diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/payment_stripe/i18n/cs.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/payment_stripe/i18n/cs.po')
| -rw-r--r-- | addons/payment_stripe/i18n/cs.po | 222 |
1 files changed, 222 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/payment_stripe/i18n/cs.po b/addons/payment_stripe/i18n/cs.po new file mode 100644 index 00000000..cec98b5d --- /dev/null +++ b/addons/payment_stripe/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_stripe +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2020 +# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2020 +# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021 +# trendspotter, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Last-Translator: trendspotter, 2021\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#. module: payment_stripe +#. openerp-web +#: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "×" +msgstr "×" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_image_url +msgid "" +"A relative or absolute URL pointing to a square image of your brand or " +"product. As defined in your Stripe profile. See: " +"https://stripe.com/docs/checkout" +msgstr "" +"Relativní nebo absolutní adresa URL ukazující na čtvercový obrázek vaší " +"značky nebo produktu. Jak je definováno ve vašem profilu Stripe. Viz: " +"https://stripe.com/docs/checkout" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_image_url +msgid "Checkout Image URL" +msgstr "URL obrázku k pokladně" + +#. module: payment_stripe +#. openerp-web +#: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:0 +#: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazované jméno" + +#. module: payment_stripe +#. openerp-web +#: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_webhook_secret +msgid "" +"If you enable webhooks, this secret is used to verify the electronic " +"signature of events sent by Stripe to Odoo. Failing to set this field in " +"Odoo will disable the webhook system for this acquirer entirely." +msgstr "" +"Pokud povolíte webhooky, toto tajemství se použije k ověření elektronického " +"podpisu událostí odeslaných Stripe do Odoo. Pokud toto pole v Odoo " +"nenastavíte, systém webhooku pro tohoto nabyvatele se úplně deaktivuje." + +#. module: payment_stripe +#. openerp-web +#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/stripe.js:0 +#, python-format +msgid "Just one more second, We are redirecting you to Stripe..." +msgstr "Ještě vteřinku, přesměrujeme vás na Stripe..." + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Naposled změněno" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Platební brána" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__stripe_payment_method +msgid "Payment Method ID" +msgstr "ID platebních podmínek" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_token +msgid "Payment Token" +msgstr "Platební token" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "Platební transakce" + +#. module: payment_stripe +#. openerp-web +#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/stripe.js:0 +#, python-format +msgid "Payment error" +msgstr "Chyba platby" + +#. module: payment_stripe +#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Perhaps the problem can be solved by double-checking your credit card " +"details, or contacting your bank?" +msgstr "" +"Možná lze problém vyřešit pečlivou kontrolou údajů na kreditní kartě nebo " +"kontaktováním banky." + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__provider +msgid "Provider" +msgstr "Poskytovatel" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_stripe.selection__payment_acquirer__provider__stripe +msgid "Stripe" +msgstr "Stripe" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__stripe_payment_intent +msgid "Stripe Payment Intent ID" +msgstr "Stripe Payment Intent ID" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__stripe_payment_intent_secret +msgid "Stripe Payment Intent Secret" +msgstr "Stripe Payment Intent Secret" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_publishable_key +msgid "Stripe Publishable Key" +msgstr "Publikovatelný klíč Stripe" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_secret_key +msgid "Stripe Secret Key" +msgstr "Stripe Secret Key" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_webhook_secret +msgid "Stripe Webhook Secret" +msgstr "Stripe Webhook Secret" + +#. module: payment_stripe +#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0 +#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Stripe gave us the following info about the problem: '%s'" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Stripe: %(count)s orders found for reference %(reference)s" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Stripe: no order found for reference %s" +msgstr "Stripe: nebyla nalezena žádná objednávka pro referenci %s" + +#. module: payment_stripe +#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable to convert Stripe customer for SCA compatibility. Is there at least " +"one card for this customer in the Stripe backend?" +msgstr "" +"Nelze převést zákazníka Stripe na kompatibilitu SCA. Existuje pro tohoto " +"zákazníka v backendu Stripe alespoň jedna karta?" + +#. module: payment_stripe +#. openerp-web +#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "Unable to save card" +msgstr "Kartu nelze uložit" + +#. module: payment_stripe +#. openerp-web +#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "We are not able to add your payment method at the moment. " +msgstr "V tuto chvíli nemůžeme přidat vaši platební podmínku." + +#. module: payment_stripe +#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "We're sorry to report that the transaction has failed." +msgstr "Je nám líto, ale oznamujeme, že transakce selhala." |
