summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/maintenance/i18n/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/maintenance/i18n/pt.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/maintenance/i18n/pt.po')
-rw-r--r--addons/maintenance/i18n/pt.po1491
1 files changed, 1491 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/maintenance/i18n/pt.po b/addons/maintenance/i18n/pt.po
new file mode 100644
index 00000000..98c5fbf6
--- /dev/null
+++ b/addons/maintenance/i18n/pt.po
@@ -0,0 +1,1491 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * maintenance
+#
+# Translators:
+# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2020
+# Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2020
+# Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2020
+# Joao Felix <jrmfelix@gmail.com>, 2020
+# Diogo Fonseca <dsf@thinkopensolutions.pt>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Tiago Baptista, 2020
+# José Gomes <jg@opencloud.pro>, 2020
+# Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2020
+# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2020
+# Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2020
+# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
+"Last-Translator: Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2020\n"
+"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
+msgid "<b>Category:</b>"
+msgstr "<b>Categoria:</b>"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
+msgid "<b>Model Number:</b>"
+msgstr "<b>Número de modelo:</b>"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
+msgid "<b>Request to:</b>"
+msgstr "<b>Pedido para:</b>"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
+msgid "<b>Serial Number:</b>"
+msgstr "<b>Número de série:</b>"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
+msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
+msgid "<span class=\"badge badge-warning float-right\">Canceled</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
+msgid "<span class=\"ml8\">hours</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "<span>Reporting</span>"
+msgstr "<span>Relatórios</span>"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "<span>Requests</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
+msgid "<strong>Equipments:</strong>"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
+msgid "<strong>Maintenance:</strong>"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults
+msgid ""
+"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
+"creating new records for this alias."
+msgstr ""
+"Um dicionário de Python que será avaliado para fornecer valores predefinidos"
+" quando criar novos registos para este alias."
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3
+#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "Portátil Acer"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Ação Necessária"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__active
+msgid "Active"
+msgstr "Ativo"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Atividades"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Marcador de Exceções de Atividade"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Estado da Atividade"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ícone de Tipo de Atividade"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.mail_activity_type_action_config_maintenance
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_menu_config_activity_type
+msgid "Activity Types"
+msgstr "Tipos de Atividade"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
+msgid "Add a new equipment"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_category_action
+msgid "Add a new equipment category"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
+msgid "Add a new maintenance request"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_stage_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_dashboard_action
+msgid "Add a new stage in the maintenance request"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings
+msgid "Add a team in the maintenance request"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact
+msgid "Alias Contact Security"
+msgstr "Segurança de Contacto do Alias"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name
+msgid "Alias Name"
+msgstr "Nome do Alias"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_domain
+msgid "Alias domain"
+msgstr "Domínio do alias"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id
+msgid "Aliased Model"
+msgstr "Modelo Aliased"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Tudo"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.constraint,message:maintenance.constraint_maintenance_equipment_serial_no
+msgid "Another asset already exists with this serial number!"
+msgstr "Já existe outro activo com o mesmo número de série!"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__archive
+msgid "Archive"
+msgstr "Arquivar"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Arquivados"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
+msgid "Assign To User"
+msgstr "Atribuir a"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Assigned"
+msgstr "Atribuído"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__assign_date
+msgid "Assigned Date"
+msgstr "Data de Atribuição"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+msgid "Assigned to"
+msgstr "Atribuído a"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Número de Anexos"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__blocked
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
+msgid "Category Name"
+msgstr "Nome da Categoria"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__close_date
+msgid "Close Date"
+msgstr "Data de fecho"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Índice de Cor"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__note
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentários"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer
+msgid "Computers"
+msgstr "Computadores"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuração"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__corrective
+msgid "Corrective"
+msgstr "Corretivo"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__cost
+msgid "Cost"
+msgstr "Custo"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+msgid "Created By"
+msgstr "Criado por"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Criado por"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__owner_user_id
+msgid "Created by User"
+msgstr "Criado pelo Utilizador"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Criado em"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_open_count
+msgid "Current Maintenance"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content
+msgid "Custom Bounced Message"
+msgstr "Mensagem Personalizada de Email Rejeitado"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Painel"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
+msgid ""
+"Date at which the equipment became effective. This date will be used to "
+"compute the Mean Time Between Failure."
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__next_action_date
+msgid "Date of the next preventive maintenance"
+msgstr "Data da próxima manutenção preventiva"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__request_date
+msgid "Date requested for the maintenance to happen"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
+msgid ""
+"Date the maintenance team plans the maintenance. It should not differ much "
+"from the Request Date. "
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__close_date
+msgid "Date the maintenance was finished. "
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__period
+msgid "Days between each preventive maintenance"
+msgstr "Dias entre cada manutenção preventiva"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults
+msgid "Default Values"
+msgstr "Valores Predefinidos"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "Done"
+msgstr "Concluído"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr "Menu dropdown"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__duration
+msgid "Duration"
+msgstr "Duração"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__duration
+msgid "Duration in hours."
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
+msgid "Edit..."
+msgstr "Editar..."
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
+msgid "Effective Date"
+msgstr "Data Efetiva"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
+msgid "Email Alias"
+msgstr "Alias de Email"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id
+msgid ""
+"Email alias for this equipment category. New emails will automatically "
+"create a new equipment under this category."
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__email_cc
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
+msgid "Email cc"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__equipment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__equipment_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Equipment"
+msgstr "Equipamento"
+
+#. module: maintenance
+#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_mat_assign
+#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_mat_assign
+#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_mat_assign
+msgid "Equipment Assigned"
+msgstr "Equipamento Atribuído"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_category_action
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_cat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
+msgid "Equipment Categories"
+msgstr "Categorias de Equipamento"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__category_id
+msgid "Equipment Category"
+msgstr "Categoria de Equipamento"
+
+#. module: maintenance
+#: model:res.groups,name:maintenance.group_equipment_manager
+msgid "Equipment Manager"
+msgstr "Gestor de Conta"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "Equipment Name"
+msgstr "Nome do Equipamento"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_equipment_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "Equipments"
+msgstr "Equipamentos"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__fold
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__fold
+msgid "Folded in Maintenance Pipe"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
+msgid ""
+"Follow the process of the request and communicate with the collaborator."
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Seguidores"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "Seguidores (Canais)"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Seguidores (Parceiros)"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Atividades Futuras"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Group by..."
+msgstr "Agrupar por..."
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_printer1
+msgid "HP Inkjet printer"
+msgstr "Impressora HP"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11
+#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9
+msgid "HP Laptop"
+msgstr "Portátil HP"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__3
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+msgid "High-priority"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id
+msgid ""
+"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
+" creation alias)"
+msgstr ""
+"ID do registo parent que armazena o alias (Ex.: projeto que armazena o alias"
+" de criação de tarefas)"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Se selecionado, há novas mensagens que requerem a sua atenção."
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Se estiver marcado, algumas mensagens têm um erro de entrega."
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content
+msgid ""
+"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
+"instead of the default message."
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__normal
+#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "In Progress"
+msgstr "Em Progresso"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_maintenance
+msgid "Internal Maintenance"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Notas Internas"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "É Seguidor"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__kanban_state
+msgid "Kanban State"
+msgstr "Estado Kanban"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última Modificação em"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última Atualização por"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última Atualização em"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Atividades em Atraso"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__email_cc
+msgid "List of cc from incoming emails."
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__location
+msgid "Location"
+msgstr "Localização"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_losses
+msgid "Losses Analysis"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__1
+msgid "Low"
+msgstr "Baixo"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "Anexo Principal"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "Maintenance"
+msgstr "Manutenção"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_calendar
+msgid "Maintenance Calendar"
+msgstr "Calendário de Manutenção"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_count
+msgid "Maintenance Count"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_duration
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "Maintenance Duration"
+msgstr "Duração da Manutenção"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_duration
+msgid "Maintenance Duration in hours."
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment
+msgid "Maintenance Equipment"
+msgstr "Manutenção de Equipamento"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category
+msgid "Maintenance Equipment Category"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_request
+#: model:mail.activity.type,name:maintenance.mail_act_maintenance_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
+msgid "Maintenance Request"
+msgstr "Pedido de Manutenção"
+
+#. module: maintenance
+#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_req_created
+msgid "Maintenance Request Created"
+msgstr "Pedido de Manutenção Criado"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+msgid "Maintenance Request Search"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_tree
+msgid "Maintenance Request Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_search
+msgid "Maintenance Request Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_created
+msgid "Maintenance Request created"
+msgstr "Pedido de Manutenção criado"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_link
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_request_action_reports
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_request_reporting
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "Maintenance Requests"
+msgstr "Pedidos de Manutenção"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_stage
+msgid "Maintenance Stage"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_stage_configuration
+msgid "Maintenance Stages"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_team_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree
+msgid "Maintenance Team"
+msgstr "Equipa de Manutenção"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_dashboard_action
+#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_team
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_teams
+msgid "Maintenance Teams"
+msgstr "Equipas de Manutenção"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_type
+msgid "Maintenance Type"
+msgstr "Tipo de Manutenção"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.actions.server,name:maintenance.maintenance_requests_cron_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:maintenance.maintenance_requests_cron
+#: model:ir.cron,name:maintenance.maintenance_requests_cron
+msgid "Maintenance: generate preventive maintenance requests"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Erro de Envio de Mensagem"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensagens"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_metrology
+msgid "Metrology"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__model
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor
+msgid "Monitors"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "My Equipments"
+msgstr "Os Meus Equipamentos"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+msgid "My Maintenances"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0
+msgid "New Request"
+msgstr "Novo Pedido"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Prazo da Próxima Atividade"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Sumário da Próxima Atividade"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tipo de atividade seguinte "
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "Next Preventive Maintenance"
+msgstr "Próxima Manutenção Preventiva"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__2
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__note
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Número de Ações"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count
+msgid "Number of Requests"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_block
+msgid "Number of Requests Blocked"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_date
+msgid "Number of Requests Scheduled"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_unscheduled
+msgid "Number of Requests Unscheduled"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_high_priority
+msgid "Number of Requests in High Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Número de mensagens que requerem uma ação"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Numero de mensagens com um erro de entrega."
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "Número de mensagens não lidas"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id
+msgid ""
+"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
+"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
+"creation of new records completely."
+msgstr ""
+"ID opcional de uma linha (registo) à qual todas as mensagens de entrada "
+"serão anexadas, mesmo que não tenham tido resposta. Se definido, irá "
+"desativar completamente a criação de novos registos."
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_oee
+msgid "Overall Equipment Effectiveness (OEE)"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__owner_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
+msgid "Owner"
+msgstr "Dono"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id
+msgid "Parent Model"
+msgstr "Modelo Parent"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id
+msgid "Parent Record Thread ID"
+msgstr "ID da Linha de Registo do Parent"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id
+msgid ""
+"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
+" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
+"(parent_model) and task (model))"
+msgstr ""
+"Modelo parent que armazena o alias. O modelo que armazena a referência ao "
+"alias não é necessariamente o modelo determinado por alias_model_id (Ex.: "
+"project (parent_model) e task (model))"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone
+msgid "Phones"
+msgstr "Telefones"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact
+msgid ""
+"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
+"- everyone: everyone can post\n"
+"- partners: only authenticated partners\n"
+"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
+msgstr ""
+"Política de publicação de mensagens no documento usando o mailgateway.\n"
+"- todos: todos podem publicar\n"
+"- parceiros: apenas parceiros autenticados\n"
+"- seguidores: apenas seguidores do documento relacionado ou membros de canais seguidores\n"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__preventive
+msgid "Preventive"
+msgstr "Preventivo"
+
+#. module: maintenance
+#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
+#, python-format
+msgid "Preventive Maintenance - %s"
+msgstr "Manutenção Preventiva - %s"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "Preventive Maintenance Frequency"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer
+msgid "Printers"
+msgstr "Impressoras"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridade"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "Product Information"
+msgstr "Informação do Produto"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+msgid "Ready"
+msgstr "Pronto"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__done
+msgid "Ready for next stage"
+msgstr "Pronto para a próxima etapa"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
+msgid "Record Colour"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id
+msgid "Record Thread ID"
+msgstr "ID da Linha de Registo"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
+msgid "Reopen Request"
+msgstr "Reabrir Pedido"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_3
+msgid "Repaired"
+msgstr "Reparado(a)"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_reporting
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports
+msgid "Reporting"
+msgstr "Relatórios"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__request_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
+msgid "Request"
+msgstr "Requisição"
+
+#. module: maintenance
+#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_created
+msgid "Request Created"
+msgstr "Pedido Criado"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__request_date
+msgid "Request Date"
+msgstr "Data do Pedido"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__done
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__done
+msgid "Request Done"
+msgstr "Pedido Concluído"
+
+#. module: maintenance
+#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
+#, python-format
+msgid "Request planned for <a href=\"#\" data-oe-model=\"%s\" data-oe-id=\"%s\">%s</a>"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
+msgid "Requested By"
+msgstr "Pedido por"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
+msgid "Requested by :"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_ids
+msgid "Requests"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__technician_user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsável"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Utilizador responsável"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1
+#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4
+#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6
+msgid "Samsung Monitor 15\""
+msgstr "Monitor de 15\" Samsung"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Agendado"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Data Agendada"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_4
+msgid "Scrap"
+msgstr "Quebras"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__scrap_date
+msgid "Scrap Date"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
+msgid "Search"
+msgstr "Procurar"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequência"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__serial_no
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Número de série"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__archive
+msgid ""
+"Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it."
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Mostrar todos os registos cuja data de ação é anterior à atual"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__stage_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+msgid "Stage"
+msgstr "Etapa"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action
+msgid "Stages"
+msgstr "Etapas"
+
+#. module: maintenance
+#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_status
+msgid "Status Changed"
+msgstr "Alteração de Estado"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_status
+msgid "Status changed"
+msgstr "Estado Alterado"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_subcontractor
+msgid "Subcontractor"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__name
+msgid "Subjects"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_team_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
+msgid "Team"
+msgstr "Equipa"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__member_ids
+msgid "Team Members"
+msgstr "Membros da equipa"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
+msgid "Team Name"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings
+msgid "Teams"
+msgstr "Equipas"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__technician_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Technician"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id
+msgid ""
+"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
+" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
+"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
+msgstr ""
+"O modelo (Odoo Document Kind) a qual esta alias corresponde. Qualquer email "
+"de entrada que não responda a um registo existente criará um novo registo "
+"deste modelo (Ex.: uma Tarefa de Projeto)"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name
+msgid ""
+"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
+"<jobs@example.odoo.com>"
+msgstr ""
+"O nome do alias de email, ex.: 'jobs' se quiser receber emails de "
+"<jobs@example.odoo.com>"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_user_id
+msgid ""
+"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
+"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
+"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
+"system user is found for that address."
+msgstr ""
+"O dono dos registos criados depois da receção de emails neste alias. Se este"
+" campo não estiver ativo, o sistema vai tentar encontrar o dono correto com "
+"base no endereço do remetente (De), ou então usa a conta de Administrador se"
+" não for encontrado nenhum utilizador do sistema nesse endereço."
+
+#. module: maintenance
+#: model:res.groups,comment:maintenance.group_equipment_manager
+msgid "The user will be able to manage equipments."
+msgstr "O utilizador será capaz de gerir equipamentos."
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "To Do"
+msgstr "Tarefas a realizar"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Atividades do Dia"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "Top Priorities"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
+msgid ""
+"Track equipments and link it to an employee or department.\n"
+" You will be able to manage allocations, issues and maintenance of your equipment."
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Unassigned"
+msgstr "Não Atribuídos"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Under Maintenance"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_unread
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Mensagens Não Lidas"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "Contador de Mensagens Não Lidas"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "Unscheduled"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "Used in location"
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Vendor"
+msgstr "Fornecedor"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_ref
+msgid "Vendor Reference"
+msgstr "Referência do Fornecedor"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__0
+msgid "Very Low"
+msgstr "Muito Baixo"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__warranty_date
+msgid "Warranty Expiration Date"
+msgstr "Data de Fim da Garantia"
+
+#. module: maintenance
+#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete an equipment category containing equipments or maintenance"
+" requests."
+msgstr ""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "days"
+msgstr "dias"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "hours"
+msgstr "horas"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_tree
+msgid "maintenance Request"
+msgstr ""