summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/payment_ingenico/i18n/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/payment_ingenico/i18n/bg.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/payment_ingenico/i18n/bg.po')
-rw-r--r--addons/payment_ingenico/i18n/bg.po162
1 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/payment_ingenico/i18n/bg.po b/addons/payment_ingenico/i18n/bg.po
new file mode 100644
index 00000000..e8ecfd39
--- /dev/null
+++ b/addons/payment_ingenico/i18n/bg.po
@@ -0,0 +1,162 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * payment_ingenico
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2020
+# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: payment_ingenico
+#: code:addons/payment_ingenico/models/payment.py:0
+#, python-format
+msgid "; multiple order found"
+msgstr "; открити множество поръчки"
+
+#. module: payment_ingenico
+#: code:addons/payment_ingenico/models/payment.py:0
+#, python-format
+msgid "; no order found"
+msgstr "; не е открита поръчка"
+
+#. module: payment_ingenico
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__ogone_userid
+msgid "API User ID"
+msgstr "ИН на потребител на Приложен програмен интерфейс - API "
+
+#. module: payment_ingenico
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__ogone_password
+msgid "API User Password"
+msgstr "Потребителска парола за API"
+
+#. module: payment_ingenico
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__ogone_alias_usage
+msgid "Alias Usage"
+msgstr "Използване на псевдоним"
+
+#. module: payment_ingenico
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_ingenico.ogone_s2s_form
+msgid "CVC"
+msgstr "Код за валидиране на карта - CVC"
+
+#. module: payment_ingenico
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_ingenico.ogone_s2s_form
+msgid "Card number"
+msgstr "Номер на карта"
+
+#. module: payment_ingenico
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_ingenico.ogone_s2s_form
+msgid "Cardholder name"
+msgstr ""
+
+#. module: payment_ingenico
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_token__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_transaction__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Име за показване"
+
+#. module: payment_ingenico
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_ingenico.ogone_s2s_form
+msgid "Expires (MM / YY)"
+msgstr ""
+
+#. module: payment_ingenico
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_token__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_transaction__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: payment_ingenico
+#: model:ir.model.fields,help:payment_ingenico.field_payment_acquirer__ogone_alias_usage
+msgid ""
+"If you want to use Ogone Aliases, this default Alias Usage will be presented"
+" to the customer as the reason you want to keep his payment data"
+msgstr ""
+"Ако желаете да използвате псевдоними Ogone, това използване на псевдоними по"
+" подразбиране ще бъде представено на клиента като причината, поради която "
+"искате да запазите данните му за плащанията."
+
+#. module: payment_ingenico
+#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_ingenico.selection__payment_acquirer__provider__ogone
+msgid "Ingenico"
+msgstr "Ingenico"
+
+#. module: payment_ingenico
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_token____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_transaction____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Последно променено на"
+
+#. module: payment_ingenico
+#: code:addons/payment_ingenico/models/payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Ogone: invalid shasign, received %s, computed %s, for data %s"
+msgstr "Ogone: невалиден shasign, получен %s, изчислен %s, за данни %s"
+
+#. module: payment_ingenico
+#: code:addons/payment_ingenico/models/payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Ogone: received data for reference %s"
+msgstr "Ogone: получени данни за референция %s"
+
+#. module: payment_ingenico
+#: code:addons/payment_ingenico/models/payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Ogone: received data with missing reference (%s) or pay_id (%s) or shasign "
+"(%s)"
+msgstr ""
+"Ogone: получени данни с липсваща референция (%s) или pay_id (%s) или shasign"
+" (%s)"
+
+#. module: payment_ingenico
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__ogone_pspid
+msgid "PSPID"
+msgstr "PSPID"
+
+#. module: payment_ingenico
+#: model:ir.model,name:payment_ingenico.model_payment_acquirer
+msgid "Payment Acquirer"
+msgstr "Обработчик на плащане"
+
+#. module: payment_ingenico
+#: model:ir.model,name:payment_ingenico.model_payment_token
+msgid "Payment Token"
+msgstr "Платежен токен"
+
+#. module: payment_ingenico
+#: model:ir.model,name:payment_ingenico.model_payment_transaction
+msgid "Payment Transaction"
+msgstr "Платежна транзакция"
+
+#. module: payment_ingenico
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__provider
+msgid "Provider"
+msgstr "Доставчик"
+
+#. module: payment_ingenico
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__ogone_shakey_in
+msgid "SHA Key IN"
+msgstr "SHA Key IN"
+
+#. module: payment_ingenico
+#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__ogone_shakey_out
+msgid "SHA Key OUT"
+msgstr "SHA Key OUT"