summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/payment_stripe/i18n/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/payment_stripe/i18n/da.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/payment_stripe/i18n/da.po')
-rw-r--r--addons/payment_stripe/i18n/da.po226
1 files changed, 226 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/payment_stripe/i18n/da.po b/addons/payment_stripe/i18n/da.po
new file mode 100644
index 00000000..499418dd
--- /dev/null
+++ b/addons/payment_stripe/i18n/da.po
@@ -0,0 +1,226 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment_stripe
+#
+# Translators:
+# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2020
+# Jesper Carstensen <jc@danodoo.dk>, 2020
+# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2020
+# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2020
+# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2020
+# Mads Søndergaard, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2020\n"
+"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment_stripe
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:0
+#, python-format
+msgid "&times;"
+msgstr "&times;"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_image_url
+msgid ""
+"A relative or absolute URL pointing to a square image of your brand or "
+"product. As defined in your Stripe profile. See: "
+"https://stripe.com/docs/checkout"
+msgstr ""
+"En relativ eller absolut URL der peger på et firkantet billede af dit mærke "
+"eller produkt. Som defineret i din Stripe profil. Se: "
+"https://stripe.com/docs/checkout"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_image_url
+msgid "Checkout Image URL"
+msgstr "Betalings billede URL"
+
+#. module: payment_stripe
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:0
+#: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:0
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Vis navn"
+
+#. module: payment_stripe
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:0
+#, python-format
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_webhook_secret
+msgid ""
+"If you enable webhooks, this secret is used to verify the electronic "
+"signature of events sent by Stripe to Odoo. Failing to set this field in "
+"Odoo will disable the webhook system for this acquirer entirely."
+msgstr ""
+"Hvis du aktiverer webhooks, bruges denne hemmelighed til at verificere den "
+"elektroniske signatur for begivenheder sendt til Stripe fra Odoo. Manglende "
+"angivelse af dette felt i Odoo vil deaktivere webhook systemet og denne "
+"erhverver helt."
+
+#. module: payment_stripe
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/stripe.js:0
+#, python-format
+msgid "Just one more second, We are redirecting you to Stripe..."
+msgstr "Bare ét mere sekund, vi omdirigerer dig til Stripe..."
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Sidst ændret den"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_acquirer
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr "Betalingsindløser"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__stripe_payment_method
+msgid "Payment Method ID"
+msgstr "Betalingsmetode ID"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_token
+msgid "Payment Token"
+msgstr "Betalingstoken"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Betalingstransaktion"
+
+#. module: payment_stripe
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/stripe.js:0
+#, python-format
+msgid "Payment error"
+msgstr "Betalingsfejl"
+
+#. module: payment_stripe
+#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Perhaps the problem can be solved by double-checking your credit card "
+"details, or contacting your bank?"
+msgstr ""
+"Måske kan problemet løses ved at doblet-tjekke dine kreditkort oplysninger, "
+"eller ved at kontakte din bank?"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__provider
+msgid "Provider"
+msgstr "Udbyder"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_stripe.selection__payment_acquirer__provider__stripe
+msgid "Stripe"
+msgstr "Stribe"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__stripe_payment_intent
+msgid "Stripe Payment Intent ID"
+msgstr "Stripe betalingsformål ID"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__stripe_payment_intent_secret
+msgid "Stripe Payment Intent Secret"
+msgstr "Strip Betalingsformål hemmelig"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_publishable_key
+msgid "Stripe Publishable Key"
+msgstr "Stripe offentliggørelse af nøgle"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_secret_key
+msgid "Stripe Secret Key"
+msgstr "Strip hemmelig nøgle"
+
+#. module: payment_stripe
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_webhook_secret
+msgid "Stripe Webhook Secret"
+msgstr "Stripe Webhook Hemmelighed"
+
+#. module: payment_stripe
+#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0
+#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Stripe gave us the following info about the problem: '%s'"
+msgstr "Stripe gav os følgende informationer om problemet: '%s'"
+
+#. module: payment_stripe
+#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Stripe: %(count)s orders found for reference %(reference)s"
+msgstr "Stripe: %(count)s ordre fundet for reference %(reference)s"
+
+#. module: payment_stripe
+#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Stripe: no order found for reference %s"
+msgstr "Stripe: Ingen ordre fundet for reference %s"
+
+#. module: payment_stripe
+#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to convert Stripe customer for SCA compatibility. Is there at least "
+"one card for this customer in the Stripe backend?"
+msgstr ""
+"Kunne ikke omdanne Stripe kunde for SCA kompatibilitet. Er der mindst ét "
+"kort for denne kunde i Stripe back-end'en? "
+
+#. module: payment_stripe
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "Unable to save card"
+msgstr "Kunne ikke gemme kort"
+
+#. module: payment_stripe
+#. openerp-web
+#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/payment_form.js:0
+#, python-format
+msgid "We are not able to add your payment method at the moment. "
+msgstr "Vi er ikke i stand til at tilføje din betalingsmetode i øjeblikket."
+
+#. module: payment_stripe
+#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0
+#, python-format
+msgid "We're sorry to report that the transaction has failed."
+msgstr "Vi beklager at måtte meddele at transaktionen mislykkedes."