diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/maintenance/i18n/fr.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/maintenance/i18n/fr.po')
| -rw-r--r-- | addons/maintenance/i18n/fr.po | 1516 |
1 files changed, 1516 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/maintenance/i18n/fr.po b/addons/maintenance/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000..2e34a29c --- /dev/null +++ b/addons/maintenance/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,1516 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * maintenance +# +# Translators: +# Aurélien Pillevesse <aurelienpillevesse@hotmail.fr>, 2020 +# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2020 +# Celia Tydgat <cty@odoo.com>, 2020 +# omaodoo <oma@odoo.com>, 2020 +# Laura Piraux <lap@odoo.com>, 2020 +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020 +# Thomas Dobbelsteyn <tdo@odoo.com>, 2020 +# Gilles Mangin <gilles.mangin@phidias.fr>, 2020 +# e2f <projects@e2f.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2020 +# Arnaud Willem <contact@arnaud-willem.eu>, 2020 +# khalid chamakh <elbissat@gmail.com>, 2021 +# Alexandra Jubert <aju@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Alexandra Jubert <aju@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban +msgid "<b>Category:</b>" +msgstr "<b>Catégorie :</b>" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban +msgid "<b>Model Number:</b>" +msgstr "<b>Numéro du modèle :</b>" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban +msgid "<b>Request to:</b>" +msgstr "<b>Demande à :</b>" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban +msgid "<b>Serial Number:</b>" +msgstr "<b>Numéro de série :</b>" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Gérer\" title=\"Gérer\"/>" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form +msgid "<span class=\"badge badge-warning float-right\">Canceled</span>" +msgstr "<span class=\"badge badge-warning float-right\">Annulé</span>" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form +msgid "<span class=\"ml8\">hours</span>" +msgstr "<span class=\"ml8\">heures</span>" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "<span>Reporting</span>" +msgstr "<span>Analyse</span>" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "<span>Requests</span>" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban +msgid "<strong>Equipments:</strong>" +msgstr "<strong>Équipements :</strong>" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban +msgid "<strong>Maintenance:</strong>" +msgstr "<strong>Maintenance :</strong>" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults +msgid "" +"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " +"creating new records for this alias." +msgstr "" +"Un dictionnaire Python qui sera interprété pour fournir les valeurs par " +"défaut lors de la création des nouveaux enregistrements pour cet alias." + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3 +#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5 +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Ordinateur Acer" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Nécessite une action" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__active +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__active +msgid "Active" +msgstr "Actif" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Activités" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Activité d'exception de décoration" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "État de l'Activité" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icône de type d'activité" + +#. module: maintenance +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.mail_activity_type_action_config_maintenance +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Types d'activités" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form +msgid "Add a new equipment" +msgstr "Ajouter un nouveau équipement" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_category_action +msgid "Add a new equipment category" +msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie d'équipement" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports +msgid "Add a new maintenance request" +msgstr "Ajouter une nouvelle demande de maintenance" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_stage_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_dashboard_action +msgid "Add a new stage in the maintenance request" +msgstr "Ajouter une nouvelle étape dans les demandes de maintenance" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings +msgid "Add a team in the maintenance request" +msgstr "Ajouter une équipe dans la demande de maintenance" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact +msgid "Alias Contact Security" +msgstr "Sécurité d'alias de contact" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name +msgid "Alias Name" +msgstr "Nom de l'alias" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_domain +msgid "Alias domain" +msgstr "Domaine d'alias" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id +msgid "Aliased Model" +msgstr "Modèle concerné" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "All" +msgstr "Tous" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.constraint,message:maintenance.constraint_maintenance_equipment_serial_no +msgid "Another asset already exists with this serial number!" +msgstr "Un autre actif existe déjà avec ce numéro de série !" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__archive +msgid "Archive" +msgstr "Archiver" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivé" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree +msgid "Assign To User" +msgstr "Assigner à l'utilisateur" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Assigned" +msgstr "Assigné" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__assign_date +msgid "Assigned Date" +msgstr "Date d'attribution" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +msgid "Assigned to" +msgstr "Assigné à" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nombre de pièces jointes" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__blocked +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqué" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search +msgid "Category Name" +msgstr "Nom de la catégorie" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__close_date +msgid "Close Date" +msgstr "Date de fermeture" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__color +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__color +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__color +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__color +msgid "Color Index" +msgstr "Couleur" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__note +msgid "Comments" +msgstr "Commentaires" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__company_id +msgid "Company" +msgstr "Société" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer +msgid "Computers" +msgstr "Ordinateurs" + +#. module: maintenance +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__corrective +msgid "Corrective" +msgstr "Corrective" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__cost +msgid "Cost" +msgstr "Coût" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +msgid "Created By" +msgstr "Créé par" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__owner_user_id +msgid "Created by User" +msgstr "Crée par l'utilisateur" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_open_count +msgid "Current Maintenance" +msgstr "Maintenance en cours" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content +msgid "Custom Bounced Message" +msgstr "Message personnalisé" + +#. module: maintenance +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard +msgid "Dashboard" +msgstr "Tableau de bord" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date +msgid "" +"Date at which the equipment became effective. This date will be used to " +"compute the Mean Time Between Failure." +msgstr "" +"Date à laquelle l'équipement devient opérationel. Cette date sera utilisée " +"pour calculer le Temps Moyen Entre les Pannes." + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__next_action_date +msgid "Date of the next preventive maintenance" +msgstr "Date de la prochaine maintenance préventive" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__request_date +msgid "Date requested for the maintenance to happen" +msgstr "Date demandée pour l'exécution de la maintenance" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date +msgid "" +"Date the maintenance team plans the maintenance. It should not differ much " +"from the Request Date. " +msgstr "" +"Date prévue par l'équipe de maintenance pour effectuer la maintenance. " +"Celle-ci ne doit pas être trop éloignée de la date de demande. " + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__close_date +msgid "Date the maintenance was finished. " +msgstr "Date à laquelle la maintenance a été terminée. " + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__period +msgid "Days between each preventive maintenance" +msgstr "Jours entre chaque maintenance préventive" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults +msgid "Default Values" +msgstr "Valeurs par défaut" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "Done" +msgstr "Fait" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menu déroulant" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__duration +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__duration +msgid "Duration in hours." +msgstr "Durée en heures." + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban +msgid "Edit..." +msgstr "Modifier…" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date +msgid "Effective Date" +msgstr "Date effective" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form +msgid "Email Alias" +msgstr "Alias d'email" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id +msgid "" +"Email alias for this equipment category. New emails will automatically " +"create a new equipment under this category." +msgstr "" +"Alias d'email pour cette catégorie d'équipement. Les nouveaux courriles vont" +" automatiquement créer un nouvel équipement sous cette catégorie." + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__email_cc +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form +msgid "Email cc" +msgstr "Email cc" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__equipment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__equipment_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Equipment" +msgstr "Équipement" + +#. module: maintenance +#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_mat_assign +#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_mat_assign +#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_mat_assign +msgid "Equipment Assigned" +msgstr "Équipement assigné" + +#. module: maintenance +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_cat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form +msgid "Equipment Categories" +msgstr "Catégories d'équipement" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__category_id +msgid "Equipment Category" +msgstr "Catégorie d'équipement" + +#. module: maintenance +#: model:res.groups,name:maintenance.group_equipment_manager +msgid "Equipment Manager" +msgstr "Gestionnaire d'équipements" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "Equipment Name" +msgstr "Nom de l'équipement" + +#. module: maintenance +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_ids +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_equipment_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "Equipments" +msgstr "Équipements" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__fold +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__fold +msgid "Folded in Maintenance Pipe" +msgstr "Plié dans le flux de maintenance" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports +msgid "" +"Follow the process of the request and communicate with the collaborator." +msgstr "" +"Suivre le processus de la demande et communiquer avec le collaborateur." + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Abonnés" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Abonnés (Canaux)" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Abonnés (Partenaires)" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icône Font Awesome e.g. fa-tasks" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Activités futures" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Group by..." +msgstr "Regrouper par..." + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_printer1 +msgid "HP Inkjet printer" +msgstr "Imprimante HP Inkjet" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11 +#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9 +msgid "HP Laptop" +msgstr "Ordinateur HP" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__3 +msgid "High" +msgstr "Élevé" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +msgid "High-priority" +msgstr "Haute priorité" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id +msgid "" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" +" creation alias)" +msgstr "" +"Identifiant de l'enregistrement parent qui définit l'alias (exemple : le " +"projet qui contient l'alias lié à la tâche)" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception." + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention." + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si actif, certains messages ont une erreur de livraison." + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content +msgid "" +"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " +"instead of the default message." +msgstr "" +"Si défini, ce contenu sera automatiquement envoyé à tous les utilisateurs " +"non-autorisés à la place du message par défaut." + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__normal +#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "In Progress" +msgstr "En cours" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_maintenance +msgid "Internal Maintenance" +msgstr "Maintenance interne" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form +msgid "Internal Notes" +msgstr "Notes internes" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Est un abonné" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__kanban_state +msgid "Kanban State" +msgstr "État kanban" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Activités en retard" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__email_cc +msgid "List of cc from incoming emails." +msgstr "Liste de cc des emails entrants." + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__location +msgid "Location" +msgstr "Lieu" + +#. module: maintenance +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_losses +msgid "Losses Analysis" +msgstr "Analyse de pertes" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "Faible" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Pièce jointe principale" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_ids +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "Maintenance" +msgstr "Maintenance" + +#. module: maintenance +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_calendar +msgid "Maintenance Calendar" +msgstr "Calendrier des maintenances" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_count +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_count +msgid "Maintenance Count" +msgstr "Nombre de Maintenances" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "Maintenance Duration" +msgstr "Durée de maintenance" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_duration +msgid "Maintenance Duration in hours." +msgstr "Durée de maintenance en heures." + +#. module: maintenance +#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment +msgid "Maintenance Equipment" +msgstr "Equipement de maintenance" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category +msgid "Maintenance Equipment Category" +msgstr "Catégorie d'équipment de maintenance" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_request +#: model:mail.activity.type,name:maintenance.mail_act_maintenance_request +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form +msgid "Maintenance Request" +msgstr "Demande de maintenance" + +#. module: maintenance +#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_req_created +msgid "Maintenance Request Created" +msgstr "Demande de maintenance créée" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +msgid "Maintenance Request Search" +msgstr "Recherche de requête de maintenance" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_tree +msgid "Maintenance Request Stage" +msgstr "Étape de la demande de maintenance" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_search +msgid "Maintenance Request Stages" +msgstr "Étapes d'une demande de maintenance" + +#. module: maintenance +#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_created +msgid "Maintenance Request created" +msgstr "Demande de maintenance créée" + +#. module: maintenance +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_link +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_request_action_reports +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_request_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "Maintenance Requests" +msgstr "Demandes de maintenance" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_stage +msgid "Maintenance Stage" +msgstr "Étape de maintenance" + +#. module: maintenance +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_stage_configuration +msgid "Maintenance Stages" +msgstr "Étapes de maintenance" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_team_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree +msgid "Maintenance Team" +msgstr "Équipe de maintenance" + +#. module: maintenance +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_dashboard_action +#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_team +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_teams +msgid "Maintenance Teams" +msgstr "Equipes de maintenance" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_type +msgid "Maintenance Type" +msgstr "Type de maintenance" + +#. module: maintenance +#: model:ir.actions.server,name:maintenance.maintenance_requests_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:maintenance.maintenance_requests_cron +#: model:ir.cron,name:maintenance.maintenance_requests_cron +msgid "Maintenance: generate preventive maintenance requests" +msgstr "Maintenance : générez des demandes de maintenance préventive" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Erreur d'envoi du message" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_metrology +msgid "Metrology" +msgstr "Métrologie" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__model +msgid "Model" +msgstr "Modèle" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor +msgid "Monitors" +msgstr "Moniteurs" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "My Equipments" +msgstr "Mes Equipements" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +msgid "My Maintenances" +msgstr "Mes maintenances" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0 +msgid "New Request" +msgstr "Nouvelle demande" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Date limite de l'Activité à Venir" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Résumé d'activité suivante" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Type d'activités à venir" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "Next Preventive Maintenance" +msgstr "Prochaine maintenance préventive" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__2 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__note +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Nombre d'actions" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count +msgid "Number of Requests" +msgstr "Nombre de demandes" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_block +msgid "Number of Requests Blocked" +msgstr "Nombre de demandes bloquées" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_date +msgid "Number of Requests Scheduled" +msgstr "Nombre de demandes planifiées" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_unscheduled +msgid "Number of Requests Unscheduled" +msgstr "Nombre de demandes non planifiées" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_high_priority +msgid "Number of Requests in High Priority" +msgstr "Nombre de demandes à priorité élevée" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Nombre d'erreurs" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Nombre de messages exigeant une action" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Nombre de messages non lus" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id +msgid "" +"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " +"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " +"creation of new records completely." +msgstr "" +"ID optionnel d'un fil (enregistrement) auquel tout message entrant sera " +"rattaché, même si il ne s'agissait pas d'une réponse à ce fil. Si renseigné," +" la création de nouveaux enregistrements sera complètement désactivée." + +#. module: maintenance +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness (OEE)" +msgstr "Taux de rendement synthétique" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__owner_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree +msgid "Owner" +msgstr "Propriétaire" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id +msgid "Parent Model" +msgstr "Modèle parent" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id +msgid "Parent Record Thread ID" +msgstr "Identifiant de la discussion de l'enregistrement parent" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id +msgid "" +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" +" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"(parent_model) and task (model))" +msgstr "" +"Modèle parent de l'alias. Le modèle possédant la référence de l'alias n'est " +"pas nécessairement le modèle donné par alias_model_id (Ex. : project " +"(parent_model) et task (modèle))" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone +msgid "Phones" +msgstr "Téléphones" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact +msgid "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +"- everyone: everyone can post\n" +"- partners: only authenticated partners\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +msgstr "" +"Politique de publication d'un message sur le document via la passerelle d'emails.\n" +"- tout le monde : tout le monde peut publier\n" +"- partenaires : seulement les partenaires authentifiés\n" +"- abonnés : seulement les abonnés au canaux de suivi\n" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__preventive +msgid "Preventive" +msgstr "Préventive" + +#. module: maintenance +#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0 +#, python-format +msgid "Preventive Maintenance - %s" +msgstr "Maintenance préventive – %s" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "Preventive Maintenance Frequency" +msgstr "Fréquence de maintenance préventive" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer +msgid "Printers" +msgstr "Imprimantes" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__priority +msgid "Priority" +msgstr "Priorité" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "Product Information" +msgstr "Information de l'article" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +msgid "Ready" +msgstr "Prêt" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__done +msgid "Ready for next stage" +msgstr "Prêt pour la prochaine étape" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban +msgid "Record Colour" +msgstr "Couleur de l'enregistrement" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id +msgid "Record Thread ID" +msgstr "ID de l'enregistrement du fil" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form +msgid "Reopen Request" +msgstr "Rouvrir la demande" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_3 +msgid "Repaired" +msgstr "Réparé" + +#. module: maintenance +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports +msgid "Reporting" +msgstr "Analyse" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__request_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban +msgid "Request" +msgstr "Requête" + +#. module: maintenance +#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_created +msgid "Request Created" +msgstr "Demande créée" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__request_date +msgid "Request Date" +msgstr "Date de la requête" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__done +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__done +msgid "Request Done" +msgstr "Demande terminée" + +#. module: maintenance +#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0 +#, python-format +msgid "Request planned for <a href=\"#\" data-oe-model=\"%s\" data-oe-id=\"%s\">%s</a>" +msgstr "Demande prévue pour <a href=\"#\" data-oe-model=\"%s\" data-oe-id=\"%s\">%s</a>" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form +msgid "Requested By" +msgstr "Demandée par" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban +msgid "Requested by :" +msgstr "Demande effectuée par :" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_ids +msgid "Requests" +msgstr "Demandes" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__technician_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Utilisateur Responsable" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1 +#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4 +#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6 +msgid "Samsung Monitor 15\"" +msgstr "Écran Samsung 15\"" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "Scheduled" +msgstr "Planifié" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Date prévue" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_4 +msgid "Scrap" +msgstr "Rebut" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__scrap_date +msgid "Scrap Date" +msgstr "Date de mise au rebut" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Séquence" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__serial_no +msgid "Serial Number" +msgstr "Numéro de série" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__archive +msgid "" +"Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it." +msgstr "" +"Définissez la valeur de l'archive sur Faux pour masquer la demande de " +"maintenance sans la supprimer." + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Montrez toutes les enregistrements pour lesquelles la date des prochaines " +"actions est pour aujourd'hui ou avant. " + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software +msgid "Software" +msgstr "Logiciel" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +msgid "Stage" +msgstr "Étape" + +#. module: maintenance +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action +msgid "Stages" +msgstr "Etapes" + +#. module: maintenance +#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_status +msgid "Status Changed" +msgstr "Status modifié" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Statut basé sur les activités\n" +"En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n" +"Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n" +"Planifiée : activités futures" + +#. module: maintenance +#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_status +msgid "Status changed" +msgstr "Etat modifié" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_subcontractor +msgid "Subcontractor" +msgstr "Sous-traitant" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__name +msgid "Subjects" +msgstr "Sujets" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_team_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search +msgid "Team" +msgstr "Équipe" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__member_ids +msgid "Team Members" +msgstr "Membres de l'équipe" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form +msgid "Team Name" +msgstr "Nom de l'équipe" + +#. module: maintenance +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings +msgid "Teams" +msgstr "Équipes" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__technician_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Technician" +msgstr "Technicien" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id +msgid "" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" +" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " +"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgstr "" +"Le modèle (sorte de document Odoo) auquel correspond cet alias. Tout les " +"e-mail entrant ne correspondant pas à un enregistrement existant entraînera " +"la création d'un nouvel enregistrement de ce modèle (Ex. : une tâche d'un " +"projet)" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name +msgid "" +"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +"<jobs@example.odoo.com>" +msgstr "" +"Le nom de l'alias de messagerie, par exemple 'carrieres' pour relever les " +"e-mails de <carrieres@example.odoo.com>" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_user_id +msgid "" +"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +"system user is found for that address." +msgstr "" +"Le propriétaire d'enregistrements créés lors de la réception d'emails sur " +"cet alias. Si ce champ n'est pas renseigné, le système essaiera de trouver " +"le propriétaire approprié à partir de l'adresse de l'expéditeur (De) ou " +"utilisera le compte Administrateur si aucun utilisateur du système n'est " +"trouvé pour cette adresse." + +#. module: maintenance +#: model:res.groups,comment:maintenance.group_equipment_manager +msgid "The user will be able to manage equipments." +msgstr "L'utilisateur sera capable de gérer les équipements." + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "To Do" +msgstr "À faire" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Activités du Jour" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "Top Priorities" +msgstr "Principales priorités" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form +msgid "" +"Track equipments and link it to an employee or department.\n" +" You will be able to manage allocations, issues and maintenance of your equipment." +msgstr "" +"Suit les équipements et permet de les lier à un employé ou un département.\n" +" Vous pourrez gérer les répartations, problèmes et la maintenance de votre équipement." + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Type d'activité d'exception enregistrée" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Unassigned" +msgstr "Non assigné" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Under Maintenance" +msgstr "En maintenance" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_unread +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messages non lus" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Compteur de messages non lus" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "Unscheduled" +msgstr "Non programmée" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "Used in location" +msgstr "Utilisé sur les lieux" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "Fournisseur" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "Référence fournisseur" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__0 +msgid "Very Low" +msgstr "Très bas" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__warranty_date +msgid "Warranty Expiration Date" +msgstr "Date d'Expiration de Garantie" + +#. module: maintenance +#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete an equipment category containing equipments or maintenance" +" requests." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas supprimer une catégorie d' équipements contenant des " +"équipements ou des demandes de maintenance ." + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "days" +msgstr "jours" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "hours" +msgstr "heures" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_tree +msgid "maintenance Request" +msgstr "Demande de maintenance" |
