summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/payment_stripe/i18n/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/payment_stripe/i18n/es.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/payment_stripe/i18n/es.po')
-rw-r--r--addons/payment_stripe/i18n/es.po222
1 files changed, 222 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/payment_stripe/i18n/es.po b/addons/payment_stripe/i18n/es.po
new file mode 100644
index 00000000..4d991d89
--- /dev/null
+++ b/addons/payment_stripe/i18n/es.po
@@ -0,0 +1,222 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment_stripe
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Olivier Dony <odo@odoo.com>, 2020
+# Daniela Cervantes <dace@odoo.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: Daniela Cervantes <dace@odoo.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment_stripe
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:0
+#, python-format
+msgid "&times;"
+msgstr "&times;"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_image_url
+msgid ""
+"A relative or absolute URL pointing to a square image of your brand or "
+"product. As defined in your Stripe profile. See: "
+"https://stripe.com/docs/checkout"
+msgstr ""
+"URL relativa o absoluta que apunta a una imagen cuadrada de tu marca o "
+"producto, tal como lo definiste en tu perfil de Stripe. Ver "
+"https://stripe.com/docs/checkout"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_image_url
+msgid "Checkout Image URL"
+msgstr "URL de la imagen del proceso de pago"
+
+#. module: payment_stripe
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:0
+#: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:0
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre mostrado"
+
+#. module: payment_stripe
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:0
+#, python-format
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_webhook_secret
+msgid ""
+"If you enable webhooks, this secret is used to verify the electronic "
+"signature of events sent by Stripe to Odoo. Failing to set this field in "
+"Odoo will disable the webhook system for this acquirer entirely."
+msgstr ""
+"Si configuras webhooks, este secreto se utiliza para verificar las firmas "
+"electrónicas de los eventos que se envían de Stripe a Odoo. Si no configuras"
+" este campo, Odoo deshabilitará el sistema de webhook por completo para el "
+"comprador."
+
+#. module: payment_stripe
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/stripe.js:0
+#, python-format
+msgid "Just one more second, We are redirecting you to Stripe..."
+msgstr "Solo un segundo más, te estamos redirigiendo a Stripe..."
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificación el"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_acquirer
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr "Método de pago"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__stripe_payment_method
+msgid "Payment Method ID"
+msgstr "ID de método de pago"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_token
+msgid "Payment Token"
+msgstr "Token de pago"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Transacción de pago"
+
+#. module: payment_stripe
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/stripe.js:0
+#, python-format
+msgid "Payment error"
+msgstr "Error en el pago"
+
+#. module: payment_stripe
+#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Perhaps the problem can be solved by double-checking your credit card "
+"details, or contacting your bank?"
+msgstr ""
+"Tal vez el problema se pueda resolver comprobando los datos de tu tarjeta de"
+" crédito, o contactando a tu banco"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__provider
+msgid "Provider"
+msgstr "Proveedor"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_stripe.selection__payment_acquirer__provider__stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stripe"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__stripe_payment_intent
+msgid "Stripe Payment Intent ID"
+msgstr "ID de intento de pago por Stripe"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__stripe_payment_intent_secret
+msgid "Stripe Payment Intent Secret"
+msgstr "Intento de pago con contraseña secreta por Stripe"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_publishable_key
+msgid "Stripe Publishable Key"
+msgstr "Clave pública de Stripe"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_secret_key
+msgid "Stripe Secret Key"
+msgstr "Contraseña secreta de Stripe"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_webhook_secret
+msgid "Stripe Webhook Secret"
+msgstr "Webhook de Stripe con contraseña secreta"
+
+#. module: payment_stripe
+#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0
+#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Stripe gave us the following info about the problem: '%s'"
+msgstr "Stripe nos proporcionó la siguiente información sobre el problema: \"%s\""
+
+#. module: payment_stripe
+#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Stripe: %(count)s orders found for reference %(reference)s"
+msgstr "Stripe: %(count)sordenes con referencia %(reference)s"
+
+#. module: payment_stripe
+#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Stripe: no order found for reference %s"
+msgstr "Stripe: no se encontró una orden para la referencia %s"
+
+#. module: payment_stripe
+#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to convert Stripe customer for SCA compatibility. Is there at least "
+"one card for this customer in the Stripe backend?"
+msgstr ""
+"No se puede convertir al cliente Stripe por compatibilidad SCA (Strong "
+"Customer Authentication) ¿Existe al menos una tarjeta para este cliente en "
+"el backend de Stripe?"
+
+#. module: payment_stripe
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Unable to save card"
+msgstr "No se puede guardar la tarjeta"
+
+#. module: payment_stripe
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment. "
+msgstr "No podemos agregar tu método de pago en este momento."
+
+#. module: payment_stripe
+#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0
+#, python-format
+msgid "We're sorry to report that the transaction has failed."
+msgstr "Sentimos informarte que se ha producido un error en la transacción."