summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/maintenance/i18n/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/maintenance/i18n/da.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/maintenance/i18n/da.po')
-rw-r--r--addons/maintenance/i18n/da.po1512
1 files changed, 1512 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/maintenance/i18n/da.po b/addons/maintenance/i18n/da.po
new file mode 100644
index 00000000..76c4f7a3
--- /dev/null
+++ b/addons/maintenance/i18n/da.po
@@ -0,0 +1,1512 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * maintenance
+#
+# Translators:
+# Visti Kristensen <visti@vkdata.dk>, 2020
+# JonathanStein <jstein@image.dk>, 2020
+# Jesper Carstensen <jc@danodoo.dk>, 2020
+# Jesper Carstensen <info@danodoo.dk>, 2020
+# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2020
+# walther_b <wba@miracle.dk>, 2020
+# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2020
+# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2020
+# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2020
+# Mads Søndergaard, 2020
+# Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
+"Last-Translator: Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2020\n"
+"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
+msgid "<b>Category:</b>"
+msgstr "<b>Kategori:</b>"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
+msgid "<b>Model Number:</b>"
+msgstr "<b>Modelnummer:</b>"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
+msgid "<b>Request to:</b>"
+msgstr "<b>Forespørgsel til:</b>"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
+msgid "<b>Serial Number:</b>"
+msgstr "<b>Serienummer:</b>"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
+msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
+msgid "<span class=\"badge badge-warning float-right\">Canceled</span>"
+msgstr "<span class=\"badge badge-warning float-right\">Annulleret</span>"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
+msgid "<span class=\"ml8\">hours</span>"
+msgstr "<span class=\"ml8\">timer</span>"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "<span>Reporting</span>"
+msgstr "<span>Rapportering</span>"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "<span>Requests</span>"
+msgstr "<span>Anmodninger</span>"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
+msgid "<strong>Equipments:</strong>"
+msgstr "<strong>Udstyr:</strong>"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
+msgid "<strong>Maintenance:</strong>"
+msgstr "<strong>Vedligeholdelse:</strong>"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults
+msgid ""
+"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
+"creating new records for this alias."
+msgstr ""
+"En Python-ordbog, der vil blive evalueret for at angive standardværdier, når"
+" du opretter nye poster til dette alias."
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3
+#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "Acer bærebar"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Handling påkrævet"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktiviteter"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Aktivitet undtagelse markering"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Aktivitetstilstand"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Aktivitets Type Ikon"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.mail_activity_type_action_config_maintenance
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_menu_config_activity_type
+msgid "Activity Types"
+msgstr "Aktivitetstyper"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
+msgid "Add a new equipment"
+msgstr "Tilføj nyt udstyr"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_category_action
+msgid "Add a new equipment category"
+msgstr "Tilføj en ny udstyrs kategori"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
+msgid "Add a new maintenance request"
+msgstr "Tilføj en ny vedligeholdelses forespørgsel"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_stage_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_dashboard_action
+msgid "Add a new stage in the maintenance request"
+msgstr "Tilføj et nyt stadie i vedligeholdelse anmodningen"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings
+msgid "Add a team in the maintenance request"
+msgstr "Tilføj et hold i vedligeholdelses anmodningen"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact
+msgid "Alias Contact Security"
+msgstr "Alias kontakt sikkerhed"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name
+msgid "Alias Name"
+msgstr "Alias navn"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_domain
+msgid "Alias domain"
+msgstr "Alias domæne"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id
+msgid "Aliased Model"
+msgstr "Aliased model"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.constraint,message:maintenance.constraint_maintenance_equipment_serial_no
+msgid "Another asset already exists with this serial number!"
+msgstr "En anden artikel med dette serienummer eksistere allerede!"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__archive
+msgid "Archive"
+msgstr "Arkivér"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Arkiveret"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
+msgid "Assign To User"
+msgstr "Tildel til bruger"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Assigned"
+msgstr "Tildelt"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__assign_date
+msgid "Assigned Date"
+msgstr "Tildelt dato"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+msgid "Assigned to"
+msgstr "Tildelt til"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Antal vedhæftninger"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__blocked
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokeret"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__category_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
+msgid "Category Name"
+msgstr "Kategorinavn"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__close_date
+msgid "Close Date"
+msgstr "Lukkedato"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Farve index"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__note
+msgid "Comments"
+msgstr "Bemærkninger"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Virksomhed"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer
+msgid "Computers"
+msgstr "Computers"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__corrective
+msgid "Corrective"
+msgstr "Korrigerende"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__cost
+msgid "Cost"
+msgstr "Kostpris"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+msgid "Created By"
+msgstr "Oprettet af"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Oprettet af"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__owner_user_id
+msgid "Created by User"
+msgstr "Oprettet af bruger"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Oprettet den"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_open_count
+msgid "Current Maintenance"
+msgstr "Nuværende vedligeholdelse"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content
+msgid "Custom Bounced Message"
+msgstr "Tilpasset Ikke modtaget besked"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Dashboard"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
+msgid ""
+"Date at which the equipment became effective. This date will be used to "
+"compute the Mean Time Between Failure."
+msgstr ""
+"Dato for hvornår udstyret blev sat i effekt. Denne dato vil blive brugt til "
+"at beregne den gennemsnitlige tid mellem fejl."
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__next_action_date
+msgid "Date of the next preventive maintenance"
+msgstr "Dato for den næste forbyggende vedligeholdelse"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__request_date
+msgid "Date requested for the maintenance to happen"
+msgstr "Dato hvorpå vedligeholdelsen blev anmodet til at foregå"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
+msgid ""
+"Date the maintenance team plans the maintenance. It should not differ much "
+"from the Request Date. "
+msgstr ""
+"Dato hvor holdet planlægger vedligeholdelsen. Den bør ikke differere meget "
+"fra Anmodnings datoen."
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__close_date
+msgid "Date the maintenance was finished. "
+msgstr "Dato hvor vedligeholdelsen var færdiggjort."
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__period
+msgid "Days between each preventive maintenance"
+msgstr "Dage mellem præventiv vedligeholdelse"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults
+msgid "Default Values"
+msgstr "Standardværdier"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Vis navn"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "Done"
+msgstr "Udført"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr "Dropdown menu"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__duration
+msgid "Duration"
+msgstr "Varighed"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__duration
+msgid "Duration in hours."
+msgstr "Varighed i timer."
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigér..."
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
+msgid "Effective Date"
+msgstr "Effektiv dato"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
+msgid "Email Alias"
+msgstr "E-mail alias"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id
+msgid ""
+"Email alias for this equipment category. New emails will automatically "
+"create a new equipment under this category."
+msgstr ""
+"Email alias for denne udstyrs kategori. Nye emails vil automatisk oprette et"
+" nyt udstyr under denne kategori."
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__email_cc
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
+msgid "Email cc"
+msgstr "Email cc"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__equipment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__equipment_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Equipment"
+msgstr "Udstyr"
+
+#. module: maintenance
+#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_mat_assign
+#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_mat_assign
+#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_mat_assign
+msgid "Equipment Assigned"
+msgstr "Udstyr tildelt"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_category_action
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_cat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
+msgid "Equipment Categories"
+msgstr "Udstyrskategorier"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__category_id
+msgid "Equipment Category"
+msgstr "Udstyrskategori"
+
+#. module: maintenance
+#: model:res.groups,name:maintenance.group_equipment_manager
+msgid "Equipment Manager"
+msgstr "Udstyr administration"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "Equipment Name"
+msgstr "Navn på udstyr"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_equipment_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "Equipments"
+msgstr "Udstyr"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__fold
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__fold
+msgid "Folded in Maintenance Pipe"
+msgstr "Foldet i vedligeholdelses pipe"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
+msgid ""
+"Follow the process of the request and communicate with the collaborator."
+msgstr "Følg anmodningens forløb, og kommuniker med samarbejdspartneren. "
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Følgere"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "Følgere (kanaler)"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Følgere (partnere)"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Skrifttype awesome icon f.eks. fa-opgaver"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Fremtidige aktiviteter"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Group by..."
+msgstr "Sortér efter"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_printer1
+msgid "HP Inkjet printer"
+msgstr "HP Inkjet printer"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11
+#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9
+msgid "HP Laptop"
+msgstr "HP bærbar"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__3
+msgid "High"
+msgstr "Høj"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+msgid "High-priority"
+msgstr "Højprioritet"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id
+msgid ""
+"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
+" creation alias)"
+msgstr ""
+"ID for overordnet record indeholdende aliaset (eksempel: projekt, der "
+"indeholder opgaveoprettelses aliaset)"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikon for uventet aktivitet."
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Hvis afkrydset, kræver nye beskeder din opmærksomhed "
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Hvis afkrydset har nogle beskeder en leveringsfejl"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content
+msgid ""
+"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
+"instead of the default message."
+msgstr ""
+"Hvis angivet vil dette indhold automatisk blive sendt ud til uautoriserede "
+"brugere, i stedet for standard beskeden."
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__normal
+#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "In Progress"
+msgstr "I gang"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_maintenance
+msgid "Internal Maintenance"
+msgstr "Intern vedligeholdelse"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Interne notater"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Er følger"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__kanban_state
+msgid "Kanban State"
+msgstr "Kanban status"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Sidst ændret den"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Sidst opdateret af"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Sidst opdateret den"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Overskredet aktiviteter"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__email_cc
+msgid "List of cc from incoming emails."
+msgstr "Liste over cc fra indgående emails."
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__location
+msgid "Location"
+msgstr "Adresse"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_losses
+msgid "Losses Analysis"
+msgstr "Tabsanalyse"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__1
+msgid "Low"
+msgstr "Lav"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "Vedhæftning"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "Maintenance"
+msgstr "Vedligeholdelse"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_calendar
+msgid "Maintenance Calendar"
+msgstr "Vedligeholdelse af kalender"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_count
+msgid "Maintenance Count"
+msgstr "Antal Vedligeholdelse"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_duration
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "Maintenance Duration"
+msgstr "Vedligeholdelse varighed"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_duration
+msgid "Maintenance Duration in hours."
+msgstr "Vedligeholdelse varighed i timer."
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment
+msgid "Maintenance Equipment"
+msgstr "Vedligeholdelsesudstyr"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category
+msgid "Maintenance Equipment Category"
+msgstr "Vedligeholdelse udstyr kategori"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_request
+#: model:mail.activity.type,name:maintenance.mail_act_maintenance_request
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
+msgid "Maintenance Request"
+msgstr "Anmodning om vedligeholdelse"
+
+#. module: maintenance
+#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_req_created
+msgid "Maintenance Request Created"
+msgstr "Vedligeholdelsesanmodning oprettet"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+msgid "Maintenance Request Search"
+msgstr "Vedligeholdelse søg i anmodninger"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_tree
+msgid "Maintenance Request Stage"
+msgstr "Vedligeholdelsesstadier"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_search
+msgid "Maintenance Request Stages"
+msgstr "Vedligeholdelsesstadier"
+
+#. module: maintenance
+#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_created
+msgid "Maintenance Request created"
+msgstr "Vedligeholdelsesanmodning oprettet"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_link
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_request_action_reports
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_request_reporting
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "Maintenance Requests"
+msgstr "Vedligeholdelsesanmodning"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_stage
+msgid "Maintenance Stage"
+msgstr "Vedligeholdelse stadie"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_stage_configuration
+msgid "Maintenance Stages"
+msgstr "Vedligeholdelse stadier"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_team_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree
+msgid "Maintenance Team"
+msgstr "Vedligeholdelses hold"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_dashboard_action
+#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_team
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_teams
+msgid "Maintenance Teams"
+msgstr "Vedligeholdelses hold"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_type
+msgid "Maintenance Type"
+msgstr "Vedligeholdelse type"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.actions.server,name:maintenance.maintenance_requests_cron_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:maintenance.maintenance_requests_cron
+#: model:ir.cron,name:maintenance.maintenance_requests_cron
+msgid "Maintenance: generate preventive maintenance requests"
+msgstr "Vedligeholdelse: generere præventive vedligeholdelses anmodninger"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Besked ved leveringsfejl"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Beskeder"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_metrology
+msgid "Metrology"
+msgstr "Metrologi"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__model
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor
+msgid "Monitors"
+msgstr "Skærme"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "My Equipments"
+msgstr "Mit udtyr"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+msgid "My Maintenances"
+msgstr "Min vedligeholdelser"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0
+msgid "New Request"
+msgstr "Ny forespørgsel"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Deadline for næste aktivitet"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Oversigt over næste aktivitet"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Næste aktivitetstype"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "Next Preventive Maintenance"
+msgstr "Næste præventive vedligeholdelse"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__2
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__note
+msgid "Note"
+msgstr "Notat"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Antal handlinger"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count
+msgid "Number of Requests"
+msgstr "Antal forespørgsler"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_block
+msgid "Number of Requests Blocked"
+msgstr "Antal blokerede anmodninger"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_date
+msgid "Number of Requests Scheduled"
+msgstr "Antal planlagte anmodninger"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_unscheduled
+msgid "Number of Requests Unscheduled"
+msgstr "Antal ikke planlagte anmodninger"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_high_priority
+msgid "Number of Requests in High Priority"
+msgstr "Antal af anmodninger i høj prioritet"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Antal fejl"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Antal meddelser der kræver handling"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Antal beskeder med leveringsfejl"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "Antal ulæste beskeder"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id
+msgid ""
+"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
+"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
+"creation of new records completely."
+msgstr ""
+"Valgfri ID for en tråd (record), som alle indgående meddelelser vil blive "
+"vedhæftet, selvom de ikke svarede på det. Hvis opsat, vil dette fuldstændigt"
+" deaktivere oprettelsen af nye poster."
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_oee
+msgid "Overall Equipment Effectiveness (OEE)"
+msgstr "Overordnet Udstyrs Effektivitet (OEE)"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__owner_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
+msgid "Owner"
+msgstr "Ejer"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id
+msgid "Parent Model"
+msgstr "Overordnet model"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id
+msgid "Parent Record Thread ID"
+msgstr "Overordnet tråd (record) ID"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id
+msgid ""
+"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
+" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
+"(parent_model) and task (model))"
+msgstr ""
+"Overordnet model der holder aliaset. Modellen med aliasreferencen er ikke "
+"nødvendigvis den model, der er givet af alias_model_id (eksempel: projekt "
+"(parent_model) og opgave (model))."
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone
+msgid "Phones"
+msgstr "Telefoner"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact
+msgid ""
+"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
+"- everyone: everyone can post\n"
+"- partners: only authenticated partners\n"
+"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
+msgstr ""
+"Politik til at oprette en besked på dokumentet ved hjælp af mailgatewayen.\n"
+"- alle: alle kan skrive\n"
+"- partnere: kun godkendte partnere\n"
+"- følgere: kun følgere af det relaterede dokument eller medlemmer af følgende kanaler\n"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__preventive
+msgid "Preventive"
+msgstr "Forebyggende"
+
+#. module: maintenance
+#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
+#, python-format
+msgid "Preventive Maintenance - %s"
+msgstr "Forebyggende vedligeholdelse - %s"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "Preventive Maintenance Frequency"
+msgstr "Frekvens for forebyggende vedligeholdelse"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer
+msgid "Printers"
+msgstr "Printere"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritet"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "Product Information"
+msgstr "Produktinformation"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+msgid "Ready"
+msgstr "Klar"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__done
+msgid "Ready for next stage"
+msgstr "Klar til næste fase"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
+msgid "Record Colour"
+msgstr "Registrer farve"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id
+msgid "Record Thread ID"
+msgstr "Optag tråd ID"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
+msgid "Reopen Request"
+msgstr "Genåben anmodning"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_3
+msgid "Repaired"
+msgstr "Repareret"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_reporting
+#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports
+msgid "Reporting"
+msgstr "Rapportering"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__request_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
+msgid "Request"
+msgstr "Anmodning"
+
+#. module: maintenance
+#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_created
+msgid "Request Created"
+msgstr "Anmodning oprettet"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__request_date
+msgid "Request Date"
+msgstr "Anmod dato"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__done
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__done
+msgid "Request Done"
+msgstr "Anmodning udført"
+
+#. module: maintenance
+#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
+#, python-format
+msgid "Request planned for <a href=\"#\" data-oe-model=\"%s\" data-oe-id=\"%s\">%s</a>"
+msgstr ""
+"Forespørgsel planlagt for <a href=\"#\" data-oe-model=\"%s\" data-oe-"
+"id=\"%s\">%s</a>"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
+msgid "Requested By"
+msgstr "Anmodet af"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
+msgid "Requested by :"
+msgstr "Anmodet af:"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_ids
+msgid "Requests"
+msgstr "Anmodninger"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__technician_user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
+msgid "Responsible"
+msgstr "Ansvarlig"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Ansvarlig bruger"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1
+#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4
+#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6
+msgid "Samsung Monitor 15\""
+msgstr "Samsung Monitor 15\""
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Planlagt"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
+msgid "Scheduled Date"
+msgstr "Planlagt dato"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_4
+msgid "Scrap"
+msgstr "Skrot"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__scrap_date
+msgid "Scrap Date"
+msgstr "Skrotdato"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekvens"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__serial_no
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Serienummer"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__archive
+msgid ""
+"Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it."
+msgstr ""
+"Angiv arkiv til Sandt for at skjule vedligeholdelse anmodning, uden at "
+"slette den."
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Vis alle poster, hvor den næste aktivitetsdato er før i dag"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__stage_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+msgid "Stage"
+msgstr "Fase"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action
+msgid "Stages"
+msgstr "Faser"
+
+#. module: maintenance
+#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_status
+msgid "Status Changed"
+msgstr "Status ændret"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status baseret på aktiviteter\n"
+"Forfaldne: Forfaldsdato er allerede overskredet\n"
+"I dag: Aktivitetsdato er i dag\n"
+"Planlagt: Fremtidige aktiviteter."
+
+#. module: maintenance
+#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_status
+msgid "Status changed"
+msgstr "Status ændret"
+
+#. module: maintenance
+#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_subcontractor
+msgid "Subcontractor"
+msgstr "Underleverandør"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__name
+msgid "Subjects"
+msgstr "Emner"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_team_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
+msgid "Team"
+msgstr "Team"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__member_ids
+msgid "Team Members"
+msgstr "Team medlemmer"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
+msgid "Team Name"
+msgstr "Navn på team"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings
+msgid "Teams"
+msgstr "Teams"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__technician_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Technician"
+msgstr "Tekniker"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id
+msgid ""
+"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
+" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
+"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
+msgstr ""
+"Modellen (Odoo Document Kind), som dette alias svarer til. Enhver indgående "
+"e-mail, der ikke svarer til en eksisterende post, vil medføre oprettelse af "
+"en ny rekord af denne model (fx en projektopgave)"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name
+msgid ""
+"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
+"<jobs@example.odoo.com>"
+msgstr ""
+"Navnet på e-mail aliaset, f.eks. 'jobs', hvis du vil fange e-mails til "
+"<jobs@example.odoo.com>"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_user_id
+msgid ""
+"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
+"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
+"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
+"system user is found for that address."
+msgstr ""
+"Ejeren af poster oprettet ved modtagelse af e-mails på dette alias. Hvis "
+"dette felt ikke er indstillet, forsøger systemet at finde den rigtige ejer "
+"baseret på afsenderens (Fra) adresse eller bruger administratorkontoen, hvis"
+" der ikke findes en systembruger for den pågældende adresse."
+
+#. module: maintenance
+#: model:res.groups,comment:maintenance.group_equipment_manager
+msgid "The user will be able to manage equipments."
+msgstr "Brugeren vil være i stand til at administrere udstyr."
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "To Do"
+msgstr "To Do"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Dagens aktiviteter"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "Top Priorities"
+msgstr "Topprioriteter"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
+msgid ""
+"Track equipments and link it to an employee or department.\n"
+" You will be able to manage allocations, issues and maintenance of your equipment."
+msgstr ""
+"Spor udstyr og forbind det til en ansat eller afdeling.\n"
+" Du vil være i stand til at administrere allokeringer, problmer, og vedligeholdelse af dit udstyr."
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Type af undtagelsesaktivitet registreret "
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Unassigned"
+msgstr "Ikke tildelt"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Under Maintenance"
+msgstr "Under vedligeholdelse"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_unread
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Ulæste beskeder"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "Ulæste beskedtæller"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
+msgid "Unscheduled"
+msgstr "Ikke planlagt"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "Used in location"
+msgstr "Brugt på stedet"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
+msgid "Vendor"
+msgstr "Leverandør"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_ref
+msgid "Vendor Reference"
+msgstr "Leverandør reference/fakturanr."
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__0
+msgid "Very Low"
+msgstr "Meget lav"
+
+#. module: maintenance
+#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__warranty_date
+msgid "Warranty Expiration Date"
+msgstr "Garanti udløbsdato"
+
+#. module: maintenance
+#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete an equipment category containing equipments or maintenance"
+" requests."
+msgstr ""
+"Du kan ikke slette en udstyrs kategori der indeholder udstyr eller "
+"vedligeholdelse anmodninger."
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "days"
+msgstr "dage"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
+msgid "hours"
+msgstr "timer"
+
+#. module: maintenance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_tree
+msgid "maintenance Request"
+msgstr "Vedligeholdelsesanmodning"