diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/pos_hr/i18n/fr.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/pos_hr/i18n/fr.po')
| -rw-r--r-- | addons/pos_hr/i18n/fr.po | 203 |
1 files changed, 203 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/pos_hr/i18n/fr.po b/addons/pos_hr/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000..3b113423 --- /dev/null +++ b/addons/pos_hr/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_hr +# +# Translators: +# Moka Tourisme <hello@mokatourisme.fr>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Aurélien Pillevesse <aurelienpillevesse@hotmail.fr>, 2020 +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020 +# thomas quertinmont <tqu@odoo.com>, 2020 +# Gilles Mangin <gilles.mangin@phidias.fr>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Gilles Mangin <gilles.mangin@phidias.fr>, 2020\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: pos_hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit +msgid "<span class=\"o_form_label oe_edit_only\">Allowed Employees </span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label oe_edit_only\">Employés autorisés </span>" + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__cashier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_list_select_inherit +msgid "Cashier" +msgstr "Caissier" + +#. module: pos_hr +#. openerp-web +#: code:addons/pos_hr/static/src/js/useSelectEmployee.js:0 +#, python-format +msgid "Change Cashier" +msgstr "Changer de caissier" + +#. module: pos_hr +#. openerp-web +#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Close session" +msgstr "Fermer la session" + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_hr_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_report_pos_order_search_inherit +msgid "Employee" +msgstr "Employé" + +#. module: pos_hr +#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Employee: %s - PoS Config(s): %s \n" +msgstr "Employee: %s - PoS Configuration(s): %s \n" + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__employee_ids +msgid "Employees with access" +msgstr "Employés ayant accès" + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_hr_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__employee_ids +msgid "If left empty, all employees can log in to the PoS session" +msgstr "" +"S'il est laissé vide, tous les employés peuvent se connecter à la session du" +" POS" + +#. module: pos_hr +#. openerp-web +#: code:addons/pos_hr/static/src/js/useSelectEmployee.js:0 +#, python-format +msgid "Incorrect Password" +msgstr "Mot de passe incorrect" + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_hr_employee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: pos_hr +#. openerp-web +#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Log in to" +msgstr "Connectez-vous à" + +#. module: pos_hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit +msgid "" +"Only users with Manager access rights for PoS app can modify the product " +"prices on orders." +msgstr "" +"Seuls les utilisateurs disposant des droits d'accès de responsable dans " +"l'application PdV peuvent modifier le prix d'un produit sur une commande." + +#. module: pos_hr +#. openerp-web +#: code:addons/pos_hr/static/src/js/useSelectEmployee.js:0 +#, python-format +msgid "Password ?" +msgstr "Mot de passe ? " + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_order__employee_id +msgid "" +"Person who uses the cash register. It can be a reliever, a student or an " +"interim employee." +msgstr "" +"Personnes qui utilisent la caisse. Il peut être un releveur, un étudiant ou " +"un employé interimaire." + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_config +msgid "Point of Sale Configuration" +msgstr "Paramétrage du point de vente" + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_order +msgid "Point of Sale Orders" +msgstr "Commandes du point de vente" + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_order +msgid "Point of Sale Orders Report" +msgstr "Rapport sur les commandes au point de vente" + +#. module: pos_hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit +msgid "Price Control" +msgstr "Contrôle des prix" + +#. module: pos_hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit +msgid "Restrict price modification to managers" +msgstr "Limiter les modifications de prix aux responsables" + +#. module: pos_hr +#. openerp-web +#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Scannez votre badge" + +#. module: pos_hr +#. openerp-web +#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Select Cashier" +msgstr "Sélectionner Caissier" + +#. module: pos_hr +#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete an employee that may be used in an active PoS session, " +"close the session(s) first: \n" +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas supprimer un employé qui peut être utilisé dans une " +"session de POS active, fermez d'abord la ou les session: \n" + +#. module: pos_hr +#. openerp-web +#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "ou" + +#. module: pos_hr +#. openerp-web +#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/CashierName.xml:0 +#, python-format +msgid "selectCashier" +msgstr "" |
