diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/pos_mercury/i18n/es.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/pos_mercury/i18n/es.po')
| -rw-r--r-- | addons/pos_mercury/i18n/es.po | 501 |
1 files changed, 501 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/pos_mercury/i18n/es.po b/addons/pos_mercury/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..b22ab52c --- /dev/null +++ b/addons/pos_mercury/i18n/es.po @@ -0,0 +1,501 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_mercury +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020 +# Osiris Román <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Osiris Román <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2020\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.res_config_settings_view_form_inherit_pos_mercury +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Buy a card reader" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form +msgid "" +"<i>Vantiv Configurations</i> define what Vantiv account will be used when\n" +" processing credit card transactions in the Point Of Sale. Setting up a Vantiv\n" +" configuration will enable you to allow payments with various credit cards\n" +" (eg. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). After setting up this\n" +" configuration you should associate it with a Point Of Sale payment method." +msgstr "" +"Las <i>configuraciones de Vantiv</i> definen qué cuenta de Vantiv se utilizará cuando\n" +" se procesa transacciones con tarjeta de crédito en el punto de venta. Configurar un configuración de Vantiv\n" +" le permitirá permitir pagos con varias tarjetas de crédito\n" +" (por ejemplo, Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). Después de configurar esta\n" +" configuración, debe asociarla con un método de pago de Punto de Venta." + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "ABOVE AMOUNT PURSUANT" +msgstr "SUPERIOR A LA CANTIDAD CORRESPONDIENTE" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "APPROVAL CODE:" +msgstr "CÓDIGO DE APROBACIÓN:" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_barcode_rule +msgid "Barcode Rule" +msgstr "Regla de código de barras" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "CARDHOLDER WILL PAY CARD ISSUER" +msgstr "EL TITULAR DE LA TARJETA PAGARÁ EL EMISOR DE LA TARJETA" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand +msgid "Card Brand" +msgstr "Marca de la tarjeta" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_order +msgid "Card Number" +msgstr "Número de tarjeta" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_prefixed_card_number +msgid "Card Number Prefix" +msgstr "Prefijo de número de tarjeta" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_owner_name +msgid "Card Owner Name" +msgstr "Propietario de tarjeta" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_tree +msgid "Card Reader" +msgstr "Lector de Tarjetas" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_mercury.action_configuration_form +msgid "Configure your card reader" +msgstr "Configure su lector de tarjetas" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Could not read card" +msgstr "No se puede leer la tarjeta" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_mercury.selection__barcode_rule__type__credit +msgid "Credit Card" +msgstr "Tarjetas de Crédito" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Credit card refunds are not supported. Instead select your credit card " +"payment method, click 'Validate' and refund the original charge manually " +"through the Vantiv backend." +msgstr "" +"No se puede procesar reembolsos de tarjetas de crédito. En su lugar, " +"seleccione el método de pago de su tarjeta de crédito, haga clic en " +"'Validar' y reembolse el cargo original manualmente a través del backend " +"Vantiv." + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_barcode_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment_method__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form +msgid "" +"For quickly handling orders: just swiping a credit card when on the payment screen\n" +" (without having pressed anything else) will charge the full amount of the order to\n" +" the card." +msgstr "" +"Para gestionar pedidos rápidamente: simplemente pasando una tarjeta de crédito\n" +"cuando se esté en la pantalla de pago (sin haber presionado nada más) se cargará\n" +"la cantidad total del pedido en la tarjeta." + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/ProductScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Go to payment screen to use cards" +msgstr "Ir a pantalla de pago para usar tarjetas" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Handling transaction..." +msgstr "Gestionando transacción..." + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_barcode_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment_method__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_id +msgid "ID of the merchant to authenticate him on the payment provider server" +msgstr "" +"ID del comerciante para identificarlo en el servidor del proveedor de pagos" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form +msgid "" +"If you don't already have a Vantiv account, contact Vantiv at +1 (800) 846-4472\n" +" to create one." +msgstr "" +"Si aún no tiene una cuenta Vantiv, comuníquese con Vantiv al +1 (800) 846-4472\n" +" para crear una" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_invoice_no +msgid "Invoice number from Vantiv Pay" +msgstr "Número de factura de Vantiv Pay" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_barcode_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment_method____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_id +msgid "Merchant ID" +msgstr "ID de comerciante" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_pwd +msgid "Merchant Password" +msgstr "Contraseña del comerciante" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__name +msgid "Name of this Vantiv configuration" +msgstr "Nombre de esta configuración de Vantiv" + +#. module: pos_mercury +#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:0 +#, python-format +msgid "No Vantiv configuration associated with the payment method." +msgstr "No hay configuración Vantiv asociada con el método de pago." + +#. module: pos_mercury +#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:0 +#, python-format +msgid "No opened point of sale session for user %s found." +msgstr "" +"No se encontró ninguna sesión de punto de venta abierta para el usuario %s." + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "No response from Vantiv (Vantiv down?)" +msgstr "No hay respuesta de Vantiv (¿Vantiv caído?)" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "No response from server (connected to network?)" +msgstr "Si respuesta del servidor (¿está conectado a la red?)" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Odoo error while processing transaction." +msgstr "Error de Odoo al momento de procesar a transacción." + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Partially approved" +msgstr "Aprobado parcialmente" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_pwd +msgid "" +"Password of the merchant to authenticate him on the payment provider server" +msgstr "" +"Contraseña del comerciante para identificarlo en el servidor del proveedor " +"de pagos" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Pay with: " +msgstr "Pagar con:" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_record_no +msgid "Payment record number from Vantiv Pay" +msgstr "Número de registro de pago de Vantiv Pay" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_ref_no +msgid "Payment reference number from Vantiv Pay" +msgstr "Número de referencia de pago de Vantiv Pay" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Please setup your Vantiv merchant account." +msgstr "Configure su cuenta de comerciante Vantiv." + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_order +msgid "Point of Sale Orders" +msgstr "Pedidos del TPV" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment_method +msgid "Point of Sale Payment Methods" +msgstr "Métodos de pago en el punto de venta " + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment +msgid "Point of Sale Payments" +msgstr "Pagos en puntos de venta" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_configuration +msgid "Point of Sale Vantiv Configuration" +msgstr "Configuración Vantiv de Punto de Venta" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_mercury_transaction +msgid "Point of Sale Vantiv Transaction" +msgstr "Transacción Vantiv en Punto de Venta" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Refunds not supported" +msgstr "Reembolsos no se pueden procesar" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Reversal failed, sending VoidSale..." +msgstr "Error en la reversión, enviando VoidSale ..." + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Reversal succeeded" +msgstr "Reversión exitosa" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Sending reversal..." +msgstr "Enviando reversión..." + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "TO CARDHOLDER AGREEMENT" +msgstr "AL ACUERDO DEL TITULAR DE LA TARJETA" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand +msgid "The brand of the payment card (e.g. Visa, AMEX, ...)" +msgstr "El tipo de tarjeta de pago (ej: Visa, AMEX, ...)" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_prefixed_card_number +msgid "The card number used for the payment." +msgstr "El número de la tarjeta de crédito usada para el pago" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment_method__pos_mercury_config_id +msgid "The configuration of Vantiv used for this journal" +msgstr "La configuración de Vantiv utilizada para este diario" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_number +msgid "The last 4 numbers of the card used to pay" +msgstr "Los 4 últimos números de la tarjeta usada para pagar" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_owner_name +msgid "The name of the card owner" +msgstr "El nombre del titular de la tarjeta" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "" +"This can be caused by a badly executed swipe or by not having your keyboard " +"layout set to US QWERTY (not US International)." +msgstr "" +"Esto puede ser causado por un pase mal ejecutado o por no tener su " +"configuración de teclado a QWERTY de EE.UU. (no internacional de EE.UU.)." + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Transaction approved" +msgstr "Transacción aprobada" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_barcode_rule__type +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form +msgid "" +"Using the Vantiv integration in the Point Of Sale is easy: just press the\n" +" associated payment method. After that the amount can be adjusted (eg. for cashback)\n" +" just like on any other payment line. Whenever the payment line is set up, a card\n" +" can be swiped through the card reader device." +msgstr "" +"Usar la integración de Vantiv en el Punto de Venta es fácil: solo presione el\n" +" método de pago asociado. Después de eso, la cantidad se puede ajustar (por ejemplo, para devolución de dinero)\n" +" al igual que en cualquier otra línea de pago. Cada vez que se configura la línea de pago, una tarjeta\n" +" se puede pasar por el dispositivo lector de tarjetas." + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.res_config_settings_view_form_inherit_pos_mercury +msgid "Vantiv Accounts" +msgstr "Cuentas de Vantiv" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.actions.act_window,name:pos_mercury.action_configuration_form +#: model:ir.ui.menu,name:pos_mercury.menu_pos_pos_mercury_config +msgid "Vantiv Configurations" +msgstr "Configuraciones Vantiv" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment_method__pos_mercury_config_id +msgid "Vantiv Credentials" +msgstr "credenciales Vantiv" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_invoice_no +msgid "Vantiv invoice number" +msgstr "Número de factura Vantiv" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_record_no +msgid "Vantiv record number" +msgstr "Número de registro Vantiv" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_ref_no +msgid "Vantiv reference number" +msgstr "Número de referencia Vantiv" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "VoidSale succeeded" +msgstr "VoidSale exitoso" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/PaymentScreenPaymentLines.xml:0 +#, python-format +msgid "WAITING FOR SWIPE" +msgstr "ESPERANDO PASE DE TARJETA" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form +msgid "" +"We currently support the MagTek Dynamag card reader device. It can be connected\n" +" directly to the Point Of Sale device or it can be connected to the IoTBox." +msgstr "" +"Actualmente admitimos el dispositivo lector de tarjetas MagTek Dynamag. Se puede conectar\n" +" directamente al dispositivo de punto de venta o se puede conectar a la caja de IoT." + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "X______________________________" +msgstr "X______________________________" |
