diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/mrp_subcontracting/i18n/fr.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/mrp_subcontracting/i18n/fr.po')
| -rw-r--r-- | addons/mrp_subcontracting/i18n/fr.po | 341 |
1 files changed, 341 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/mrp_subcontracting/i18n/fr.po b/addons/mrp_subcontracting/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000..01951670 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_subcontracting/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,341 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +# Translators: +# e2f <projects@e2f.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2020 +# Aurélien Pillevesse <aurelienpillevesse@hotmail.fr>, 2020 +# Xavier Brochard <xavier@alternatif.org>, 2020 +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020 +# Marie Willemyns <mwi@odoo.com>, 2020 +# a270031086f2a0d3514bc0cb507b48f6, 2020 +# omaodoo <oma@odoo.com>, 2020 +# Gilles Mangin <gilles.mangin@phidias.fr>, 2020 +# Mathieu Germain <mgm@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Last-Translator: Mathieu Germain <mgm@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "Nomenclature" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "Type de nomenclature" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "Peut être sous-traité " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" +"Choisissez un fournisseur de type sous-traitant si vous souhaitez sous-" +"traiter l'article" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Sociétés" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "Consommé" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "Détail Composant " + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "Annuler" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "Montrer l'action \"Enregistrer les composants\"" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Approvisionner à la commande" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Mouvements d'article (Ligne de mouvement de stock)" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "Ordre de fabrication" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "Matières premières pour %s" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "Enregistrer la production" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "Enregistrer les composants" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "Enregistrer les composants pour les articles sous-traités" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "Réservé" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "Réapprovisionner le sous-traitant" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "Réapprovisionner le sous-traitant sur demande" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "Réapprovisionner les sous-traitants" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply subcontractors with components" +msgstr "Réapprovisionner les sous-traitants avec les composants" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Retour à la cueillette" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "Séquence de sous-traitance" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "Montrer les détails de sous-traitance" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "Stock déplacer" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Règle de stock minimum" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "Sous-traitez" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "Emplacement de sous-traitance" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "Sous-traité" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "Sous-traitance" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "Emplacement de sous-traitance" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "Règle de sous-traitance MTO" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "Règle de sous-traitance MTS" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "Type d'opération sous-traitance" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +msgid "Subcontractor" +msgstr "Sous-traitant" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "Emplacement sous-traitant" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "Sous-Traitants" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "Liste de prix du fournisseur" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "Le mouvement est une réception sous-contractée" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" +"L'emplacement de stock utilisé comme source et destination lorsqu'on envoie " +"les biens à ce contact durant le processus de sous-traitance." + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "To subcontract, use a planned transfer." +msgstr "Pour sous-traiter, utiliser un transfert planifié." + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "Consommation totale" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Transfert" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "Entrepôt" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You can not set a Bill of Material with operations as subcontracting." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "Vous devez encodez un numéro pour chaque ligne de %s" |
