summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/phone_validation/i18n/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/phone_validation/i18n/zh_CN.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/phone_validation/i18n/zh_CN.po')
-rw-r--r--addons/phone_validation/i18n/zh_CN.po392
1 files changed, 392 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/phone_validation/i18n/zh_CN.po b/addons/phone_validation/i18n/zh_CN.po
new file mode 100644
index 00000000..43423481
--- /dev/null
+++ b/addons/phone_validation/i18n/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,392 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * phone_validation
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2020
+# Wei "oldrev" Li <liwei@sandwych.com>, 2020
+# 老窦 北京 <2662059195@qq.com>, 2020
+# keecome <7017511@qq.com>, 2020
+# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020
+# Felix Yuen <fyu@odoo.com>, 2020
+# Felix Yang - Elico Corp <felixyangsh@aliyun.com>, 2020
+# as co02 <asco02@163.com>, 2020
+# 稀饭~~ <wangwhai@qq.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: 稀饭~~ <wangwhai@qq.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: phone_validation
+#: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0
+#: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0
+#, python-format
+msgid " Please correct the number and try again."
+msgstr ""
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "需要行动"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__active
+msgid "Active"
+msgstr "启用"
+
+#. module: phone_validation
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:phone_validation.phone_blacklist_action
+msgid "Add a phone number in the blacklist"
+msgstr ""
+
+#. module: phone_validation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_search
+msgid "Archived"
+msgstr "已归档"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "附件数量"
+
+#. module: phone_validation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
+msgid "Blacklist"
+msgstr "黑名单"
+
+#. module: phone_validation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_tree
+msgid "Blacklist Date"
+msgstr "黑名单日期"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__mobile_blacklisted
+msgid "Blacklisted Phone Is Mobile"
+msgstr "列入黑名单的手机是移动的"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.actions.act_window,name:phone_validation.phone_blacklist_action
+msgid "Blacklisted Phone Numbers"
+msgstr ""
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_blacklisted
+msgid "Blacklisted Phone is Phone"
+msgstr "列入黑名单的电话是电话"
+
+#. module: phone_validation
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:phone_validation.phone_blacklist_action
+msgid ""
+"Blacklisted phone numbers means that the recipient won't receive SMS "
+"Marketing anymore."
+msgstr ""
+
+#. module: phone_validation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
+msgid "Confirm"
+msgstr "确认"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model,name:phone_validation.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "联系人"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "创建人"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "创建时间"
+
+#. module: phone_validation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
+msgid "Discard"
+msgstr "丢弃"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_validation_mixin__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "显示名称"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized
+msgid ""
+"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and "
+"comparisons."
+msgstr "用于存储已消毒的电话号码的字段。有助于加快搜索和比较。"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "关注者"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "关注者(频道)"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "关注者(业务伙伴)"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_validation_mixin__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "确认后, 出现提示消息."
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "如果勾选此项, 某些消息将会产生传递错误。"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized_blacklisted
+msgid ""
+"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive"
+" mass mailing sms anymore, from any list"
+msgstr "存在于黑名单的电子邮件表示收件者不会再收到任何列表的群发邮件。"
+
+#. module: phone_validation
+#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
+#, python-format
+msgid "Impossible number %s: probably invalid number of digits."
+msgstr ""
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__mobile_blacklisted
+msgid ""
+"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps "
+"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
+"mobile and phone field in a model."
+msgstr "指示列入黑名单的已消毒电话号码是否为手机号码。帮助区分在模型中同时存在手机和手机字段时列入黑名单的号码。"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_blacklisted
+msgid ""
+"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps "
+"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
+"mobile and phone field in a model."
+msgstr "指示列入黑名单的已消毒电话号码是否为电话号码。帮助区分在模型中同时存在手机和手机字段时列入黑名单的号码。"
+
+#. module: phone_validation
+#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid number %s: probably incorrect prefix."
+msgstr ""
+
+#. module: phone_validation
+#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0
+#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid primary phone field on model %s"
+msgstr ""
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "关注者"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_validation_mixin____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "最后修改日"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "最后更新人"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "最后更新时间"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "主要附件"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "消息传递错误"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "消息"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.constraint,message:phone_validation.constraint_phone_blacklist_unique_number
+msgid "Number already exists"
+msgstr ""
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "动作个数"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "错误数"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "需要作业消息数量"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "发送错误的消息数量"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "未读消息数量"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__number
+msgid "Number should be E164 formatted"
+msgstr ""
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.ui.menu,name:phone_validation.phone_menu_main
+msgid "Phone / SMS"
+msgstr ""
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model,name:phone_validation.model_phone_blacklist
+#: model:ir.ui.menu,name:phone_validation.phone_blacklist_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_tree
+msgid "Phone Blacklist"
+msgstr "电话黑名单"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model,name:phone_validation.model_mail_thread_phone
+msgid "Phone Blacklist Mixin"
+msgstr "手机黑名单Mixin"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized_blacklisted
+msgid "Phone Blacklisted"
+msgstr "电话加黑"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__number
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__phone
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
+msgid "Phone Number"
+msgstr "电话号码"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model,name:phone_validation.model_phone_validation_mixin
+msgid "Phone Validation Mixin"
+msgstr "电话验证Mixin"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__reason
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
+msgid "Reason"
+msgstr "原因"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model,name:phone_validation.model_phone_blacklist_remove
+msgid "Remove phone from blacklist"
+msgstr ""
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized
+msgid "Sanitized Number"
+msgstr "消毒数量"
+
+#. module: phone_validation
+#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to parse %(phone)s: %(error)s"
+msgstr ""
+
+#. module: phone_validation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
+msgid "Unblacklist"
+msgstr ""
+
+#. module: phone_validation
+#: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0
+#, python-format
+msgid "Unblacklisting Reason: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "未读消息"
+
+#. module: phone_validation
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "未读消息数"
+
+#. module: phone_validation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form
+msgid "phone_blacklist_removal"
+msgstr ""