." +msgstr "Merci de configurer votre compte marchand Vantiv." + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_order +msgid "Point of Sale Orders" +msgstr "Commandes du point de vente" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment_method +msgid "Point of Sale Payment Methods" +msgstr "Modes de paiement au point de vente" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment +msgid "Point of Sale Payments" +msgstr "Paiements au point de vente" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_configuration +msgid "Point of Sale Vantiv Configuration" +msgstr "Configuration Vantiv" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_mercury_transaction +msgid "Point of Sale Vantiv Transaction" +msgstr "Transaction Vantiv" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Refunds not supported" +msgstr "Les remboursement ne sont pas supportés" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Reversal failed, sending VoidSale..." +msgstr "Echec du remboursement, envoie d'une vente vide..." + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Reversal succeeded" +msgstr "Remboursement réussi" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Sending reversal..." +msgstr "Envoie du remboursement..." + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "TO CARDHOLDER AGREEMENT" +msgstr "A L'ACCORD DU DETENTEUR DE LA CARTE" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand +msgid "The brand of the payment card (e.g. Visa, AMEX, ...)" +msgstr "La marque de la carte de paiement (e.g. Visa, AMEX, ...)" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_prefixed_card_number +msgid "The card number used for the payment." +msgstr "Le numéro de la carte de crédit utilisé pour le paiement. " + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment_method__pos_mercury_config_id +msgid "The configuration of Vantiv used for this journal" +msgstr "La configuration Vantiv utilisée pour ce journal" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_number +msgid "The last 4 numbers of the card used to pay" +msgstr "Les 4 derniers chiffres de la carte qui a été utilisée pour payer" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_owner_name +msgid "The name of the card owner" +msgstr "Le nom du propriétaire de la carte" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "" +"This can be caused by a badly executed swipe or by not having your keyboard " +"layout set to US QWERTY (not US International)." +msgstr "" +"Ceci peut être causé par une mauvais swipe de la carte ou par un clavier non" +" configuré en tant que US QWERTY (non US international)" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Transaction approved" +msgstr "Transaction approuvée" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_barcode_rule__type +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form +msgid "" +"Using the Vantiv integration in the Point Of Sale is easy: just press the\n" +" associated payment method. After that the amount can be adjusted (eg. for cashback)\n" +" just like on any other payment line. Whenever the payment line is set up, a card\n" +" can be swiped through the card reader device." +msgstr "" +"Utiliser l'intégration Vantiv dans le point de vente est simple: pressez\n" +"simplement la méthode de paiement correspodante. Ce montant peut ensuite être ajusté (ex: rendu en espèces)\n" +"comme toute autre ligne de paiement. Lorsque la ligne de paiement est définie, une carte\n" +"peut être lue via le terminal de paiement." + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.res_config_settings_view_form_inherit_pos_mercury +msgid "Vantiv Accounts" +msgstr "Comptes Vantiv" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.actions.act_window,name:pos_mercury.action_configuration_form +#: model:ir.ui.menu,name:pos_mercury.menu_pos_pos_mercury_config +msgid "Vantiv Configurations" +msgstr "Configurations de Vantiv" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment_method__pos_mercury_config_id +msgid "Vantiv Credentials" +msgstr "Vantiv Credentials" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_invoice_no +msgid "Vantiv invoice number" +msgstr "Numéro de facture Vantiv" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_record_no +msgid "Vantiv record number" +msgstr "Numéro d'enregistrement Vantiv" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_ref_no +msgid "Vantiv reference number" +msgstr "Numéro de référence Vantiv" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "VoidSale succeeded" +msgstr "VoidSale a réussi " + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/PaymentScreenPaymentLines.xml:0 +#, python-format +msgid "WAITING FOR SWIPE" +msgstr "EN ATTENTE DE LA CARTE" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form +msgid "" +"We currently support the MagTek Dynamag card reader device. It can be connected\n" +" directly to the Point Of Sale device or it can be connected to the IoTBox." +msgstr "" +"Nous supportons actuellement le lecteur de cartes MagTek Dynamag. Il peut être connecté\n" +" directement à l'appareil de point de vente ou il peut être connecté à l'IoTBox." + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "X______________________________" +msgstr "X______________________________" |
