summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/membership/i18n/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/membership/i18n/sr@latin.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/membership/i18n/sr@latin.po')
-rw-r--r--addons/membership/i18n/sr@latin.po672
1 files changed, 672 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/membership/i18n/sr@latin.po b/addons/membership/i18n/sr@latin.po
new file mode 100644
index 00000000..217c3ec1
--- /dev/null
+++ b/addons/membership/i18n/sr@latin.po
@@ -0,0 +1,672 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * membership
+#
+# Translators:
+# Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017
+# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
+# Ljubisa Jovev <ljubisa.jovev@gmail.com>, 2017
+# Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sr@latin\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_num_invoiced
+msgid "# Invoiced"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_num_paid
+msgid "# Paid"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_num_waiting
+msgid "# Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_kanban
+msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-hidden=\"true\"/><strong> From: </strong>"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_kanban
+msgid "<strong> To:</strong>"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_partner_associate_member
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_users_associate_member
+msgid ""
+"A member with whom you want to associate your membership. It will consider "
+"the membership state of the associated member."
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_account_invoice_line
+msgid "Account Invoice line"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_form
+msgid "Add a description..."
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
+msgid "All Members"
+msgstr "Svi Članovi"
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
+msgid "All non Members"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_membership_membership_line_member_price
+msgid "Amount for the membership"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_associate_member_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_partner_associate_member
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_users_associate_member
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
+msgid "Associate Member"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search
+msgid "Associated Partner"
+msgstr "Povezani partner"
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_partner_form
+msgid "Buy Membership"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_membership_invoice_view
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_partner_membership_cancel
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_users_membership_cancel
+msgid "Cancel Membership Date"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_date_cancel
+msgid "Cancel date"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: selection:membership.membership_line,state:0
+#: selection:report.membership,membership_state:0
+#: selection:res.partner,membership_state:0
+msgid "Cancelled Member"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_product_search_form_view
+msgid "Category"
+msgstr "Категорија"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_product_product_membership
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_product_template_membership
+msgid "Check if the product is eligible for membership."
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:membership.action_membership_members
+msgid "Click to add a new Member"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search
+msgid "Company"
+msgstr "Preduzeće"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_marketing_config_association
+msgid "Configuration"
+msgstr "Postavka"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model,name:membership.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_partner_tree
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakti"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Kreirao"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Datum kreiranja"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_membership_state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search
+msgid "Current Membership State"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_partner_membership_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_users_membership_state
+msgid "Current Membership Status"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
+msgid "Customers"
+msgstr "Kupci"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_product_product_membership_date_from
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_product_template_membership_date_from
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_partner_membership_start
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_users_membership_start
+msgid "Date from which membership becomes active."
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_membership_membership_line_date
+msgid "Date on which member has joined the membership"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_partner_membership_cancel
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_users_membership_cancel
+msgid "Date on which membership has been cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_product_product_membership_date_to
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_product_template_membership_date_to
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_partner_membership_stop
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_users_membership_stop
+msgid "Date until which membership remains active."
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Naziv za prikaz"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_tot_earned
+msgid "Earned Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_date_to
+msgid "End Date"
+msgstr "Završni datum"
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
+msgid "End Membership Date"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
+msgid "End Month"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_report_membership_date_to
+msgid "End membership date"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
+msgid "Ending Month Of Membership"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: sql_constraint:product.template:0
+msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date."
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: code:addons/membership/models/partner.py:159
+#, python-format
+msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
+msgstr "Greška ! Ne možete praviti rekurzivne povezane članove."
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search
+msgid "Forecast"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_partner_free_member
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_users_free_member
+#: selection:membership.membership_line,state:0
+#: selection:report.membership,membership_state:0
+#: selection:res.partner,membership_state:0
+msgid "Free Member"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_date_from
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_product_search_form_view
+msgid "From Month"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupiši po"
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_product_search_form_view
+msgid "Group by..."
+msgstr "Grupisano po..."
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_product_search_form_view
+msgid "Inactive"
+msgstr "Neaktivno"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_account_invoice_id
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model,name:membership.model_account_invoice_line
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Stavka računa"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_invoice_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_membership_invoice_view
+msgid "Invoice Membership"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: selection:membership.membership_line,state:0
+#: selection:report.membership,membership_state:0
+#: selection:res.partner,membership_state:0
+msgid "Invoiced Member"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
+msgid "Invoiced/Paid/Free"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_partner_membership_state
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_users_membership_state
+msgid ""
+"It indicates the membership state.\n"
+"-Non Member: A partner who has not applied for any membership.\n"
+"-Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n"
+"-Old Member: A member whose membership date has expired.\n"
+"-Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n"
+"-Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n"
+"-Paying member: A member who has paid the membership fee."
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_membership_membership_line_state
+msgid ""
+"It indicates the membership status.\n"
+"-Non Member: A member who has not applied for any membership.\n"
+"-Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n"
+"-Old Member: A member whose membership date has expired.\n"
+"-Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n"
+"-Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n"
+"-Paid Member: A member who has paid the membership amount."
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_date
+msgid "Join Date"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Zadnja promena"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Promenio"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Vreme promene"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_partner_id
+msgid "Member"
+msgstr "Član"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice_member_price
+msgid "Member Price"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_members
+#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_association
+#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_members_tree
+msgid "Members"
+msgstr "Članovi"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_report_membership_tree
+msgid "Members Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice_product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_membership_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_product_product_membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_product_template_membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_partner_member_lines
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_users_member_lines
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_partner_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_graph1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search
+msgid "Membership"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_partner_membership_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_users_membership_amount
+msgid "Membership Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model,name:membership.model_report_membership
+msgid "Membership Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_form
+msgid "Membership Duration"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_product_product_membership_date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_product_template_membership_date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_partner_membership_stop
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_users_membership_stop
+msgid "Membership End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_member_price
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_tree
+msgid "Membership Fee"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model,name:membership.model_membership_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_membership_invoice_view
+msgid "Membership Invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
+msgid "Membership Partners"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_membership_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_product_search_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search
+msgid "Membership Product"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_products
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_product_search_form_view
+msgid "Membership Products"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_product_product_membership_date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_product_template_membership_date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_partner_membership_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_users_membership_start
+msgid "Membership Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
+msgid "Membership State"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_state
+msgid "Membership Status"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_tree
+msgid "Membership products"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.actions.server,name:membership.ir_cron_update_membership_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:membership.ir_cron_update_membership
+#: model:ir.cron,name:membership.ir_cron_update_membership
+msgid "Membership: update memberships"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_partner_form
+msgid "Memberships"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search
+msgid "Month"
+msgstr "Mesec"
+
+#. module: membership
+#: selection:membership.membership_line,state:0
+#: selection:report.membership,membership_state:0
+#: selection:res.partner,membership_state:0
+msgid "Non Member"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
+msgid "None/Canceled/Old/Waiting"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:membership.action_membership_members
+msgid ""
+"Odoo helps you easily track all activities related to a member: \n"
+" Current Membership Status, Discussions and History of Membership, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: selection:membership.membership_line,state:0
+#: selection:report.membership,membership_state:0
+#: selection:res.partner,membership_state:0
+msgid "Old Member"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: selection:membership.membership_line,state:0
+#: selection:report.membership,membership_state:0
+#: selection:res.partner,membership_state:0
+msgid "Paid Member"
+msgstr "Platežni Član"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_partner
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: membership
+#: code:addons/membership/models/partner.py:181
+#, python-format
+msgid "Partner doesn't have an address to make the invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: code:addons/membership/models/partner.py:179
+#, python-format
+msgid "Partner is a free Member."
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_tot_pending
+msgid "Pending Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model,name:membership.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Predložak proizvoda"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_quantity
+msgid "Quantity"
+msgstr "Količina"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_report_membership
+msgid "Reporting"
+msgstr "Izvještavanje"
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search
+msgid "Revenue Done"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Prodavač"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_partner_free_member
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_users_free_member
+msgid "Select if you want to give free membership."
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership_start_date
+msgid "Start Date"
+msgstr "Početni datum"
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
+msgid "Start Month"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
+msgid "Starting Month Of Membership"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_form
+msgid "Taxes"
+msgstr "Porezi"
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_partner_membership_amount
+#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_users_membership_amount
+msgid "The price negotiated by the partner"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_form
+msgid "This note will be displayed on quotations..."
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search
+msgid "This will display paid, old and total earned columns"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search
+msgid "This will display waiting, invoiced and total pending columns"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line_date_to
+msgid "To"
+msgstr "Za"
+
+#. module: membership
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
+msgid "Vendors"
+msgstr "Dobavljači"
+
+#. module: membership
+#: selection:membership.membership_line,state:0
+#: selection:report.membership,membership_state:0
+#: selection:res.partner,membership_state:0
+msgid "Waiting Member"
+msgstr ""
+
+#. module: membership
+#: model:ir.model,name:membership.model_membership_membership_line
+msgid "membership.membership_line"
+msgstr ""