diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/mail/i18n/sk.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/mail/i18n/sk.po')
| -rw-r--r-- | addons/mail/i18n/sk.po | 7272 |
1 files changed, 7272 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/mail/i18n/sk.po b/addons/mail/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000..b0a2cd02 --- /dev/null +++ b/addons/mail/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,7272 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mail +# +# Translators: +# Radoslav Sloboda <rado.sloboda@gmail.com>, 2020 +# Filip Brenčič <brencicf5@gmail.com>, 2020 +# Robert Kirschner <robertkirschner@yahoo.com>, 2020 +# Pavol Krnáč <pavol.krnac@ekoenergo.sk>, 2020 +# Michal Matus <misko.matus@gmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Matus Krnac <matus.krnac@gmail.com>, 2020 +# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2020 +# Stefan Stieranka <stieranka@itec.sk>, 2020 +# gebri <gebri@inmail.sk>, 2020 +# Jan Prokop, 2020 +# Alexandra Brencicova <alexandra.brencicova@gmail.com>, 2020 +# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2020 +# Damian Brencic <brencicdamian12313@gmail.com>, 2021 +# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021\n" +"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid " This channel is private. People must be invited to join it." +msgstr "Tento kanál je súkromný. Účastníkov je potrebné pozvať." + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "${object.partner_id.lang}" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "%(activity_name)s: %(summary)s assigned to you" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 +#, python-format +msgid "%(user_name)s invited you to follow %(document)s document: %(title)s" +msgstr "" +"%(user_name)s vás pozval na sledovanie %(document)s dokumentu: %(title)s" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 +#, python-format +msgid "%(user_name)s invited you to follow a new document." +msgstr "%(user_name)s vás pozval na sledovanie nového dokumentu." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 +#, python-format +msgid "%d Message" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 +#, python-format +msgid "%d Messages" +msgstr "%d Správy" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#, python-format +msgid "%d days overdue" +msgstr "%d dní po termíne" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 +#, python-format +msgid "%d days overdue:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kópia)" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0 +#, python-format +msgid "%s and %s are typing..." +msgstr "%s a %s píšu..." + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "%s created" +msgstr "%s vytvorené" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 +#, python-format +msgid "%s from %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0 +#, python-format +msgid "%s has a request" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0 +#, python-format +msgid "%s is typing..." +msgstr "%s píše..." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0 +#, python-format +msgid "%s, %s and more are typing..." +msgstr "%s, %s a ďalší píšu..." + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow +msgid "&nbsp;" +msgstr "&nbsp;" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "(from" +msgstr "(od" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done +msgid "(originally assigned to" +msgstr "(pôvodne priradené k" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#, python-format +msgid ", due on" +msgstr ", termín " + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "0 Future" +msgstr "0 Budúce" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "0 Late" +msgstr "0 Mešká" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "0 Today" +msgstr "0 Dnes" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form +msgid "" +"<b attrs=\"{'invisible': [('no_record', '=', False)]}\" class=\"text-" +"warning\">No record for this model</b>" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<br><br>\n" +" Type <b>@username</b> to mention someone, and grab his attention.<br>\n" +" Type <b>#channel</b> to mention a channel.<br>\n" +" Type <b>/command</b> to execute a command.<br>\n" +" Type <b>:shortcut</b> to insert a canned response in your message.<br>" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<div class=\"o_mail_notification\">%(author)s invited %(new_partner)s to <a " +"href=\"#\" class=\"o_channel_redirect\" data-oe-" +"id=\"%(channel_id)s\">#%(channel_name)s</a></div>" +msgstr "" +"<div class=\"o_mail_notification\">%(author)spozýva %(new_partner)s k <a " +"href=\"#\" class=\"o_channel_redirect\" data-oe-" +"id=\"%(channel_id)s\">#%(channel_name)s</a></div>" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<div class=\"o_mail_notification\">created <a href=\"#\" " +"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>" +msgstr "" +"<div class=\"o_mail_notification\">vytvorené <a href=\"#\" " +"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<div class=\"o_mail_notification\">joined <a href=\"#\" " +"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>" +msgstr "" +"<div class=\"o_mail_notification\">sa pridal <a href=\"#\" " +"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<div class=\"o_mail_notification\">left <a href=\"#\" " +"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>" +msgstr "" +"<div class=\"o_mail_notification\">zostáva <a href=\"#\" " +"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-globe\" aria-label=\"Document url\"/>" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<p><b>Chat with coworkers</b> in real-time using direct " +"messages.</p><p><i>You might need to invite users from the Settings app " +"first.</i></p>" +msgstr "" +"<p><b>Chatuj s kolegami</b> v reálnom čase pomocou direct " +"messages.</p><p><i>Najprv musíte pozvať užívateľov v nastavení " +"aplikácie.</i></p>" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<p><b>Write a message</b> to the members of the channel here.</p> <p>You can" +" notify someone with <i>'@'</i> or link another channel with <i>'#'</i>. " +"Start your message with <i>'/'</i> to get the list of possible commands.</p>" +msgstr "" +"<p><b>Napíšte správu</b> členom kanálu.</p> <p>Môžte upozorniť niekoho s " +"<i>'@'</i> alebo spojiť iný kanál s <i>'#'</i>. Začnite správu s <i>'/'</i> " +"aby ste videli zoznam všetkých možných príkazov.</p>" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<p>Channels make it easy to organize information across different topics and" +" groups.</p> <p>Try to <b>create your first channel</b> (e.g. sales, " +"marketing, product XYZ, after work party, etc).</p>" +msgstr "" +"<p>Kanály uľahčujú organizovanie informácií podľa rôznych tém a skupín.</p> " +"<p>Skús <b>vytvoriť prvý kanál</b> (napr. predaj, marketing, produkt XYZ, " +"firemný večierok, atď).</p>" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 +#, python-format +msgid "<p>Create a channel here.</p>" +msgstr "<p>Vytvor kanál</p>" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 +#, python-format +msgid "<p>Create a public or private channel.</p>" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n" +" <strong>Email mass mailing</strong> on\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">the selected records</span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">the current search filter</span>.\n" +" </span>\n" +" <span name=\"document_followers_text\" attrs=\"{'invisible':['|', ('model', '=', False), ('composition_mode', '=', 'mass_mail')]}\">Followers of the document and</span>" +msgstr "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n" +" <strong>Hromadný mailing</strong> na\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">vybrané záznamy</span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">aktuálne vyhľadávanie</span>.\n" +" </span>\n" +" <span name=\"document_followers_text\" attrs=\"{'invisible':['|', ('model', '=', False), ('composition_mode', '=', 'mass_mail')]}\">Oodberatelia dokumentu a</span>" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">\n" +" If you want to send it for all the records matching your search criterion, check this box :\n" +" </span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">\n" +" If you want to use only selected records please uncheck this selection box :\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">\n" +" Ak chcete zaslať na všetky záznamy vyhovujúce výberovým kritériám, zaškrtnite tu :\n" +" </span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">\n" +" Ak chcete zaslať len na vybrané záznamy, zrušte zaškrtnutie :\n" +" </span>" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form +msgid "<span class=\"col-md-5 col-lg-4 col-sm-12 pl-0\">Force a language: </span>" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-info-circle\"/> Caution: It won't be possible to send " +"this mail again to the recipients you did not select." +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-info-circle\"/>Pozor: Nebude možné zaslať email znova " +"adresátom, ktorých ste nevybrali." + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Activities</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Aktivity</span>" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">Add</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">Pridať</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\">Akcia kontextu</span>" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">Remove</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">Odobrať</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\">Akcia kontextu</span>" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "" +"<strong>\n" +" All records matching your current search filter will be mailed,\n" +" not only the ids selected in the list view.\n" +" </strong><br/>\n" +" The email will be sent for all the records selected in the list.<br/>\n" +" Confirming this wizard will probably take a few minutes blocking your browser." +msgstr "" +"<strong>\n" +" Všetkým záznamom vyhovujúcim aktuálnym výberovým kritériám bude zaslaný mail,\n" +" nielen tým zo zoznamu.\n" +" </strong><br/>\n" +" Email bude zaslaný na všetky vybrané záznamy.<br/>\n" +" Potvrdenie tohto pomocníka pravdepdobne na niekoľko minú zablokuje browser." + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email +msgid "" +"<strong>Internal communication</strong>: Replying will post an internal " +"note. Followers won't receive any email notification." +msgstr "" +"<strong>Interná komunikácia</strong>: odpoveď vytvorí internú poznámku. " +"Odberatelia nedostanú žiadne emailové upozornenie." + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "" +"<strong>Only records checked in list view will be used.</strong><br/>\n" +" The email will be sent for all the records selected in the list." +msgstr "" +"<strong>Budú použité len záznamy vybraté v zozname.</strong><br/>\n" +" Email bude zaslaný na všetky vybrané záznamy zoznamu." + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done +msgid "<strong>Original note:</strong>" +msgstr "<strong>Pôvodná poznámka:</strong>" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +msgid "<strong>Recommended Activities</strong>" +msgstr "<strong>Odporúčané aktivity</strong>" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_defaults +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_defaults +msgid "" +"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " +"creating new records for this alias." +msgstr "" +"Python slovník, bude použitý na poskytnutie predvolených hodnôt pri " +"vytváraní nových záznamov pre tento alias." + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "A next activity can only be planned on models that use the chatter" +msgstr "" +"Ďalšiu aktivitu je možné naplánovať iba na modeloch, ktoré používajú " +"chatovanie" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action +msgid "" +"A shortcode is a keyboard shortcut. For instance, you type #gm and it will " +"be transformed into \"Good Morning\"." +msgstr "" +"\"Krátky kód\" je klávesová skratka. Napríklad napíšete #dd a toto bude " +"transformované na \"Dobrý deň\"." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "Akceptovať" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Accept selected messages" +msgstr "Akceptovať vybrané správy" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "Akceptované" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "Prístupové skupiny" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebná akcia" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__state +msgid "Action To Do" +msgstr "Úloha, ktorú treba urobiť" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_act_window_view +msgid "Action Window View" +msgstr "Okno pohľadu aktivít" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_category +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "Akcia na vykonanie" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_category +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" +"Akcie môžu spustiť určité správanie, napríklad otvoriť zobrazenie kalendára " +"alebo automaticky označiť ako vykonané pri odovzdávaní dokumentu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__default +msgid "Activated by default when subscribing." +msgstr "Aktivované automaticky pri predplatnom." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search +msgid "Active" +msgstr "Aktívne" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__active_domain +msgid "Active domain" +msgstr "Aktívna doména" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activities +#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_activities +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree +#, python-format +msgid "Activities" +msgstr "Aktivity" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_view.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_type_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__activity +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_ui_view__type__activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template +#, python-format +msgid "Activity" +msgstr "Aktivita" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Označenie výnimky v aktivite" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_mixin +msgid "Activity Mixin" +msgstr "Aktivita Mixin" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stav aktivity" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search +msgid "Activity Type" +msgstr "Typ aktivity" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona typ aktivity" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_type_action +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activity_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form +msgid "Activity Types" +msgstr "Typy aktivity" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_type +msgid "Activity User Type" +msgstr "Aktivita typu užívateľa" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Activity type" +msgstr "Typ aktivity" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__channel_ids +#, python-format +msgid "Add Channels" +msgstr "Pridať kanály" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form +msgid "Add Email Blacklist" +msgstr "Pridaj čiernu listinu mailov" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__partner_ids +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__followers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form +#, python-format +msgid "Add Followers" +msgstr "Pridať odberateľov" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "Add Followers can only be done on a mail thread model" +msgstr "Pridávanie odberateľov je možné len v modeli mailových vláken" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__add_sign +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__add_sign +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__add_sign +msgid "Add Sign" +msgstr "Pridaj značku" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Add a new %(document)s or send an email to %(email_link)s" +msgstr "Pridaj nový %(document)s alebo odošli email: %(email_link)s" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action +msgid "Add an email address in the blacklist" +msgstr "Pridaj emailovú adresu na čiernu listinu" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/text_emojis.xml:0 +#, python-format +msgid "Add an emoji" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "Pridaj prílohu" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_box/attachment_box.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachments" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form +msgid "Add channels to notify..." +msgstr "Pridať kanál pre notifikáciu..." + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form +msgid "Add contacts to notify..." +msgstr "Pridať kontakty pre notifikáciu..." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 +#, python-format +msgid "Add or join a channel" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Add this email address to white list of people" +msgstr "Pridaj túto emailovú adresu na bielu listinu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__partner_ids +msgid "Additional Contacts" +msgstr "Ďalšie kontakty" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Pokročilé nastavenia" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__warning +msgid "Alert" +msgstr "Upozornenie" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_tree +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_contact +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_contact +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_contact +msgid "Alias Contact Security" +msgstr "Aliasový kontakt bezpečnosti" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__alias_domain +msgid "Alias Domain" +msgstr "Alias doména" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_name +msgid "Alias Name" +msgstr "Alias názov" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_domain +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_domain +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_domain +msgid "Alias domain" +msgstr "Doména aliasu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_model_id +msgid "Aliased Model" +msgstr "Aliasovaný model" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu +msgid "Aliases" +msgstr "Alias" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Všetko" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search +msgid "Allowed Emails" +msgstr "Povolené emaily" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_moderation__status__allow +#, python-format +msgid "Always Allow" +msgstr "Vždy povoliť" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0 +#, python-format +msgid "An email is required for find_or_create to work" +msgstr "Na to, aby find_or_create fungoval, je potrebný e-mail" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0 +#, python-format +msgid "An error occurred when sending an email." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0 +#, python-format +msgid "An unexpected error occurred during the creation of the chat." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonymné" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__no_auto_thread +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__no_auto_thread +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__no_auto_thread +msgid "" +"Answers do not go in the original document discussion thread. This has an " +"impact on the generated message-id." +msgstr "" +"Odpovede neputujú do originálneho vlákna diskusie dokumentu. Toto má dopad " +"na generované ID správy." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_id +msgid "Applies to" +msgstr "Aplikované na" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0 +#, python-format +msgid "Apply" +msgstr "Použiť" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivovaný" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/mail_resend_cancel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to discard %s mail delivery failures? You won't be " +"able to re-send these mails later!" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__user_id +#, python-format +msgid "Assigned to" +msgstr "Pridelené (komu)" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0 +#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Assigned user %s has no access to the document and is not able to handle " +"this activity." +msgstr "" +"Priradený užívateľ %s nemá prístup k dokumentu a nemôže spracovať túto " +"aktivitu." + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Attach a file" +msgstr "Priložiť súbor" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_ir_attachment +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__attachment_ids +msgid "Attachment" +msgstr "Príloha" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Počet príloh" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 +#, python-format +msgid "Attachment counter loading..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_box/attachment_box.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__attachment_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__attachment_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__attachment_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__attachment_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "Prílohy" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__attachment_ids +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__attachment_ids +msgid "" +"Attachments are linked to a document through model / res_id and to the " +"message through this field." +msgstr "" +"Prílohy sú nalinkované na dokument cez model / res_id a ku správe cez toto " +"pole." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__partners +msgid "Authenticated Partners" +msgstr "Overení partneri" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__author_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__author_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__author_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__author_id +msgid "" +"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" +" did not match any partner." +msgstr "" +"Autor správy. Pokiaľ nie je uvedený, email_from môže obsahovať emailovú " +"adresu ktorá nemusí zodpovedať žiadnemu partnerovi." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_avatar +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_avatar +msgid "Author's avatar" +msgstr "Avatar autora" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__group_public_id +msgid "Authorized Group" +msgstr "Autorizovaná skupina" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__auto_delete +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__auto_delete +msgid "Auto Delete" +msgstr "Automatické vymazanie" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Auto Subscribe Groups" +msgstr "Auto odberateľské skupiny" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__group_ids +msgid "Auto Subscription" +msgstr "Automatické predplatné" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form +msgid "Auto subscription" +msgstr "Automatické predplatné" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__automated +msgid "Automated activity" +msgstr "Automatizované aktivity" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_notify +msgid "Automatic notification" +msgstr "Automatické oznámenia" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar of OdooBot" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 +#, python-format +msgid "Away" +msgstr "Neprítomný" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "Ban" +msgstr "Zákaz" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Ban this email address" +msgstr "Zakázať túto emailovú adresu" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search +msgid "Banned Emails" +msgstr "Zakázané emaily" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_base +msgid "Base" +msgstr "Základ" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow +msgid "Best regards," +msgstr "S pozdravom," + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__is_blacklisted +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_blacklisted +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form +msgid "Blacklist" +msgstr "Čierna listina" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree +msgid "Blacklist Date" +msgstr "Dátum čiernej listiny" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_blacklist_action +msgid "Blacklisted Email Addresses" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__body_html +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__body_html +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +msgid "Body" +msgstr "Telo" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 +#, python-format +msgid "Bot" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_bounce +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_bounce +msgid "Bounce" +msgstr "Počet odmietnutých" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__bounce +#, python-format +msgid "Bounced" +msgstr "Odmietnuté" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread_cc.py:0 +#, python-format +msgid "CC Email" +msgstr "CC Email" + +#. module: mail +#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_call +msgid "Call" +msgstr "Telefonát" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__can_write +msgid "Can Write" +msgstr "Môže písať" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušené" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree +msgid "Cancel Email" +msgstr "Zrušiť email" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form +msgid "Cancel notification in failure" +msgstr "Zrušiť oznámenie pri zlyhaní" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__canceled +#, python-format +msgid "Canceled" +msgstr "Zrušené" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Zrušené" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_shortcode +msgid "Canned Response / Shortcode" +msgstr "Zabalená odpoveď / Krátky kód" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__canned_response_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__canned_response_ids +msgid "Canned Responses" +msgstr "Konzervované odpovede" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_cc +msgid "Carbon copy message recipients" +msgstr "Príjemcovia Cc správy" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_cc +msgid "Carbon copy recipients" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_cc +msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)" +msgstr "Príjemcovia Cc (môže tu byť použitý dočasný prvok)" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_formatted +msgid "Catchall" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_email +msgid "Catchall Email" +msgstr "Catchall Email" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_cc +msgid "Cc" +msgstr "Cc" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__decoration_type +msgid "Change the background color of the related activities of this type." +msgstr "Zmeň farbu pozadia príslušných aktivít tohto typu." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Changed" +msgstr "Zmenené" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__channel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__channel_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__channel_type__channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban +#, python-format +msgid "Channel" +msgstr "Kanál" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_message_ids +msgid "Channel Message" +msgstr "Zpráva kanálu" + +#. module: mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_moderation_menu +msgid "Channel Moderation" +msgstr "Moderácia kanálu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_type +msgid "Channel Type" +msgstr "Typ kanálu" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_moderation +msgid "Channel black/white list" +msgstr "Čierna/biela listina kanálu" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 +#, python-format +msgid "Channel settings" +msgstr "Nastavenia kanála" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__channel_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_menu_settings +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_tree +#, python-format +msgid "Channels" +msgstr "Kanály" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_partner_action +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_partner_menu +msgid "Channels/Partner" +msgstr "Kanály/Partner" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__channel_type__chat +msgid "Chat Discussion" +msgstr "Chat diskusia" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_shortcode_action +msgid "Chat Shortcode" +msgstr "Krátky kód chatu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__child_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__child_ids +msgid "Child Messages" +msgstr "Podriadené správy" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form +msgid "Choose an example" +msgstr "Vybrať príklad" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Zatvoriť" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Close (Esc)" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 +#, python-format +msgid "Close chat window" +msgstr "Zavri okno chatu" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 +#, python-format +msgid "Close conversation" +msgstr "Zatvoriť konverzáciu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Zavreté" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses" +msgstr "Čiarkou oddelené Cc adresy prijímateľov" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Comma-separated ids of recipient partners" +msgstr "Čiarkou oddelené ID partnerov prijímateľa" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__partner_to +msgid "" +"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" +msgstr "" +"Čiarkou oddelené ID partnerov prijímateľa (môže tu byť použitý dočasný " +"prvok)" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_to +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Comma-separated recipient addresses" +msgstr "Čiarkou oddelené adresy prijímateľa" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_to +msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)" +msgstr "" +"Čiarkou oddelené adresy prijímateľa (môže tu byť použitý dočasný prvok)" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__comment +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__comment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Comment" +msgstr "Komentár" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Spoločnosti" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/models/mail_template/mail_template.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +#, python-format +msgid "Compose Email" +msgstr "Vytvoriť email" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__composition_mode +msgid "Composition mode" +msgstr "Kompozičný režim" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Nastavenia konfigurácie" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form +msgid "Configure your activity types" +msgstr "Nastavenie typov aktivít" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form +msgid "Configure your own email servers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdiť" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrdenie" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "Congratulations, your inbox is empty" +msgstr "Gratulujeme, váš inbox je prázdny" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0 +#, python-format +msgid "Congratulations, your inbox is empty!" +msgstr "Gratulujeme, váš inbox je prázdny!" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__smtp +msgid "Connection failed (outgoing mail server problem)" +msgstr "Spojenie nedostupné (problém servera odchádzajúcich emailov)" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_activity +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search +msgid "Content" +msgstr "Obsah" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__body +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__body +msgid "Contents" +msgstr "Obsahy" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__fold_state +msgid "Conversation Fold State" +msgstr "Stav zloženia konverácie" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_minimized +msgid "Conversation is minimized" +msgstr "Konverzácia je zminimalizovaná" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Conversations" +msgstr "Konverzácie" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_bounce +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_bounce +msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact" +msgstr "Počítadlo počtu odmietnutých emailov pre tento kontakt" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "Vytvoriť" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__next_activity +msgid "Create Next Activity" +msgstr "Vytvor ďalšiu aktivitu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_uid +msgid "Create Uid" +msgstr "Vytvoriť Uid" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Create new %(document)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Create new %(document)s by sending an email to %(email_link)s" +msgstr "Vytvor nový %(document)s zaslaním e-mailu na adresu %(email_link)s" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 +#, python-format +msgid "Create or search channel..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Created" +msgstr "Vytvorené" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search +msgid "Created By" +msgstr "Vytvoril" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvoril" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__create_date +#, python-format +msgid "Created on" +msgstr "Vytvorené" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/chatter/chatter.js:0 +#, python-format +msgid "Creating a new record..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Creation Date" +msgstr "Dátum vytvorenia" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__starred +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__starred +msgid "Current user has a starred notification linked to this message" +msgstr "" +"Aktuálny užívateľ má aktivovanú notifikáciu nalinkovanú na túto správu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__is_moderator +msgid "Current user is a moderator of the channel" +msgstr "Aktuálny užívateľ je moderátorom kanálu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_bounced_content +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_bounced_content +msgid "Custom Bounced Message" +msgstr "Vlastná odrazená správa" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__custom_channel_name +msgid "Custom channel name" +msgstr "Názov vlastného kanála" + +#. module: mail +#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_message_res_partner_needaction_rel_notification_partner_required +msgid "Customer is required for inbox / email notification" +msgstr "Od zákazníka je vyžadovaná notifikácia doručenej pošty alebo e-mailom" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0 +#, python-format +msgid "Can not update the message or recipient of a notification." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Date" +msgstr "Dátum" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__days +msgid "Days" +msgstr "Dni" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search +#, python-format +msgid "Deadline" +msgstr "Uzávierka" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned +msgid "Dear" +msgstr "Drahý(á)" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__decoration_type +msgid "Decoration Type" +msgstr "Typ dekorácie" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__default +msgid "Default" +msgstr "Predvolený" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_description +msgid "Default Description" +msgstr "Predvolený popis" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_next_type_id +msgid "Default Next Activity" +msgstr "Predvolená ďalšia aktivita" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__summary +msgid "Default Summary" +msgstr "Predvolený súhrn" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_user_id +msgid "Default User" +msgstr "Predvolený používateľ" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__null_value +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__null_value +msgid "Default Value" +msgstr "Predvolená hodnota" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_defaults +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_defaults +msgid "Default Values" +msgstr "Predvolené hodnoty" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__use_default_to +msgid "Default recipients" +msgstr "Predvolený príjemcovia" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__use_default_to +msgid "" +"Default recipients of the record:\n" +"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n" +"- email (using email_from or email field)" +msgstr "" +"Predvolený adresáti pre záznam:\n" +"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n" +"- email (using email_from or email field)" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action +msgid "Define a new chat shortcode" +msgstr "Definovať nový krátky kód." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_label +msgid "Delay Label" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_from +msgid "Delay Type" +msgstr "Typ oneskorenia" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_unit +msgid "Delay units" +msgstr "Jednotky oneskorenia" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Zmazať" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete +msgid "Delete Emails" +msgstr "Vymazať správy" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_message +msgid "Delete Message Copy" +msgstr "Vymazať kópiu správy" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__exception +msgid "Delivery Failed" +msgstr "Neúspešné dodanie" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__description +msgid "" +"Description that will be added in the message posted for this subtype. If " +"void, the name will be added instead." +msgstr "" +"Popis, ktorý bude pridaný do správy zverejnenej k tomuto podtypu. Ak " +"neplatné, bude namiesto toho pridaný názov." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 +#, python-format +msgid "Direct Messages" +msgstr "Priame správy" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Zrušiť" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form +msgid "Discard delivery failures" +msgstr "Zahodiť zlyhania dodania" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_cancel_action +msgid "Discard mail delivery failures" +msgstr "Zahodiť zlyhania dodania správ" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0 +#, python-format +msgid "Discard message delivery failures" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Discard selected messages" +msgstr "Zahodiť vybrané správy" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0 +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_discuss +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_menu_technical +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_root_discuss +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Discuss" +msgstr "Diskusie" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel +msgid "Discussion Channel" +msgstr "Diskusný kanál" + +#. module: mail +#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment +msgid "Discussions" +msgstr "Diskusie" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_cancel +msgid "Dismiss notification for resend by model" +msgstr "Vypusť oznámenie pre opätovné zaslanie podľa modelu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazovaný názov" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "" +"Display an option on related documents to open a composition wizard with " +"this template" +msgstr "" +"Zobraziť možnosť na súvisiacom dokumente otvoriť kompozitného sprievodcu s " +"touto šablónou" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__res_name +msgid "Display name of the related document." +msgstr "Zobraz názov súvisiaceho dokumentu." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_message +msgid "" +"Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass " +"mailing only)" +msgstr "" +"Neukladať kópiu emailu v histórii komunikácie dokumentu (len hromadný " +"mailing)" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "Do you confirm the action?" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete \"%s\"?" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers +msgid "Document Followers" +msgstr "Dokument odberateľov" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "Model dokumentu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_name +msgid "Document Name" +msgstr "Názov dokumentu" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentácia" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Hotové" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +#, python-format +msgid "Done & Launch Next" +msgstr "Hotovo & spusťte nové" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +#, python-format +msgid "Done & Schedule Next" +msgstr "Hotovo & plánujte nové" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Download" +msgstr "Stiahnuť" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/drop_zone/drop_zone.xml:0 +#, python-format +msgid "Drag Files Here" +msgstr "Sem presuňte súbory" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Rozbaľovacie menu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__date_deadline +msgid "Due Date" +msgstr "Dátum splatnosti" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range +msgid "Due Date In" +msgstr "Dátum splatnosti za" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %d days" +msgstr "Splatné za %d dní" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %d days:" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Due on" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range_type +msgid "Due type" +msgstr "Typ splatnosti" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Dynamic Placeholder Generator" +msgstr "Dynamický zástupný objekt" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "Upraviť" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form +msgid "Edit Partners" +msgstr "Editovať partnerov" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit Subscription of" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit subscription" +msgstr "Oditovať predplatné" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__email +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__partner_email +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__email +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__email +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__email +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__email +#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form +msgid "Email Address" +msgstr "Emailová adresa" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Email Alias" +msgstr "Emailový alias" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias +msgid "Email Aliases" +msgstr "Aliasy emailu" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias_mixin +msgid "Email Aliases Mixin" +msgstr "Aliasy emailu mixin" + +#. module: mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_blacklist_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree +msgid "Email Blacklist" +msgstr "Čierna listina mailov" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_cc +msgid "Email CC management" +msgstr "Správa CC emailom" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Email Configuration" +msgstr "Nastavenia Email-u" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__mass_mail +msgid "Email Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form +msgid "Email Preview" +msgstr "Náhľad emailu" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Email Search" +msgstr "Vyhľadať email" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__template_id +msgid "Email Template" +msgstr "Šablóna emailu" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template_preview +msgid "Email Template Preview" +msgstr "Náhľad šablóny emailu" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template +msgid "Email Templates" +msgstr "Emailové šablóny" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Emailové vlákno" + +#. module: mail +#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_blacklist_unique_email +msgid "Email address already exists!" +msgstr "Emailová adresa už existuje!" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__email_from +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_from +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__email_from +msgid "" +"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " +"found and replaces the author_id field in the chatter." +msgstr "" +"Emailová adresa odosielateľa. Toto pole je nastavené keď sa nenájde žiaden " +"vyhovujúci partner a zamení pole author_id v chate." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__bounce +msgid "Email address rejected by destination" +msgstr "Emailová adresa zamietnutá podľa miesta určenia" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Email address to redirect replies..." +msgstr "Emailová adresa pre presmerovanie odpovedí..." + +#. module: mail +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action +msgid "" +"Email addresses that are blacklisted means that the recipient won't receive " +"mass mailing anymore." +msgstr "" +"E-mailové adresy, ktoré sú na čiernej listine, znamenajú, že príjemca už " +"nebude dostávať hromadnú poštu." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__email_cc +msgid "Email cc" +msgstr "Kópia emailu" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "Sprievodca zostavovaním emailov" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form +msgid "Email message" +msgstr "Emailová správa" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__email +msgid "Email of the related partner (if exist) or False" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_message +msgid "Email resend wizard" +msgstr "Sprievodca opätovným zaslaním" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__mail_template_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__mail_template_ids +msgid "Email templates" +msgstr "E-mailové šablóny" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree +msgid "Emails" +msgstr "Email" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__is_internal +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__is_internal +msgid "Employee Only" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__tracking +msgid "Enable Ordered Tracking" +msgstr "Povoliť objednané sledovanie" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.xml:0 +#, python-format +msgid "Enable desktop notifications to chat." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form +msgid "Envelope Example" +msgstr "Príklad obálky" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__danger +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__danger +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__danger +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__error_msg +msgid "Error Message" +msgstr "Chybová správa" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/update.py:0 +#, python-format +msgid "Error during communication with the publisher warranty server." +msgstr "Chyba počas komunikácie so serverom vydavateľa záruky" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Error without exception. Probably due do concurrent access update of " +"notification records. Please see with an administrator." +msgstr "" +"Chyba bez výnimky. Pravdepodobne spôsobená viacnásobným prístupom na úpravu " +"záznamu. Pozri spolu s administrátorom." + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Error without exception. Probably due do sending an email without computed " +"recipients." +msgstr "" +"Chyba bez výnimky. Pravdepodobne z dôvodu poslania emailu bez dosadených " +"príjemcov." + +#. module: mail +#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_mail_followers_res_channel_res_model_id_uniq +msgid "Error, a channel cannot follow twice the same object." +msgstr "Chyba, kanál nemôže sledovať rovnaký objekt dva krát." + +#. module: mail +#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_mail_followers_res_partner_res_model_id_uniq +msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object." +msgstr "Chyba, partner nemôže sledovať rovnaký objekt dva krát." + +#. module: mail +#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_partner_xor_channel +msgid "" +"Error: A follower must be either a partner or a channel (but not both)." +msgstr "Chyba: Sledujúci musí byť buď partner alebo kanál (nemôžu byť oboje)" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__everyone +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__public +msgid "Everyone" +msgstr "Každý" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__exception +#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_warning +msgid "Exception" +msgstr "Výnimka" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "Rozšírené filtre..." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__fail_counter +msgid "Fail Mail" +msgstr "Zlyhanie pošty" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Failed" +msgstr "Zlyhalo" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 +#, python-format +msgid "Failed to render template : %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 +#, python-format +msgid "Failed to render template : %s (%d)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__failure_reason +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +msgid "Failure Reason" +msgstr "Dôvod zlyhania" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_reason +msgid "Failure reason" +msgstr "Dôvod zlyhania" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__failure_reason +msgid "" +"Failure reason. This is usually the exception thrown by the email server, " +"stored to ease the debugging of mailing issues." +msgstr "" +"Dôvod zlyhania. Toto je zvyčajne výnimka z emailového serveru, uložená pre " +"zjednodušenie debugovania zasielania emailov." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "Typ zlyhania" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred_partner_ids +msgid "Favorited By" +msgstr "Má v obľúbených" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Feedback" +msgstr "Spätná väzba " + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__model_object_field +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_object_field +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field +msgid "Field" +msgstr "Pole" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Field \"Mail Activity\" cannot be changed to \"False\"." +msgstr "Pole\"Maliová aktivita\" nieje možné zmeniť na\"False\"." + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Field \"Mail Blacklist\" cannot be changed to \"False\"." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Field \"Mail Thread\" cannot be changed to \"False\"." +msgstr "Pole \"mailové vlákno\" nemožno zmeniť na \"False\" " + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_desc +msgid "Field Description" +msgstr "Popis poľa" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_groups +msgid "Field Groups" +msgstr "Skupina poľa" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_type +msgid "Field Type" +msgstr "Typ poľa" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form +msgid "Field details" +msgstr "Detaily poľa" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__relation_field +msgid "" +"Field used to link the related model to the subtype model when using " +"automatic subscription on a related document. The field is used to compute " +"getattr(related_document.relation_field)." +msgstr "" +"Pole slúžiace k prepojeniu súvisiaceho modelu k modelu podtypu pri použití " +"automatického odberu príbuzneho dokumentu. Pole sa používa na výpočet " +"getattr(related_document.relation_field)." + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model_fields +msgid "Fields" +msgstr "Polia" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__copyvalue +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__copyvalue +msgid "" +"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " +"field." +msgstr "" +"Konečné vyjadrenie vlatníka, ktorý bude kopírovaný-vložený v požadovanom " +"poli šablóny." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Find or create a channel..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__folded +msgid "Folded" +msgstr "Zložené" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0 +#, python-format +msgid "Follow" +msgstr "Odoberať" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_follower_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_followers_tree +msgid "Followers" +msgstr "Odberatelia" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Odberatelia (kanály)" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Odberatelia (partneri)" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_subscription_form +msgid "Followers Form" +msgstr "Formulár odberateľa" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 +#, python-format +msgid "Followers of" +msgstr "Odberatelia " + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__followers +msgid "Followers only" +msgstr "Iba odberatelia" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0 +#, python-format +msgid "Following" +msgstr "Odberajúci" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:778 +#, python-format +msgid "Following invites are invalid as user groups do not match: %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__icon +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__icon +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Úžasná ikona fronty napr. fa-tasks" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "Formátovaný email" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__email_from +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_from +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_from +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_from +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_from +msgid "From" +msgstr "Od" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 +#, python-format +msgid "Full composer" +msgstr "Plný skladateľ" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "Future" +msgstr "Budúce" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail +msgid "Future Activities" +msgstr "Budúce aktivity" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form +msgid "Gateway" +msgstr "Brána" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__generic +msgid "Generic User From Record" +msgstr "Všeobecný užívateľ záznamu" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "Ísť na panel konfigurácie" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Group By" +msgstr "Zoskupiť podľa" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search +msgid "Group by..." +msgstr "Zoskupiť podľa..." + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_tree +msgid "Groups" +msgstr "Skupiny" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines_msg +msgid "Guidelines" +msgstr "Pokyny" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Guidelines of channel %s" +msgstr "Návody kanála %s" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP smerovanie" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__email +msgid "Handle by Emails" +msgstr "Spracovať emailom" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__inbox +msgid "Handle in Odoo" +msgstr "Spracovať v Odoo" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__has_cancel +msgid "Has Cancel" +msgstr "Má zrušenie" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search +msgid "Has Mentions" +msgstr "Má zmienku" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__has_error +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__has_error +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__has_error +msgid "Has error" +msgstr "Má chybu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__headers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +msgid "Headers" +msgstr "Hlavičky" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines +msgid "Hello" +msgstr "Ahoj" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 +#, python-format +msgid "Hello," +msgstr "Ahoj," + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__help_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__message +msgid "Help message" +msgstr "Pomoc správa" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hi,<br/>\n" +"The following email sent to %s cannot be accepted because this is a private email address.\n" +"Only allowed people can contact us at this address." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__hidden +msgid "Hidden" +msgstr "Skryté" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__hidden +msgid "Hide the subtype in the follower options" +msgstr "Skryť podtyp v možnostiach odberateľa" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__is_internal +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__is_internal +msgid "" +"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 +#, python-format +msgid "History" +msgstr "História" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_thread_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_parent_thread_id +msgid "" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" +" creation alias)" +msgstr "" +"ID nadradeného záznamu obsahujúceho alias (príklad: projekt držiaci alias " +"vytvorenia úlohy)" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona indikujúca výnimočnú aktivitu." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__res_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__res_id +msgid "Id of the followed resource" +msgstr "Id sledujúceho zdroja" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 +#, python-format +msgid "Idle" +msgstr "Nečinný" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ak označené, potom nové správy vyžadujú vašu pozornosť." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ak označené, potom majú niektoré správy chybu dodania." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__send_mail +msgid "" +"If checked, the partners will receive an email warning they have been added " +"in the document's followers." +msgstr "" +"Pokiaľ zaškrtnuté, partneri budú prijímať upozornenie emailom, kde sú " +"pridaní v dokumente odberateľov." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model_fields__tracking +msgid "" +"If set every modification done to this field is tracked in the chatter. " +"Value is used to order tracking values." +msgstr "" +"Ak je nastavená, všetky zmeny vykonané v tomto poli sa sledujú v chatteri. " +"Hodnota sa používa na objednanie sledovacích hodnôt." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__scheduled_date +msgid "" +"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, " +"the email will be send as soon as possible." +msgstr "" +"Ak je nastavené, správca fronty zašle mail po tomto dátume. Ak nie je " +"nastavené, mail bude zaslaný akonáhle možné." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__scheduled_date +msgid "" +"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, " +"the email will be send as soon as possible. Jinja2 placeholders may be used." +msgstr "" +"Ak je nastavené, správca fronty zašle mail po tomto dátume. Ak nie je " +"nastavené, mail bude zaslaný akonáhle možné. Možno použiť Jinja2 zástupné " +"symboly." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_bounced_content +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_bounced_content +msgid "" +"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " +"instead of the default message." +msgstr "" +"Ak je nastavený, namiesto predvolenej správy sa tento obsah automaticky " +"odošle neoprávneným užívateľom." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__is_blacklisted +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__is_blacklisted +msgid "" +"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass " +"mailing anymore, from any list" +msgstr "" +"Ak je adresa na čiernej listine, kontakt neobdrží žiadny hromadný mail, zo " +"žiadneho zoznamu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__is_active +msgid "" +"If the related partner is active (if exist) or if related channel exist" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__alias_domain +msgid "" +"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, " +"enter the domain name here." +msgstr "" +"Ak máte nastavenú catch-all emailovú doménu presmerovanú na server Odoo, tu " +"zadajte názov domény." + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form +msgid "" +"If you want to re-send them, click Cancel now, then click on the " +"notification and review them one by one by clicking on the red envelope next" +" to each message." +msgstr "" +"Ak chcete preposlať, kliknite na \"Zrušiť\", potom kliknite na oznámenia a " +"prezrite jedno za druhým kliknutím na červenú obálku na okraji každej " +"správy." + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form +msgid "Ignore all failures" +msgstr "Ignoruj všetky chyby" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__image_128 +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "Obrázok" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban +msgid "Image is a link" +msgstr "Obrázok je odkaz" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 +#, python-format +msgid "Inactive Alias" +msgstr "Neaktívny alias" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__inbox +#, python-format +msgid "Inbox" +msgstr "Inbox" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__automated +msgid "" +"Indicates this activity has been created automatically and not by any user." +msgstr "Udáva, že táto aktivita bola vytvorená automaticky a nie užívateľom." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Info" +msgstr "Informácia" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model_id +msgid "Initial model" +msgstr "Počiatočný model" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__parent_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__parent_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__parent_id +msgid "Initial thread message." +msgstr "Pôvodná správa vlákna" + +#. module: mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_integrations_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Integrations" +msgstr "Integrácie" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__internal +msgid "Internal Only" +msgstr "Iba interné" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__recipient +msgid "Invalid email address" +msgstr "Neplatná emailová adresa" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid email address %r" +msgstr "Neplatná emailová adresa %r" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. " +"\"{'field': 'value'}\"" +msgstr "" +"Chybný výraz, musí byť ako slovník jazyka Python, napr.: \"{'field': " +"'value'}\"" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0 +#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid primary email field on model %s" +msgstr "Neplatné primárne pole emailu v modeli %s" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 +#, python-format +msgid "Invitation" +msgstr "Pozvanie" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to follow %(document_model)s: %(document_name)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Invite" +msgstr "Pozvať" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0 +#, python-format +msgid "Invite Follower" +msgstr "Pozvať sledujúceho" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Invite people" +msgstr "Pozvať ľudí" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Invite people to #%s" +msgstr "Pozvať ľudí k #%s" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "Sprievodca pozvania" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__private +msgid "Invited people only" +msgstr "Len pozvaný" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__is_active +msgid "Is Active" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search +msgid "Is Allowed" +msgstr "Je povolený" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search +msgid "Is Banned" +msgstr "Je zakázaný" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Odberateľ" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification +msgid "Is Notification" +msgstr "Je notifikácia" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__is_read +msgid "Is Read" +msgstr "Je prečítaný" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_subscribed +msgid "Is Subscribed" +msgstr "Je prihlásený na odber" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_chat +msgid "Is a chat" +msgstr "Je chat" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_member +msgid "Is a member" +msgstr "Je člen" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_moderator +msgid "Is moderator" +msgstr "Je moderátor" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_pinned +msgid "Is pinned on the interface" +msgstr "Je pripnutý na interface" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban +msgid "Join" +msgstr "Pripojiť" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_action_view +msgid "Join a group" +msgstr "Pridať sa do skupiny" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__lang +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__lang +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__fetched_message_id +msgid "Last Fetched" +msgstr "Naposledy načítané" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Posledná úprava" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_last_seen_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__seen_message_id +msgid "Last Seen" +msgstr "Naposledy viden" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upravoval" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposledy upravované" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "Late" +msgstr "Meškajúci" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail +msgid "Late Activities" +msgstr "Omeškané aktivity" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__layout +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_layout_xmlid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_layout_xmlid +msgid "Layout" +msgstr "Usporiadanie" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban +#, python-format +msgid "Leave" +msgstr "Voľno" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave this channel" +msgstr "Opustiť tento kanál" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__email_cc +msgid "List of cc from incoming emails." +msgstr "Zoznam kópií z prichádzajúcich emailov." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__channel_ids +msgid "" +"List of channels that will be added as listeners of the current document." +msgstr "Zoznam kanálov ktorí budú pridaný ako poslucháči k danému dokumentu." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__partner_ids +msgid "" +"List of partners that will be added as follower of the current document." +msgstr "Zoznam partnerob ktorí budú pridaný ako sledujúci k danému dokumentu." + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "List users in the current channel" +msgstr "Zoznam užívateľov aktuálneho kanála" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__channel_id +msgid "Listener" +msgstr "Poslucháč" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_partner_ids +msgid "Listeners" +msgstr "Poslucháči" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel_partner +msgid "Listeners of a Channel" +msgstr "Poslucháči kanála" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "Load more" +msgstr "Načítať viac" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Loading" +msgstr "Nahrávanie" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_view/thread_view.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_view/thread_view.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Loading..." +msgstr "Nahrávanie..." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +#, python-format +msgid "Log" +msgstr "Pridať" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template +msgid "Log a note..." +msgstr "Pridať poznámku..." + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +msgid "Log an Activity" +msgstr "Zaznamenaj aktivitu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__is_log +msgid "Log an Internal Note" +msgstr "Pridať internú poznámku" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0 +#, python-format +msgid "Log an internal note..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 +#, python-format +msgid "Log note" +msgstr "Pridať poznámku" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_id +#, python-format +msgid "Mail" +msgstr "Správa" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view +msgid "Mail Activity" +msgstr "Aktivita mailu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_activity_type_id +msgid "Mail Activity Type" +msgstr "Typ aktivity mailu" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_blacklist +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view +msgid "Mail Blacklist" +msgstr "Čierna listina mailov" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_blacklist +msgid "Mail Blacklist mixin" +msgstr "Čierna listina mailov mixin" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "Mail Body" +msgstr "Telo správy" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Mail Channel Form" +msgstr "Formulár mailového kanálu" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/notification_group/notification_group.js:0 +#, python-format +msgid "Mail Failures" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_render_mixin +msgid "Mail Render Mixin" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_thread +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view +msgid "Mail Thread" +msgstr "Vlákno mailu" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_tracking_value +msgid "Mail Tracking Value" +msgstr "Hodnota sledovania mailu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__notification +msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message" +msgstr "Mail bol vytvorený na notifikáciu osôb existujúceho mail.message" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action +#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action +msgid "Mail: Email Queue Manager" +msgstr "Mail: správa správcovi fronty" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators +#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators +msgid "Mail: Notify channel moderators" +msgstr "Mail: oznam moderátorom kanála" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Mailbox unavailable - %s" +msgstr "Schránka nedostupná - %s" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 +#, python-format +msgid "Mailboxes" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_ids +msgid "Mails" +msgstr "Maily" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hlavná príloha" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Manage Messages" +msgstr "Správa správ" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark Done" +msgstr "Označenie hotovo" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark all as read" +msgstr "Označiť všetko ako prečítané" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark all read" +msgstr "Označiť všetko ako prečítané" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +msgid "Mark as Done" +msgstr "Označiť ako hotovo" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_needaction_preview/thread_needaction_preview.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_preview/thread_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Označiť ako prečítané" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark as Todo" +msgstr "Označiť ako Úloha" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark as done" +msgstr "Označiť ako hotovo" + +#. module: mail +#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "Stretnutie" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Members" +msgstr "Členovia" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__group_ids +msgid "" +"Members of those groups will automatically added as followers. Note that " +"they will be able to manage their subscription manually if necessary." +msgstr "" +"Členovia týchto skupín budú automaticky pridaný ako odberatelia. Vprípade " +"potreby budú schopní spravovať ich odberanie manuálne." + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_base_partner_merge_automatic_wizard +msgid "Merge Partner Wizard" +msgstr "Pomocník zlučovania partnerov" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/base_partner_merge.py:0 +#, python-format +msgid "Merged with the following partners:" +msgstr "Zlúčené s následovnými partnermi:" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_message_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_message_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__mail_message_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form +msgid "Message" +msgstr "Správa" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Chyba zobrazovania správ" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__mail_message_id +msgid "Message ID" +msgstr "ID správy" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification +msgid "Message Notifications" +msgstr "Upozornenie na správu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__record_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__record_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__record_name +msgid "Message Record Name" +msgstr "Názov záznamu správy" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Message Rejected" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__name +msgid "Message Type" +msgstr "Typ správy" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 +#, python-format +msgid "Message are pending moderation" +msgstr "Správa čaká na moderáciu" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0 +#, python-format +msgid "Message delivery failure image" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__description +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__description +msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" +msgstr "Popis správy: môže byť subjekt, alebo začiatok tela správy" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 +#, python-format +msgid "Message posted on \"%s\"" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_to +msgid "Message recipients (emails)" +msgstr "Odberatelia správy (email)" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__references +msgid "Message references, such as identifiers of previous messages" +msgstr "" +"Odkazy na správu, ako napíklad identifikátory v predchádzajúcich správach" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Message should be a valid EmailMessage instance" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__name +msgid "" +"Message subtype gives a more precise type on the message, especially for " +"system notifications. For example, it can be a notification related to a new" +" record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message " +"subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive " +"on its wall." +msgstr "" +"Podtyp správy dáva precíznejší typ správe, obzvlášť pre systémové " +"notifikácie. Napríklad, môže to byť notifikácia vzťahujúca sa na nový záznam" +" (Nové) , alebo k zmene fázy v procese (Zmena fázy). Podtypy správ umožňujú " +"presne vyladiť notifikácie ktoré chce používateľ dostávať na svoju nástenku." + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype +msgid "Message subtypes" +msgstr "Podtypy správy" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__subtype_ids +msgid "" +"Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the " +"user's Wall." +msgstr "" +"Nasledované podtypy správy, znamená podtypy zobrazené na užívateľovej " +"nástenke." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__message_type +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_type +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_type +msgid "" +"Message type: email for email message, notification for system message, " +"comment for other messages such as user replies" +msgstr "" +"Typ správy: email pre zaslanie emailu, notifikácia ako systémová správa, " +"koment pre ostatné správy ako napr. odpovede od užívateľov" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_id +msgid "Message unique identifier" +msgstr "Unikátny identifikátor správy" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_id +msgid "Message-Id" +msgstr "ID správy" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_tree +#, python-format +msgid "Messages" +msgstr "Správy" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search +msgid "Messages Search" +msgstr "Vyhľadávanie správ" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 +#, python-format +msgid "Messages are sent by email" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 +#, python-format +msgid "Messages can be <b>starred</b> to remind you to check back later." +msgstr "Správy možno <b>označiť hviezdičkou</b> pre neskorší návrat k nim." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "Messages marked as read will appear in the history." +msgstr "Správy označené ako prečítané sa objavia v histórii." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "Messages pending moderation appear here." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__internal +msgid "" +"Messages with internal subtypes will be visible only by employees, aka " +"members of base_user group" +msgstr "" +"Správy s interným podtypom budú viditeľné iba zamestnancami, aka členovia " +"skupiny base_user" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__model +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_change +msgid "Model has change" +msgstr "Model sa zmenil" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__res_model +msgid "Model of the followed resource" +msgstr "Model sledovaného zdroja" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__res_model +msgid "" +"Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." +msgstr "" +"Model pre ktorý platí tento podtyp. Ak je Nepravda, tento podtyp platí pre " +"všetky modely." + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modely" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation +msgid "Moderate Messages" +msgstr "Moderované správy" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation +msgid "Moderate this channel" +msgstr "Moderovať tento kanál" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__moderator_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__moderator_id +msgid "Moderated By" +msgstr "Moderované " + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_ids +msgid "Moderated Emails" +msgstr "Moderované maily" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__moderation_channel_ids +msgid "Moderated channels" +msgstr "Moderované kanály" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Moderated channels must have moderators." +msgstr "Moderovaný kanál musí mať moderátorov" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_count +msgid "Moderated emails count" +msgstr "Počet moderovaných mailov" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_moderation_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +#, python-format +msgid "Moderation" +msgstr "Moderácie" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Moderation List" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_tree +msgid "Moderation Lists" +msgstr "Zoznam moderácií" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__moderation_status +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__moderation_status +msgid "Moderation Status" +msgstr "Status moderácie" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__moderation_counter +msgid "Moderation count" +msgstr "Počet moderátorov" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_moderator +msgid "Moderator" +msgstr "Moderátor" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderator_ids +msgid "Moderators" +msgstr "Moderátori" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Moderators must have an email address." +msgstr "Moderátori musia mať mailovú adresu" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Moderators should be members of the channel they moderate." +msgstr "Moderátori by mali byť členmi kanálu, ktorý moderujú." + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form +msgid "" +"Modifying the model can have an impact on existing activities using this " +"activity type, be careful." +msgstr "" +"Budte opatrní, zmena modelu môže mať vplyv na existujúce aktivity " +"používajúce tento typ aktivity." + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_base_module_uninstall +msgid "Module Uninstall" +msgstr "Odinštalovať modul" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__months +msgid "Months" +msgstr "Mesiace" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__record_name +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__record_name +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__record_name +msgid "Name get of the related document." +msgstr "Získať názov súvisiaceho dokumentu." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__name +msgid "Name of the related partner (if exist) or the related channel" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__report_name +msgid "" +"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n" +"The extension can be omitted and will then come from the report type." +msgstr "" +"Názov použitý pre vygenerovaný report (môže obsahovať dočasný názov)\n" +"Rozšírenie môže byť vynechané, potom bude použité z typu reportu." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__needaction +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__needaction +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__needaction +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search +msgid "Need Action" +msgstr "Vyžaduje akciu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__need_moderation +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__need_moderation +msgid "Need moderation" +msgstr "Vyžaduje moderáciu" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "New Channel" +msgstr "Nový kanál" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "New Message" +msgstr "Nová správa" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_char +msgid "New Value Char" +msgstr "Nová hodnota Char" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_datetime +msgid "New Value Datetime" +msgstr "Nová hodnota Datetime" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_float +msgid "New Value Float" +msgstr "Nová hodnota float" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_integer +msgid "New Value Integer" +msgstr "Nová hodnota Integer" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_monetary +msgid "New Value Monetary" +msgstr "Nová hodnota Monetary" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_text +msgid "New Value Text" +msgstr "Nová hodnota text" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/models/chat_window/chat_window.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 +#, python-format +msgid "New message" +msgstr "Nová správa" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "New messages" +msgstr "Nové správy" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "New messages appear here." +msgstr "Nové správy sa zobrazia tu." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "New people" +msgstr "Noví ľudia" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form +msgid "New values" +msgstr "Nové hodnoty" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines +msgid "" +"Newcomers on this moderated channel will automatically receive the " +"guidelines." +msgstr "Nováčikovia v tomto moderovanom kanáli automaticky dostanú návody." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Ďalší" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Next (Right-Arrow)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree +msgid "Next Activities" +msgstr "Ďalšie aktivity" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Next Activity" +msgstr "Ďalšia aktivita" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Ďalší konečný termín aktivity" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Zhrnutie ďalšej aktivity" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Typ ďalšej aktivity" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities +msgid "Next activities available" +msgstr "Dostupné nasledovné aktivity" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0 +#, python-format +msgid "No Error" +msgstr "Bez chýb" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 +#, python-format +msgid "No IM status available" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__no_record +msgid "No Record" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "No activities planned." +msgstr "Zatiaľ žiadna plánovaná aktivita." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "No conversation selected." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_list/notification_list.xml:0 +#, python-format +msgid "No conversation yet..." +msgstr "Zatiaľ žiadna konverzácia..." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "No history messages" +msgstr "Žiadne správy z histórie" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:0 +#, python-format +msgid "No message available" +msgstr "Žiadna správa k dispozícii" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/mail_resend_message.py:0 +#, python-format +msgid "No message_id found in context" +msgstr "V kontexte sa nenašiel žiadna správa_id" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0 +#, python-format +msgid "No recipient found." +msgstr "Nenašli sa žiadni príjemcovia." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "No starred messages" +msgstr "Žiadne správy označené hviezdičkou" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__no_auto_thread +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__no_auto_thread +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__no_auto_thread +msgid "No threading for answers" +msgstr "Žiadne vlákna v odpovediach" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__default +msgid "None" +msgstr "Žiadne" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email_normalized +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email_normalized +msgid "Normalized Email" +msgstr "Normalizovaný email" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_note +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_note +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__note +#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_note +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__notification_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Notification" +msgstr "Notifikácia" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_type +msgid "Notification Type" +msgstr "Typ Notifikácie" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_notify_msg +msgid "Notification message" +msgstr "Upozorňujúca správa" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_delete_notification_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_delete_notification +#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_delete_notification +msgid "Notification: Delete Notifications older than 6 Month" +msgstr "Oznámenie: Odstrániť upozornenia staršie ako 6 mesiacov" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_notification_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notification_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__notification_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_notification_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_tree +msgid "Notifications" +msgstr "Notifikácie" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__notify +msgid "Notify followers" +msgstr "Notifikovať odberateľov" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__notify +msgid "Notify followers of the document (mass post only)" +msgstr "Notifikovať odberateľov dokumentu (len pri hromadých správach)" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Počet akcií" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_count +msgid "" +"Number of days/week/month before executing the action. It allows to plan the" +" action deadline." +msgstr "" +"Počet dní/týždňov/mesiacov pred vykonaním akcie. Umožňuje plánovať záverečný" +" termín akcie." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Počet chýb" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Počet správ, ktoré vyžadujú akciu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Počet doručených správ s chybou" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Počet neprečítaných správ" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email +msgid "Odoo" +msgstr "Odoo" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_alert/notification_alert.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Odoo Push notifications have been blocked. Go to your browser settings to " +"allow them." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Odoo will not have the permission to send native notifications on this " +"device." +msgstr "" +"Odoo nebude mať oprávnenie zasielať natívne upozornenia na tomto zariadení." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 +#, python-format +msgid "Offline" +msgstr "Offline" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_char +msgid "Old Value Char" +msgstr "Stará hodnota Char" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_datetime +msgid "Old Value DateTime" +msgstr "Stará hodnota DateTime" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_float +msgid "Old Value Float" +msgstr "Stará hodnota Float" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_integer +msgid "Old Value Integer" +msgstr "Stará hodnota Integer" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_monetary +msgid "Old Value Monetary" +msgstr "Stará hodnota Monetary" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_text +msgid "Old Value Text" +msgstr "Text" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form +msgid "Old values" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Once a message has been starred, you can come back and review it at any time" +" here." +msgstr "Keď správu označíte hviezdičkou, môžete sa k nej hocikedy vrátiť." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 +#, python-format +msgid "Online" +msgstr "Online" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 +#, python-format +msgid "Only administrators are allowed to export mail message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 +#, python-format +msgid "Only administrators are allowed to use grouped read on message model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only an administrator or a moderator can send guidelines to channel members!" +msgstr "" +"Členom kanálu môže zaslať návody len administrátor alebo moderátor kanálu!" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Only custom models can be modified." +msgstr "Upraviť možno iba zákaznícky model" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/dialog/dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "Only dialog linked to a record is currently supported!" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Only mailing lists can be moderated." +msgstr "Moderovať je možné iba mailové zoznamy." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__open +msgid "Open" +msgstr "Otvorené" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form +msgid "Open Document" +msgstr "Otvoriť dokument" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form +msgid "Open Parent Document" +msgstr "Otvoriť nadradený dokument" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0 +#, python-format +msgid "Open chat" +msgstr "Otvoriť chat" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 +#, python-format +msgid "Open in Discuss" +msgstr "Otvorené v diskusii" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Open profile" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_force_thread_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_force_thread_id +msgid "" +"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " +"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " +"creation of new records completely." +msgstr "" +"Voliteľné ID záznamy, na ktoré budú pripojené všetky prichádzajúce správy, " +"aj keď na to neodpovedali. Ak je nastavené, úplne to zakáže vytváranie " +"nových záznamov." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_notification__mail_id +msgid "Optional mail_mail ID. Used mainly to optimize searches." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__mail_server_id +msgid "" +"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest " +"priority one will be used." +msgstr "" +"Preferovaný server pre odchádzajúcu poštu. Pokiaľ nie je nastavené inak, " +"použitý bude server s najväčšou prioritou." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_template +msgid "Optional report to print and attach" +msgstr "Voliteľný report na tlač všetkých príloh" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__lang +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__lang +msgid "" +"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an " +"email. If not set, the english version will be used. This should usually be " +"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. " +"${object.partner_id.lang}." +msgstr "" +"Voliteľný jazyk prekladu (ISO kód) vybraný pri odosielaní emailu. Pokiaľ nie" +" je nastavené, bude použitý Anglický jazyk. Zvyčajne by mal byť zástupný " +"výraz ktorý sa použije pre konkrétny jazyk, napr. ${object.partner_id.lang}." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__null_value +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__null_value +msgid "Optional value to use if the target field is empty" +msgstr "Voliteľná hodnota použitá v prípade že cieľové pole je prázdne" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__outgoing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Outgoing" +msgstr "Odchádzajúce" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__mail_server_id +msgid "Outgoing Mail Server" +msgstr "Server odchádzajúcej pošty" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "Odchádzajúca pošta" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_server_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_server_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_server_id +msgid "Outgoing mail server" +msgstr "Server odchádzajúcej pošty" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__overdue +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__overdue +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__overdue +#, python-format +msgid "Overdue" +msgstr "Oneskorené" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Override author's email" +msgstr "Prepísať autorov email" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_user_id +msgid "Owner" +msgstr "Majiteľ" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "PDF file" +msgstr "Súbor PDF" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__parent_id +msgid "Parent" +msgstr "Nadradené" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__parent_id +msgid "Parent Message" +msgstr "Nadradená správa" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_parent_model_id +msgid "Parent Model" +msgstr "Nadradený model" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_parent_thread_id +msgid "Parent Record Thread ID" +msgstr "ID nadradeného záznamu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_parent_model_id +msgid "" +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" +" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"(parent_model) and task (model))" +msgstr "" +"Nadradený model drží alias. Model drží referenciu aliasu nie je nevyhnutne " +"model ktorý zadal alias_model_id (príklad: projekt (parent_model) a " +"požiadavky (model))" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__parent_id +msgid "" +"Parent subtype, used for automatic subscription. This field is not correctly" +" named. For example on a project, the parent_id of project subtypes refers " +"to task-related subtypes." +msgstr "" +"Nadradený podtyp, pouźívaný pre automatické odbery. Toto pole nie je správne" +" pomenované. Napríklad na projekte, parent_id podtypov projektu odkazuje na " +"podtypy spojené s úlohami." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Partner Profile" +msgstr "Profil partnera" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__partner_readonly +msgid "Partner Readonly" +msgstr "Partner iba na čítanie" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_partner +msgid "Partner with additional information for mail resend" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notified_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notified_partner_ids +msgid "Partners with Need Action" +msgstr "Partneri, ktorí potrebujú akciu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__pending_moderation +msgid "Pending Moderation" +msgstr "Čakajúca moderácia" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Pending moderation" +msgstr "Čakajúca moderácia" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Pending moderation:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__moderation_notify +msgid "" +"People receive an automatic notification about their message being waiting " +"for moderation." +msgstr "Bude zaslané automatické upozornenie, že správa čaká na moderáciu." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_moderation__status__ban +msgid "Permanent Ban" +msgstr "Trvalý zákaz" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0 +#, python-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Zamietnutý prístup" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__phone +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefón" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__copyvalue +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__copyvalue +msgid "Placeholder Expression" +msgstr "Výraz vlastníka" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__planned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__planned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__planned +#, python-format +msgid "Planned" +msgstr "Plánované" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity_box/activity_box.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Planned activities" +msgstr "Plánované aktivity" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree +msgid "Planned in" +msgstr "Plánované v" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient/composer_suggested_recipient.js:0 +#, python-format +msgid "Please complete customer's information" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall +msgid "Please contact us instead using" +msgstr "Kontaktujte nás prosím namiesto použitia" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines +msgid "Please find below the guidelines of the" +msgstr "Nižšie uvádzame návody k " + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.js:0 +#, python-format +msgid "Please wait while the file is uploading." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_container/chatter_container.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__notification_type +msgid "" +"Policy on how to handle Chatter notifications:\n" +"- Handle by Emails: notifications are sent to your email address\n" +"- Handle in Odoo: notifications appear in your Odoo Inbox" +msgstr "" +"Pravidlá ako spracovať upozornenia chatteru:\n" +"- spracovať mailom: upozornenia budú zaslané na vašu mailovú adresu\n" +"- spracovať v Odoo: upozornenia sa zobrazia vo vašej schránke Odoo Inbox" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_contact +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_contact +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_contact +msgid "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +"- everyone: everyone can post\n" +"- partners: only authenticated partners\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +msgstr "" +"Metóda pre zverejnenie správy na dokumente pri použití mailovej brány.\n" +"- všeci: všetci môžu zverejňovať\n" +"- partneri: iba overený partneri\n" +"- odberatelia: iba odberatelia pridruženého dokumentu alebo členovia príslušných kanálov\n" +"\n" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__mass_post +msgid "Post on Multiple Documents" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__comment +msgid "Post on a document" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 +#, python-format +msgid "Post your message on the thread" +msgstr "Uverejnite svoju správu vo vlákne" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow +msgid "Powered by" +msgstr "Prinášané" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__previous_type_ids +msgid "Preceding Activities" +msgstr "Predchádzajúce aktivity" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Preferred reply address" +msgstr "Preferovaná adresa pre odpoveď" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__reply_to +msgid "Preferred response address" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__reply_to +msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)" +msgstr "Preferovaná adresa odpovede (placeholder môže byť použitý)" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "Náhľad" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form +msgid "Preview of" +msgstr "Náhľad " + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Predchádzajúce" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous (Left-Arrow)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__previous_activity_type_id +msgid "Previous Activity Type" +msgstr "Typ predošlej aktivity" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Tlač" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__public +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Privacy" +msgstr "Súkromný" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 +#, python-format +msgid "Private channel" +msgstr "Súkromný kanál" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Public Channels" +msgstr "Verejné kanály" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 +#, python-format +msgid "Public channel" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract +msgid "Publisher Warranty Contract" +msgstr "Zmluva o záruke vydavateľov" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_module_update_notification_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_module_update_notification +#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_module_update_notification +msgid "Publisher: Update Notification" +msgstr "Vydavateľ: aktualizácia oznámenia" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 +#, python-format +msgid "Quick search..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0 +#, python-format +msgid "Re:" +msgstr "Re:" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__read_date +msgid "Read Date" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Pripravené" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__ready +msgid "Ready to Send" +msgstr "Pripravené na odoslanie" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__reason +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form +msgid "Reason" +msgstr "Dôvod " + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__received +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Received" +msgstr "Prijaté" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 +#, python-format +msgid "Received by %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 +#, python-format +msgid "Received by %s and %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 +#, python-format +msgid "Received by %s, %s and more" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 +#, python-format +msgid "Received by Everyone" +msgstr "Každý je prijímateľom" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__res_partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form +msgid "Recipient" +msgstr "Príjemca" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form +msgid "Recipients" +msgstr "Príjemcovia" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__recommended_activity_type_id +msgid "Recommended Activity Type" +msgstr "Odporúčané typy aktivity" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__next_type_ids +msgid "Recommended Next Activities" +msgstr "Odporúčané ďalšie aktivity" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__resource_ref +msgid "Record" +msgstr "Záznam" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_force_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_force_thread_id +msgid "Record Thread ID" +msgstr "ID záznamu" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 +#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 +#, python-format +msgid "Records:" +msgstr "Záznamov:" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__references +msgid "References" +msgstr "Referencie" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall +msgid "Regards," +msgstr "S pozdravom," + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Reject" +msgstr "Zamietnuť" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Reject selected messages" +msgstr "Zamietnuť vybrané správy" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__rejected +msgid "Rejected" +msgstr "Zamietnuté" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Súvisiace ID dokumentu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__model +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__model +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__model +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Súvisiaci model dokumentu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_model +msgid "Related Document Model Name" +msgstr "Názov súvisiaceho modelu dokumentu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__mail_template_id +msgid "Related Mail Template" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form +msgid "Related Message" +msgstr "Súvisiaca správa" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__partner_id +msgid "Related Partner" +msgstr "Súvisiaci partner" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__relation_field +msgid "Relation field" +msgstr "Pole vzťahu" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist_remove +msgid "Remove email from blacklist wizard" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove message with explanation" +msgstr "Odstrániť správy s vysvetlením" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove message without explanation" +msgstr "Odstrániť správy bez vysvetlenia" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents" +msgstr "" +"Odstrániť kontextuálnu akciu pre použitie šablóny súvisiacich dokumentov" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove this follower" +msgstr "Odstániť tohto sledujúceho" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 +#, python-format +msgid "Rename conversation" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +#, python-format +msgid "Reply" +msgstr "Odpoveď" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__reply_to +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__reply_to +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__reply_to +msgid "" +"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " +"creation." +msgstr "" +"Emailová adresa pre odpoveď. Nastavením reply_to vypnete automatické " +"vytváranie vlákien." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__reply_to +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__reply_to +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__reply_to +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__reply_to +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__reply_to +msgid "Reply-To" +msgstr "Odpoveď-pre" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_name +msgid "Report Filename" +msgstr "Názov reportu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__request_partner_id +msgid "Requesting Partner" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_message_action +msgid "Resend mail" +msgstr "Znova zaslať" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form +msgid "Resend to selected" +msgstr "Znova zaslať vybraným" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__resend_wizard_id +msgid "Resend wizard" +msgstr "Sprievodca opätovným zaslaním" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Reset Zoom" +msgstr "Zruš priblíženie" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Reset Zoom (0)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Zodpovedný" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Zodpovedný užívateľ" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree +msgid "Retry" +msgstr "Skúsiť znova" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body_html +msgid "Rich-text Contents" +msgstr "Rich-text obsah" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__body_html +msgid "Rich-text/HTML message" +msgstr "Rich-text/HTML správa" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Rotate" +msgstr "Otočiť" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Rotate (r)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search +msgid "SMTP Server" +msgstr "SMTP server" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__user_id +msgid "Salesperson" +msgstr "Obchodník" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Save as a new template" +msgstr "Uložiť ako novú šablónu" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Save as new template" +msgstr "Uložiť ako novú šablónu" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule" +msgstr "Naplánovať" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/models/activity/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Schedule Activity" +msgstr "Naplánuj aktivity" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Schedule activities to help you get things done." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0 +#, python-format +msgid "Schedule activity" +msgstr "Naplánuj aktivity" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Schedule an Activity" +msgstr "Naplánuj aktivitu" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Schedule an activity" +msgstr "Naplánuj aktivitu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__scheduled_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Naplánovaný dátum" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__scheduled_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Scheduled Send Date" +msgstr "Naplánovaný dátum zaslania" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search +msgid "Search Alias" +msgstr "Alias vyhľadávania" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search +msgid "Search Groups" +msgstr "Skupiny vyľadávania" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search +msgid "Search Moderation List" +msgstr "Hľadanie v zozname moderácií" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window/chat_window.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0 +#, python-format +msgid "Search user..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Search: %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 +#, python-format +msgid "Seen by %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 +#, python-format +msgid "Seen by %s and %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 +#, python-format +msgid "Seen by %s, %s and more" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 +#, python-format +msgid "Seen by Everyone" +msgstr "Videli všetci" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Select All" +msgstr "Označiť všetko" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Select all messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__model_object_field +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__model_object_field +msgid "" +"Select target field from the related document model.\n" +"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship." +msgstr "" +"Vyberte cieľové pole zo súvisiaceho modelu dokumentu.\n" +"Pokiaľ sa jedná o vzťahové pole, budete môcť vybrať cieľové pole v destinácií vzťahu." + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form +msgid "" +"Select the action to do on each mail and correct the email address if " +"needed. The modified address will be saved on the corresponding contact." +msgstr "" +"Vyber akciu ktorú treba vykonať s každým mailom a ak treba, oprav adresu. " +"Upravená adresa bude uložená u príslušného kontaktu." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__groups +msgid "Selected group of users" +msgstr "Vybrané skupiny užívateľov" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Poslať" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__resend +msgid "Send Again" +msgstr "Poslať znova" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__send_mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__email +msgid "Send Email" +msgstr "Poslať Email" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0 +#, python-format +msgid "Send Mail (%s)" +msgstr "Odoslať Mail (%s)" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree +#, python-format +msgid "Send Now" +msgstr "Odoslať teraz" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0 +#, python-format +msgid "Send a message to followers..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_partner_mass_mail +msgid "Send email" +msgstr "Poslať mail" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Send explanation to author" +msgstr "Pošli vysvetlenie autorovi" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Send guidelines" +msgstr "Pošli pokyny" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines +msgid "Send guidelines to new subscribers" +msgstr "Pošli pokyny novým odberateľom" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 +#, python-format +msgid "Send message" +msgstr "Pošli správu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__email_send +msgid "Send messages by email" +msgstr "Poslať správu " + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_from +msgid "Sender address" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_from +msgid "" +"Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default " +"value will be the author's email alias if configured, or email address." +msgstr "" +"Adresa odosielateľa (zástupný prvok tu môže byť použitý). Pokiaľ nie je " +"nastavené, prednastavená hodnota bude autorov emailový alias (pokiaľ je " +"nastavený), alebo emailová adresa." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__sent +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__sent +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +#, python-format +msgid "Sent" +msgstr "Poslané" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Postupnosť" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_server +msgid "Server Action" +msgstr "Serverová akcia" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__active +msgid "Set active to false to hide the channel without removing it." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 +#, python-format +msgid "Shift left" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 +#, python-format +msgid "Shift right" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__description +msgid "Short description" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_tree +msgid "Shortcodes" +msgstr "Skratky" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__source +msgid "Shortcut" +msgstr "Skratka" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Show Followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Show a helper message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Zobraz všetky záznamy, ktorých následná aktivita je pred dnešným dňom" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient_list/composer_suggested_recipient_list.xml:0 +#, python-format +msgid "Show less" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient_list/composer_suggested_recipient_list.xml:0 +#, python-format +msgid "Show more" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window +msgid "Sidebar action" +msgstr "Akcia postranného panelu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window +msgid "" +"Sidebar action to make this template available on records of the related " +"document model" +msgstr "" +"Akcia postranného panelu spraví túto šablónu dostupnú záznamom súvisiaceho " +"modelu dokumentu" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form +msgid "Source" +msgstr "Zdroj" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__specific +msgid "Specific User" +msgstr "Špecifický užívateľ" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model_id +msgid "" +"Specify a model if the activity should be specific to a model and not " +"available when managing activities for other models." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred +#, python-format +msgid "Starred" +msgstr "Obľúbené" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 +#, python-format +msgid "Start a conversation" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__state +msgid "State" +msgstr "Štát" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__status +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_status +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status založený na aktivitách\n" +"Zmeškané: dátum už vypršal\n" +"Dnes: dátum aktivity je dnes\n" +"Plán: budúce aktivity" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__sub_model_object_field +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__sub_model_object_field +msgid "Sub-field" +msgstr "Pod-pole" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__sub_object +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__sub_object +msgid "Sub-model" +msgstr "Pod-model" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subject +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subject +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subject +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__subject +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__subject +#, python-format +msgid "Subject" +msgstr "Predmet" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Subject (placeholders may be used here)" +msgstr "Subjekt (zástupné objekty môžu byť použité)" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Subject..." +msgstr "Subjekt..." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Subject:" +msgstr "Subjekt:" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__substitution +msgid "Substitution" +msgstr "Náhrada" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__subtype_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subtype_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_subtype_tree +msgid "Subtype" +msgstr "Podtyp" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype +msgid "Subtypes" +msgstr "Podtypy" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__summary +msgid "Summary" +msgstr "Zhrnutie" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_ir_config_parameter +msgid "System Parameter" +msgstr "Systémový parameter" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__notification +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__notification +msgid "System notification" +msgstr "Systémové upozornenia" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__model_id +msgid "Targeted model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities +msgid "Technical field for UX purpose" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model_change +msgid "Technical field for UX related behaviour" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__can_write +msgid "Technical field to hide buttons if the current user has no access." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model_id +msgid "" +"Technical field to keep track of the model at the start of editing to " +"support UX related behaviour" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_user_field_name +msgid "Technical name of the user on the record" +msgstr "Technické meno používateľa v zázname" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_template_preview_action +msgid "Template Preview" +msgstr "Náhľad šablóny" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__lang +msgid "Template Preview Language" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 +#, python-format +msgid "Template rendering for language should be called with a list of IDs." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 +#, python-format +msgid "Template rendering should be called only using on a list of IDs." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 +#, python-format +msgid "Template rendering supports only jinja or qweb." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_template_tree_all +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_templates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search +msgid "Templates" +msgstr "Šablóny" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Text file" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation +msgid "Thank you!" +msgstr "Ďakujeme Vám!" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall +msgid "The" +msgstr " " + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "The 'Due Date In' value can't be negative." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 +#, python-format +msgid "The e-mail alias is already used. Please enter another one." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_moderation_channel_email_uniq +msgid "The email address must be unique per channel !" +msgstr "Mailová adresa musí byť unikátna v rámci kanála!" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall +msgid "The email sent to" +msgstr "Mail zaslaný" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode__substitution +msgid "The escaped html code replacing the shortcut" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__user_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__user_id +msgid "The internal user in charge of this contact." +msgstr "Interný užívateľ, ktorý má na starosti komunikáciu s týmto kontaktom." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_model_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_model_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_model_id +msgid "" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" +" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " +"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgstr "" +"Model (Odoo druh dokumentu), ktorému odpovedá tento alias. Každý " +"prichádzajúci email ktorý neodpovie na existujúci záznam, spôsobí vytvorenie" +" nového záznamu tohto modelu (napr požiadavku projektu)" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_name +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_name +msgid "" +"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +"<jobs@example.odoo.com>" +msgstr "" +"Meno emailového alias, napr. \"práce\", ak chcete zachytiť emaily pre " +"<praca@priklad.odoo.com>" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_user_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_user_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_user_id +msgid "" +"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +"system user is found for that address." +msgstr "" +"Majiteľ záznamov vytvorených pri prijímaní emailov na tento alias. Ak toto " +"pole nie je nastavené, systém sa pokúsi nájsť správneho vlastníka na základe" +" adresy odosielateľa (Od), alebo bude používať účet správcu, ak nie je " +"užívateľ systému nájdený pre danú adresu." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date +msgid "The queue manager will send the email after the date" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 +#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" +"Vyžiadaná operácia nemôže byť dokončená kôli bezpečnostným opatreniam. Prosím konaktujte vášho systémového administrátora.\n" +"\n" +"(Typ dokumentu: %s, operácia: %s)" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode__source +msgid "The shortcut which must be replaced in the Chat Messages" +msgstr "Skratka, ktorá sa musí nahradiť v správach chatu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__model_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__model_id +msgid "The type of document this template can be used with" +msgstr "Typ dokumentu, s ktorým je možné túto šablónu použiť" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no messages in this conversation." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link +msgid "This" +msgstr "Tento" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0 +#, python-format +msgid "This action will send an email." +msgstr "Táto akcia zašle email." + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_form_inherit_mail +msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist." +msgstr "" +"Tento e-mail je na čiernej listine pre hromadné zasielanie pošty. Kliknutím " +"zrušíte zoznam zakázaných položiek." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__email +msgid "This field is case insensitive." +msgstr "Toto pole nerozlišuje veľkosť písmen." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__email_normalized +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__email_normalized +msgid "" +"This field is used to search on email address as the primary email field can" +" contain more than strictly an email address." +msgstr "" +"Toto pole sa používa na vyhľadávanie emailovej adresy, pretože emailové pole" +" môže obsahovať viac ako len striktne emailovú adresu." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__public +msgid "" +"This group is visible by non members. Invisible groups can add members " +"through the invite button." +msgstr "" +"Táto skupina je viditeľná aj pre nečlenov. Nie viditeľné skupiny môžu pridať" +" členov cez tlačidlo Pozvať" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__auto_delete +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__auto_delete +msgid "" +"This option permanently removes any track of email after it's been sent, " +"including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve " +"storage space of your Odoo database." +msgstr "" +"Táto možnosť natrvalo odstráni všetky stopy e-mailov po ich odoslaní, a to " +"aj z ponuky technické v ponuke nastavenia, aby sa zachoval úložný priestor " +"vašej databázy Odoo." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#, python-format +msgid "This record has an exception activity." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Thread" +msgstr "Vlákno" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_needaction_preview/thread_needaction_preview.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_preview/thread_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Thread Image" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_to +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_to +msgid "To" +msgstr "Do" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_to +msgid "To (Emails)" +msgstr "Komu (emaily)" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__recipient_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__partner_to +msgid "To (Partners)" +msgstr "Komu (partneri)" + +#. module: mail +#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_todo +msgid "To Do" +msgstr "Úlohy" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window/chat_window.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 +#, python-format +msgid "To:" +msgstr "Komu:" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__today +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__today +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__today +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Dnes" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail +msgid "Today Activities" +msgstr "Dnešné aktivity" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Today:" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Tomorrow" +msgstr "Zajtra" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Tomorrow:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Topics discussed in this group..." +msgstr "Témy diskutované v tejto skupine..." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__tracking_value_ids +msgid "" +"Tracked values are stored in a separate model. This field allow to " +"reconstruct the tracking and to generate statistics on the model." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "Sledovanie" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_tree +msgid "Tracking Value" +msgstr "Sledovaná hodnota" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_tracking_value +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_tracking_value +msgid "Tracking Values" +msgstr "Sledované hodnoty" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__tracking_sequence +msgid "Tracking field sequence" +msgstr "Postupnosť poľa sledovania" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__tracking_value_ids +msgid "Tracking values" +msgstr "Sledované hodnoty" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__force_next +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__force_next +msgid "Trigger Next Activity" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__message_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_from +msgid "Type of delay" +msgstr "Typ oneskorenia" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__state +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__state +msgid "" +"Type of server action. The following values are available:\n" +"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n" +"- 'Create': create a new record with new values\n" +"- 'Update a Record': update the values of a record\n" +"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n" +"- 'Send Email': automatically send an email (Discuss)\n" +"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n" +"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)" +msgstr "" +"Typ akcie servera. K dispozícii sú nasledujúce hodnoty:\n" +"- 'Execute Python Code': blok pythonového kódu, ktorý bude vykonaný\n" +"- „Vytvoriť“: vytvorenie nového záznamu s novými hodnotami\n" +"- „Aktualizovať záznam“: aktualizovať hodnoty záznamu\n" +"- „Vykonať niekoľko akcií“: definuje akciu, ktorá spustí niekoľko ďalších akcií servera\n" +"- „Poslať e-mail“: automaticky odošle e-mail (Diskusia)\n" +"- „Pridať sledovateľov“: pridajte sledovateľov do záznamu (Diskusia)\n" +"- „Vytvoriť ďalšiu aktivitu“: vytvoriť aktivitu (Diskusia)" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Typ výnimočnej aktivity v zázname." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__uuid +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to connect to SMTP Server" +msgstr "Nemožno sa pripojiť na SMTP server" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to log message, please configure the sender's email address." +msgstr "Nemožno logovať email, prosím nastavte emailovú adresu odosielateľa." + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address." +msgstr "Nemožno odoslať email, prosím nastavte emailovú adresu odosielateľa." + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form +msgid "Unblacklist" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0 +#, python-format +msgid "Unblacklisting Reason: %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfollow" +msgstr "Prestať sledovať" + +#. module: mail +#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_alias_alias_unique +msgid "" +"Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one" +msgstr "" +"Nanešťastie tento email alias je už požívavaný, prosím vyberte si unikátny" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_unit +msgid "Unit of delay" +msgstr "Jednotka oneskorenia" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__unknown +#, python-format +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznáma chyba" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 +#, python-format +msgid "Unpin conversation" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Neprečítané správy" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Počítadlo neprečítaných správ" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search +msgid "Unread messages" +msgstr "Neprečítané správy" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Zruš výber všetkých" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Unselect all messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Unstar all" +msgstr "Odstrániť všetko z obľúbených" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Unstar all messages" +msgstr "Odstrániť všetky správy z obľúbených" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 +#, python-format +msgid "Unsubscribed" +msgstr "Odhlásený z odberu" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported report type %s found." +msgstr "Našiel sa nepodporovaný typ reportu %s." + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported search filter on moderation status" +msgstr "Nepodporovaný vyhľadávací filter statusu moderácie" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 +#, python-format +msgid "Unsuspected None" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__upload_file +#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_upload_document +#, python-format +msgid "Upload Document" +msgstr "Nahrať dokument" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload file" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 +#, python-format +msgid "Uploaded" +msgstr "Nahrané" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 +#, python-format +msgid "Uploading" +msgstr "Nahrávam" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_user_type +msgid "" +"Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity. Use" +" 'Generic User From Record' to specify the field name of the user to choose " +"on the record." +msgstr "" +"Použite 'Špecifického používateľa' pre priradenie toho istého používateľa " +"pri ďalšej aktivite. Pomocou položky „Generic User From Record“ (Všeobecný " +"používateľ zo záznamu) môžete určiť názov poľa, ktoré má užívateľ zvoliť v " +"zázname." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__use_active_domain +msgid "Use active domain" +msgstr "Použite aktívnu doménu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__template_id +msgid "Use template" +msgstr "Použiť šablónu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__sequence +msgid "Used to order subtypes." +msgstr "Požité na zoradenie subtypov." + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree +msgid "User" +msgstr "Užívateľ" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__user_notification +msgid "User Specific Notification" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_field_name +msgid "User field name" +msgstr "Názov poľa užívateľa" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 +#, python-format +msgid "User is a bot" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 +#, python-format +msgid "User is idle" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 +#, python-format +msgid "User is offline" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 +#, python-format +msgid "User is online" +msgstr "Používateľ je online" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 +#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 +#, python-format +msgid "User:" +msgstr "Používateľ:" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Užívatelia" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Users in this channel: %(members)s %(dots)s and you." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using your own email server is required to send/receive emails in Community " +"and Enterprise versions. Online users already benefit from a ready-to-use " +"email server (@mycompany.odoo.com)." +msgstr "" +"Použitie vlastného emailového servera je nevyhnutné pre príjem/odosielanie " +"mailov vo verzii Community a Enterprise. Užívatelia online profitujú z " +"pripraveného servera (@moja_spolocnost.odoo.com)." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned +#, python-format +msgid "View" +msgstr "Náhľad" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"View \"mail.mail_channel_send_guidelines\" was not found. No email has been " +"sent. Please contact an administrator to fix this issue." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "View %s" +msgstr "Pohľad %s" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__view_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__type +msgid "View Type" +msgstr "Typ zobrazenia" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Viewer" +msgstr "Prehliadač" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Varovanie" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__weeks +msgid "Weeks" +msgstr "Týždne" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__sub_model_object_field +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__sub_model_object_field +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field lets you " +"select the target field within the destination document model (sub-model)." +msgstr "" +"Keď je vzťahové pole vybrané ako prvé pole, toto pole umožňuje vybrať " +"cieľove pole vnútri modelu cieľového dokumentu (podmodel)." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__sub_object +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__sub_object +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field shows the " +"document model the relationship goes to." +msgstr "" +"Keď je vzťahové pole vybrané ako prvé pole, toto pole zobrazuje model " +"dokumentu ku ktorému sa vzťahuje." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__is_log +msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" +msgstr "Či je správa interná poznámka (iba v móde komentu)" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_activity +msgid "Whether this model supports activities." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_blacklist +msgid "Whether this model supports blacklist." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_thread +msgid "Whether this model supports messages and notifications." +msgstr "Či tento model podporuje správy a notifikácie." + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Who can follow the group's activities?" +msgstr "Kto môže sledovať aktivity skupiny?" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Write Feedback" +msgstr "Napíšte spätnú väzbu " + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0 +#, python-format +msgid "Write something..." +msgstr "Napíšte niečo..." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Yesterday" +msgstr "Včera" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Yesterday:" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "You added <b>%s</b> to the conversation." +msgstr "Pridali ste <b>%s</b> do konverácie." + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "You are alone in this channel." +msgstr "V tomto kanáli ste sám." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "You are going to ban the following user:" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "You are going to ban the following users:" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "You are going to discard %s messages." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "You are going to discard 1 message." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "" +"You are going to send the guidelines to all the subscribers. Do you confirm " +"the action?" +msgstr "Chcete poslať manuály všetkým odberateľom. Potvrdiť akciu?" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "You are in a private conversation with <b>@%s</b>." +msgstr "Ste v súkromnom rozhovore s<b>@%s</b>." + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "You are in channel <b>#%s</b>." +msgstr "Ste v kanáli <b>#%s</b>." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You are the administrator of this channel. Are you sure you want to leave?" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You can mark any message as 'starred', and it shows up in this mailbox." +msgstr "" +"Akúkoľvek správu môžete označiť ako 'obľúbenú', tá sa potom zobrazí v tejto " +"mailovej schránke." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0 +#, python-format +msgid "You can only chat with existing users." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/partner/partner.js:0 +#, python-format +msgid "You can only chat with partners that have a dedicated user." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging/messaging.js:0 +#, python-format +msgid "You can only open the profile of existing channels." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0 +#, python-format +msgid "You can only open the profile of existing users." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a new user from here.\n" +" To create new user please go to configuration panel." +msgstr "" +"Nemôžte vytvoriť nového užívateľa odtiaľto.\n" +"Nového užívateľa môžete vyvoriť v paneli konfigurácie." + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by " +"other modules." +msgstr "" +"Nemôžete odstrániť túto skupinu, pretož skupina Celá spoločnosť je " +"vyžadovaná ostatnými modulmi." + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use anything else than unaccented latin characters in the alias " +"address." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You do not have the rights to modify fields related to moderation on one of " +"the channels you are modifying." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "You have been assigned to %s" +msgstr "Boli ste priradení k %s" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned +msgid "You have been assigned to the" +msgstr "Boli ste priradení k" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 +#, python-format +msgid "You have been invited to: %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation +msgid "You have messages to moderate, please go for the proceedings." +msgstr "Máte správy na moderáciu, prosím pokračujte." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "You have no messages to moderate." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__attachment_ids +msgid "" +"You may attach files to this template, to be added to all emails created " +"from this template" +msgstr "" +"Môžte priložiť súbory k tejto šablóne, tie potom budú pridané ku všetkým " +"emailom vytvorených z tejto šablóny" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 +#, python-format +msgid "You unpinned your conversation with <b>%s</b>." +msgstr "Odopli ste konverzáciu s <b>%s</b>." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 +#, python-format +msgid "You unsubscribed from <b>%s</b>." +msgstr "Odhlásili ste sa z <b>%s</b>." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_author_prefix/message_author_prefix.xml:0 +#, python-format +msgid "You:" +msgstr "Vy:" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow +msgid "Your" +msgstr "Vaša" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Your message is pending moderation." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Your message was rejected by moderator." +msgstr "Vašu správu moderátor zamietol." + +#. module: mail +#: code:addons/mail/controllers/home.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your password is the default (admin)! If this system is exposed to untrusted" +" users it is important to change it immediately for security reasons. I will" +" keep nagging you about it!" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Zoom In" +msgstr "Priblížiť" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Zoom In (+)" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Zoom Out" +msgstr "Vzdialiť" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Zoom Out (-)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__previous_activity +msgid "after previous activity deadline" +msgstr "po termíne predchádzajúcej aktivity" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__current_date +msgid "after validation date" +msgstr "po dátume overenia" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "alias %(name)s: %(error)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned +msgid "assigned you an activity" +msgstr "priradil vám aktivitu" + +#. module: mail +#: model:mail.channel,name:mail.channel_2 +msgid "board-meetings" +msgstr "board-meetings" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +#, python-format +msgid "by" +msgstr "pomocou" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall +msgid "" +"cannot be processed. This address\n" +" is used to collect replies and should not be used to directly contact" +msgstr "" +"nemožno pokračovať. Táto adresa\n" +" sa používa na zber odpovedí a nemá sa používať na priamy kontakt" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines +msgid "channel." +msgstr "kanál." + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__days +msgid "days" +msgstr "dni" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "document" +msgstr "dokument" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done +msgid "done" +msgstr "dokončené" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template +msgid "e.g. Discuss proposal" +msgstr "napr. porediskutovať návrh" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "for" +msgstr "pre" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 +#, python-format +msgid "for %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.channel,name:mail.channel_all_employees +msgid "general" +msgstr "hlavné" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link +msgid "has been created from:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link +msgid "has been modified from:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "incorrectly configured alias" +msgstr "nesprávne nakonfigurovaný alias" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "incorrectly configured alias (unknown reference record)" +msgstr "nesprávne nakonfigurovaný alias (neznáma referencia záznamu)" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form +msgid "mail_blacklist_removal" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "model %s does not accept document creation" +msgstr "model %s nepovoľuje tvorbu dokumentu" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__months +msgid "months" +msgstr "mesiace" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form +msgid "mycompany.odoo.com" +msgstr "mojaspolocnost.sk" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/utils.js:0 +#, python-format +msgid "now" +msgstr "teraz" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +#, python-format +msgid "on" +msgstr "na" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 +#, python-format +msgid "on:" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "alebo" + +#. module: mail +#: model:mail.channel,name:mail.channel_3 +msgid "rd" +msgstr "rd" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0 +#, python-format +msgid "read less" +msgstr "čítať menej" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0 +#, python-format +msgid "read more" +msgstr "čítať viac" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form +msgid "record:" +msgstr "záznam:" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"reply to missing document (%(model)s,%(thread)s), fall back on document " +"creation" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"reply to model %s that does not accept document update, fall back on " +"document creation" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "restricted to channel members" +msgstr "obmedzené na členov kanála" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "restricted to followers" +msgstr "obmedzené na odberateľov" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "restricted to known authors" +msgstr "obmedzené na známych autorov" + +#. module: mail +#: model:mail.channel,name:mail.channel_1 +msgid "sales" +msgstr "predaj" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "target model unspecified" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall +msgid "team." +msgstr "tím." + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 +#, python-format +msgid "this document" +msgstr "tento dokument" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned +msgid "to close for" +msgstr "na zavretie pre" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "unknown target model %s" +msgstr "neznámy cieľový model %s" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email +msgid "using" +msgstr "použité" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/many2one_avatar_user.xml:0 +#, python-format +msgid "value" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__weeks +msgid "weeks" +msgstr "týždne" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/follower/follower.js:0 +#, python-format +msgid "The subscription preferences were successfully applied." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "channel" +msgstr "" |
