summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/l10n_lu/i18n_extra
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/l10n_lu/i18n_extra
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/l10n_lu/i18n_extra')
-rw-r--r--addons/l10n_lu/i18n_extra/de.po7092
-rw-r--r--addons/l10n_lu/i18n_extra/fr.po7054
-rw-r--r--addons/l10n_lu/i18n_extra/l10n_lu.pot7002
3 files changed, 21148 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/l10n_lu/i18n_extra/de.po b/addons/l10n_lu/i18n_extra/de.po
new file mode 100644
index 00000000..8f738b76
--- /dev/null
+++ b/addons/l10n_lu/i18n_extra/de.po
@@ -0,0 +1,7092 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * l10n_lu
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-19 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-30 08:50+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-IC-EX
+msgid " EX-IC-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_V-ART-43_60b
+msgid "0-E-Art.43&60b"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_V-ART-44_56q
+msgid "0-E-Art.44&56q"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-PA-0
+msgid "0-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-PA-0
+msgid "0-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-0
+msgid "0-EC(P)-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-EC-0
+msgid "0-EC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-EC-0
+msgid "0-EC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-EC-0
+msgid "0-EC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-EC-0
+msgid "0-EC-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-EC-0
+msgid "0-EC-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-EC-Tab
+msgid "0-EC-ST-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-IC-0
+msgid "0-IC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-IC-0
+msgid "0-IC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-IC-0
+msgid "0-IC-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-IC-0
+msgid "0-IC-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-IC-Tab
+msgid "0-IC-ST-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-TR-0
+msgid "0-ICT-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-PA-0
+msgid "0-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-PA-0
+msgid "0-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-PA-0
+msgid "0-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-PA-0
+msgid "0-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_SANS
+msgid "0-P-Tax-Free"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-PA-0
+msgid "0-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-PA-0
+msgid "0-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_SANS_sale
+msgid "0-S-Tax-Free"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-PA-Tab
+msgid "0-ST-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_overall_turnover
+msgid "012 - Overall turnover"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_2_export
+msgid "014"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_2_export
+msgid "014 - Exports"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_3_other_exemptions_art_43
+msgid "015"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_3_other_exemptions_art_43
+msgid "015 - Other exemptions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_4_other_exemptions_art_44_et_56quater
+msgid "016"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_4_other_exemptions_art_44_et_56quater
+msgid "016 - Other exemptions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_5_manufactured_tobacco_vat_collected
+msgid "017"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_5_manufactured_tobacco_vat_collected
+msgid ""
+"017 - Manufactured tobacco whose VAT was collected at the source or at the "
+"exit of the tax..."
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_a_subsequent_to_intra_community
+msgid "018"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_a_subsequent_to_intra_community
+msgid ""
+"018 - Supply, subsequent to intra-Community acquisitions of goods, in the "
+"context of triangular transactions, when the customer identified,..."
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_d_supplies_other_referred
+msgid "019"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_d_supplies_other_referred
+msgid "019 - Supplies other than referred to in 018 and 423 or 424"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_exemptions_deductible_amounts
+msgid "021 - Exemptions and deductible amounts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1c_taxable_turnover
+msgid "022 - Taxable turnover"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_3
+msgid "031"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_3
+msgid "031 - base 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_0
+msgid "033"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_0
+msgid "033 - base 0%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_breakdown_taxable_turnover_base
+msgid "037 - Breakdown of taxable turnover – base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_3
+msgid "040"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_3
+msgid "040 - tax 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_breakdown_taxable_turnover_tax
+msgid "046 - Breakdown of taxable turnover – tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_3
+msgid "049"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_3
+msgid "049 - base 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_intra_community_acqui_of_goods_base
+msgid "051 - Intra-Community acquisitions of goods – base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_3
+msgid "054"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_3
+msgid "054 - tax 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_intra_community_acquisitions_goods_tax
+msgid "056 - Intra-Community acquisitions of goods – tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_3
+msgid "059"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_3
+msgid "059 - for business purposes: base 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_3
+msgid "063"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_3
+msgid "063 - for non-business purposes: base 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_importation_of_goods_base
+msgid "065 - Importation of goods – base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_3
+msgid "068"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_3
+msgid "068 - for business purposes: tax 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_3
+msgid "073"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_3
+msgid "073 - for non-business purposes: tax 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2h_total_tax_due
+msgid "076 - Total tax due"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_4_due_respect_application_goods
+msgid "090"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_4_due_respect_application_goods
+msgid "090 - Due in respect of the application of goods for business purposes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_6_paid_joint_several_guarantee
+msgid "092"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_6_paid_joint_several_guarantee
+msgid "092 - Paid as joint and several guarantee"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_total_input_tax
+msgid "093 - Total input tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b1_rel_trans
+msgid ""
+"094 - relating to transactions which are exempt pursuant to articles 44 and "
+"56quater"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b2_ded_prop
+msgid ""
+"095 - where the deductible proportion determined in accordance to article 50 "
+"is applied"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b_total_input_tax_nd
+msgid "097 - Total input tax non-deductible"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3c_total_input_tax_deductible
+msgid "102 - Total input tax deductible"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4a_total_tax_due
+msgid "103 - Total tax due"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4a_total_input_tax_deductible
+msgid "104 - Total input tax deductible"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4c_exceeding_amount
+msgid "105 - Exceeding amount"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-14
+msgid "14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-14
+msgid "14-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-14
+msgid "14-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-14
+msgid "14-EC(P)-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-14
+msgid "14-EC(P)-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-14
+msgid "14-EC(P)-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-14
+msgid "14-EC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-14
+msgid "14-EC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-14
+msgid "14-EC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-14
+msgid "14-EC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-14
+msgid "14-EC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-14
+msgid "14-EC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-14
+msgid "14-IC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-14
+msgid "14-IC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-14
+msgid "14-IC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-14
+msgid "14-IC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-14
+msgid "14-IC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-14
+msgid "14-IC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-14
+msgid "14-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-14
+msgid "14-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-14
+msgid "14-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-14
+msgid "14-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-14
+msgid "14-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-14
+msgid "14-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2c_acquisitions_triangular_transactions_base
+msgid "152"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2c_acquisitions_triangular_transactions_base
+msgid "152 - Acquisitions, in the context of triangular transactions – base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-17
+msgid "17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-17
+msgid "17-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-17
+msgid "17-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-17
+msgid "17-EC(P)-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-17
+msgid "17-EC(P)-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-17
+msgid "17-EC(P)-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-17
+msgid "17-EC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-17
+msgid "17-EC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-17
+msgid "17-EC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-17
+msgid "17-EC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-17
+msgid "17-EC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-17
+msgid "17-EC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-17
+msgid "17-IC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-17
+msgid "17-IC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-17
+msgid "17-IC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-17
+msgid "17-IC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-17
+msgid "17-IC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-17
+msgid "17-IC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-17
+msgid "17-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-17
+msgid "17-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-17
+msgid "17-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-17
+msgid "17-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-17
+msgid "17-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-17
+msgid "17-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_exempt
+msgid "194"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_exempt
+msgid "194 - base exempt"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_exempt
+msgid "195"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_exempt
+msgid "195 - for business purposes: base exempt"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_exempt
+msgid "196"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_exempt
+msgid "196 - for non-business purposes: base exempt"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_c_supplies_scope_special_arrangement
+msgid "226"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_c_supplies_scope_special_arrangement
+msgid ""
+"226 - Supplies carried out within the scope of the special arrangement of "
+"art. 56sexies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2g_special_arrangement
+msgid "227"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2g_special_arrangement
+msgid "227 - Special arrangement for tax suspension: adjustment"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_7_adjusted_tax_special_arrangement
+msgid "228"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_7_adjusted_tax_special_arrangement
+msgid "228 - Adjusted tax - special arrangement for tax suspension"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-PA-3
+msgid "3-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-PA-3
+msgid "3-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-3
+msgid "3-EC(P)-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-3
+msgid "3-EC(P)-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-3
+msgid "3-EC(P)-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-EC-3
+msgid "3-EC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-EC-3
+msgid "3-EC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-EC-3
+msgid "3-EC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-EC-3
+msgid "3-EC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-EC-3
+msgid "3-EC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-EC-3
+msgid "3-EC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-IC-3
+msgid "3-IC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-IC-3
+msgid "3-IC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-IC-3
+msgid "3-IC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-IC-3
+msgid "3-IC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-IC-3
+msgid "3-IC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-IC-3
+msgid "3-IC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-PA-3
+msgid "3-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-PA-3
+msgid "3-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-PA-3
+msgid "3-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-PA-3
+msgid "3-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-PA-3
+msgid "3-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-PA-3
+msgid "3-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_importation_of_goods_tax
+msgid "407 - Importation of goods – tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_supply_of_service_for_customer
+msgid ""
+"409 - Supply of services for which the customer is liable for the payment of "
+"VAT – base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_supply_of_service_for_customer_liable_for_payment_tax
+msgid ""
+"410 - Supply of services for which the customer is liable for the payment of "
+"VAT – tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_7_inland_supplies_for_customer
+msgid "419"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_7_inland_supplies_for_customer
+msgid ""
+"419 - Inland supplies for which the customer is liable for the payment of VAT"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b1_non_exempt_customer_vat
+msgid "423"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b1_non_exempt_customer_vat
+msgid ""
+"423 - not exempt in the MS where the customer is liable for payment of VAT"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b2_exempt_ms_customer
+msgid "424"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b2_exempt_ms_customer
+msgid "424 - exempt in the MS where the customer is identified"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_3
+msgid "431"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_3
+msgid "431 - not exempt within the territory: base 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_3
+msgid "432"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_3
+msgid "432 - not exempt within the territory: tax 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_b_exempt
+msgid "435"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_b_exempt
+msgid "435 - exempt within the territory: exempt"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_base
+msgid "436 - base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_3
+msgid "441"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_3
+msgid "441 - not established or residing within the Community: base 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_3
+msgid "442"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_3
+msgid "442 - not established or residing within the Community: tax 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_exempt
+msgid "445"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_exempt
+msgid "445 - not established or residing within the Community: exempt"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_total_sale
+msgid "454 - Total Sales / Receipts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_app_goods_non_bus
+msgid "455"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_app_goods_non_bus
+msgid ""
+"455 - Application of goods for non-business use and for business purposes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_non_bus_gs
+msgid "456"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_non_bus_gs
+msgid "456 - Non-business use of goods and supply of services free of charge"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_1_intra_community_goods_pi_vat
+msgid "457"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_1_intra_community_goods_pi_vat
+msgid ""
+"457 - Intra-Community supply of goods to persons identified for VAT purposes "
+"in another Member State (MS)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_1_invoiced_by_other_taxable_person
+msgid "458"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_1_invoiced_by_other_taxable_person
+msgid "458 - Invoiced by other taxable persons for goods or services supplied"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_2_due_respect_intra_comm_goods
+msgid "459"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_2_due_respect_intra_comm_goods
+msgid "459 - Due in respect of intra-Community acquisitions of goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_3_due_paid_respect_importation_goods
+msgid "460"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_3_due_paid_respect_importation_goods
+msgid "460 - Due or paid in respect of importation of goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_5_due_under_reverse_charge
+msgid "461"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_5_due_under_reverse_charge
+msgid "461 - Due under the reverse charge (see points II.E and F)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax
+msgid "462 - tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base
+msgid "463 - base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax
+msgid "464 - tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_telecom_service
+msgid "471"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_telecom_service
+msgid ""
+"471 - Telecommunications services, radio and television broadcasting "
+"services..."
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_other_sales
+msgid "472 - Other sales / receipts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_17
+msgid "701"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_17
+msgid "701 - base 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_17
+msgid "702"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_17
+msgid "702 - tax 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_14
+msgid "703"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_14
+msgid "703 - base 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_14
+msgid "704"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_14
+msgid "704 - tax 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_8
+msgid "705"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_8
+msgid "705 - base 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_8
+msgid "706"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_8
+msgid "706 - tax 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_17
+msgid "711"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_17
+msgid "711 - base 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_17
+msgid "712"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_17
+msgid "712 - tax 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_14
+msgid "713"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_14
+msgid "713 - base 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_14
+msgid "714"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_14
+msgid "714 - tax 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_8
+msgid "715"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_8
+msgid "715 - base 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_8
+msgid "716"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_8
+msgid "716 - tax 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_17
+msgid "721"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_17
+msgid "721 - for business purposes: base 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_17
+msgid "722"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_17
+msgid "722 - for business purposes: tax 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_14
+msgid "723"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_14
+msgid "723 - for business purposes: base 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_14
+msgid "724"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_14
+msgid "724 - for business purposes: tax 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_8
+msgid "725"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_8
+msgid "725 - for business purposes: base 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_8
+msgid "726"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_8
+msgid "726 - for business purposes: tax 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_17
+msgid "731"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_17
+msgid "731 - for non-business purposes: base 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_17
+msgid "732"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_17
+msgid "732 - for non-business purposes: tax 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_14
+msgid "733"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_14
+msgid "733 - for non-business purposes: base 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_14
+msgid "734"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_14
+msgid "734 - for non-business purposes: tax 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_8
+msgid "735"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_8
+msgid "735 - for non-business purposes: base 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_8
+msgid "736"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_8
+msgid "736 - for non-business purposes: tax 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_17
+msgid "741"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_17
+msgid "741 - not exempt within the territory: base 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_17
+msgid "742"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_17
+msgid "742 - not exempt within the territory: tax 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_14
+msgid "743"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_14
+msgid "743 - not exempt within the territory: base 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_14
+msgid "744"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_14
+msgid "744 - not exempt within the territory: tax 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_8
+msgid "745"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_8
+msgid "745 - not exempt within the territory: base 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_8
+msgid "746"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_8
+msgid "746 - not exempt within the territory: tax 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_17
+msgid "751"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_17
+msgid "751 - not established or residing within the Community: base 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_17
+msgid "752"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_17
+msgid "752 - not established or residing within the Community: tax 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_14
+msgid "753"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_14
+msgid "753 - not established or residing within the Community: base 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_14
+msgid "754"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_14
+msgid "754 - not established or residing within the Community: tax 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_8
+msgid "755"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_8
+msgid "755 - not established or residing within the Community: base 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_8
+msgid "756"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_8
+msgid "756 - not established or residing within the Community: tax 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base_17
+msgid "761"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base_17
+msgid "761 - suppliers established within the territory: base 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax_17
+msgid "762"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax_17
+msgid "762 - suppliers established within the territory: tax 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base_8
+msgid "763"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base_8
+msgid "763 - base 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax_8
+msgid "764"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax_8
+msgid "764 - tax 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base
+msgid "765 - base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax
+msgid "766 - tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base
+msgid ""
+"767 - Supply of goods for which the purchaser is liable for the payment of "
+"VAT - base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax
+msgid ""
+"768 - Supply of goods for which the purchaser is liable for the payment of "
+"VAT - tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-8
+msgid "8-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-8
+msgid "8-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-8
+msgid "8-EC(P)-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-8
+msgid "8-EC(P)-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-8
+msgid "8-EC(P)-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-8
+msgid "8-EC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-8
+msgid "8-EC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-8
+msgid "8-EC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-8
+msgid "8-EC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-8
+msgid "8-EC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-8
+msgid "8-EC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-8
+msgid "8-IC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-8
+msgid "8-IC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-8
+msgid "8-IC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-8
+msgid "8-IC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-8
+msgid "8-IC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-8
+msgid "8-IC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-8
+msgid "8-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-8
+msgid "8-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-8
+msgid "8-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-8
+msgid "8-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-8
+msgid "8-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-8
+msgid "8-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46128
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46128
+msgid "ACD - Other amounts payable"
+msgstr "ACD - Sonstige Verbindlichkeiten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42148
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42148
+msgid "ACD - Other amounts receivable"
+msgstr "ACD - Sonstige Verbindlichkeiten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_46148
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46148
+msgid "AED - Other debts"
+msgstr ""
+"Steuerverwaltung - Indirekte Steuern (AED) - Sonstige Verbindlichkeiten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_635
+msgid "AVA and FVA on receivables from current assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65112
+msgid "AVA on amounts owed by affiliated undertakings"
+msgstr "ZWb von Forderungen gegen verbundene Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6352
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6352
+msgid ""
+"AVA on amounts owed by affiliated undertakings and undertakings with which "
+"the undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+"ZWb von Forderungen gegen verbundene Unternehmen und Unternehmen, mit denen "
+"ein Beteiligungsverhältnis besteht"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65114
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65114
+msgid ""
+"AVA on amounts owed by undertakings with which the undertaking is linked by "
+"virtue of participating interests"
+msgstr ""
+"ZWb von Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis "
+"besteht"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_63313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63313
+msgid "AVA on buildings"
+msgstr "ZWb von Bauten / Gebäuden"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6322
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6322
+msgid ""
+"AVA on concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and "
+"assets"
+msgstr ""
+"ZWb von Konzessionen, Patenten, Lizenzen, Warenzeichen und vergleichbaren "
+"Rechten und Werten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6321
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6321
+msgid "AVA on development costs"
+msgstr "ZWb von Entwicklungskosten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6324
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6324
+msgid "AVA on down payments and intangible fixed assets under development"
+msgstr ""
+"ZWb von geleisteten Anzahlungen und immateriellen Vermögensgegenständen in "
+"Entwicklung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6334
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6334
+msgid "AVA on down payments and tangible fixed assets under development"
+msgstr "ZWb von geleisteten Anzahlungen und Anlagen im Bau"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6345
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6345
+msgid "AVA on down payments on inventories"
+msgstr "ZWb von geleisteten Anzahlungen auf Vorräte"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6313
+msgid ""
+"AVA on expenses for capital increases and various operations (mergers, "
+"demergers, changes of legal form)"
+msgstr ""
+"ZWb von Kosten für Kapitalerhöhung und anderen Vorgängen (Verschmelzungen, "
+"Spaltungen und Umwandlungen)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6511
+msgid "AVA on financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_63314
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63314
+msgid "AVA on fixtures and fittings-out of buildings"
+msgstr "ZWb von Einrichtungen von Bauten/Gebäuden"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_63312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63312
+msgid "AVA on fixtures and fittings-out of land"
+msgstr "ZWb von Erschließungen von Grundstücken"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_631
+msgid "AVA on formation expenses and similar expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6323
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6323
+msgid "AVA on goodwill acquired for consideration"
+msgstr ""
+"ZWb vom Geschäfts- oder Firmenwert, soweit er entgeltlich erworben wurde"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_632
+msgid "AVA on intangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_634
+msgid "AVA on inventories"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6343
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6343
+msgid "AVA on inventories of goods"
+msgstr "ZWb von Erzeugnissen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6344
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6344
+msgid "AVA on inventories of merchandise and other goods for resale"
+msgstr "ZWb von Waren und zum Verkauf bestimmten Gütern/Vermögensgegenständen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6341
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6341
+msgid "AVA on inventories of raw materials and consumables"
+msgstr "ZWb von Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6342
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6342
+msgid "AVA on inventories of work and contracts in progress"
+msgstr "ZWb von unfertigen Erzeugnissen und in Arbeit befindlichen Aufträgen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_63311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63311
+msgid "AVA on land"
+msgstr "ZWb von Grundstücken "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6331
+msgid ""
+"AVA on land, fittings-out and buildings and FVA on investment properties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6314
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6314
+msgid "AVA on loan-issuance expenses"
+msgstr "ZWb von Emissionskosten von Anleihen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65116
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65116
+msgid "AVA on loans, deposits and claims held as fixed assets"
+msgstr ""
+"ZWb von Ausleihungen, geleisteten Hinterlegungen und Forderungen des "
+"Anlagevermögens"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6333
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6333
+msgid ""
+"AVA on other fixtures and fittings, tools and equipment (including rolling "
+"stock)"
+msgstr ""
+"ZWb von anderen Anlagen, Betriebs- und Geschäftsausstattung und Fuhrpark"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6353
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6353
+msgid "AVA on other receivables"
+msgstr "ZWb von sonstigen Forderungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6318
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6318
+msgid "AVA on other similar expenses"
+msgstr "ZWb von sonstigen vergleichbaren Kosten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65318
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65318
+msgid "AVA on other transferable securities"
+msgstr "ZWb von sonstigen Wertpapieren"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65312
+msgid "AVA on own shares or own corporate units"
+msgstr "ZWb von eigenen Aktien oder Anteilen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65113
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65113
+msgid "AVA on participating interests"
+msgstr "ZWb von Anteilen "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6332
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6332
+msgid "AVA on plant and machinery"
+msgstr "ZWb von technischen Anlagen und Maschinen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65115
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65115
+msgid "AVA on securities held as fixed assets"
+msgstr "ZWb von Wertpapieren des Anlagevermögens"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6311
+msgid "AVA on set-up and start-up costs"
+msgstr "ZWb von Gründungs- und Errichtungskosten (Rechts- und Beratungskosten)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65111
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65311
+msgid "AVA on shares in affiliated undertakings"
+msgstr "ZWb von Anteilen an verbundenen Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65313
+msgid ""
+"AVA on shares in undertakings with which the undertaking is linked by virtue "
+"of participating interests"
+msgstr ""
+"ZWb von Anteilen an Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_633
+msgid ""
+"AVA on tangible fixed assets and fair value adjustments (FVA) on investment "
+"properties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6351
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6351
+msgid "AVA on trade receivables"
+msgstr "ZWb von Forderungen aus Lieferungen und Leistungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6531
+msgid "AVA on transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106142
+msgid "Accident insurance"
+msgstr "Unfallversicherung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_account_chart_template
+msgid "Account Chart Template"
+msgstr "Kontenplanvorlage"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_106
+msgid "Account of the owner or the co-owners"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61342
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61342
+msgid "Accounting, tax consulting, auditing and similar fees"
+msgstr "Buchführungs-, Steuerberatungs- und Prüfungskosten und ähnliche"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_16121
+msgid "Acquired against payment (except Goodwill)"
+msgstr "Entgeltlich erworben (Firmenwert nicht inbegriffen)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_771
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_771
+msgid "Adjustments of corporate income tax (CIT)"
+msgstr "Erstattung der Körperschaftssteuer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_773
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_773
+msgid "Adjustments of foreign income taxes"
+msgstr "Erstattung der ausländischen Ertragssteuern"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_783
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_783
+msgid "Adjustments of foreign taxes"
+msgstr "Erstattung der ausländischen Steuern"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_77
+msgid "Adjustments of income taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_772
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_772
+msgid "Adjustments of municipal business tax (MBT)"
+msgstr "Erstattung der Gewerbesteuer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_781
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_781
+msgid "Adjustments of net wealth tax (NWT)"
+msgstr "Erstattung der Vermögenssteuer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_788
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_788
+msgid "Adjustments of other taxes"
+msgstr "Erstattung sonstiger Steuern"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_78
+msgid "Adjustments of other taxes not included in the previous caption"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_782
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_782
+msgid "Adjustments of subscription tax"
+msgstr "Erstattung der Abgeltungssteuer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42111
+msgid "Advances and down payments"
+msgstr "Vorschüsse und geleistete Anzahlungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_659
+msgid "Allocations to financial provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6591
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6591
+msgid "Allocations to financial provisions - affiliated undertakings"
+msgstr "Zuführungen zu finanziellen Rückstellungen - verbundene Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6592
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6592
+msgid "Allocations to financial provisions - other"
+msgstr "Zuführungen zu finanziellen Rückstellungen - sonstige"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6492
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6492
+msgid "Allocations to operating provisions"
+msgstr "Zuführungen zu betrieblichen Rückstellungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_649
+msgid "Allocations to provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_679
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_679
+msgid "Allocations to provisions for deferred taxes"
+msgstr "Zuführungen zu Rückstellungen für Steuern"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6491
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6491
+msgid "Allocations to tax provisions"
+msgstr "Zuführungen zu Steuerrückstellungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_647
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_647
+msgid "Allocations to tax-exempt capital gains"
+msgstr "Zuführungen zu Sonderposten mit Rücklageanteil"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_653
+msgid ""
+"Allocations to value adjustment (AVA) and fair-value adjustments (FVA) on "
+"transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63
+msgid ""
+"Allocations to value adjustments (AVA) and fair value adjustments (FVA) on "
+"formation expenses, intangible, tangible and current assets (except "
+"transferable securities)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_651
+msgid ""
+"Allocations to value adjustments (AVA) and fair-value adjustments (FVA) of "
+"financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_232
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6452
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75112
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65212
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6452
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75222
+msgid "Amounts owed by affiliated undertakings"
+msgstr "Forderungen gegen verbundene Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41
+msgid ""
+"Amounts owed by affiliated undertakings and by undertakings with which the "
+"undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4112
+msgid ""
+"Amounts owed by affiliated undertakings receivable after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4111
+msgid "Amounts owed by affiliated undertakings receivable within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4212
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4222
+msgid ""
+"Amounts owed by partners and shareholders (others than from affiliated "
+"undertakings)"
+msgstr ""
+"Forderungen gegen Gesellschafter und Aktionäre (andere als von verbundenen "
+"Unternehmen)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4217
+msgid "Amounts owed by the Social Security and other social bodies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75114
+msgid ""
+"Amounts owed by undertakings with which the company is linked by virtue of "
+"participating interests"
+msgstr ""
+"Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_234
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6453
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65214
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75214
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_234
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6453
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65214
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75214
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75224
+msgid ""
+"Amounts owed by undertakings with which the undertaking is linked by virtue "
+"of participating interests"
+msgstr ""
+"Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4121
+msgid ""
+"Amounts owed by undertakings with which the undertaking is linked by virtue "
+"of participating interests receivable within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_194
+msgid "Amounts owed to credit institutions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_451
+msgid "Amounts payable to affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4512
+msgid "Amounts payable to affiliated undertakings after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45
+msgid ""
+"Amounts payable to affiliated undertakings and to undertakings with which "
+"the undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4511
+msgid "Amounts payable to affiliated undertakings within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4713
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4723
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4713
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4723
+msgid "Amounts payable to directors, managers, statutory auditors and similar"
+msgstr ""
+"Verbindlichkeiten gegenüber Verwaltern, Geschäftsführern, Kommissaren und "
+"ähnlichen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4712
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4722
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4712
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4722
+msgid ""
+"Amounts payable to partners and shareholders (others than from affiliated "
+"undertakings)"
+msgstr ""
+"Verbindlichkeiten gegenüber Gesellschaftern und Aktionären (andere als "
+"gegnüber verbundenen Unternehmen)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4714
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4724
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4714
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4724
+msgid "Amounts payable to staff"
+msgstr "Verbindlichkeiten gegenüber dem Personal"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_452
+msgid ""
+"Amounts payable to undertakings with which the undertaking is linked by "
+"virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4522
+msgid ""
+"Amounts payable to undertakings with which the undertaking is linked by "
+"virtue of participating interests payable after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4521
+msgid ""
+"Amounts payable to undertakings with which the undertaking is linked by "
+"virtue of participating interests within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4122
+msgid "Amounts receivable after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60813
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60813
+msgid "Architects' and engineers' fees"
+msgstr "Honorare für Architekten und Ingenieure"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6431
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6431
+msgid "Attendance fees"
+msgstr "Sitzungsgeld"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_643
+msgid "Attendance fees, director's fees and similar remuneration"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_743
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_743
+msgid "Attendance fees, director's fees and similar remunerations"
+msgstr "Sitzungsgeld, Tantiemen und vergleichbare Erträge"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61333
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61333
+msgid ""
+"Bank account charges and bank commissions (included custody fees on "
+"securities)"
+msgstr ""
+"Kontogebühren und Bankkommissionen (Verwahrungsrechte von Wertpapieren "
+"inbegriffen)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7552
+msgid "Bank and similar interest"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6552
+msgid "Banking and similar interest"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6133
+msgid "Banking and similar services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65521
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65521
+msgid "Banking interest on current accounts"
+msgstr "Kontozinsen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65522
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65522
+msgid "Banking interest on financing operations"
+msgstr "Bankzinsen auf Finanzoperationen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5131
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5131
+msgid "Banks and CCP : available balance"
+msgstr "Kreditinstitute und CCP : Guthaben"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5132
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5132
+msgid "Banks and CCP : overdraft"
+msgstr "Kreditinstitute und CCP : Überziehungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_513
+msgid "Banks and postal cheques accounts (CCP)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6467
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6467
+msgid "Bar licence tax"
+msgstr "Getränkesteuer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62111
+msgid "Base wages"
+msgstr "Grundlöhne"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62115
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_746
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62115
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_746
+msgid "Benefits in kind"
+msgstr "Sachleistungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_442
+msgid "Bills of exchange payable"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4422
+msgid "Bills of exchange payable after more than one year"
+msgstr ""
+"Durch Handelswechsel entstandene Verbindlichkeiten (Schuldwechsel) mit einer "
+"Restlaufzeit von mehr als einem Jahr"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4421
+msgid "Bills of exchange payable within one year"
+msgstr ""
+"Durch Handelswechsel entstandene Verbindlichkeiten (Schuldwechsel) mit einer "
+"Restlaufzeit von bis zu einem Jahr"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652221
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752221
+msgid "Book value of yielded amounts owed by affiliated undertakings"
+msgstr "Buchwert der verkauften Forderungen gegen verbundene Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752241
+msgid ""
+"Book value of yielded amounts owed by undertakings with which the "
+"undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652241
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752241
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652241
+msgid ""
+"Book value of yielded amounts owed by undertakings with which the "
+"undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+"Buchwert der verkauften Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein "
+"Beteiligungsverhältnis besteht"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64411
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74411
+msgid "Book value of yielded intangible fixed assets"
+msgstr "Buchwert der verkauften immateriellen Anlagewerte"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652261
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752261
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652261
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752261
+msgid "Book value of yielded loans, deposits and claims held as fixed assets"
+msgstr ""
+"Buchwert der verkauften Ausleihungen, geleistete Hinterlegungen und "
+"Forderungen des Umlaufvermögens"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652231
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752231
+msgid "Book value of yielded participating interests"
+msgstr "Buchwert der verkauften Anteile"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652251
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752251
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652251
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752251
+msgid "Book value of yielded securities held as fixed assets"
+msgstr "Buchwert der verkauften Wertpapiere des Anlagevermögens"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752211
+msgid "Book value of yielded shares in affiliated undertakings"
+msgstr "Buchwert der verkauften Beteiligungen an verbundenen Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64421
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74421
+msgid "Book value of yielded tangible fixed assets"
+msgstr "Buchwert der verkauften materiellen Anlagewerte"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61112
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61221
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2213
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61411
+msgid "Buildings"
+msgstr "Bauten/Gebäude"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60763
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60763
+msgid "Buildings for resale"
+msgstr "Zum Verkauf bestimmte Bauten/Gebäude"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22131
+msgid "Buildings in Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22132
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22132
+msgid "Buildings in foreign countries"
+msgstr "Bauten / Gebäude im Ausland"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_314
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_314
+msgid "Buildings under construction"
+msgstr "Im Bau befindliche Bauten / Gebäude"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61523
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61523
+msgid "Business assignments"
+msgstr "Dienstreisen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6144
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6144
+msgid "Business risk insurance"
+msgstr "Versicherung für betriebliche Risiken"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10629
+msgid "Business share in private expenses"
+msgstr "Gewerblicher Anteil an privaten Ausgaben"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6
+msgid "CHARGES ACCOUNTS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461212
+msgid "CIT - Tax payable"
+msgstr "Körperschaftssteuer - Zu zahlende Steuerschuld"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6711
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6711
+msgid "CIT - current financial year"
+msgstr "KSt - laufendes Geschäftsjahr"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6712
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6712
+msgid "CIT - previous financial years"
+msgstr "KSt - vorhergehende Geschäftsjahre"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_115
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_115
+msgid "Capital contribution without issue of shares"
+msgstr "Kapitaleinlagen ohne Ausgabe von Anteilen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7473
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_16
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7473
+msgid "Capital investment subsidies"
+msgstr "Investitionszuschüsse"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_104
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_104
+msgid "Capital of individual companies, corporate partnerships and similar"
+msgstr ""
+"Kapital von Einzelkaufleuten, Personenhandelsgesellschaften und ähnlichen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72
+msgid "Capitalised production"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106166
+msgid "Car"
+msgstr "Fahrzeug"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_51
+msgid "Cash at bank, in postal cheques accounts, cheques and in hand"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_516
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_516
+msgid "Cash in hand"
+msgstr "Kassenbestand"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10611
+msgid "Cash withdrawals (daily life)"
+msgstr "Barentnahmen (Lebenshaltungskosten)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6222
+msgid "Casual workers"
+msgstr "Gelegenheitsarbeitskräfte"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61515
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61515
+msgid "Catalogues, printed materials and publications"
+msgstr "Kataloge, Drucksachen und Veröffentlichungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7121
+msgid "Change in inventories of finished goods"
+msgstr "Bestandsveränderung von fertigen Erzeugnissen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_712
+msgid "Change in inventories of goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_71
+msgid "Change in inventories of goods and of work in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7123
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7123
+msgid "Change in inventories of residual goods"
+msgstr "Bestandsveränderung von Restprodukten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7122
+msgid "Change in inventories of semi-finished goods"
+msgstr "Bestandsveränderung von Zwischenprodukten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_711
+msgid "Change in inventories of work and contracts in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7111
+msgid "Change in inventories of work in progress"
+msgstr "Bestandsveränderung von unfertigen Erzeugnissen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7114
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7114
+msgid "Change in inventories: buildings under construction"
+msgstr "Bestandsveränderung von im Bau befindlichen Bauten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7112
+msgid "Change in inventories: contracts in progress - goods"
+msgstr "Bestandsveränderung von in Arbeit befindlichen Aufträgen - Erzeugnisse"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7113
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7113
+msgid "Change in inventories: contracts in progress - services"
+msgstr ""
+"Bestandsveränderung von in Arbeit befindlichen Aufträgen - Dienstleistungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_607
+msgid "Changes in inventory"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6073
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6073
+msgid "Changes in inventory of consumable materials and supplies"
+msgstr "Bestandsveränderungen an Hilfs- und Betriebsstoffen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6076
+msgid "Changes in inventory of merchandise and other goods for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6074
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6074
+msgid "Changes in inventory of packaging"
+msgstr "Bestandsveränderungen an Verpackungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6071
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6071
+msgid "Changes in inventory of raw materials"
+msgstr "Bestandsveränderungen an Rohstoffen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62412
+msgid "Changes to provisions for complementary pensions"
+msgstr "Zuführung zu Rückstellungen für Zusatzrenten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652
+msgid "Charges and loss of disposal of financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61334
+msgid "Charges for electronic means of paiment"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61334
+msgid "Charges for electronic means of payment"
+msgstr "Gebühren auf elektronische Bezahlungsmittel"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6521
+msgid "Charges of financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106152
+msgid "Child benefit office"
+msgstr "Familienzulagen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6165
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6165
+msgid "Collective staff transportation"
+msgstr "Beförderungen von Personal"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6131
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_705
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6131
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_705
+msgid "Commissions and brokerage fees"
+msgstr "Provisionen und Maklergebühren"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7453
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7453
+msgid "Compensatory allowances"
+msgstr "Ausgleichszahlungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6241
+msgid "Complementary pensions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62415
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62415
+msgid "Complementary pensions paid by the employer"
+msgstr "Ausgezahlte betriebliche Zusatzrente"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2235
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2235
+msgid "Computer equipment"
+msgstr "IT-Ausstattung "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21221
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6411
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72121
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7411
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7411
+msgid "Concessions"
+msgstr "Konzessionen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1612
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7212
+msgid ""
+"Concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_312
+msgid "Contracts in progress - goods"
+msgstr "In Arbeit befindlichen Aufträge - Waren"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_313
+msgid "Contracts in progress - services"
+msgstr "In Arbeit befindlichen Aufträge - Dienstleistungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_113
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_113
+msgid "Contribution premium"
+msgstr "Agio bei Einlagen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6187
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6187
+msgid "Contributions to professional associations"
+msgstr "Beiträge für Berufsverbände"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_192
+msgid "Convertible debenture loans"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212151
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212251
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64151
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_721251
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_74151
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_703151
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212151
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212251
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64151
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_703151
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_721251
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74151
+msgid "Copyrights and reproduction rights"
+msgstr "Urheber- und Reproduktionsrechte"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42141
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42141
+msgid "Corporate income tax"
+msgstr "Körperschaftssteuer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_671
+msgid "Corporate income tax (CIT)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461211
+msgid "Corporate income tax - Tax accrual"
+msgstr "Körperschaftssteuer - Ermittelte Steuerschuld"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6182
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6182
+msgid "Costs of training, symposiums, seminars, conferences"
+msgstr "Kosten von Weiterbildungen, Kolloquien, Seminaren, Konferenzen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_16122
+msgid "Created by the undertaking itself"
+msgstr "Vom Unternehmen selbst erstellt "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_67321
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_67321
+msgid "Current financial year"
+msgstr "Laufendes Geschäftsjahr"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4011
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4021
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4011
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4021
+msgid "Customers"
+msgstr "Kunden"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_40111
+msgid "Customers (PoS)"
+msgstr "Kunden (POS)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4012
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4012
+msgid "Customers - Receivable bills of exchange"
+msgstr "Kunden - Einzutreibende Wechsel (Besitzwechsel)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4014
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4014
+msgid "Customers - Unbilled sales"
+msgstr "Noch auszustellende Rechnungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6145
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6145
+msgid "Customers credit insurance"
+msgstr "Forderungsausfallversicherung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4015
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4015
+msgid "Customers with a credit balance"
+msgstr "Kunden - Kreditorische Debitoren"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4025
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4025
+msgid "Customers with creditor balance"
+msgstr "Kreditorische Debitoren"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4215
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4613
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4215
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4613
+msgid "Customs and Excise Authority (ADA)"
+msgstr "Zoll- und Verbrauchssteuerverwaltung (ADA)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4
+msgid "DEBTORS AND CREDITORS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106154
+msgid "Death and other health insurance funds"
+msgstr "Sterbekasse oder sonstige Krankenzusatzversicherungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_19
+msgid "Debenture loans and amounts owed to credit institutions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5083
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5083
+msgid "Debenture loans and other notes issued and repurchased by the company"
+msgstr "Eigene Anleihen und sonstige eigene Schuldtitel"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_23521
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23521
+msgid "Debentures"
+msgstr "Anleihen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_481
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_481
+msgid "Deferred charges (on one or more financial years)"
+msgstr "Abgegrenzte Aufwendungen (über ein oder mehrere Geschäfstjahre)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_48
+msgid "Deferred charges and income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_482
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_482
+msgid "Deferred income (on one or more financial years)"
+msgstr "Abgegrenzte Erträge (über ein oder mehrere Geschäfstjahre)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_183
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_183
+msgid "Deferred tax provisions"
+msgstr "Rückstellungen für latente Steuern"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_2362
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2362
+msgid "Deposits and guarantees paid"
+msgstr "Geleistete Hinterlegungen und Kautionen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106192
+msgid "Deposits on private financial accounts"
+msgstr "Anlagen auf finanziellen Privatkonten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42187
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42287
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4717
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4727
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42187
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42287
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4717
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4727
+msgid "Derivative financial instruments"
+msgstr "Derivative Finanzinstrumente"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221111
+msgid "Developed land"
+msgstr "Bebaute Grundstücke"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1611
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1611
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7211
+msgid "Development costs"
+msgstr "Entwicklungskosten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4214
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4612
+msgid "Direct Tax Authority (ACD)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6432
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6432
+msgid "Director's fees"
+msgstr "Tantiemen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6555
+msgid "Discounts and charges on bills of exchange"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65551
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65551
+msgid "Discounts and charges on bills of exchange - affiliated undertakings"
+msgstr "Diskonte und Kosten von Handelswechsel - verbundene Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65552
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65552
+msgid "Discounts and charges on bills of exchange - other"
+msgstr "Diskonte und Kosten von Handelswechsel - sonstige"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7555
+msgid "Discounts on bills of exchange"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75551
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75551
+msgid "Discounts on bills of exchange - affiliated undertakings"
+msgstr "Diskonte auf Handelswechsel - verbundene Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75552
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75552
+msgid "Discounts on bills of exchange - other"
+msgstr "Diskonte auf Handelswechsel - sonstige"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7556
+msgid "Discounts received"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75561
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75561
+msgid "Discounts received - affiliated undertakings"
+msgstr "Erhaltene Diskonten - verbundene Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75562
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75562
+msgid "Discounts received - other"
+msgstr "Erhaltene Diskonten - sonstige"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752262
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752262
+msgid "Disposal proceed of loans, deposits and claims held as fixed assets"
+msgstr ""
+"Veräußerungswert der Ausleihungen, der geleistete Hinterlegungen und der "
+"Forderungen des Anlagevermögens"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652222
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752222
+msgid "Disposal proceeds of amounts owed by affiliated undertakings"
+msgstr "Veräußerungswert der Forderungen gegen verbundene Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652242
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752242
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652242
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752242
+msgid ""
+"Disposal proceeds of amounts owed by undertakings with which the undertaking "
+"is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+"Veräußerungswert der Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein "
+"Beteiligungsverhältnis besteht"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64412
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74412
+msgid "Disposal proceeds of intangible fixed assets"
+msgstr "Verkaufserlös von immateriellen Anlagewerten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652262
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652262
+msgid "Disposal proceeds of loans, deposits and claims held as fixed assets"
+msgstr ""
+"Veräußerungswert der Ausleihungen, geleistete Hinterlegungen und Forderungen "
+"des Umlaufvermögens"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652232
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752232
+msgid "Disposal proceeds of participating interests"
+msgstr "Veräußerungswert der Anteile"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652252
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752252
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652252
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752252
+msgid "Disposal proceeds of securities held as fixed assets"
+msgstr "Veräußerungswert der Wertpapiere des Anlagevermögens"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652212
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752212
+msgid "Disposal proceeds of shares in affiliated undertakings"
+msgstr "Veräußerungswert der Anteile an verbundenen Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64422
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74422
+msgid "Disposal proceeds of tangible fixed assets"
+msgstr "Verkaufserlös von materiellen Anlagewerten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6181
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6181
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61516
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61516
+msgid "Donations"
+msgstr "Spenden"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4013
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4013
+msgid "Doubtful or disputed customers"
+msgstr "Zweifelhafte oder strittige Kunden"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_214
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_214
+msgid "Down payments and intangible fixed assets under development"
+msgstr ""
+"Geleistete Anzahlungen und immaterielle Vermögensgegenstände in Entwicklung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_224
+msgid "Down payments and tangible fixed assets under development"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_37
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_37
+msgid "Down payments on account on inventories"
+msgstr "Geleistete Anzahlungen auf Vorräte"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_432
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_432
+msgid "Down payments received after more than one year"
+msgstr "Erhaltene Anzahlungen mit einer Restlaufzeit von mehr als einem Jahr"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_315
+msgid ""
+"Down payments received on inventories of work and on contracts in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4321
+msgid "Down payments received on orders"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_43
+msgid ""
+"Down payments received on orders as far as they are not deducted distinctly "
+"from inventories"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_431
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_431
+msgid "Down payments received within one year"
+msgstr "Erhaltene Anzahlungen mit einer Restlaufzeit von bis zu einem Jahr"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1922
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1932
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1942
+msgid "Due and payable after more than one year"
+msgstr "Mit einer Restlaufzeit von mehr als einem Jahr"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1921
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1931
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1941
+msgid "Due and payable within one year"
+msgstr "Mit einer Restlaufzeit von bis zu einem Jahr"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6463
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6463
+msgid "Duties on imported merchandise"
+msgstr "Zölle und Einfuhrabgaben"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1
+msgid "EQUITY, PROVISIONS AND FINANCIAL LIABILITIES ACCOUNTS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_private_LU_IC
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_private_LU_IC
+msgid "EU private"
+msgstr "EU privat"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-0
+msgid "EX-EC(P)-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-0
+msgid "EX-EC(P)-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-EC-0
+msgid "EX-EC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-EC-0
+msgid "EX-EC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-EC-0
+msgid "EX-EC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-IC-0
+msgid "EX-IC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-IC-0
+msgid "EX-IC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-IC-0
+msgid "EX-IC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-IC-0
+msgid "EX-IC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60315
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61845
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60315
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61845
+msgid "Electricity"
+msgstr "Strom"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_105
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_105
+msgid "Endowment of branches"
+msgstr "Dotationskapital von Niederlassungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6464
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6464
+msgid "Excise duties on production and tax on consumption"
+msgstr "Verbrauchsabgaben aus der Produktion und Verbrauchssteuer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_203
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_203
+msgid ""
+"Expenses for increases in capital and for various operations (merger, "
+"demerger, change of legal form)"
+msgstr ""
+"Kosten für Kapitalerhöhung und für verschiedene umwandlugsrechtliche "
+"Vorgänge (Verschmelzungen, Spaltungen, Formwechsel)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_617
+msgid "External staff of the company"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6172
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6172
+msgid "External staff on secondment"
+msgstr "Ausgeliehenes Personal"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_EC
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_EC
+msgid "Extra-Community Taxable Person"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5
+msgid "FINANCIAL ACCOUNTS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2
+msgid "FORMATION EXPENSES AND FIXED ASSETS ACCOUNTS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6512
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7512
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6512
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7512
+msgid "FVA on financial fixed assets"
+msgstr "AFV der Finanzanlagen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_63315
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_73315
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63315
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73315
+msgid "FVA on investment properties"
+msgstr "AFV von Anlageimmobilien"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6354
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7354
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6354
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7354
+msgid "FVA on receivables from current assets"
+msgstr "AFV von Forderungen des Umlaufvermögens"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6532
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6532
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7532
+msgid "FVA on transferable securities"
+msgstr "AFV der Wertpapiere"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61336
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61336
+msgid "Factoring services"
+msgstr "Factoringgebühren"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7532
+msgid "Fair value adjustments on transferable securities"
+msgstr "AFV der Wertpapiere"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61513
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61513
+msgid "Fairs and exhibitions"
+msgstr "Messen und Ausstellungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_641
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7031
+msgid ""
+"Fees and royalties for concessions, patents, licences, trademarks and "
+"similar rights and assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_741
+msgid ""
+"Fees and royalties for concessions, patents, licences, trademarks and "
+"similar rights and assets from ancillary activities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65
+msgid "Financial charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23
+msgid "Financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75
+msgid "Financial income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6115
+msgid "Financial leasing on movable property"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6114
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6114
+msgid "Financial leasing on real property"
+msgstr "Immobilienfinanzierungsleasing"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_1882
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1882
+msgid "Financial provisions"
+msgstr "Finanzielle Rückstellungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6481
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6481
+msgid "Fines, sanctions and penalties"
+msgstr "Steuer- und strafrechtliche Bußgelder"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106143
+msgid "Fire insurance"
+msgstr "Brandschutzversicherung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2214
+msgid "Fixtures and fitting-outs of buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22141
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22141
+msgid "Fixtures and fitting-outs of buildings in Luxembourg"
+msgstr "Einrichtung von Bauten / Gebäuden in Luxemburg"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22142
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22142
+msgid "Fixtures and fitting-outs of buildings in foreign countries"
+msgstr "Einrichtung von Bauten / Gebäuden im Ausland"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22121
+msgid "Fixtures and fitting-outs of land in Luxembourg"
+msgstr "Erschließung von Grundstücken in Luxembourg"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22122
+msgid "Fixtures and fitting-outs of land in foreign countries"
+msgstr "Erschließung von Grundstücken im Ausland"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2212
+msgid "Fixtures and fittings-out of land"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4622
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4622
+msgid "Foreign Social Security offices"
+msgstr "Ausländische Sozialversicherungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421811
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_46151
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421811
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46151
+msgid "Foreign VAT"
+msgstr "Ausländische MwSt"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_756
+msgid "Foreign currency exchange gains"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7561
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7561
+msgid "Foreign currency exchange gains - affiliated undertakings"
+msgstr "Wechselkursgewinne - verbundene Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7562
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7562
+msgid "Foreign currency exchange gains - other"
+msgstr "Wechselkursgewinne - sonstige"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_656
+msgid "Foreign currency exchange losses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6561
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6561
+msgid "Foreign currency exchange losses - affiliated undertakings"
+msgstr "Wechselkursverluste - verbundene Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6562
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6562
+msgid "Foreign currency exchange losses - other"
+msgstr "Wechselkursverluste - sonstige"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_673
+msgid "Foreign income taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42172
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42172
+msgid "Foreign social security offices"
+msgstr "Ausländische Sozialversicherungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4615
+msgid "Foreign tax authorities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_683
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42181
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_683
+msgid "Foreign taxes"
+msgstr "Ausländische Steuern"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_20
+msgid "Formation expenses and similar expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65411
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_755231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65411
+msgid "From affiliated undertakings"
+msgstr "Forderungen gegen verbundene Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_755232
+msgid "From other"
+msgstr "Von sonstigen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65413
+msgid "From other receivables from current assets"
+msgstr "Sonstige Forderungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65412
+msgid ""
+"From undertakings with which the undertaking is linked by virtue of "
+"participating interests"
+msgstr ""
+"Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6031
+msgid "Fuels, gas, water and electricity"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6184
+msgid ""
+"Fuels, gas, water and electricity (not included in the production of goods "
+"and services)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106145
+msgid "Full coverage insurance"
+msgstr "Mehrgefahrenversicherung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2234
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2234
+msgid "Furniture"
+msgstr "Mobiliar"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_754
+msgid ""
+"Gain on disposal and other income from current receivables and transferable "
+"securities of current assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7522
+msgid "Gain on disposal of financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_744
+msgid "Gain on disposal of intangible and tangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7441
+msgid "Gain on disposal of intangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7541
+msgid "Gain on disposal of receivables from current assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7542
+msgid "Gain on disposal of transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60313
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61843
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61843
+msgid "Gas"
+msgstr "Gas"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6121
+msgid ""
+"General subcontracting (not included in the production of goods and services)"
+msgstr ""
+"Allgemeine Zulieferung (nicht für Werklieferungen und -leistungen und "
+"sonstige Arbeiten)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106194
+msgid "Gifts and allowance to children"
+msgstr "Spenden und Zuwendungen an Kinder"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61514
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61514
+msgid "Gifts to customers"
+msgstr "Geschenke für Kunden"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_213
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1613
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1613
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_213
+msgid "Goodwill acquired for consideration"
+msgstr "Geschäfts- oder Firmenwert, soweit er entgeltlich erworben wurde"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6556
+msgid "Granted discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65561
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65561
+msgid "Granted discounts - affiliated undertakings"
+msgstr "Gewährte Diskonten - verbundene Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65562
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65562
+msgid "Granted discounts - other"
+msgstr "Gewährte Diskonten - sonstige"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212152
+msgid "Greenhous gas and similar emission quotas"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212152
+msgid "Greenhouse gas and similar emission quotas"
+msgstr "Kontigente für Treibhausgasemissionen und ähnliche"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6211
+msgid "Gross wages"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106153
+msgid "Health insurance funds"
+msgstr "Krankenversicherungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106163
+msgid "Heating, gas, electricity"
+msgstr "Heizung, Gas, Strom"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1_assessment_taxable_turnover
+msgid "I. ASSESSMENT OF TAXABLE TURNOVER"
+msgstr "I. BERECHNUNG DES STEUERPFLICHTIGEN UMSATZES"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2_assesment_of_tax_due
+msgid "II. ASSESSMENT OF TAX DUE (output tax)"
+msgstr "II. BERECHNUNG DER STEUER"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3_assessment_deducible_tax
+msgid "III. ASSESSMENT OF DEDUCTIBLE TAX (input tax)"
+msgstr "III. BERECHNUNG DER ABZIEHBAREN VORSTEUER"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7
+msgid "INCOME ACCOUNTS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3
+msgid "INVENTORIES ACCOUNTS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6132
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6132
+msgid "IT services"
+msgstr "IT - Instandhaltung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4_tax_tobe_paid_or_reclaimed
+msgid "IV. TAX TO BE PAID OR TO BE RECLAIMED"
+msgstr "IV. BERECHNUNG DES ÜBERSCHUSSES"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62114
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62114
+msgid "Incentives, bonuses and commissions"
+msgstr "Gratifikationen, Prämien und Provisionen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752
+msgid "Income and gain on disposal of financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7521
+msgid "Income from financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7442
+msgid "Income of yielded tangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106281
+msgid "Income tax"
+msgstr "Einkommenssteuer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106181
+msgid "Income tax paid"
+msgstr "Gezahlte Einkommenssteuer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_67
+msgid "Income taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_642
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_642
+msgid "Indemnities, damages and interest"
+msgstr "Entschädigungen, Schadensersatz und Zinsen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4216
+msgid "Indirect Tax Authority (AED)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4614
+msgid "Indirect tax authorities (AED)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42162
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46142
+msgid "Indirect taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6183
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6183
+msgid "Industrial and non-industrial waste treatment"
+msgstr "Abfallbeseitigung von Industrieabfällen und sonstigen Abfällen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10621
+msgid "Inheritance or donation"
+msgstr "Erbschaft oder Schenkung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106195
+msgid "Inheritance taxes and mutation tax due to death"
+msgstr "Erbschaftssteuern und Wechselsteuer durch Sterbefall"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62414
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62414
+msgid "Insolvency insurance premiums"
+msgstr "Beiträge zur Insolvenzversicherung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6141
+msgid "Insurance for assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7481
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7481
+msgid "Insurance indemnities"
+msgstr "Versicherungsentschädigungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6142
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6142
+msgid "Insurance on rented assets"
+msgstr "Versicherung für gemietete Vermögensgegenstände"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_614
+msgid "Insurance premiums"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_721
+msgid "Intangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_655
+msgid "Interest and discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75541
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75541
+msgid "Interest on amounts owed by affiliated undertakings"
+msgstr "Zinsen auf Forderungen gegen verbundene Unternehmen "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7554
+msgid ""
+"Interest on amounts owed by affiliated undertakings and undertakings with "
+"which the undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75542
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75542
+msgid ""
+"Interest on amounts owed by undertakings with which the undertaking is "
+"linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+"Zinsen auf Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein "
+"Beteiligungsverhältnis besteht"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75521
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75521
+msgid "Interest on bank accounts"
+msgstr "Kontozinsen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6551
+msgid "Interest on debenture loans"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65511
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65511
+msgid "Interest on debenture loans - affiliated undertakings"
+msgstr "Zinsen auf Anleihen - verbundene Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65512
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65512
+msgid "Interest on debenture loans - other"
+msgstr "Zinsen auf Anleihen - sonstige"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65523
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75523
+msgid "Interest on financial leases"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_655231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_655231
+msgid "Interest on financial leases - affiliated undertakings"
+msgstr "Zinsen auf Finanzierungsleasings - verbundene Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_655232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_655232
+msgid "Interest on financial leases - other"
+msgstr "Zinsen auf Finanzierungsleasings - sonstige"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7558
+msgid "Interest on other amounts receivable"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75581
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75581
+msgid "Interest on other amounts receivable - affiliated undertakings"
+msgstr "Zinsen auf sonstigen Forderungen - verbundene Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75582
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75582
+msgid "Interest on other amounts receivable - other"
+msgstr "Zinsen auf sonstigen Forderungen - sonstige"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6553
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6553
+msgid "Interest on trade payables"
+msgstr "Zinsen auf Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7553
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7553
+msgid "Interest on trade receivables"
+msgstr "Zinsen auf Handelsforderungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6558
+msgid "Interest payable on other loans and debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65581
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65581
+msgid "Interest payable on other loans and debts - affiliated undertakings"
+msgstr ""
+"Zinsen auf sonstige Ausleihungen und Verbindlichkeiten - verbundene "
+"Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65582
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65582
+msgid "Interest payable on other loans and debts - other"
+msgstr "Zinsen auf sonstige Ausleihungen und Verbindlichkeiten - sonstige"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65541
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65541
+msgid "Interest payable to affiliated undertakings"
+msgstr "Zinsen auf Verbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6554
+msgid ""
+"Interest payable to affiliated undertakings and undertakings with which the "
+"undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65542
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65542
+msgid ""
+"Interest payable to undertakings with which the undertaking is linked by "
+"virtue of participating interests"
+msgstr ""
+"Zinsen auf Verbindlichkeiten gegenüber Unternehmen, mit denen ein "
+"Beteiligungsverhältnis besteht"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7452
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7452
+msgid "Interest subsidies"
+msgstr "Zinszuschüsse"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_15
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_15
+msgid "Interim dividends"
+msgstr "Vorabdividenden"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_517
+msgid "Internal transfers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5172
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5172
+msgid "Internal transfers : credit balance"
+msgstr "Interne Transferkonten : Guthaben"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5171
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5171
+msgid "Internal transfers : debit balance"
+msgstr "Interne Transferkonten : Sollsaldo"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_IC
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_IC
+msgid "Intra-Community Taxable Person"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_363
+msgid "Inventories of buildings for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3631
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3631
+msgid "Inventories of buildings for resale in Luxembourg"
+msgstr "Vorräte an, zum Verkauf bestimmten, Bauten / Gebäuden in Luxemburg"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3632
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3632
+msgid "Inventories of buildings for resale in foreign countries"
+msgstr "Vorräte an, zum Verkauf bestimmten, Bauten / Gebäuden im Ausland"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_303
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_303
+msgid "Inventories of consumable materials and supplies"
+msgstr "Vorräte an Hilfs-und Betriebsstoffen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_321
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_321
+msgid "Inventories of finished goods"
+msgstr "Vorräte an fertigen Erzeugnissen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_32
+msgid "Inventories of goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_362
+msgid "Inventories of land for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3621
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3621
+msgid "Inventories of land for resale in Luxembourg"
+msgstr "Vorräte an, zum Verkauf bestimmten, Grundstücken in Luxemburg"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3622
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3622
+msgid "Inventories of land for resale in foreign countries"
+msgstr "Vorräte an, zum Verkauf bestimmten, Grundstücken im Ausland"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_361
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_361
+msgid "Inventories of merchandise"
+msgstr "Vorräte an Waren"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_36
+msgid "Inventories of merchandises and other goods for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_304
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_304
+msgid "Inventories of packaging"
+msgstr "Vorräte an Verpackungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_301
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_301
+msgid "Inventories of raw materials"
+msgstr "Vorräte an Rohstoffen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_30
+msgid "Inventories of raw materials and consumables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_323
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_323
+msgid ""
+"Inventories of residual goods (waste, rejected and recuperable material)"
+msgstr "Vorräte an Restprodukten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_322
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_322
+msgid "Inventories of semi-finished goods"
+msgstr "Vorräte an Zwischenprodukten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_31
+msgid "Inventories of work and contracts in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4322
+msgid ""
+"Inventories of work and contracts in progress less down payments received"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_311
+msgid "Inventories of work in progress"
+msgstr "Vorräte an unfertigen Erzeugnissen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2215
+msgid "Investment properties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22151
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22151
+msgid "Investment properties in Luxembourg"
+msgstr "Anlageimmobilien in Luxembourg"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22152
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22152
+msgid "Investment properties in foreign countries"
+msgstr "Anlageimmobilien im Ausland"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42131
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42131
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42231
+msgid "Investment subsidies"
+msgstr "Investitionszuschüsse"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42171
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4621
+msgid "Joint Social Security Centre (CCSS)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61111
+msgid "Land"
+msgstr "Grundstücke"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60762
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60762
+msgid "Land for resale"
+msgstr "Zum Verkauf bestimme Grundstücke"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22111
+msgid "Land in Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22112
+msgid "Land in foreign countries"
+msgstr "Grundstücke im Ausland"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2241
+msgid "Land, fitting-outs and buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22411
+msgid "Land, fitting-outs and buildings in Luxembourg"
+msgstr "Grundstücke, Erschließungen, Einrichtungen und Bauten in Luxemburg"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22412
+msgid "Land, fitting-outs and buildings in foreign countries"
+msgstr "Grundstücke, Erschließungen, Einrichtungen und Bauten im Ausland"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7221
+msgid "Land, fittings and buildings"
+msgstr "Grundstücke, Erschließungen, Einrichtungen und Bauten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221
+msgid "Land, fixtures and fitting-outs and buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47162
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47262
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47162
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47262
+msgid "Lease debts"
+msgstr "Verbindlichkeiten aus Finanzierungsleasing"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_131
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_131
+msgid "Legal reserve"
+msgstr "Gesetzliche Rücklage"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61341
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61341
+msgid "Legal, litigation and similar fees"
+msgstr "Rechts- und Prozesskosten und ähnliche"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47163
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47263
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47163
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47263
+msgid "Life annuities"
+msgstr "Leibrenten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106141
+msgid "Life insurance"
+msgstr "Lebensversicherung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_486
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_486
+msgid "Linking accounts (branches) - Assets"
+msgstr "Verbindungskonten (Niederlassungen) - Aktiva"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_487
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_487
+msgid "Linking accounts (branches) - Liabilities"
+msgstr "Verbindungskonten (Niederlassungen) - Passiva"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60312
+msgid "Liquid fuels"
+msgstr "Flüssige Brennstoffe"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61842
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61842
+msgid "Liquid fuels (oil, motor fuel, etc.)"
+msgstr "Flüssige Brennsoffe"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_chart_1_liquidity_transfer
+msgid "Liquidity Transfer"
+msgstr "Liquiditätsübertragung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5084
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5084
+msgid "Listed debenture loans"
+msgstr "Anleihen - Notierte Wertpapiere"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_235111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_235111
+msgid "Listed shares"
+msgstr "Notierte Aktien"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2236
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2236
+msgid "Livestock"
+msgstr "Viehbestand"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_204
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_204
+msgid "Loan issuances expenses"
+msgstr "Emissionskosten von Anleihen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_2361
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2361
+msgid "Loans"
+msgstr "Ausleihungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41112
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41122
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41212
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41222
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45112
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45122
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45212
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45222
+msgid "Loans and advances"
+msgstr "Ausleihungen und geleistete Anzahlungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4716
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4726
+msgid "Loans and similar debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61332
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61332
+msgid "Loans' issuance expenses"
+msgstr "Emissionskosten von Anleihen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75116
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65216
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75216
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_236
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65216
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75216
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75226
+msgid "Loans, deposits and claims held as fixed assets"
+msgstr ""
+"Ausleihungen, geleistete Hinterlegungen und Forderungen (Anlagevermögen)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2363
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2363
+msgid "Long-term receivables"
+msgstr "Forderungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65222
+msgid "Loss on disposal of amounts owed by affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65224
+msgid ""
+"Loss on disposal of amounts owed by undertakings with which the undertaking "
+"is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6522
+msgid "Loss on disposal of financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_644
+msgid "Loss on disposal of intangible and tangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6441
+msgid "Loss on disposal of intangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65226
+msgid "Loss on disposal of loans, deposits and claims held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65223
+msgid "Loss on disposal of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_654
+msgid ""
+"Loss on disposal of receivables and transferable securities from current "
+"assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6541
+msgid "Loss on disposal of receivables from current assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65225
+msgid "Loss on disposal of securities held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65221
+msgid "Loss on disposal of shares in affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6442
+msgid "Loss on disposal of tangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6542
+msgid "Loss on disposal of transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_645
+msgid "Losses on bad debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6037
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6037
+msgid "Lubricants"
+msgstr "Schmiermittel"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.account_reports_lu_statements_menu
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_LU
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_LU
+msgid "Luxembourgish Taxable Person"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461221
+msgid "MBT - Tax accrual"
+msgstr "Gewerbesteuer - Ermittelte Steuerschuld"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461222
+msgid "MBT - Tax payable"
+msgstr "Gewerbesteuer - Zu zahlende Steuerschuld"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6721
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6721
+msgid "MBT - current financial year"
+msgstr "GewSt - laufendes Geschäftsjahr"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6722
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6722
+msgid "MBT - previous financial years"
+msgstr "GewSt - vorhergehende Geschäftsjahre"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2222
+msgid "Machinery"
+msgstr "Maschinen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6032
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61854
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6032
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61854
+msgid "Maintenance supplies"
+msgstr "Pflegemittel"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_615211
+msgid "Management (if appropriate owner and partner)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_615211
+msgid "Management (respectively owner and partner)"
+msgstr "Geschäftsleitung (Einzelunternehmer bzw. Gesellschafter)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6151
+msgid "Marketing and advertising costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_615
+msgid "Marketing and communication costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60761
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60761
+msgid "Merchandise"
+msgstr "Waren"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_112
+msgid "Merger premium"
+msgstr "Agio bei Verschmelzungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_618
+msgid "Miscellaneous external charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6488
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6488
+msgid "Miscellaneous operating charges"
+msgstr "Sonstige betriebliche Aufwendungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7488
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7488
+msgid "Miscellaneous operating income"
+msgstr "Andere betriebliche Erträge"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4218
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4228
+msgid "Miscellaneous receivables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221313
+msgid "Mixed-use buildings"
+msgstr "Mischnutzungsbauten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6036
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6036
+msgid "Motor fuels"
+msgstr "Treibstoffe"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2232
+msgid "Motor vehicles"
+msgstr "Transportfahrzeuge"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6466
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6466
+msgid "Motor-vehicle taxes"
+msgstr "Kfz-Steuern"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4611
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4611
+msgid "Municipal authorities"
+msgstr "Gemeindeverwaltungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42142
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42142
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_672
+msgid "Municipal business tax"
+msgstr "Gewerbesteuer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106284
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46122
+msgid "Municipal business tax (MBT)"
+msgstr "Gewerbesteuer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106183
+msgid "Municipal business tax - payment in arrears"
+msgstr "Gewerbesteuer - gezahlte Rückstände"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461231
+msgid "NWT - Tax accrual"
+msgstr "Vermögenssteuer - Ermittelte Steuerschuld"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461232
+msgid "NWT - Tax payable"
+msgstr "Vermögenssteuer - Zu zahlende Steuerschuld"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6811
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6811
+msgid "NWT - current financial year"
+msgstr "VermSt - laufendes Geschäftsjahr"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6812
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6812
+msgid "NWT - previous financial years"
+msgstr "VermSt - vorhergehende Geschäftsjahre"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70
+msgid "Net turnover"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42143
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42143
+msgid "Net wealth tax"
+msgstr "Vermögenssteuer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46123
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_681
+msgid "Net wealth tax (NWT)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_193
+msgid "Non-convertible debenture loans"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6462
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6462
+msgid "Non-refundable VAT"
+msgstr "Nicht erstattungsfähige Mehrwertsteuer (MwSt)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221312
+msgid "Non-residential buildings"
+msgstr "Zweckbauten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7099
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7099
+msgid "Not allocated rebates, discounts and refunds"
+msgstr "Nicht zugeordnete RPR"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_NO
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_NO
+msgid "Not liable to VAT"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6135
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6135
+msgid "Notarial and similar fees"
+msgstr "Notarielle Beurkundungskosten und ähnliche"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6035
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6035
+msgid "Office and administrative supplies"
+msgstr "Büroausstattung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61851
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61851
+msgid "Office supplies"
+msgstr "Büromaterial"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75411
+msgid "On affiliated undertakings"
+msgstr "Forderungen gegen verbundene Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75413
+msgid "On other current receivables"
+msgstr "Sonstige Forderungen des Umlaufvermögens"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75412
+msgid ""
+"On undertakings with which the undertaking is linked by virtue of "
+"participating interests"
+msgstr ""
+"Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_1881
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1881
+msgid "Operating provisions"
+msgstr "Betriebliche Rückstellungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42132
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42132
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42232
+msgid "Operating subsidies"
+msgstr "Betriebszuschüsse"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61418
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6228
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61128
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61158
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61228
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61858
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61128
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61158
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61228
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61418
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61858
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6228
+msgid "Other"
+msgstr "Sonstige"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106178
+msgid "Other acquisitions"
+msgstr "Sonstiger Erwerb"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61338
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61338
+msgid ""
+"Other banking and similar services (except interest and similar expenses)"
+msgstr "Sonstige Bankdienstleistungen (außer Zinsen und vergleichbare Kosten)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6218
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6218
+msgid "Other benefits"
+msgstr "Sonstige Zulagen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221318
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221318
+msgid "Other buildings"
+msgstr "Sonstige Bauten / Gebäude"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_168
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_168
+msgid "Other capital investment subsidies"
+msgstr "Sonstige Kapitalsubventionen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_518
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_518
+msgid "Other cash amounts"
+msgstr "Sonstige Guthaben"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_708
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_708
+msgid "Other components of turnover"
+msgstr "Sonstige Umsatzerlöse"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6038
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6038
+msgid "Other consumable supplies"
+msgstr "Sonstige Betriebsstoffe"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106158
+msgid "Other contributions"
+msgstr "Sonstige Beiträge"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47
+msgid "Other debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_472
+msgid "Other debts payable after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_471
+msgid "Other debts payable within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106248
+msgid "Other disposals"
+msgstr "Sonstige Übertragungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6468
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6468
+msgid "Other duties and taxes"
+msgstr "Sonstige Gebühren und Steuern"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61
+msgid "Other external charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_658
+msgid "Other financial charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6581
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6581
+msgid "Other financial charges - affiliated undertakings"
+msgstr "Sonstige finanzielle Aufwendungen - verbundene Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6582
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6582
+msgid "Other financial charges - other"
+msgstr "Sonstige finanzielle Aufwendungen - sonstige"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_758
+msgid "Other financial income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7581
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7581
+msgid "Other financial income - affiliated undertakings"
+msgstr "Sonstige finanzielle Erträge - verbundene Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7582
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7582
+msgid "Other financial income - other"
+msgstr "Sonstige finanzielle Erträge - sonstige"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2238
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2238
+msgid "Other fixtures"
+msgstr "Sonstige Anlagen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7223
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7333
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7223
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7333
+msgid ""
+"Other fixtures and fittings, tools and equipment (included motor vehicles)"
+msgstr ""
+"Sonstige Anlagen, Betriebs- und Geschäftsausstattung (Fuhrpark inbegriffen)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2243
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_223
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2243
+msgid ""
+"Other fixtures and fittings, tools and equipment (including rolling stock)"
+msgstr ""
+"Sonstige Anlagen, Betriebs- und Geschäftsausstattung (Fuhrpark inbegriffen)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6738
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6738
+msgid "Other foreign income taxes"
+msgstr "Sonstige ausländische Steuern auf Einkommen und Erträge"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421818
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_46158
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421818
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46158
+msgid "Other foreign taxes"
+msgstr "Sonstige ausländische Steuern"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106168
+msgid "Other in kind withdrawals"
+msgstr "Sonstige Sachentnahmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7548
+msgid "Other income from transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421628
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461428
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421628
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461428
+msgid "Other indirect taxes"
+msgstr "Sonstige indirekte Steuern"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6148
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6148
+msgid "Other insurances"
+msgstr "Sonstige Versicherungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_755
+msgid "Other interest income from current assets and discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221118
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221118
+msgid "Other land"
+msgstr "Sonstige Grundstücke"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47161
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47261
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47161
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47261
+msgid "Other loans"
+msgstr "Sonstige Ausleihungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4718
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4728
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4718
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4728
+msgid "Other miscellaneous debts"
+msgstr "Andere sonstige Verbindlichkeiten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6188
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6188
+msgid "Other miscellaneous external charges"
+msgstr "Andere sonstige externe Aufwendungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_648
+msgid "Other miscellaneous operating charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_748
+msgid "Other miscellaneous operating income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42188
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42288
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42188
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42288
+msgid "Other miscellaneous receivables"
+msgstr "Andere sonstige Forderungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5088
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5088
+msgid "Other miscellaneous transferable securities"
+msgstr "Andere sonstige Wertpapiere"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64
+msgid "Other operating charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74
+msgid "Other operating income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45118
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45128
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45218
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45228
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45118
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45128
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45218
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45228
+msgid "Other payables"
+msgstr "Sonstige Verbindlichkeiten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106148
+msgid "Other private insurance premiums"
+msgstr "Sonstige Beiträge für private Versicherungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61348
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61348
+msgid "Other professional fees"
+msgstr "Sonstige Honorare"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_188
+msgid "Other provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6088
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6088
+msgid "Other purchases included in the production of goods and services"
+msgstr "Sonstige bezogene Gutachten und Dienstleistungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61518
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61518
+msgid "Other purchases of advertising services"
+msgstr "Sonstige Werbung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6082
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6082
+msgid ""
+"Other purchases of material included in the production of goods and services"
+msgstr ""
+"Sonstige Einkäufe von Material, Ausstattungen, Ersatzteilen und Arbeiten für "
+"Werklieferungen und -leistungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41118
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41128
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41218
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41228
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42168
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6454
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41118
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41128
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41218
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41228
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42168
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6454
+msgid "Other receivables"
+msgstr "Sonstige Forderungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_422
+msgid "Other receivables after one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421
+msgid "Other receivables within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64658
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64658
+msgid "Other registration fees, stamp duties and mortgage duties"
+msgstr "Sonstige Eintragungs- und Stempelgebühren und Hypothekensteuern"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6138
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6138
+msgid "Other remuneration of intermediaries and professional fees"
+msgstr "Sonstige Vermittlervergütungen und Honorare"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_1381
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1381
+msgid "Other reserves available for distribution"
+msgstr "Sonstige freie Rücklagen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1382
+msgid "Other reserves not available for distribution"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_138
+msgid "Other reserves, including fair-value reserve"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_128
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_128
+msgid "Other revaluation reserves"
+msgstr "Sonstige Neubewertungsrücklagen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2358
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2358
+msgid "Other securities held as fixed assets"
+msgstr "Sonstige Wertpapiere des Anlagevermögens"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_23528
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23528
+msgid "Other securities held as fixed assets (creditor's right)"
+msgstr "Sonstige Wertpapiere des Anlagevermögens (Forderungsrecht)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_23518
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23518
+msgid "Other securities held as fixed assets (equity right)"
+msgstr "Sonstige Wertpapiere des Anlagevermögens (Eigentumsrecht)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47164
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47264
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47168
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47268
+msgid "Other similar debts"
+msgstr "Sonstige vergleichbare Verbindlichkeiten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_208
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_208
+msgid "Other similar expenses"
+msgstr "Sonstige ähnliche Kosten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6438
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6438
+msgid "Other similar remuneration"
+msgstr "Sonstige ähnliche Vergütungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64158
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_721258
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_74158
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_703158
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64158
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_703158
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_721258
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74158
+msgid "Other similar rights and assets"
+msgstr "Sonstige vergleichbare Rechte und Werte"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212158
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212158
+msgid "Other similar rights and assets acquired for consideration"
+msgstr "Sonstige entgeltlich erworbene Rechte und Werte"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212258
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212258
+msgid "Other similar rights and assets created by the undertaking itself"
+msgstr ""
+"Sonstige vergleichbare vom Unternehmen selbst erstellte Rechte und Werte"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42178
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4628
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42178
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4628
+msgid "Other social bodies"
+msgstr "Sonstige Einrichtungen der sozialen Sicherheit"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6232
+msgid "Other social security costs (including illness, accidents, a.s.o.)"
+msgstr ""
+"Sonstige soziale Aufwendungen (einschließlich für Krankheits- und "
+"Arbeitsunfallversicherung)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106198
+msgid "Other special private withdrawals"
+msgstr "Sonstige besondere Privatentnahmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_624
+msgid "Other staff expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6248
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6248
+msgid "Other staff expenses not mentioned above"
+msgstr "Sonstige nicht oben aufgeführte Personalaufwendungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_622
+msgid "Other staff remuneration"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42138
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42238
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42138
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42238
+msgid "Other subsidies"
+msgstr "Sonstige Zuschüsse"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7458
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7458
+msgid "Other subsidies for operating activities"
+msgstr "Sonstige Zuschüsse für die laufende Geschäftstätigkeit"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621128
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621128
+msgid "Other supplements"
+msgstr "Sonstige Zuschläge"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106288
+msgid "Other tax refunds"
+msgstr "Sonstige Steuerrückzahlungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106188
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_688
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_688
+msgid "Other taxes"
+msgstr "Sonstige Steuern"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_68
+msgid "Other taxes not included in the previous caption"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75488
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65428
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75318
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75428
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_508
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65428
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75428
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75488
+msgid "Other transferable securities"
+msgstr "Sonstige Wertpapiere"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6168
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6168
+msgid "Other transportation"
+msgstr "Sonstige Transporte"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60814
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60814
+msgid "Outsourcing included in the production of goods and services"
+msgstr "Zulieferungen für Werklieferungen und -leistungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621123
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621123
+msgid "Overtime"
+msgstr "Überstunden"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75482
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65422
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75312
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75482
+msgid "Own shares or corporate units"
+msgstr "Eigene Aktien oder Anteile"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_502
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_502
+msgid "Own shares or own corporate units"
+msgstr "Eigene Aktien oder eigene Anteile"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.chart.template,name:l10n_lu.lu_2011_chart_1
+msgid "PCMN Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_233
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75113
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65213
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75213
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_233
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65213
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75213
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75223
+msgid "Participating interests"
+msgstr "Anteile"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21212
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21222
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6412
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72122
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7412
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7412
+msgid "Patents"
+msgstr "Patente"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10622
+msgid "Personal holdings"
+msgstr "Private Guthaben"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2221
+msgid "Plant"
+msgstr "Technische Anlagen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2242
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2242
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7222
+msgid "Plant and machinery"
+msgstr "Technische Anlagen und Maschinen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61531
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61531
+msgid "Postal charges"
+msgstr "Postgebühren"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6153
+msgid "Postal charges and telecommunication costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62411
+msgid "Premiums for external pensions funds"
+msgstr "Beiträge für externe Rentenfonds"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_114
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_114
+msgid "Premiums on conversion of bonds into shares"
+msgstr "Agio bei der Umwandlung von Anleihen in Aktien"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61511
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61511
+msgid "Press advertising"
+msgstr "Annoncen und Inserate"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_67322
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_67322
+msgid "Previous financial years"
+msgstr "Vorhergehende Geschäftsjahre"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106174
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106244
+msgid "Private buildings"
+msgstr "Private Gebäude"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106172
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106242
+msgid "Private car"
+msgstr "Privates Fahrzeug"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106171
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106241
+msgid "Private furniture"
+msgstr "Privates Mobiliar"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106173
+msgid "Private held securities"
+msgstr "Private Wertpapiere"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10623
+msgid "Private loans"
+msgstr "Private Ausleihungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10613
+msgid "Private share of medical services expenses"
+msgstr "Privater Anteil an den Krankheitskosten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106243
+msgid "Private shares / bonds"
+msgstr "Private Wertpapiere / Aktien"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7451
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7451
+msgid "Product subsidies"
+msgstr "Produktzuschüsse"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6134
+msgid "Professional fees"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221112
+msgid "Property rights and similar"
+msgstr "Immobilien- / Eigentumsrechte auf Sachanlagen und ähnliche"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_18
+msgid "Provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_181
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_181
+msgid "Provisions for pensions and similar obligations"
+msgstr "Rückstellungen für Pensionen und ähnliche Verpflichtungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_182
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_182
+msgid "Provisions for taxation"
+msgstr "Steuerrückstellungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621122
+msgid "Public holidays"
+msgstr "Feiertagsarbeit"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6083
+msgid "Purchase of greenhous gas and similar emission quotas"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6083
+msgid "Purchase of greenhouse gas and similar emission quotas"
+msgstr "Einkäufe von Kontigenten für Treibhausgasemissionen und ähnliche"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45111
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45121
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45221
+msgid "Purchases and services"
+msgstr "Käufe und Dienstleistungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6063
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6063
+msgid "Purchases of buildings for resale"
+msgstr "Einkäufe von zum Verkauf bestimmten Bauten/Gebäuden"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_603
+msgid "Purchases of consumable materials and supplies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_608
+msgid "Purchases of items included in the production of goods and services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6062
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6062
+msgid "Purchases of land for resale"
+msgstr "Einkäufe von zum Verkauf bestimmten Grundstücken"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6061
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6061
+msgid "Purchases of merchandise"
+msgstr "Einkäufe von Waren"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_606
+msgid "Purchases of merchandise and other goods for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_604
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_604
+msgid "Purchases of packaging"
+msgstr "Einkäufe von Verpackungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_601
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_601
+msgid "Purchases of raw materials"
+msgstr "Einkäufe von Rohstoffen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7095
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7095
+msgid "RDR on commissions and brokerage fees"
+msgstr "RPR auf Kommissionen und Courtagen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7098
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7098
+msgid "RDR on other components of turnover"
+msgstr "RPR auf sonstige Umsatzerlöse"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6098
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6098
+msgid "RDR on purchases included in the production of goods and services"
+msgstr ""
+"Erhaltene Rabatte, Preisnachlässe und Rückvergütungen auf Einkäufe für "
+"Werklieferungen und -leistungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6093
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6093
+msgid "RDR on purchases of consumable materials and supplies"
+msgstr ""
+"Erhaltene Rabatte, Preisnachlässe und Rückvergütungen auf Hilfs- und "
+"Betriebsstoffe"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6096
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6096
+msgid "RDR on purchases of merchandise and other goods for resale"
+msgstr ""
+"Erhaltene Rabatte, Preisnachlässe und Rückvergütungen auf Waren und sonstige "
+"zum Verkauf bestimmte Güter/Vermögensgegenstände"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6094
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6094
+msgid "RDR on purchases of packaging"
+msgstr "Erhaltene Rabatte, Preisnachlässe und Rückvergütungen auf Verpackungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6091
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6091
+msgid "RDR on purchases of raw materials"
+msgstr "Erhaltene Rabatte, Preisnachlässe und Rückvergütungen auf Rohstoffe"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7092
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7092
+msgid "RDR on sales of goods"
+msgstr "RPR auf Verkäufe von Erzeugnissen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7096
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7096
+msgid "RDR on sales of merchandise and other goods for resale"
+msgstr ""
+"RPR auf Verkäufe von Waren und zum Verkauf bestimmten Gütern/"
+"Vermögensgegenständen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7094
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7094
+msgid "RDR on sales of packages"
+msgstr "RPR auf Verkäufe von Verpackungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7093
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7093
+msgid "RDR on sales of services"
+msgstr "RPR auf Verkäufe von Dienstleistungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_735
+msgid "RVA and FVA on receivables from current assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75112
+msgid "RVA on amounts owed by affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7352
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7352
+msgid ""
+"RVA on amounts owed by affiliated undertakings and undertakings with which "
+"the undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+"Forderungen gegen verbundene Unternehmen und gegen Unternehmen, mit denen "
+"ein Beteiligungsverhältnis besteht"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75114
+msgid ""
+"RVA on amounts owed by undertakings with which the company is linked by "
+"virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73313
+msgid "RVA on buildings"
+msgstr "Wertaufholungen von Bauten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7322
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7322
+msgid ""
+"RVA on concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and "
+"assets"
+msgstr ""
+"Wertaufholungen von Konzessionen, Patenten, Lizenzen, Warenzeichen und "
+"ähnlichen Rechten und Werten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7321
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7321
+msgid "RVA on development costs"
+msgstr "Wertaufholungen von Entwicklungskosten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7324
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7324
+msgid "RVA on down payments and intangible fixed assets under development"
+msgstr ""
+"Wertaufholungen von geleisteten Anzahlungen und immateriellen "
+"Vermögensgegenständen in Entwicklung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7334
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7334
+msgid "RVA on down payments and tangible fixed assets under development"
+msgstr "Wertaufholungen von geleisteten Anzahlungen und Anlagen im Bau"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7345
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7345
+msgid "RVA on down payments on inventories"
+msgstr "Geleistete Anzahlungen auf Vorräte"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7511
+msgid "RVA on financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73314
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73314
+msgid "RVA on fixtures and fittings-out of buildings"
+msgstr "Wertaufholungen von Einrichtungen von Bauten/Gebäuden"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73312
+msgid "RVA on fixtures and fittings-out of land"
+msgstr "Wertaufholungen von Erschließungen von Grundstücken"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_732
+msgid "RVA on intangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_734
+msgid "RVA on inventories"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7343
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7343
+msgid "RVA on inventories of goods"
+msgstr "Erzeugnisse"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7344
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7344
+msgid "RVA on inventories of merchandise and other goods for resale"
+msgstr "Waren und sonstige zum Verkauf bestimmte Güter/Vermögensgegenstände "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7341
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7341
+msgid "RVA on inventories of raw materials and consumables"
+msgstr "Wertaufholungen von Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7342
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7342
+msgid "RVA on inventories of work and contracts in progress"
+msgstr ""
+"Wertaufholungen von unfertigen Erzeugnisse und sich in Arbeit befindlichen "
+"Aufträgen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73311
+msgid "RVA on land"
+msgstr ""
+"Wertaufholungen von Grundstücken, Erschließungen, Einrichtungen und Bauten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7331
+msgid ""
+"RVA on land, fixtures and fittings-out and buildings and FVA on investment "
+"properties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75116
+msgid "RVA on loans, deposits and claims held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7353
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7353
+msgid "RVA on other receivables"
+msgstr "Sonstige Forderungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75318
+msgid "RVA on other transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75312
+msgid "RVA on own shares or corporate units"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75113
+msgid "RVA on participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7332
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7332
+msgid "RVA on plant and machinery"
+msgstr "Wertaufholungen von technischen Anlagen und Maschinen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75115
+msgid "RVA on securities held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75311
+msgid "RVA on shares in affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75313
+msgid ""
+"RVA on shares in undertakings with which the undertaking is linked by virtue "
+"of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_733
+msgid ""
+"RVA on tangible fixed assets and fair value adjustments (FVA) on investment "
+"properties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7351
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7351
+msgid "RVA on trade receivables"
+msgstr "Forderungen aus Lieferungen und Leistungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7531
+msgid "RVA on transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6461
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6461
+msgid "Real property tax"
+msgstr "Grundsteuer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_709
+msgid ""
+"Rebates, discounts and refunds (RDR) granted and not immediately deducted "
+"from sales"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_609
+msgid ""
+"Rebates, discounts and refunds (RDR) received and not directly deducted from "
+"purchases"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_619
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_619
+msgid "Rebates, discounts and refunds received on other external charges"
+msgstr ""
+"Erhaltene Rabatte, Preisnachlässe und Rückvergütungen auf sonstige externe "
+"Aufwendungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10627
+msgid "Received child benefit"
+msgstr "Erhaltene Familienzulagen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4711
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4721
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4711
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4721
+msgid "Received deposits and guarantees"
+msgstr "Erhaltene Hinterlegungen und Kautionen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10625
+msgid "Received rents"
+msgstr "Mieteinnahmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10626
+msgid "Received wages or pensions"
+msgstr "Eingenommene Löhne oder Renten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61524
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61524
+msgid "Receptions and entertainment costs"
+msgstr "Bewirtungs- und Repräsentationskosten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106193
+msgid "Refund of private debts"
+msgstr "Rückzahlungen privater Schulden"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6219
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6219
+msgid "Refunds on wages paid"
+msgstr "Erstattungen von gezahlten Löhnen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421621
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421621
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461421
+msgid "Registration duties"
+msgstr "Registriergebühren"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64651
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64651
+msgid "Registration fees"
+msgstr "Eintragungsgebühren"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6465
+msgid "Registration fees, stamp duties and mortgage duties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61522
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61522
+msgid "Relocation expenses"
+msgstr "Umzugskosten des Unternehmens"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_613
+msgid "Remuneration of intermediaries and professional fees"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106162
+msgid "Rent"
+msgstr "Miete"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7032
+msgid "Rental income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_742
+msgid "Rental income from ancillary activities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70322
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70322
+msgid "Rental income from movable property"
+msgstr "Mieterträge aus beweglichem Vermögen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70321
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70321
+msgid "Rental income from real property"
+msgstr "Mieterträge aus Immobilien"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7422
+msgid "Rental income on movable property"
+msgstr "Mieterträge aus beweglichem Vermögen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7421
+msgid "Rental income on real property"
+msgstr "Mieterträge aus Immobilien"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6112
+msgid "Rents and operational leasing on movable property"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6111
+msgid "Rents and operationnal leasing for real property"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_611
+msgid "Rents and service charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106191
+msgid "Repairs to private buildings"
+msgstr "Reparaturen an privaten Gebäuden"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60812
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60812
+msgid "Research and development"
+msgstr "Forschung und Entwicklung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_13821
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13821
+msgid "Reserve for net wealth tax (NWT)"
+msgstr "Vermögenssteuerrücklage"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13
+msgid "Reserves"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_132
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_132
+msgid "Reserves for own shares or own corporate units"
+msgstr "Rücklagen für eigene Aktien oder eigene Anteile"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_13822
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13822
+msgid "Reserves in application of fair value"
+msgstr "Rücklagen durch Anwendung des beizulegenden Zeitwerts (Fair Value)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_122
+msgid "Reserves in application of the equity method"
+msgstr "Rücklagen durch Anwendung der Kapitalanteilsmethode "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_13828
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13828
+msgid "Reserves not available for distribution not mentioned above"
+msgstr "Gebundene Rücklagen welche nicht oben aufgelistet wurden"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_133
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_133
+msgid "Reserves provided for by the articles of association"
+msgstr "Satzungsmäßige Rücklagen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221311
+msgid "Residential buildings"
+msgstr "Wohngebäude"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_142
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_142
+msgid "Result for the financial year"
+msgstr "Ergebnis des Geschäftsjahres"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_14
+msgid "Result for the financial year and results brought forward"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_141
+msgid "Results brought forward"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1412
+msgid "Results brought forward (assigned)"
+msgstr "Ergebnisvorträge (zugewiesen)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1411
+msgid "Results brought forward in the process of assignment"
+msgstr "Ergebnisvorträge in Zuweisung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2237
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2237
+msgid "Returnable packaging"
+msgstr "Wiederverwendbare Verpackungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_12
+msgid "Revaluation reserves"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_759
+msgid "Reversals of financial provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7591
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7591
+msgid "Reversals of financial provisions - affiliated undertakings"
+msgstr ""
+"Wertaufholungen von finanziellen Rückstellungen - verbundene Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7592
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7592
+msgid "Reversals of financial provisions - other"
+msgstr "Wertaufholungen von finanziellen Rückstellungen - sonstige"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7492
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7492
+msgid "Reversals of operating provisions"
+msgstr "Wertaufholungen von betrieblichen Rückstellungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_749
+msgid "Reversals of provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_779
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_779
+msgid "Reversals of provisions for deferred taxes"
+msgstr "Auflösungen von Rückstellungen für Ertragssteuern"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7491
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7491
+msgid "Reversals of provisions for taxes"
+msgstr "Wertaufholungen von Steuerrückstellungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_747
+msgid ""
+"Reversals of temporarily not taxable capital gains and of investment "
+"subsidies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_751
+msgid ""
+"Reversals of value adjustments (RVA) and fair-value adjustments (FVA) on "
+"financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_753
+msgid ""
+"Reversals of value adjustments (RVA) and fair-value adjustments (FVA) on "
+"transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73
+msgid ""
+"Reversals of value adjustments (RVA) on intangible, tangible and current "
+"assets (except transferable securities)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61123
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61153
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61223
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61123
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61153
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61223
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61412
+msgid "Rolling stock"
+msgstr "Fuhrpark"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_703001
+msgid "Sale of Services"
+msgstr "Verkäufe von Dienstleistungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7063
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7063
+msgid "Sales of buildings for resale"
+msgstr "Verkäufe von zum Verkauf bestimmten Bauten/Gebäuden "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7021
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7021
+msgid "Sales of finished goods"
+msgstr "Verkäufe von fertigen Erzeugnissen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_702
+msgid "Sales of goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7062
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7062
+msgid "Sales of land resale"
+msgstr "Verkäufe von zum Verkauf bestimmten Grundstücken"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7061
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7061
+msgid "Sales of merchandise"
+msgstr "Verkäufe von Waren"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_706
+msgid "Sales of merchandise and other goods for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_704
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_704
+msgid "Sales of packaging"
+msgstr "Verkäufe von Verpackungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7023
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7023
+msgid "Sales of residual products"
+msgstr "Verkäufe von Restprodukten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7022
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7022
+msgid "Sales of semi-finished goods"
+msgstr "Verkäufe von Zwischenprodukten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_703
+msgid "Sales of services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7039
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7039
+msgid "Sales of services in the course of completion"
+msgstr "Nicht ausgeführte Dienstleistungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7033
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7033
+msgid "Sales of services not mentioned above"
+msgstr "Dienstleistungen welche nicht oben erwähnt wurden"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7029
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7029
+msgid "Sales of work in progress"
+msgstr "Verkäufe von unfertigen Erzeugnissen "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61512
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61512
+msgid "Samples"
+msgstr "Muster"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75115
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65215
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75215
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_235
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65215
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75215
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75225
+msgid "Securities held as fixed assets"
+msgstr "Wertpapiere des Anlagevermögens"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2352
+msgid "Securities held as fixed assets (creditor's right)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2351
+msgid "Securities held as fixed assets (equity right)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6113
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6113
+msgid "Service charges and co-ownership expenses"
+msgstr "Mietnebenkosten und Miteigentumsgemeinschaftskosten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6081
+msgid "Services included in the production of goods and services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6122
+msgid "Servicing, repairs and maintenance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_201
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_201
+msgid "Set-up and start-up costs"
+msgstr "Gründungs- und Einrichtungskosten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62116
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62116
+msgid "Severance pay"
+msgstr "Abfindungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_657
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_657
+msgid ""
+"Share in the losses of undertakings accounted for under the equity method"
+msgstr ""
+"Verlustanteile in den gemeinsamen Unternehmen (andere als "
+"Kapitalgesellschaften)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_757
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_757
+msgid "Share of profit from undertakings accounted for under the equity method"
+msgstr "Gewinnanteil aus Unternehmungen (andere als Kapitalgesellschaften)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_111
+msgid "Share premium"
+msgstr "Ausgabeagio"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_11
+msgid "Share premium and similar premiums"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5081
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5081
+msgid "Shares - listed securities"
+msgstr "Aktien - Notierte Wertpapiere"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5082
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5082
+msgid "Shares - unlisted securities"
+msgstr "Aktien - Nicht notierte Wertpapiere"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_231
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_501
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75111
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75481
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65421
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75311
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_501
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75481
+msgid "Shares in affiliated undertakings"
+msgstr "Anteile an verbundenen Unternehmen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65423
+msgid ""
+"Shares in in undertakings with which the undertaking is linked by virtue of "
+"participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_503
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75483
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65423
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75313
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75423
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_503
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75423
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75483
+msgid ""
+"Shares in undertakings with which the undertaking is linked by virtue of "
+"participating interests"
+msgstr "Anteile an Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_2353
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2353
+msgid "Shares of collective investment funds"
+msgstr "OPC Anteile"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23511
+msgid "Shares or corporate units"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21215
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21225
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6415
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70315
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72125
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7415
+msgid "Similar rights and assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61852
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61852
+msgid "Small equipment"
+msgstr "Kleines Werkzeug"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106151
+msgid "Social Security"
+msgstr "Sozialversicherungen (Pflegeversicherung)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42171
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4621
+msgid "Social Security office (CCSS)"
+msgstr "Sozialversicherungszentrum (CCSS)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_623
+msgid "Social security costs (employer's share)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_462
+msgid "Social security debts and other social securities offices"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6231
+msgid "Social security on pensions"
+msgstr "Soziale Aufwendungen für Renten "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21213
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21223
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6413
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72123
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7413
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21213
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21223
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6413
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72123
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7413
+msgid "Software licences"
+msgstr "Software- und Softwarepaketlizenzen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60311
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61841
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61841
+msgid "Solid fuels"
+msgstr "Feste Brennstoffe"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61517
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61517
+msgid "Sponsorship"
+msgstr "Sponsoring"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_615212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_615212
+msgid "Staff"
+msgstr "Personal"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4211
+msgid "Staff - Advances and down payments"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4221
+msgid "Staff - advances and down payments"
+msgstr "Personal - Vorschüsse und geleistete Anzahlungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62
+msgid "Staff expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621
+msgid "Staff remuneration"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_483
+msgid "State - Greenhous gas and similar emission quotas received"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4715
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4715
+msgid ""
+"State - Greenhous gas and similar emission quotas to be returned or acquired"
+msgstr ""
+"Staat - zurückzugebende oder zu erwerbende Kontigente für "
+"Treibhausgasemissionen und ähnliche"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_483
+msgid "State - Greenhouse gas and similar emission quotas received"
+msgstr "Staat - zugeteilte Kontigente für Treibhausgasemissionen und ähnliche"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4213
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4223
+msgid "State - Subsidies to be received"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6221
+msgid "Students"
+msgstr "Studentische Aushilfskräfte"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_612
+msgid "Subcontracting, servicing, repairs and maintenance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_101
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_101
+msgid "Subscribed capital"
+msgstr "Gezeichnetes Kapital "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_103
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_103
+msgid "Subscribed capital called but unpaid"
+msgstr "Gezeichnetes eingefordertes und nicht eingezahltes Kapital"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_102
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_102
+msgid "Subscribed capital not called"
+msgstr "Gezeichnetes nicht eingefordertes Kapital "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_10
+msgid "Subscribed capital or branches' assigned capital and owner's account"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421622
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461422
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_682
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421622
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_682
+msgid "Subscription tax"
+msgstr "Abgeltungssteuer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_745
+msgid "Subsidies for operating activities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7454
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7454
+msgid "Subsidies in favour of employment development"
+msgstr "Zuschüsse zur Beschäftigungsförderung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_161
+msgid "Subsidies on intangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1621
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1621
+msgid "Subsidies on land, fitting-outs and buildings"
+msgstr "Investitionszuschüsse auf Grundstücke, Erschließungen und Bauten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1623
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1623
+msgid ""
+"Subsidies on other fixtures, fittings, tools and equipment (including "
+"rolling stock)"
+msgstr ""
+"Investitionszuschüsse auf sonstige Anlagen, Betriebs- und "
+"Geschäftsausstattung (Fuhrpark inbegriffen)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1622
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1622
+msgid "Subsidies on plant and machinery"
+msgstr "Investitionszuschüsse auf Ttechnische Anlagen und Maschinen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_162
+msgid "Subsidies on tangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621121
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sonntagsarbeit"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_44111
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_44121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44121
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Lieferanten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_44112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44112
+msgid "Suppliers - invoices not yet received"
+msgstr "Lieferanten - Noch nicht erhaltene Rechnungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_44113
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_44123
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44113
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44123
+msgid "Suppliers with a debit balance"
+msgstr "Lieferanten - Debitorische Kreditoren"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6185
+msgid "Supplies and small equipment"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6186
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6186
+msgid "Surveillance and security charges"
+msgstr "Wach- und Sicherheitsdienste"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62117
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62117
+msgid "Survivor's pay"
+msgstr "Hinterbliebenenzuschuss"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_0
+msgid "TVA 0%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_10
+msgid "TVA 10%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_12
+msgid "TVA 12%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_14
+msgid "TVA 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_15
+msgid "TVA 15%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_17
+msgid "TVA 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_3
+msgid "TVA 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_6
+msgid "TVA 6%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_8
+msgid "TVA 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60811
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60811
+msgid "Tailoring"
+msgstr "Lohnverarbeitung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_722
+msgid "Tangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46
+msgid "Tax and social security debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461
+msgid "Tax debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6733
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6733
+msgid "Taxes levied on non-resident undertakings"
+msgstr ""
+"Steuern, die durch die nicht gebietsansässige Unternehmen getragen wurden"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6732
+msgid "Taxes levied on permanent establishments"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_646
+msgid "Taxes, duties and similar expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61532
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61532
+msgid "Telecommunication costs"
+msgstr "Sonstige Telekommunikationskosten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106165
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13823
+msgid "Temporarily not taxable capital gains"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7471
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7471
+msgid "Temporarily not taxable capital gains not reinvested"
+msgstr "Sonderposten mit Rücklageanteil, nicht wiederangelegt"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7472
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_138232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_138232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7472
+msgid "Temporarily not taxable capital gains reinvested"
+msgstr "Sonderposten mit Rücklageanteil, wiederangelegt"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_138231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_138231
+msgid "Temporarily not taxable capital gains to reinvest"
+msgstr "Sonderposten mit Rücklageanteil, zur Wiederanlage bestimmt"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_123
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_123
+msgid "Temporarily not taxable currency translation adjustments"
+msgstr "Rücklagen aus der Währungsumrechnung (unversteuert)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6171
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6171
+msgid "Temporary staff"
+msgstr "Aushilfskräfte"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106144
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6146
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6146
+msgid "Third-party insurance"
+msgstr "Haftpflichtversicherung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2233
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2233
+msgid "Tools"
+msgstr "Werkzeuge"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_441
+msgid "Trade payables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4412
+msgid "Trade payables after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44
+msgid "Trade payables and bills of exchange"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4411
+msgid "Trade payables within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41111
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41121
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41221
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6451
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6451
+msgid "Trade receivables"
+msgstr "Verkäufe und Dienstleistungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_40
+msgid "Trade receivables (Receivables from sales and rendering of services)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_402
+msgid "Trade receivables due and payable after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_401
+msgid "Trade receivables due and payable within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6414
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6414
+msgid "Trademarks and franchise"
+msgstr "Warenzeichen und Franchising (Verkaufskonzession/Alleinverkaufsrecht)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21214
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21224
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72124
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7414
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70314
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21214
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21224
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70314
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72124
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7414
+msgid "Trademarks and franchises"
+msgstr "Warenzeichen und Verkaufskonzession / Alleinverkaufsrecht"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_50
+msgid "Transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_484
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_484
+msgid "Transitory or suspense accounts - Assets"
+msgstr "Transitorische Konten - Aktiva"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_485
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_485
+msgid "Transitory or suspense accounts - Liabilities"
+msgstr "Transitorische Konten - Passiva"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6143
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6143
+msgid "Transport insurance"
+msgstr "Transportversicherung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2231
+msgid "Transportation and handling equipment"
+msgstr "Transport- und Wartungsmittel"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_616
+msgid "Transportation of goods and collective staff transportation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6161
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6161
+msgid "Transportation of purchased goods"
+msgstr "Transporte von Einkäufen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6162
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6162
+msgid "Transportation of sold goods"
+msgstr "Transporte von Verkäufen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6152
+msgid "Travel and entertainment expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61521
+msgid "Travel expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6099
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6099
+msgid "Unallocated RDR"
+msgstr "Nicht zugeordnete Rabatte, Preisnachlässe und Rückvergütungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5085
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5085
+msgid "Unlisted debenture loans"
+msgstr "Anleihen - Nicht notierte Wertpapiere"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_235112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_235112
+msgid "Unlisted shares"
+msgstr "Nicht notierte Aktien"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60
+msgid "Use of merchandise, raw and consumable materials"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461418
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461418
+msgid "VAT - Other payables"
+msgstr "MwSt - Sonstige Verbindlichkeiten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421618
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421618
+msgid "VAT - Other receivables"
+msgstr "MwSt - Sonstige Forderungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421613
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421613
+msgid "VAT down payments made"
+msgstr "Geleistete Anzahlungen auf MwSt"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461413
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461413
+msgid "VAT down payments received"
+msgstr "Erhaltene Anzahlungen auf MwSt"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_421611
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421611
+msgid "VAT paid and recoverable"
+msgstr "Vorsteuer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461412
+msgid "VAT payable"
+msgstr "Zu zahlende MwSt"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421612
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421612
+msgid "VAT receivable"
+msgstr "Zu erhaltende MwSt"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_461411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461411
+msgid "VAT received"
+msgstr "Umsatzsteuer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4019
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4029
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41119
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41129
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41219
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41229
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42119
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42189
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42289
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4019
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4029
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41119
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41129
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41219
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41229
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42119
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42189
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42289
+msgid "Value adjustments"
+msgstr "Wertberichtigungen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42161
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46141
+msgid "Value-added tax (VAT)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62112
+msgid "Wage supplements"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106161
+msgid "Wages"
+msgstr "Löhne "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106164
+msgid "Water"
+msgstr "Wasser"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60314
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60314
+msgid "Water and sewage"
+msgstr "Wasser und Abwasser"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61844
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61844
+msgid "Water and waste water"
+msgstr "Wasserversorgung und Abwasserbeseitigung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10612
+msgid "Withdrawals of merchandise, finished products and services (at cost)"
+msgstr ""
+"Sachentnahme von Waren, von fertigen Erzeugnissen und Dienstleistungen (zu "
+"Einstandspreisen)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62413
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62413
+msgid "Withholding tax on complementary pensions"
+msgstr "Einbehaltene Steuer auf Zusatzrenten"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46126
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42146
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42146
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46126
+msgid "Withholding tax on director's fees"
+msgstr "Einbehaltene Steuer auf Tantiemen"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46125
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42145
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42145
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46125
+msgid "Withholding tax on financial investment income"
+msgstr "Einbehaltene Kapitalertragsteuer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46124
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42144
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42144
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46124
+msgid "Withholding tax on wages and salaries"
+msgstr "Einbehaltene Steuer auf Gehälter und Löhne"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6731
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6731
+msgid "Withholding taxes"
+msgstr "Quellensteuern"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6034
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61853
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6034
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61853
+msgid "Work clothes"
+msgstr "Berufsbekleidung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6033
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6033
+msgid "Workshop, factory and store supplies and small equipment"
+msgstr "Werkstatt-, Fabrik- und Ladenausstattung"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_16121
+msgid "acquired against payment (except Goodwill)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2121
+msgid "acquired for consideration (except Goodwill)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_16122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2122
+msgid "created by the undertaking itself"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1922
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1932
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1942
+msgid "due and payable after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1921
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1931
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1941
+msgid "due and payable within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_755231
+msgid "from affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_755232
+msgid "from other"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65413
+msgid "from other receivables from current assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75411
+msgid "on affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75413
+msgid "on other current receivables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75412
+msgid ""
+"on undertakings with which the undertaking is linked by virtue of "
+"participating interests"
+msgstr ""
diff --git a/addons/l10n_lu/i18n_extra/fr.po b/addons/l10n_lu/i18n_extra/fr.po
new file mode 100644
index 00000000..ee2a99f7
--- /dev/null
+++ b/addons/l10n_lu/i18n_extra/fr.po
@@ -0,0 +1,7054 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * l10n_lu
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-19 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-30 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-IC-EX
+msgid " EX-IC-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_V-ART-43_60b
+msgid "0-E-Art.43&60b"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_V-ART-44_56q
+msgid "0-E-Art.44&56q"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-PA-0
+msgid "0-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-PA-0
+msgid "0-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-0
+msgid "0-EC(P)-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-EC-0
+msgid "0-EC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-EC-0
+msgid "0-EC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-EC-0
+msgid "0-EC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-EC-0
+msgid "0-EC-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-EC-0
+msgid "0-EC-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-EC-Tab
+msgid "0-EC-ST-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-IC-0
+msgid "0-IC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-IC-0
+msgid "0-IC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-IC-0
+msgid "0-IC-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-IC-0
+msgid "0-IC-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-IC-Tab
+msgid "0-IC-ST-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-TR-0
+msgid "0-ICT-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-PA-0
+msgid "0-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-PA-0
+msgid "0-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-PA-0
+msgid "0-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-PA-0
+msgid "0-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_SANS
+msgid "0-P-Tax-Free"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-PA-0
+msgid "0-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-PA-0
+msgid "0-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_SANS_sale
+msgid "0-S-Tax-Free"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-PA-Tab
+msgid "0-ST-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_overall_turnover
+msgid "012 - Overall turnover"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_2_export
+msgid "014"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_2_export
+msgid "014 - Exports"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_3_other_exemptions_art_43
+msgid "015"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_3_other_exemptions_art_43
+msgid "015 - Other exemptions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_4_other_exemptions_art_44_et_56quater
+msgid "016"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_4_other_exemptions_art_44_et_56quater
+msgid "016 - Other exemptions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_5_manufactured_tobacco_vat_collected
+msgid "017"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_5_manufactured_tobacco_vat_collected
+msgid ""
+"017 - Manufactured tobacco whose VAT was collected at the source or at the "
+"exit of the tax..."
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_a_subsequent_to_intra_community
+msgid "018"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_a_subsequent_to_intra_community
+msgid ""
+"018 - Supply, subsequent to intra-Community acquisitions of goods, in the "
+"context of triangular transactions, when the customer identified,..."
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_d_supplies_other_referred
+msgid "019"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_d_supplies_other_referred
+msgid "019 - Supplies other than referred to in 018 and 423 or 424"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_exemptions_deductible_amounts
+msgid "021 - Exemptions and deductible amounts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1c_taxable_turnover
+msgid "022 - Taxable turnover"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_3
+msgid "031"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_3
+msgid "031 - base 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_0
+msgid "033"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_0
+msgid "033 - base 0%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_breakdown_taxable_turnover_base
+msgid "037 - Breakdown of taxable turnover – base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_3
+msgid "040"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_3
+msgid "040 - tax 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_breakdown_taxable_turnover_tax
+msgid "046 - Breakdown of taxable turnover – tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_3
+msgid "049"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_3
+msgid "049 - base 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_intra_community_acqui_of_goods_base
+msgid "051 - Intra-Community acquisitions of goods – base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_3
+msgid "054"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_3
+msgid "054 - tax 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_intra_community_acquisitions_goods_tax
+msgid "056 - Intra-Community acquisitions of goods – tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_3
+msgid "059"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_3
+msgid "059 - for business purposes: base 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_3
+msgid "063"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_3
+msgid "063 - for non-business purposes: base 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_importation_of_goods_base
+msgid "065 - Importation of goods – base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_3
+msgid "068"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_3
+msgid "068 - for business purposes: tax 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_3
+msgid "073"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_3
+msgid "073 - for non-business purposes: tax 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2h_total_tax_due
+msgid "076 - Total tax due"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_4_due_respect_application_goods
+msgid "090"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_4_due_respect_application_goods
+msgid "090 - Due in respect of the application of goods for business purposes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_6_paid_joint_several_guarantee
+msgid "092"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_6_paid_joint_several_guarantee
+msgid "092 - Paid as joint and several guarantee"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_total_input_tax
+msgid "093 - Total input tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b1_rel_trans
+msgid ""
+"094 - relating to transactions which are exempt pursuant to articles 44 and "
+"56quater"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b2_ded_prop
+msgid ""
+"095 - where the deductible proportion determined in accordance to article 50 "
+"is applied"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b_total_input_tax_nd
+msgid "097 - Total input tax non-deductible"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3c_total_input_tax_deductible
+msgid "102 - Total input tax deductible"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4a_total_tax_due
+msgid "103 - Total tax due"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4a_total_input_tax_deductible
+msgid "104 - Total input tax deductible"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4c_exceeding_amount
+msgid "105 - Exceeding amount"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-14
+msgid "14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-14
+msgid "14-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-14
+msgid "14-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-14
+msgid "14-EC(P)-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-14
+msgid "14-EC(P)-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-14
+msgid "14-EC(P)-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-14
+msgid "14-EC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-14
+msgid "14-EC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-14
+msgid "14-EC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-14
+msgid "14-EC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-14
+msgid "14-EC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-14
+msgid "14-EC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-14
+msgid "14-IC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-14
+msgid "14-IC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-14
+msgid "14-IC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-14
+msgid "14-IC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-14
+msgid "14-IC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-14
+msgid "14-IC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-14
+msgid "14-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-14
+msgid "14-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-14
+msgid "14-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-14
+msgid "14-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-14
+msgid "14-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-14
+msgid "14-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2c_acquisitions_triangular_transactions_base
+msgid "152"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2c_acquisitions_triangular_transactions_base
+msgid "152 - Acquisitions, in the context of triangular transactions – base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-17
+msgid "17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-17
+msgid "17-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-17
+msgid "17-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-17
+msgid "17-EC(P)-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-17
+msgid "17-EC(P)-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-17
+msgid "17-EC(P)-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-17
+msgid "17-EC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-17
+msgid "17-EC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-17
+msgid "17-EC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-17
+msgid "17-EC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-17
+msgid "17-EC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-17
+msgid "17-EC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-17
+msgid "17-IC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-17
+msgid "17-IC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-17
+msgid "17-IC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-17
+msgid "17-IC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-17
+msgid "17-IC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-17
+msgid "17-IC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-17
+msgid "17-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-17
+msgid "17-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-17
+msgid "17-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-17
+msgid "17-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-17
+msgid "17-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-17
+msgid "17-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_exempt
+msgid "194"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_exempt
+msgid "194 - base exempt"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_exempt
+msgid "195"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_exempt
+msgid "195 - for business purposes: base exempt"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_exempt
+msgid "196"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_exempt
+msgid "196 - for non-business purposes: base exempt"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_c_supplies_scope_special_arrangement
+msgid "226"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_c_supplies_scope_special_arrangement
+msgid ""
+"226 - Supplies carried out within the scope of the special arrangement of "
+"art. 56sexies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2g_special_arrangement
+msgid "227"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2g_special_arrangement
+msgid "227 - Special arrangement for tax suspension: adjustment"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_7_adjusted_tax_special_arrangement
+msgid "228"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_7_adjusted_tax_special_arrangement
+msgid "228 - Adjusted tax - special arrangement for tax suspension"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-PA-3
+msgid "3-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-PA-3
+msgid "3-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-3
+msgid "3-EC(P)-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-3
+msgid "3-EC(P)-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-3
+msgid "3-EC(P)-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-EC-3
+msgid "3-EC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-EC-3
+msgid "3-EC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-EC-3
+msgid "3-EC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-EC-3
+msgid "3-EC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-EC-3
+msgid "3-EC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-EC-3
+msgid "3-EC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-IC-3
+msgid "3-IC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-IC-3
+msgid "3-IC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-IC-3
+msgid "3-IC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-IC-3
+msgid "3-IC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-IC-3
+msgid "3-IC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-IC-3
+msgid "3-IC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-PA-3
+msgid "3-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-PA-3
+msgid "3-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-PA-3
+msgid "3-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-PA-3
+msgid "3-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-PA-3
+msgid "3-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-PA-3
+msgid "3-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_importation_of_goods_tax
+msgid "407 - Importation of goods – tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_supply_of_service_for_customer
+msgid ""
+"409 - Supply of services for which the customer is liable for the payment of "
+"VAT – base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_supply_of_service_for_customer_liable_for_payment_tax
+msgid ""
+"410 - Supply of services for which the customer is liable for the payment of "
+"VAT – tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_7_inland_supplies_for_customer
+msgid "419"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_7_inland_supplies_for_customer
+msgid ""
+"419 - Inland supplies for which the customer is liable for the payment of VAT"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b1_non_exempt_customer_vat
+msgid "423"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b1_non_exempt_customer_vat
+msgid ""
+"423 - not exempt in the MS where the customer is liable for payment of VAT"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b2_exempt_ms_customer
+msgid "424"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b2_exempt_ms_customer
+msgid "424 - exempt in the MS where the customer is identified"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_3
+msgid "431"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_3
+msgid "431 - not exempt within the territory: base 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_3
+msgid "432"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_3
+msgid "432 - not exempt within the territory: tax 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_b_exempt
+msgid "435"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_b_exempt
+msgid "435 - exempt within the territory: exempt"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_base
+msgid "436 - base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_3
+msgid "441"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_3
+msgid "441 - not established or residing within the Community: base 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_3
+msgid "442"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_3
+msgid "442 - not established or residing within the Community: tax 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_exempt
+msgid "445"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_exempt
+msgid "445 - not established or residing within the Community: exempt"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_total_sale
+msgid "454 - Total Sales / Receipts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_app_goods_non_bus
+msgid "455"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_app_goods_non_bus
+msgid ""
+"455 - Application of goods for non-business use and for business purposes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_non_bus_gs
+msgid "456"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_non_bus_gs
+msgid "456 - Non-business use of goods and supply of services free of charge"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_1_intra_community_goods_pi_vat
+msgid "457"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_1_intra_community_goods_pi_vat
+msgid ""
+"457 - Intra-Community supply of goods to persons identified for VAT purposes "
+"in another Member State (MS)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_1_invoiced_by_other_taxable_person
+msgid "458"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_1_invoiced_by_other_taxable_person
+msgid "458 - Invoiced by other taxable persons for goods or services supplied"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_2_due_respect_intra_comm_goods
+msgid "459"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_2_due_respect_intra_comm_goods
+msgid "459 - Due in respect of intra-Community acquisitions of goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_3_due_paid_respect_importation_goods
+msgid "460"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_3_due_paid_respect_importation_goods
+msgid "460 - Due or paid in respect of importation of goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_5_due_under_reverse_charge
+msgid "461"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_5_due_under_reverse_charge
+msgid "461 - Due under the reverse charge (see points II.E and F)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax
+msgid "462 - tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base
+msgid "463 - base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax
+msgid "464 - tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_telecom_service
+msgid "471"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_telecom_service
+msgid ""
+"471 - Telecommunications services, radio and television broadcasting "
+"services..."
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_other_sales
+msgid "472 - Other sales / receipts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_17
+msgid "701"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_17
+msgid "701 - base 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_17
+msgid "702"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_17
+msgid "702 - tax 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_14
+msgid "703"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_14
+msgid "703 - base 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_14
+msgid "704"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_14
+msgid "704 - tax 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_8
+msgid "705"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_8
+msgid "705 - base 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_8
+msgid "706"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_8
+msgid "706 - tax 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_17
+msgid "711"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_17
+msgid "711 - base 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_17
+msgid "712"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_17
+msgid "712 - tax 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_14
+msgid "713"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_14
+msgid "713 - base 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_14
+msgid "714"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_14
+msgid "714 - tax 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_8
+msgid "715"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_8
+msgid "715 - base 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_8
+msgid "716"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_8
+msgid "716 - tax 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_17
+msgid "721"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_17
+msgid "721 - for business purposes: base 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_17
+msgid "722"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_17
+msgid "722 - for business purposes: tax 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_14
+msgid "723"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_14
+msgid "723 - for business purposes: base 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_14
+msgid "724"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_14
+msgid "724 - for business purposes: tax 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_8
+msgid "725"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_8
+msgid "725 - for business purposes: base 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_8
+msgid "726"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_8
+msgid "726 - for business purposes: tax 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_17
+msgid "731"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_17
+msgid "731 - for non-business purposes: base 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_17
+msgid "732"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_17
+msgid "732 - for non-business purposes: tax 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_14
+msgid "733"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_14
+msgid "733 - for non-business purposes: base 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_14
+msgid "734"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_14
+msgid "734 - for non-business purposes: tax 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_8
+msgid "735"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_8
+msgid "735 - for non-business purposes: base 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_8
+msgid "736"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_8
+msgid "736 - for non-business purposes: tax 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_17
+msgid "741"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_17
+msgid "741 - not exempt within the territory: base 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_17
+msgid "742"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_17
+msgid "742 - not exempt within the territory: tax 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_14
+msgid "743"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_14
+msgid "743 - not exempt within the territory: base 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_14
+msgid "744"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_14
+msgid "744 - not exempt within the territory: tax 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_8
+msgid "745"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_8
+msgid "745 - not exempt within the territory: base 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_8
+msgid "746"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_8
+msgid "746 - not exempt within the territory: tax 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_17
+msgid "751"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_17
+msgid "751 - not established or residing within the Community: base 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_17
+msgid "752"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_17
+msgid "752 - not established or residing within the Community: tax 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_14
+msgid "753"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_14
+msgid "753 - not established or residing within the Community: base 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_14
+msgid "754"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_14
+msgid "754 - not established or residing within the Community: tax 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_8
+msgid "755"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_8
+msgid "755 - not established or residing within the Community: base 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_8
+msgid "756"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_8
+msgid "756 - not established or residing within the Community: tax 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base_17
+msgid "761"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base_17
+msgid "761 - suppliers established within the territory: base 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax_17
+msgid "762"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax_17
+msgid "762 - suppliers established within the territory: tax 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base_8
+msgid "763"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base_8
+msgid "763 - base 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax_8
+msgid "764"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax_8
+msgid "764 - tax 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base
+msgid "765 - base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax
+msgid "766 - tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base
+msgid ""
+"767 - Supply of goods for which the purchaser is liable for the payment of "
+"VAT - base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax
+msgid ""
+"768 - Supply of goods for which the purchaser is liable for the payment of "
+"VAT - tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-8
+msgid "8-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-8
+msgid "8-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-8
+msgid "8-EC(P)-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-8
+msgid "8-EC(P)-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-8
+msgid "8-EC(P)-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-8
+msgid "8-EC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-8
+msgid "8-EC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-8
+msgid "8-EC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-8
+msgid "8-EC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-8
+msgid "8-EC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-8
+msgid "8-EC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-8
+msgid "8-IC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-8
+msgid "8-IC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-8
+msgid "8-IC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-8
+msgid "8-IC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-8
+msgid "8-IC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-8
+msgid "8-IC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-8
+msgid "8-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-8
+msgid "8-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-8
+msgid "8-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-8
+msgid "8-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-8
+msgid "8-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-8
+msgid "8-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46128
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46128
+msgid "ACD - Other amounts payable"
+msgstr "ACD – Autres dettes"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42148
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42148
+msgid "ACD - Other amounts receivable"
+msgstr "ACD – Autres créances"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_46148
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46148
+msgid "AED - Other debts"
+msgstr "AED - Autres dettes"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_635
+msgid "AVA and FVA on receivables from current assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65112
+msgid "AVA on amounts owed by affiliated undertakings"
+msgstr "DCV sur créances sur des entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6352
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6352
+msgid ""
+"AVA on amounts owed by affiliated undertakings and undertakings with which "
+"the undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+"DCV sur créances sur des entreprises liées et sur des entreprises avec "
+"lesquelles l'entreprise a un lien de participation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65114
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65114
+msgid ""
+"AVA on amounts owed by undertakings with which the undertaking is linked by "
+"virtue of participating interests"
+msgstr ""
+"DCV sur créances sur des entreprises avec lesquelles l'entreprise a un lien "
+"de participation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_63313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63313
+msgid "AVA on buildings"
+msgstr "DCV sur constructions / bâtiments"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6322
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6322
+msgid ""
+"AVA on concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and "
+"assets"
+msgstr ""
+"DCV sur concessions, brevets, licences, marques ainsi que droits et valeurs "
+"similaires"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6321
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6321
+msgid "AVA on development costs"
+msgstr "DCV sur frais de développement"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6324
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6324
+msgid "AVA on down payments and intangible fixed assets under development"
+msgstr "DCV sur acomptes versés et immobilisations incorporelles en cours"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6334
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6334
+msgid "AVA on down payments and tangible fixed assets under development"
+msgstr "DCV sur acomptes versés et immobilisations corporelles en cours"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6345
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6345
+msgid "AVA on down payments on inventories"
+msgstr "DCV sur acomptes versés sur stocks"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6313
+msgid ""
+"AVA on expenses for capital increases and various operations (mergers, "
+"demergers, changes of legal form)"
+msgstr ""
+"DCV sur frais d'augmentation de capital et d'opérations diverses (fusions, "
+"scissions, transformations)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6511
+msgid "AVA on financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_63314
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63314
+msgid "AVA on fixtures and fittings-out of buildings"
+msgstr "DCV sur agencements et aménagements de constructions / bâtiments"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_63312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63312
+msgid "AVA on fixtures and fittings-out of land"
+msgstr "DCV sur agencements et aménagements de terrains"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_631
+msgid "AVA on formation expenses and similar expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6323
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6323
+msgid "AVA on goodwill acquired for consideration"
+msgstr ""
+"DCV sur fonds de commerce dans la mesure où il a été acquis à titre onéreux"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_632
+msgid "AVA on intangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_634
+msgid "AVA on inventories"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6343
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6343
+msgid "AVA on inventories of goods"
+msgstr "DCV sur stocks de produits"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6344
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6344
+msgid "AVA on inventories of merchandise and other goods for resale"
+msgstr "DCV sur stocks de marchandises et d'autres biens destinés à la revente"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6341
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6341
+msgid "AVA on inventories of raw materials and consumables"
+msgstr "DCV sur stocks de matières premières et consommables"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6342
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6342
+msgid "AVA on inventories of work and contracts in progress"
+msgstr ""
+"DCV sur stocks de produits en cours de fabrication et commandes en cours"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_63311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63311
+msgid "AVA on land"
+msgstr "DCV sur terrains"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6331
+msgid ""
+"AVA on land, fittings-out and buildings and FVA on investment properties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6314
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6314
+msgid "AVA on loan-issuance expenses"
+msgstr "DCV sur frais d'émission d'emprunts"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65116
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65116
+msgid "AVA on loans, deposits and claims held as fixed assets"
+msgstr "DCV sur prêts, dépôts et créances immobilisés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6333
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6333
+msgid ""
+"AVA on other fixtures and fittings, tools and equipment (including rolling "
+"stock)"
+msgstr ""
+"DCV sur autres installations, outillage et mobilier (y compris matériel "
+"roulant)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6353
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6353
+msgid "AVA on other receivables"
+msgstr "DCV sur autres créances"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6318
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6318
+msgid "AVA on other similar expenses"
+msgstr "DCV sur autres frais assimilés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65318
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65318
+msgid "AVA on other transferable securities"
+msgstr "DCV sur autres valeurs mobilières"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65312
+msgid "AVA on own shares or own corporate units"
+msgstr "DCV sur actions propres ou parts propres"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65113
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65113
+msgid "AVA on participating interests"
+msgstr "DCV sur participations"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6332
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6332
+msgid "AVA on plant and machinery"
+msgstr "DCV sur installations techniques et machines"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65115
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65115
+msgid "AVA on securities held as fixed assets"
+msgstr "DCV sur titres ayant le caractère d'immobilisations"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6311
+msgid "AVA on set-up and start-up costs"
+msgstr "DCV sur frais de constitution et de premier établissement"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65111
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65311
+msgid "AVA on shares in affiliated undertakings"
+msgstr "DCV sur parts dans des entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65313
+msgid ""
+"AVA on shares in undertakings with which the undertaking is linked by virtue "
+"of participating interests"
+msgstr ""
+"DCV sur parts dans des entreprises avec lesquelles l'entreprise a un lien de "
+"participation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_633
+msgid ""
+"AVA on tangible fixed assets and fair value adjustments (FVA) on investment "
+"properties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6351
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6351
+msgid "AVA on trade receivables"
+msgstr "DCV sur créances résultant de ventes et prestations de services"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6531
+msgid "AVA on transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106142
+msgid "Accident insurance"
+msgstr "Accident"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_account_chart_template
+msgid "Account Chart Template"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_106
+msgid "Account of the owner or the co-owners"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61342
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61342
+msgid "Accounting, tax consulting, auditing and similar fees"
+msgstr "Honoraires comptables, fiscaux, d'audit et assimilés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_16121
+msgid "Acquired against payment (except Goodwill)"
+msgstr "Acquis à titre onéreux"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_771
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_771
+msgid "Adjustments of corporate income tax (CIT)"
+msgstr "Régularisations d'impôt sur le revenu des collectivités (IRC)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_773
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_773
+msgid "Adjustments of foreign income taxes"
+msgstr "Régularisations d'impôts étrangers sur le résultat"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_783
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_783
+msgid "Adjustments of foreign taxes"
+msgstr "Régularisations d'impôts étrangers"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_77
+msgid "Adjustments of income taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_772
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_772
+msgid "Adjustments of municipal business tax (MBT)"
+msgstr "Régularisations d'impôt commercial communal (ICC)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_781
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_781
+msgid "Adjustments of net wealth tax (NWT)"
+msgstr "Régularisations d'impôt sur la fortune (IF)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_788
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_788
+msgid "Adjustments of other taxes"
+msgstr "Régularisations d'autres impôts"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_78
+msgid "Adjustments of other taxes not included in the previous caption"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_782
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_782
+msgid "Adjustments of subscription tax"
+msgstr "Régularisations de taxe d'abonnement"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42111
+msgid "Advances and down payments"
+msgstr "Avances et acomptes"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_659
+msgid "Allocations to financial provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6591
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6591
+msgid "Allocations to financial provisions - affiliated undertakings"
+msgstr "Dotations aux provisions financières - entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6592
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6592
+msgid "Allocations to financial provisions - other"
+msgstr "Dotations aux provisions financières - autres"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6492
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6492
+msgid "Allocations to operating provisions"
+msgstr "Dotations aux provisions d'exploitation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_649
+msgid "Allocations to provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_679
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_679
+msgid "Allocations to provisions for deferred taxes"
+msgstr "Dotations aux provisions pour impôts différés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6491
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6491
+msgid "Allocations to tax provisions"
+msgstr "Dotations aux provisions pour impôts"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_647
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_647
+msgid "Allocations to tax-exempt capital gains"
+msgstr "Dotations aux plus-values immunisées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_653
+msgid ""
+"Allocations to value adjustment (AVA) and fair-value adjustments (FVA) on "
+"transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63
+msgid ""
+"Allocations to value adjustments (AVA) and fair value adjustments (FVA) on "
+"formation expenses, intangible, tangible and current assets (except "
+"transferable securities)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_651
+msgid ""
+"Allocations to value adjustments (AVA) and fair-value adjustments (FVA) of "
+"financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_232
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6452
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75112
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65212
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6452
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75222
+msgid "Amounts owed by affiliated undertakings"
+msgstr "Créances sur des entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41
+msgid ""
+"Amounts owed by affiliated undertakings and by undertakings with which the "
+"undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4112
+msgid ""
+"Amounts owed by affiliated undertakings receivable after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4111
+msgid "Amounts owed by affiliated undertakings receivable within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4212
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4222
+msgid ""
+"Amounts owed by partners and shareholders (others than from affiliated "
+"undertakings)"
+msgstr "Créances sur associés ou actionnaires (autres qu'entreprises liées)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4217
+msgid "Amounts owed by the Social Security and other social bodies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75114
+msgid ""
+"Amounts owed by undertakings with which the company is linked by virtue of "
+"participating interests"
+msgstr ""
+"Créances sur des entreprises avec lesquelles l'entreprise a un lien de "
+"participation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_234
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6453
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65214
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75214
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_234
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6453
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65214
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75214
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75224
+msgid ""
+"Amounts owed by undertakings with which the undertaking is linked by virtue "
+"of participating interests"
+msgstr ""
+"Créances sur des entreprises avec lesquelles l'entreprise a un lien de "
+"participation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4121
+msgid ""
+"Amounts owed by undertakings with which the undertaking is linked by virtue "
+"of participating interests receivable within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_194
+msgid "Amounts owed to credit institutions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_451
+msgid "Amounts payable to affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4512
+msgid "Amounts payable to affiliated undertakings after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45
+msgid ""
+"Amounts payable to affiliated undertakings and to undertakings with which "
+"the undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4511
+msgid "Amounts payable to affiliated undertakings within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4713
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4723
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4713
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4723
+msgid "Amounts payable to directors, managers, statutory auditors and similar"
+msgstr ""
+"Dettes envers administrateurs, gérants, commissaires et organes assimilés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4712
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4722
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4712
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4722
+msgid ""
+"Amounts payable to partners and shareholders (others than from affiliated "
+"undertakings)"
+msgstr "Dettes envers associés et actionnaires (autres qu'entreprises liées)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4714
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4724
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4714
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4724
+msgid "Amounts payable to staff"
+msgstr "Dettes envers le personnel"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_452
+msgid ""
+"Amounts payable to undertakings with which the undertaking is linked by "
+"virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4522
+msgid ""
+"Amounts payable to undertakings with which the undertaking is linked by "
+"virtue of participating interests payable after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4521
+msgid ""
+"Amounts payable to undertakings with which the undertaking is linked by "
+"virtue of participating interests within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4122
+msgid "Amounts receivable after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60813
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60813
+msgid "Architects' and engineers' fees"
+msgstr "Frais d'architectes et d'ingénieurs"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6431
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6431
+msgid "Attendance fees"
+msgstr "Jetons de présence"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_643
+msgid "Attendance fees, director's fees and similar remuneration"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_743
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_743
+msgid "Attendance fees, director's fees and similar remunerations"
+msgstr "Jetons de présence, tantièmes et rémunérations assimilées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61333
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61333
+msgid ""
+"Bank account charges and bank commissions (included custody fees on "
+"securities)"
+msgstr ""
+"Frais de comptes et commissions bancaires (y compris droits de garde sur "
+"titres) "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7552
+msgid "Bank and similar interest"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6552
+msgid "Banking and similar interest"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6133
+msgid "Banking and similar services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65521
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65521
+msgid "Banking interest on current accounts"
+msgstr "Intérêts sur comptes bancaires"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65522
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65522
+msgid "Banking interest on financing operations"
+msgstr "Intérêts bancaires sur opérations de financement"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5131
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5131
+msgid "Banks and CCP : available balance"
+msgstr "Banques et CCP : avoirs"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5132
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5132
+msgid "Banks and CCP : overdraft"
+msgstr "Banques et CCP : découverts"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_513
+msgid "Banks and postal cheques accounts (CCP)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6467
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6467
+msgid "Bar licence tax"
+msgstr "Taxe de cabaretage"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62111
+msgid "Base wages"
+msgstr "Salaires de base"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62115
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_746
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62115
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_746
+msgid "Benefits in kind"
+msgstr "Avantages en nature"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_442
+msgid "Bills of exchange payable"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4422
+msgid "Bills of exchange payable after more than one year"
+msgstr "Effets à payer dont la durée résiduelle est supérieure à un an"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4421
+msgid "Bills of exchange payable within one year"
+msgstr ""
+"Effets à payer dont la durée résiduelle est inférieure ou égale à un an"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652221
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752221
+msgid "Book value of yielded amounts owed by affiliated undertakings"
+msgstr "Valeur comptable de créances cédées sur des entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752241
+msgid ""
+"Book value of yielded amounts owed by undertakings with which the "
+"undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652241
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752241
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652241
+msgid ""
+"Book value of yielded amounts owed by undertakings with which the "
+"undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr "Valeur comptable de créances cédées sur participations"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64411
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74411
+msgid "Book value of yielded intangible fixed assets"
+msgstr "Valeur comptable d'immobilisations incorporelles cédées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652261
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752261
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652261
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752261
+msgid "Book value of yielded loans, deposits and claims held as fixed assets"
+msgstr "Valeur comptable de prêts, dépôts et créances immobilisés cédés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652231
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752231
+msgid "Book value of yielded participating interests"
+msgstr "Valeur comptable de participations cédées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652251
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752251
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652251
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752251
+msgid "Book value of yielded securities held as fixed assets"
+msgstr "Valeur comptable de titres cédés ayant le caractère d'immobilisations"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752211
+msgid "Book value of yielded shares in affiliated undertakings"
+msgstr "Valeur comptable de parts cédées dans des entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64421
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74421
+msgid "Book value of yielded tangible fixed assets"
+msgstr "Valeur comptable d'immobilisations corporelles cédées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61112
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61221
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2213
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61411
+msgid "Buildings"
+msgstr "Constructions / Bâtiments"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60763
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60763
+msgid "Buildings for resale"
+msgstr "Immeubles destinés à la revente"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22131
+msgid "Buildings in Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22132
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22132
+msgid "Buildings in foreign countries"
+msgstr "Constructions / Bâtiments à l'étranger"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_314
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_314
+msgid "Buildings under construction"
+msgstr "Immeubles en construction"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61523
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61523
+msgid "Business assignments"
+msgstr "Missions"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6144
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6144
+msgid "Business risk insurance"
+msgstr "Assurance risque d'exploitation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10629
+msgid "Business share in private expenses"
+msgstr "Quote-part professionnelle de frais privés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6
+msgid "CHARGES ACCOUNTS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461212
+msgid "CIT - Tax payable"
+msgstr "IRC – dette fiscale à payer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6711
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6711
+msgid "CIT - current financial year"
+msgstr "IRC - exercice courant"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6712
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6712
+msgid "CIT - previous financial years"
+msgstr "IRC - exercices antérieurs"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_115
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_115
+msgid "Capital contribution without issue of shares"
+msgstr "Apport en capitaux propres non rémunéré par des titres "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7473
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_16
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7473
+msgid "Capital investment subsidies"
+msgstr "Subventions d'investissement en capital"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_104
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_104
+msgid "Capital of individual companies, corporate partnerships and similar"
+msgstr ""
+"Capital des entreprises individuelles, des sociétés de personnes et "
+"assimilées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72
+msgid "Capitalised production"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106166
+msgid "Car"
+msgstr "Voiture"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_51
+msgid "Cash at bank, in postal cheques accounts, cheques and in hand"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_516
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_516
+msgid "Cash in hand"
+msgstr "Caisse"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10611
+msgid "Cash withdrawals (daily life)"
+msgstr "Prélèvements en numéraire (train de vie)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6222
+msgid "Casual workers"
+msgstr "Salaires occasionnels"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61515
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61515
+msgid "Catalogues, printed materials and publications"
+msgstr "Catalogues et imprimés et publications"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7121
+msgid "Change in inventories of finished goods"
+msgstr "Variation des stocks de produits finis"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_712
+msgid "Change in inventories of goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_71
+msgid "Change in inventories of goods and of work in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7123
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7123
+msgid "Change in inventories of residual goods"
+msgstr "Variation des stocks de produits résiduels"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7122
+msgid "Change in inventories of semi-finished goods"
+msgstr "Variation des stocks de produits intermédiaires"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_711
+msgid "Change in inventories of work and contracts in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7111
+msgid "Change in inventories of work in progress"
+msgstr "Variation des stocks de produits en cours de fabrication"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7114
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7114
+msgid "Change in inventories: buildings under construction"
+msgstr "Variation des stocks : immeubles en construction"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7112
+msgid "Change in inventories: contracts in progress - goods"
+msgstr "Variation des stocks : commandes en cours – produits"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7113
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7113
+msgid "Change in inventories: contracts in progress - services"
+msgstr "Variation des stocks : commandes en cours – prestations de services"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_607
+msgid "Changes in inventory"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6073
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6073
+msgid "Changes in inventory of consumable materials and supplies"
+msgstr "Variation des stocks de matières et fournitures consommables"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6076
+msgid "Changes in inventory of merchandise and other goods for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6074
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6074
+msgid "Changes in inventory of packaging"
+msgstr "Variation des stocks d'emballages"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6071
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6071
+msgid "Changes in inventory of raw materials"
+msgstr "Variation des stocks de matières premières"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62412
+msgid "Changes to provisions for complementary pensions"
+msgstr "Variations sur provisions pour pensions complémentaires"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652
+msgid "Charges and loss of disposal of financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61334
+msgid "Charges for electronic means of paiment"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61334
+msgid "Charges for electronic means of payment"
+msgstr "Frais sur moyens de paiements électroniques"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6521
+msgid "Charges of financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106152
+msgid "Child benefit office"
+msgstr "Allocations familiales"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6165
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6165
+msgid "Collective staff transportation"
+msgstr "Transports collectifs du personnel"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6131
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_705
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6131
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_705
+msgid "Commissions and brokerage fees"
+msgstr "Commissions et courtages"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7453
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7453
+msgid "Compensatory allowances"
+msgstr "Indemnités compensatoires"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6241
+msgid "Complementary pensions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62415
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62415
+msgid "Complementary pensions paid by the employer"
+msgstr "Pensions complémentaires versées par l'employeur"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2235
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2235
+msgid "Computer equipment"
+msgstr "Matériel informatique "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21221
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6411
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72121
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7411
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7411
+msgid "Concessions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1612
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7212
+msgid ""
+"Concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_312
+msgid "Contracts in progress - goods"
+msgstr "Commandes en cours – produits"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_313
+msgid "Contracts in progress - services"
+msgstr "Commandes en cours – prestations de services"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_113
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_113
+msgid "Contribution premium"
+msgstr "Primes d'apport"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6187
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6187
+msgid "Contributions to professional associations"
+msgstr "Cotisations aux associations professionnelles"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_192
+msgid "Convertible debenture loans"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212151
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212251
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64151
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_721251
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_74151
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_703151
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212151
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212251
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64151
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_703151
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_721251
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74151
+msgid "Copyrights and reproduction rights"
+msgstr "Droits d'auteur et de reproduction"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42141
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42141
+msgid "Corporate income tax"
+msgstr "Impôt sur le revenu des collectivités (IRC)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_671
+msgid "Corporate income tax (CIT)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461211
+msgid "Corporate income tax - Tax accrual"
+msgstr "IRC – charge fiscale estimée"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6182
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6182
+msgid "Costs of training, symposiums, seminars, conferences"
+msgstr "Frais de formation, colloques, séminaires, conférences"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_16122
+msgid "Created by the undertaking itself"
+msgstr "Créés par l'entreprise elle-même"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_67321
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_67321
+msgid "Current financial year"
+msgstr "Exercice courant"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4011
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4021
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4011
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4021
+msgid "Customers"
+msgstr "Clients"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_40111
+msgid "Customers (PoS)"
+msgstr "Clients (POS)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4012
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4012
+msgid "Customers - Receivable bills of exchange"
+msgstr "Clients – Effets à recevoir"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4014
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4014
+msgid "Customers - Unbilled sales"
+msgstr "Clients – Factures à établir"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6145
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6145
+msgid "Customers credit insurance"
+msgstr "Assurance insolvabilité clients"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4015
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4015
+msgid "Customers with a credit balance"
+msgstr "Clients créditeurs"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4025
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4025
+msgid "Customers with creditor balance"
+msgstr "Clients créditeurs"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4215
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4613
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4215
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4613
+msgid "Customs and Excise Authority (ADA)"
+msgstr "Administration des Douanes et Accises (ADA)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4
+msgid "DEBTORS AND CREDITORS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106154
+msgid "Death and other health insurance funds"
+msgstr "Caisse de décès, médico-chirurgicale, Prestaplus"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_19
+msgid "Debenture loans and amounts owed to credit institutions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5083
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5083
+msgid "Debenture loans and other notes issued and repurchased by the company"
+msgstr ""
+"Obligations et autres titres de créance émis par l'entreprise et rachetés "
+"par elle"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_23521
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23521
+msgid "Debentures"
+msgstr "Obligations"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_481
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_481
+msgid "Deferred charges (on one or more financial years)"
+msgstr "Charges à reporter (sur un ou plusieurs exercices) "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_48
+msgid "Deferred charges and income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_482
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_482
+msgid "Deferred income (on one or more financial years)"
+msgstr "Produits à reporter (sur un ou plusieurs exercices)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_183
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_183
+msgid "Deferred tax provisions"
+msgstr "Provisions pour impôts différés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_2362
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2362
+msgid "Deposits and guarantees paid"
+msgstr "Dépôts et cautionnements versés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106192
+msgid "Deposits on private financial accounts"
+msgstr "Placements sur comptes financiers privés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42187
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42287
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4717
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4727
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42187
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42287
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4717
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4727
+msgid "Derivative financial instruments"
+msgstr "Instruments financiers dérivés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221111
+msgid "Developed land"
+msgstr "Terrains bâtis"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1611
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1611
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7211
+msgid "Development costs"
+msgstr "Frais de développement"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4214
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4612
+msgid "Direct Tax Authority (ACD)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6432
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6432
+msgid "Director's fees"
+msgstr "Tantièmes"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6555
+msgid "Discounts and charges on bills of exchange"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65551
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65551
+msgid "Discounts and charges on bills of exchange - affiliated undertakings"
+msgstr "Escomptes et frais sur effets de commerce - entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65552
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65552
+msgid "Discounts and charges on bills of exchange - other"
+msgstr "Escomptes et frais sur effets de commerce - autres"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7555
+msgid "Discounts on bills of exchange"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75551
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75551
+msgid "Discounts on bills of exchange - affiliated undertakings"
+msgstr "Escomptes d'effets de commerce - entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75552
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75552
+msgid "Discounts on bills of exchange - other"
+msgstr "Escomptes d'effets de commerce - autres "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7556
+msgid "Discounts received"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75561
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75561
+msgid "Discounts received - affiliated undertakings"
+msgstr "Escomptes obtenus - entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75562
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75562
+msgid "Discounts received - other"
+msgstr "Escomptes obtenus - autres "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752262
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752262
+msgid "Disposal proceed of loans, deposits and claims held as fixed assets"
+msgstr "Produits de cession de prêts, dépôts et créances immobilisés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652222
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752222
+msgid "Disposal proceeds of amounts owed by affiliated undertakings"
+msgstr "Produits de cession de créances sur des entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652242
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752242
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652242
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752242
+msgid ""
+"Disposal proceeds of amounts owed by undertakings with which the undertaking "
+"is linked by virtue of participating interests"
+msgstr "Produits de cession de créances sur participations"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64412
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74412
+msgid "Disposal proceeds of intangible fixed assets"
+msgstr "Produits de cession d'immobilisations incorporelles"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652262
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652262
+msgid "Disposal proceeds of loans, deposits and claims held as fixed assets"
+msgstr "Produits de cession de prêts, dépôts et créances immobilisés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652232
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752232
+msgid "Disposal proceeds of participating interests"
+msgstr "Produits de cession de participations"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652252
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752252
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652252
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752252
+msgid "Disposal proceeds of securities held as fixed assets"
+msgstr "Produits de cession de titres ayant le caractère d'immobilisations"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652212
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752212
+msgid "Disposal proceeds of shares in affiliated undertakings"
+msgstr "Produits de cession de parts dans des entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64422
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74422
+msgid "Disposal proceeds of tangible fixed assets"
+msgstr "Produits de cession d'immobilisations corporelles"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6181
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6181
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61516
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61516
+msgid "Donations"
+msgstr "Dons courants"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4013
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4013
+msgid "Doubtful or disputed customers"
+msgstr "Clients douteux ou litigieux"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_214
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_214
+msgid "Down payments and intangible fixed assets under development"
+msgstr "Acomptes versés et immobilisations incorporelles en cours"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_224
+msgid "Down payments and tangible fixed assets under development"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_37
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_37
+msgid "Down payments on account on inventories"
+msgstr "Acomptes versés sur stocks"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_432
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_432
+msgid "Down payments received after more than one year"
+msgstr "Acomptes reçus dont la durée résiduelle est supérieure à un an"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_315
+msgid ""
+"Down payments received on inventories of work and on contracts in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4321
+msgid "Down payments received on orders"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_43
+msgid ""
+"Down payments received on orders as far as they are not deducted distinctly "
+"from inventories"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_431
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_431
+msgid "Down payments received within one year"
+msgstr ""
+"Acomptes reçus dont la durée résiduelle est inférieure ou égale à un an"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1922
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1932
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1942
+msgid "Due and payable after more than one year"
+msgstr "Dont la durée résiduelle est supérieure à un an"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1921
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1931
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1941
+msgid "Due and payable within one year"
+msgstr "Dont la durée résiduelle est inférieure ou égale à un an"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6463
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6463
+msgid "Duties on imported merchandise"
+msgstr "Droits sur les marchandises en provenance de l'étranger"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1
+msgid "EQUITY, PROVISIONS AND FINANCIAL LIABILITIES ACCOUNTS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_private_LU_IC
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_private_LU_IC
+msgid "EU private"
+msgstr "EU privé"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-0
+msgid "EX-EC(P)-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-0
+msgid "EX-EC(P)-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-EC-0
+msgid "EX-EC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-EC-0
+msgid "EX-EC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-EC-0
+msgid "EX-EC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-IC-0
+msgid "EX-IC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-IC-0
+msgid "EX-IC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-IC-0
+msgid "EX-IC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-IC-0
+msgid "EX-IC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60315
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61845
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60315
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61845
+msgid "Electricity"
+msgstr "Electricité"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_105
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_105
+msgid "Endowment of branches"
+msgstr "Dotation des succursales"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6464
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6464
+msgid "Excise duties on production and tax on consumption"
+msgstr "Droits d'accises à la production et taxe de consommation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_203
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_203
+msgid ""
+"Expenses for increases in capital and for various operations (merger, "
+"demerger, change of legal form)"
+msgstr ""
+"Frais d'augmentation de capital et d'opérations diverses (fusions, "
+"scissions, transformations)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_617
+msgid "External staff of the company"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6172
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6172
+msgid "External staff on secondment"
+msgstr "Personnel prêté à l'entreprise"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_EC
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_EC
+msgid "Extra-Community Taxable Person"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5
+msgid "FINANCIAL ACCOUNTS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2
+msgid "FORMATION EXPENSES AND FIXED ASSETS ACCOUNTS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6512
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7512
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6512
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7512
+msgid "FVA on financial fixed assets"
+msgstr "AJV sur immobilisations financières"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_63315
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_73315
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63315
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73315
+msgid "FVA on investment properties"
+msgstr "AJV sur immeubles de placement"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6354
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7354
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6354
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7354
+msgid "FVA on receivables from current assets"
+msgstr "AJV sur créances de l'actif circulant"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6532
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6532
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7532
+msgid "FVA on transferable securities"
+msgstr "AJV sur valeurs mobilières"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61336
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61336
+msgid "Factoring services"
+msgstr "Rémunérations d'affacturage"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7532
+msgid "Fair value adjustments on transferable securities"
+msgstr "AJV sur valeurs mobilières"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61513
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61513
+msgid "Fairs and exhibitions"
+msgstr "Foires et expositions"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_641
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7031
+msgid ""
+"Fees and royalties for concessions, patents, licences, trademarks and "
+"similar rights and assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_741
+msgid ""
+"Fees and royalties for concessions, patents, licences, trademarks and "
+"similar rights and assets from ancillary activities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65
+msgid "Financial charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23
+msgid "Financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75
+msgid "Financial income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6115
+msgid "Financial leasing on movable property"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6114
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6114
+msgid "Financial leasing on real property"
+msgstr "Leasing financier immobilier"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_1882
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1882
+msgid "Financial provisions"
+msgstr "Provisions financières"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6481
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6481
+msgid "Fines, sanctions and penalties"
+msgstr "Amendes, sanctions et pénalités"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106143
+msgid "Fire insurance"
+msgstr "Incendie"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2214
+msgid "Fixtures and fitting-outs of buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22141
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22141
+msgid "Fixtures and fitting-outs of buildings in Luxembourg"
+msgstr "Agencements et aménagements de constructions / bâtiments au Luxembourg"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22142
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22142
+msgid "Fixtures and fitting-outs of buildings in foreign countries"
+msgstr "Agencements et aménagements de constructions / bâtiments à l'étranger"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22121
+msgid "Fixtures and fitting-outs of land in Luxembourg"
+msgstr "Agencements et aménagements de terrains au Luxembourg"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22122
+msgid "Fixtures and fitting-outs of land in foreign countries"
+msgstr "Agencements et aménagements de terrains à l'étranger"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2212
+msgid "Fixtures and fittings-out of land"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4622
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4622
+msgid "Foreign Social Security offices"
+msgstr "Organismes étrangers de sécurité sociale"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421811
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_46151
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421811
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46151
+msgid "Foreign VAT"
+msgstr "TVA étrangères"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_756
+msgid "Foreign currency exchange gains"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7561
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7561
+msgid "Foreign currency exchange gains - affiliated undertakings"
+msgstr "Gains de change - entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7562
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7562
+msgid "Foreign currency exchange gains - other"
+msgstr "Gains de change - autres "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_656
+msgid "Foreign currency exchange losses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6561
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6561
+msgid "Foreign currency exchange losses - affiliated undertakings"
+msgstr "Pertes de change - entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6562
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6562
+msgid "Foreign currency exchange losses - other"
+msgstr "Pertes de change - autres"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_673
+msgid "Foreign income taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42172
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42172
+msgid "Foreign social security offices"
+msgstr "Organismes étrangers de sécurité sociale"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4615
+msgid "Foreign tax authorities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_683
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42181
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_683
+msgid "Foreign taxes"
+msgstr "Impôts étrangers "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_20
+msgid "Formation expenses and similar expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65411
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_755231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65411
+msgid "From affiliated undertakings"
+msgstr "Sur des entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_755232
+msgid "From other"
+msgstr "Intérêts sur leasings financiers - autres "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65413
+msgid "From other receivables from current assets"
+msgstr "Sur autres créances de l'actif circulant"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65412
+msgid ""
+"From undertakings with which the undertaking is linked by virtue of "
+"participating interests"
+msgstr ""
+"Sur des entreprises avec lesquelles l'entreprise a un lien de participation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6031
+msgid "Fuels, gas, water and electricity"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6184
+msgid ""
+"Fuels, gas, water and electricity (not included in the production of goods "
+"and services)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106145
+msgid "Full coverage insurance"
+msgstr "Multirisques"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2234
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2234
+msgid "Furniture"
+msgstr "Mobilier"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_754
+msgid ""
+"Gain on disposal and other income from current receivables and transferable "
+"securities of current assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7522
+msgid "Gain on disposal of financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_744
+msgid "Gain on disposal of intangible and tangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7441
+msgid "Gain on disposal of intangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7541
+msgid "Gain on disposal of receivables from current assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7542
+msgid "Gain on disposal of transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60313
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61843
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61843
+msgid "Gas"
+msgstr "Gaz"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6121
+msgid ""
+"General subcontracting (not included in the production of goods and services)"
+msgstr "Sous-traitance générale (non incorporée aux ouvrages et produits)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106194
+msgid "Gifts and allowance to children"
+msgstr "Dons et dotations aux enfants"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61514
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61514
+msgid "Gifts to customers"
+msgstr "Cadeaux à la clientèle"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_213
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1613
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1613
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_213
+msgid "Goodwill acquired for consideration"
+msgstr "Fonds de commerce, dans la mesure où il a été acquis à titre onéreux"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6556
+msgid "Granted discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65561
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65561
+msgid "Granted discounts - affiliated undertakings"
+msgstr "Escomptes accordés - entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65562
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65562
+msgid "Granted discounts - other"
+msgstr "Escomptes accordés - autres"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212152
+msgid "Greenhous gas and similar emission quotas"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212152
+msgid "Greenhouse gas and similar emission quotas"
+msgstr "Quotas d'émission de gaz à effet de serre et assimilés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6211
+msgid "Gross wages"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106153
+msgid "Health insurance funds"
+msgstr "Cotisations pour mutuelles"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106163
+msgid "Heating, gas, electricity"
+msgstr "Chauffage, gaz, électricité"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1_assessment_taxable_turnover
+msgid "I. ASSESSMENT OF TAXABLE TURNOVER"
+msgstr "I. CALCUL DU CHIFFRE D'AFFAIRES IMPOSABLE"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2_assesment_of_tax_due
+msgid "II. ASSESSMENT OF TAX DUE (output tax)"
+msgstr "II. CALCUL DE LA TAXE DUE (taxe en aval)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3_assessment_deducible_tax
+msgid "III. ASSESSMENT OF DEDUCTIBLE TAX (input tax)"
+msgstr "III. CALCUL DE LA TAXE DEDUCTIBLE (taxe en amont)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7
+msgid "INCOME ACCOUNTS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3
+msgid "INVENTORIES ACCOUNTS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6132
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6132
+msgid "IT services"
+msgstr "Services informatiques"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4_tax_tobe_paid_or_reclaimed
+msgid "IV. TAX TO BE PAID OR TO BE RECLAIMED"
+msgstr "IV. CALCUL DE L'EXCEDENT"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62114
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62114
+msgid "Incentives, bonuses and commissions"
+msgstr "Gratifications, primes et commissions"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752
+msgid "Income and gain on disposal of financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7521
+msgid "Income from financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7442
+msgid "Income of yielded tangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106281
+msgid "Income tax"
+msgstr "Impôt sur le revenu (IRPP)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106181
+msgid "Income tax paid"
+msgstr "Impôt sur le revenu payé (IRPP)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_67
+msgid "Income taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_642
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_642
+msgid "Indemnities, damages and interest"
+msgstr "Indemnités, dommages et intérêts"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4216
+msgid "Indirect Tax Authority (AED)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4614
+msgid "Indirect tax authorities (AED)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42162
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46142
+msgid "Indirect taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6183
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6183
+msgid "Industrial and non-industrial waste treatment"
+msgstr "Elimination des déchets industriels et non industriels"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10621
+msgid "Inheritance or donation"
+msgstr "Héritage ou donation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106195
+msgid "Inheritance taxes and mutation tax due to death"
+msgstr "Droits de succession et droits de mutation par décès"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62414
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62414
+msgid "Insolvency insurance premiums"
+msgstr "Prime d'assurance insolvabilité"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6141
+msgid "Insurance for assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7481
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7481
+msgid "Insurance indemnities"
+msgstr "Indemnités d'assurance"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6142
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6142
+msgid "Insurance on rented assets"
+msgstr "Assurance sur biens pris en location"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_614
+msgid "Insurance premiums"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_721
+msgid "Intangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_655
+msgid "Interest and discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75541
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75541
+msgid "Interest on amounts owed by affiliated undertakings"
+msgstr "Intérêts sur des entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7554
+msgid ""
+"Interest on amounts owed by affiliated undertakings and undertakings with "
+"which the undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75542
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75542
+msgid ""
+"Interest on amounts owed by undertakings with which the undertaking is "
+"linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+"Intérêts sur des entreprises avec lesquelles l'entreprise a un lien de "
+"participation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75521
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75521
+msgid "Interest on bank accounts"
+msgstr "Intérêts sur comptes bancaires"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6551
+msgid "Interest on debenture loans"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65511
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65511
+msgid "Interest on debenture loans - affiliated undertakings"
+msgstr "Intérêts sur emprunts obligataires - entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65512
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65512
+msgid "Interest on debenture loans - other"
+msgstr "Intérêts sur emprunts obligataires - autres"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65523
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75523
+msgid "Interest on financial leases"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_655231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_655231
+msgid "Interest on financial leases - affiliated undertakings"
+msgstr "Intérêts sur leasings financiers - entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_655232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_655232
+msgid "Interest on financial leases - other"
+msgstr "Intérêts sur leasings financiers - autres"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7558
+msgid "Interest on other amounts receivable"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75581
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75581
+msgid "Interest on other amounts receivable - affiliated undertakings"
+msgstr "Intérêts sur autres créances - entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75582
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75582
+msgid "Interest on other amounts receivable - other"
+msgstr "Intérêts sur autres créances - autres"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6553
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6553
+msgid "Interest on trade payables"
+msgstr "Intérêts sur dettes commerciales"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7553
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7553
+msgid "Interest on trade receivables"
+msgstr "Intérêts sur créances commerciales"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6558
+msgid "Interest payable on other loans and debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65581
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65581
+msgid "Interest payable on other loans and debts - affiliated undertakings"
+msgstr "Intérêts sur autres emprunts et dettes - entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65582
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65582
+msgid "Interest payable on other loans and debts - other"
+msgstr "Intérêts sur autres emprunts et dettes - autres"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65541
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65541
+msgid "Interest payable to affiliated undertakings"
+msgstr "Intérêts sur des entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6554
+msgid ""
+"Interest payable to affiliated undertakings and undertakings with which the "
+"undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65542
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65542
+msgid ""
+"Interest payable to undertakings with which the undertaking is linked by "
+"virtue of participating interests"
+msgstr ""
+"Intérêts sur des entreprises avec lesquelles l'entreprise a un lien de "
+"participation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7452
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7452
+msgid "Interest subsidies"
+msgstr "Bonifications d'intérêt"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_15
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_15
+msgid "Interim dividends"
+msgstr "Acomptes sur dividendes"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_517
+msgid "Internal transfers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5172
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5172
+msgid "Internal transfers : credit balance"
+msgstr "Virements internes : solde créditeur"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5171
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5171
+msgid "Internal transfers : debit balance"
+msgstr "Virements internes : solde débiteur"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_IC
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_IC
+msgid "Intra-Community Taxable Person"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_363
+msgid "Inventories of buildings for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3631
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3631
+msgid "Inventories of buildings for resale in Luxembourg"
+msgstr "Stocks d'immeubles au Luxembourg"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3632
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3632
+msgid "Inventories of buildings for resale in foreign countries"
+msgstr "Stocks d'immeubles à l'étranger"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_303
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_303
+msgid "Inventories of consumable materials and supplies"
+msgstr "Stocks de matières et fournitures consommables"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_321
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_321
+msgid "Inventories of finished goods"
+msgstr "Stocks de produits finis"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_32
+msgid "Inventories of goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_362
+msgid "Inventories of land for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3621
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3621
+msgid "Inventories of land for resale in Luxembourg"
+msgstr "Stocks de terrains au Luxembourg"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3622
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3622
+msgid "Inventories of land for resale in foreign countries"
+msgstr "Stocks de terrains à l'étranger"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_361
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_361
+msgid "Inventories of merchandise"
+msgstr "Stocks de marchandises"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_36
+msgid "Inventories of merchandises and other goods for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_304
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_304
+msgid "Inventories of packaging"
+msgstr "Stocks d'emballages"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_301
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_301
+msgid "Inventories of raw materials"
+msgstr "Stocks de matières premières"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_30
+msgid "Inventories of raw materials and consumables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_323
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_323
+msgid ""
+"Inventories of residual goods (waste, rejected and recuperable material)"
+msgstr ""
+"Stocks de produits résiduels (déchets, rebuts, matières de récupération)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_322
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_322
+msgid "Inventories of semi-finished goods"
+msgstr "Stocks de produits intermédiaires"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_31
+msgid "Inventories of work and contracts in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4322
+msgid ""
+"Inventories of work and contracts in progress less down payments received"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_311
+msgid "Inventories of work in progress"
+msgstr "Stocks de produits en cours de fabrication"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2215
+msgid "Investment properties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22151
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22151
+msgid "Investment properties in Luxembourg"
+msgstr "Immeubles de placement au Luxembourg"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22152
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22152
+msgid "Investment properties in foreign countries"
+msgstr "Immeubles de placement à l'étranger"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42131
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42131
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42231
+msgid "Investment subsidies"
+msgstr "Subventions d'investissement"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42171
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4621
+msgid "Joint Social Security Centre (CCSS)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61111
+msgid "Land"
+msgstr "Terrains"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60762
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60762
+msgid "Land for resale"
+msgstr "Terrains destinés à la revente"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22111
+msgid "Land in Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22112
+msgid "Land in foreign countries"
+msgstr "Terrains à l'étranger"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2241
+msgid "Land, fitting-outs and buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22411
+msgid "Land, fitting-outs and buildings in Luxembourg"
+msgstr "Terrains, aménagements et constructions au Luxembourg"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22412
+msgid "Land, fitting-outs and buildings in foreign countries"
+msgstr "Terrains, aménagements et constructions à l'étranger"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7221
+msgid "Land, fittings and buildings"
+msgstr "Terrains, aménagements et constructions"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221
+msgid "Land, fixtures and fitting-outs and buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47162
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47262
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47162
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47262
+msgid "Lease debts"
+msgstr "Dettes de leasing"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_131
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_131
+msgid "Legal reserve"
+msgstr "Réserve légale"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61341
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61341
+msgid "Legal, litigation and similar fees"
+msgstr "Honoraires juridiques, de contentieux et assimilés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47163
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47263
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47163
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47263
+msgid "Life annuities"
+msgstr "Rentes viagères"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106141
+msgid "Life insurance"
+msgstr "Vie"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_486
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_486
+msgid "Linking accounts (branches) - Assets"
+msgstr "Comptes de liaison (succursales) – Actif"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_487
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_487
+msgid "Linking accounts (branches) - Liabilities"
+msgstr "Comptes de liaison (succursales) – Passif"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60312
+msgid "Liquid fuels"
+msgstr "Combustibles liquides"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61842
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61842
+msgid "Liquid fuels (oil, motor fuel, etc.)"
+msgstr "Combustibles liquides (mazout, carburants, etc.)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_chart_1_liquidity_transfer
+msgid "Liquidity Transfer"
+msgstr "Transfert de liquidité"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5084
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5084
+msgid "Listed debenture loans"
+msgstr "Obligations – Titres cotés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_235111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_235111
+msgid "Listed shares"
+msgstr "Actions cotées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2236
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2236
+msgid "Livestock"
+msgstr "Cheptel"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_204
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_204
+msgid "Loan issuances expenses"
+msgstr "Frais d'émission d'emprunts"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_2361
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2361
+msgid "Loans"
+msgstr "Prêts"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41112
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41122
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41212
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41222
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45112
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45122
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45212
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45222
+msgid "Loans and advances"
+msgstr "Prêts et avances"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4716
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4726
+msgid "Loans and similar debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61332
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61332
+msgid "Loans' issuance expenses"
+msgstr "Frais sur émission d'emprunts"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75116
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65216
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75216
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_236
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65216
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75216
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75226
+msgid "Loans, deposits and claims held as fixed assets"
+msgstr "Prêts, dépôts et créances immobilisés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2363
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2363
+msgid "Long-term receivables"
+msgstr "Créances immobilisées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65222
+msgid "Loss on disposal of amounts owed by affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65224
+msgid ""
+"Loss on disposal of amounts owed by undertakings with which the undertaking "
+"is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6522
+msgid "Loss on disposal of financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_644
+msgid "Loss on disposal of intangible and tangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6441
+msgid "Loss on disposal of intangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65226
+msgid "Loss on disposal of loans, deposits and claims held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65223
+msgid "Loss on disposal of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_654
+msgid ""
+"Loss on disposal of receivables and transferable securities from current "
+"assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6541
+msgid "Loss on disposal of receivables from current assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65225
+msgid "Loss on disposal of securities held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65221
+msgid "Loss on disposal of shares in affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6442
+msgid "Loss on disposal of tangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6542
+msgid "Loss on disposal of transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_645
+msgid "Losses on bad debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6037
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6037
+msgid "Lubricants"
+msgstr "Lubrifiants"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.account_reports_lu_statements_menu
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_LU
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_LU
+msgid "Luxembourgish Taxable Person"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461221
+msgid "MBT - Tax accrual"
+msgstr "ICC – charge fiscale estimée"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461222
+msgid "MBT - Tax payable"
+msgstr "ICC – dette fiscale à payer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6721
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6721
+msgid "MBT - current financial year"
+msgstr "ICC - exercice courant"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6722
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6722
+msgid "MBT - previous financial years"
+msgstr "ICC - exercices antérieurs"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2222
+msgid "Machinery"
+msgstr "Machines"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6032
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61854
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6032
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61854
+msgid "Maintenance supplies"
+msgstr "Produits d'entretien"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_615211
+msgid "Management (if appropriate owner and partner)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_615211
+msgid "Management (respectively owner and partner)"
+msgstr "Direction (respectivement exploitant et associés)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6151
+msgid "Marketing and advertising costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_615
+msgid "Marketing and communication costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60761
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60761
+msgid "Merchandise"
+msgstr "Marchandises"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_112
+msgid "Merger premium"
+msgstr "Primes de fusion"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_618
+msgid "Miscellaneous external charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6488
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6488
+msgid "Miscellaneous operating charges"
+msgstr "Charges d'exploitation diverses"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7488
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7488
+msgid "Miscellaneous operating income"
+msgstr "Produits d'exploitation divers"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4218
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4228
+msgid "Miscellaneous receivables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221313
+msgid "Mixed-use buildings"
+msgstr "Constructions / Bâtiments à usage mixte"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6036
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6036
+msgid "Motor fuels"
+msgstr "Carburants"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2232
+msgid "Motor vehicles"
+msgstr "Véhicules de transport"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6466
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6466
+msgid "Motor-vehicle taxes"
+msgstr "Taxes sur les véhicules"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4611
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4611
+msgid "Municipal authorities"
+msgstr "Administrations communales"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42142
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42142
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_672
+msgid "Municipal business tax"
+msgstr "Impôt commercial communal (ICC)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106284
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46122
+msgid "Municipal business tax (MBT)"
+msgstr "Impôt commercial communal (ICC)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106183
+msgid "Municipal business tax - payment in arrears"
+msgstr "Impôt commercial communal (ICC) - arriérés payés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461231
+msgid "NWT - Tax accrual"
+msgstr "IF – charge fiscale estimée"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461232
+msgid "NWT - Tax payable"
+msgstr "IF – dette fiscale à payer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6811
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6811
+msgid "NWT - current financial year"
+msgstr "IF - exercice courant"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6812
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6812
+msgid "NWT - previous financial years"
+msgstr "IF - exercices antérieurs"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70
+msgid "Net turnover"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42143
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42143
+msgid "Net wealth tax"
+msgstr "Impôt sur la fortune (IF)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46123
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_681
+msgid "Net wealth tax (NWT)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_193
+msgid "Non-convertible debenture loans"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6462
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6462
+msgid "Non-refundable VAT"
+msgstr "TVA non récupérable"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221312
+msgid "Non-residential buildings"
+msgstr "Constructions / Bâtiments non résidentiels"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7099
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7099
+msgid "Not allocated rebates, discounts and refunds"
+msgstr "RRR non affectés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_NO
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_NO
+msgid "Not liable to VAT"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6135
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6135
+msgid "Notarial and similar fees"
+msgstr "Frais d'actes notariés et assimilés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6035
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6035
+msgid "Office and administrative supplies"
+msgstr "Fournitures administratives et de bureau"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61851
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61851
+msgid "Office supplies"
+msgstr "Fournitures administratives et de bureau"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75411
+msgid "On affiliated undertakings"
+msgstr "Sur des entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75413
+msgid "On other current receivables"
+msgstr "Sur autres créances de l'actif circulant"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75412
+msgid ""
+"On undertakings with which the undertaking is linked by virtue of "
+"participating interests"
+msgstr ""
+"Sur des entreprises avec lesquelles l'entreprise a un lien de participation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_1881
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1881
+msgid "Operating provisions"
+msgstr "Provisions d'exploitation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42132
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42132
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42232
+msgid "Operating subsidies"
+msgstr "Subventions d'exploitation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61418
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6228
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61128
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61158
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61228
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61858
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61128
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61158
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61228
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61418
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61858
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6228
+msgid "Other"
+msgstr "Autres"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106178
+msgid "Other acquisitions"
+msgstr "Autres acquisitions"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61338
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61338
+msgid ""
+"Other banking and similar services (except interest and similar expenses)"
+msgstr ""
+"Autres services bancaires et assimilés (hors intérêts et frais assimilés)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6218
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6218
+msgid "Other benefits"
+msgstr "Autres avantages"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221318
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221318
+msgid "Other buildings"
+msgstr "Autres constructions / bâtiments"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_168
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_168
+msgid "Other capital investment subsidies"
+msgstr "Autres subventions d'investissement en capital"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_518
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_518
+msgid "Other cash amounts"
+msgstr "Autres avoirs"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_708
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_708
+msgid "Other components of turnover"
+msgstr "Autres éléments du chiffre d'affaires"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6038
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6038
+msgid "Other consumable supplies"
+msgstr "Autres fournitures consommables"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106158
+msgid "Other contributions"
+msgstr "Autres cotisations"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47
+msgid "Other debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_472
+msgid "Other debts payable after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_471
+msgid "Other debts payable within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106248
+msgid "Other disposals"
+msgstr "Autres cessions"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6468
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6468
+msgid "Other duties and taxes"
+msgstr "Autres droits et taxes"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61
+msgid "Other external charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_658
+msgid "Other financial charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6581
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6581
+msgid "Other financial charges - affiliated undertakings"
+msgstr "Autres charges financières - entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6582
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6582
+msgid "Other financial charges - other"
+msgstr "Autres charges financières - autres"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_758
+msgid "Other financial income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7581
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7581
+msgid "Other financial income - affiliated undertakings"
+msgstr "Autres produits financiers - entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7582
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7582
+msgid "Other financial income - other"
+msgstr "Autres produits financiers - autres "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2238
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2238
+msgid "Other fixtures"
+msgstr "Autres installations"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7223
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7333
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7223
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7333
+msgid ""
+"Other fixtures and fittings, tools and equipment (included motor vehicles)"
+msgstr ""
+"Autres installations, outillage et mobilier (y compris matériel roulant)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2243
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_223
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2243
+msgid ""
+"Other fixtures and fittings, tools and equipment (including rolling stock)"
+msgstr ""
+"Autres installations, outillage et mobilier (y compris matériel roulant)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6738
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6738
+msgid "Other foreign income taxes"
+msgstr "Autres impôts étrangers sur le résultat"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421818
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_46158
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421818
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46158
+msgid "Other foreign taxes"
+msgstr "Autres impôts étrangers"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106168
+msgid "Other in kind withdrawals"
+msgstr "Autres prélèvements en nature"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7548
+msgid "Other income from transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421628
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461428
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421628
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461428
+msgid "Other indirect taxes"
+msgstr "Autres impôts indirects"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6148
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6148
+msgid "Other insurances"
+msgstr "Autres assurances"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_755
+msgid "Other interest income from current assets and discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221118
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221118
+msgid "Other land"
+msgstr "Autres terrains"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47161
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47261
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47161
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47261
+msgid "Other loans"
+msgstr "Autres emprunts"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4718
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4728
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4718
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4728
+msgid "Other miscellaneous debts"
+msgstr "Autres dettes diverses"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6188
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6188
+msgid "Other miscellaneous external charges"
+msgstr "Autres charges externes diverses"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_648
+msgid "Other miscellaneous operating charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_748
+msgid "Other miscellaneous operating income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42188
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42288
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42188
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42288
+msgid "Other miscellaneous receivables"
+msgstr "Autres créances diverses"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5088
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5088
+msgid "Other miscellaneous transferable securities"
+msgstr "Autres valeurs mobilières diverses"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64
+msgid "Other operating charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74
+msgid "Other operating income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45118
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45128
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45218
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45228
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45118
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45128
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45218
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45228
+msgid "Other payables"
+msgstr "Autres dettes"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106148
+msgid "Other private insurance premiums"
+msgstr "Autres primes d’assurances privées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61348
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61348
+msgid "Other professional fees"
+msgstr "Autres honoraires"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_188
+msgid "Other provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6088
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6088
+msgid "Other purchases included in the production of goods and services"
+msgstr "Autres achats incorporés aux ouvrages et produits"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61518
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61518
+msgid "Other purchases of advertising services"
+msgstr "Autres achats de services publicitaires"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6082
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6082
+msgid ""
+"Other purchases of material included in the production of goods and services"
+msgstr "Autres achats de matériel incorporés aux ouvrages et produits"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41118
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41128
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41218
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41228
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42168
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6454
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41118
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41128
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41218
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41228
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42168
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6454
+msgid "Other receivables"
+msgstr "Autres créances"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_422
+msgid "Other receivables after one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421
+msgid "Other receivables within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64658
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64658
+msgid "Other registration fees, stamp duties and mortgage duties"
+msgstr "Autres droits d'enregistrement et de timbre, droits d'hypothèques"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6138
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6138
+msgid "Other remuneration of intermediaries and professional fees"
+msgstr "Autres rémunérations d'intermédiaires et honoraires"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_1381
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1381
+msgid "Other reserves available for distribution"
+msgstr "Autres réserves disponibles"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1382
+msgid "Other reserves not available for distribution"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_138
+msgid "Other reserves, including fair-value reserve"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_128
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_128
+msgid "Other revaluation reserves"
+msgstr "Autres réserves de réévaluation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2358
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2358
+msgid "Other securities held as fixed assets"
+msgstr "Autres titres ayant le caractère d'immobilisations"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_23528
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23528
+msgid "Other securities held as fixed assets (creditor's right)"
+msgstr "Autres titres immobilisés (droit de créance)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_23518
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23518
+msgid "Other securities held as fixed assets (equity right)"
+msgstr "Autres titres immobilisés (droit de propriété)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47164
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47264
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47168
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47268
+msgid "Other similar debts"
+msgstr "Autres dettes assimilées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_208
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_208
+msgid "Other similar expenses"
+msgstr "Autres frais assimilés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6438
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6438
+msgid "Other similar remuneration"
+msgstr "Autres rémunérations assimilées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64158
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_721258
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_74158
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_703158
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64158
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_703158
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_721258
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74158
+msgid "Other similar rights and assets"
+msgstr "Autres droits et valeurs similaires"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212158
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212158
+msgid "Other similar rights and assets acquired for consideration"
+msgstr "Autres droits et valeurs similaires acquis à titre onéreux"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212258
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212258
+msgid "Other similar rights and assets created by the undertaking itself"
+msgstr "Autres droits et valeurs similaires créés par l'entreprise elle-même"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42178
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4628
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42178
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4628
+msgid "Other social bodies"
+msgstr "Autres organismes sociaux"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6232
+msgid "Other social security costs (including illness, accidents, a.s.o.)"
+msgstr "Autres charges sociales (y inclus maladie, accident, etc.)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106198
+msgid "Other special private withdrawals"
+msgstr "Autres prélèvements privés particuliers"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_624
+msgid "Other staff expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6248
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6248
+msgid "Other staff expenses not mentioned above"
+msgstr "Autres frais de personnel non visés ci-dessus"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_622
+msgid "Other staff remuneration"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42138
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42238
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42138
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42238
+msgid "Other subsidies"
+msgstr "Autres subventions"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7458
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7458
+msgid "Other subsidies for operating activities"
+msgstr "Autres subventions d'exploitation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621128
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621128
+msgid "Other supplements"
+msgstr "Autres suppléments"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106288
+msgid "Other tax refunds"
+msgstr "Autres remboursements d’impôts"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106188
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_688
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_688
+msgid "Other taxes"
+msgstr "Autres impôts"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_68
+msgid "Other taxes not included in the previous caption"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75488
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65428
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75318
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75428
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_508
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65428
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75428
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75488
+msgid "Other transferable securities"
+msgstr "Autres valeurs mobilières"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6168
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6168
+msgid "Other transportation"
+msgstr "Autres transports"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60814
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60814
+msgid "Outsourcing included in the production of goods and services"
+msgstr "Sous-traitance incorporée aux ouvrages et produits"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621123
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621123
+msgid "Overtime"
+msgstr "Heures supplémentaires"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75482
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65422
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75312
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75482
+msgid "Own shares or corporate units"
+msgstr "Actions propres ou parts propres"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_502
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_502
+msgid "Own shares or own corporate units"
+msgstr "Actions propres ou parts propres"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.chart.template,name:l10n_lu.lu_2011_chart_1
+msgid "PCMN Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_233
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75113
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65213
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75213
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_233
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65213
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75213
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75223
+msgid "Participating interests"
+msgstr "Participations"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21212
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21222
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6412
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72122
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7412
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7412
+msgid "Patents"
+msgstr "Brevets"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10622
+msgid "Personal holdings"
+msgstr "Avoirs privés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2221
+msgid "Plant"
+msgstr "Installations techniques"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2242
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2242
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7222
+msgid "Plant and machinery"
+msgstr "Installations techniques et machines "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61531
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61531
+msgid "Postal charges"
+msgstr "Frais postaux"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6153
+msgid "Postal charges and telecommunication costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62411
+msgid "Premiums for external pensions funds"
+msgstr "Primes à des fonds de pensions extérieurs"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_114
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_114
+msgid "Premiums on conversion of bonds into shares"
+msgstr "Primes de conversion d'obligations en actions"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61511
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61511
+msgid "Press advertising"
+msgstr "Annonces et insertions"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_67322
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_67322
+msgid "Previous financial years"
+msgstr "Exercices antérieurs"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106174
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106244
+msgid "Private buildings"
+msgstr "Immeubles privés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106172
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106242
+msgid "Private car"
+msgstr "Voiture privée"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106171
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106241
+msgid "Private furniture"
+msgstr "Mobilier privé"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106173
+msgid "Private held securities"
+msgstr "Titres privés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10623
+msgid "Private loans"
+msgstr "Emprunts privés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10613
+msgid "Private share of medical services expenses"
+msgstr "Part personnelle des frais de maladie"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106243
+msgid "Private shares / bonds"
+msgstr "Titres privés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7451
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7451
+msgid "Product subsidies"
+msgstr "Subventions sur produits"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6134
+msgid "Professional fees"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221112
+msgid "Property rights and similar"
+msgstr "Droits immobiliers et assimilés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_18
+msgid "Provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_181
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_181
+msgid "Provisions for pensions and similar obligations"
+msgstr "Provisions pour pensions et obligations similaires"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_182
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_182
+msgid "Provisions for taxation"
+msgstr "Provisions pour impôts"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621122
+msgid "Public holidays"
+msgstr "Jours fériés légaux"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6083
+msgid "Purchase of greenhous gas and similar emission quotas"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6083
+msgid "Purchase of greenhouse gas and similar emission quotas"
+msgstr "Achats de quotas d'émission de gaz à effet de serre et assimilés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45111
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45121
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45221
+msgid "Purchases and services"
+msgstr "Achats et prestations de services"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6063
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6063
+msgid "Purchases of buildings for resale"
+msgstr "Achats d'immeubles destinés à la revente"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_603
+msgid "Purchases of consumable materials and supplies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_608
+msgid "Purchases of items included in the production of goods and services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6062
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6062
+msgid "Purchases of land for resale"
+msgstr "Achats de terrains destinés à la revente"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6061
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6061
+msgid "Purchases of merchandise"
+msgstr "Achats de marchandises"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_606
+msgid "Purchases of merchandise and other goods for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_604
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_604
+msgid "Purchases of packaging"
+msgstr "Achats d'emballages"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_601
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_601
+msgid "Purchases of raw materials"
+msgstr "Achats de matières premières"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7095
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7095
+msgid "RDR on commissions and brokerage fees"
+msgstr "RRR sur commissions et courtages"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7098
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7098
+msgid "RDR on other components of turnover"
+msgstr "RRR sur autres éléments du chiffre d'affaires"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6098
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6098
+msgid "RDR on purchases included in the production of goods and services"
+msgstr "RRR sur achats incorporés aux ouvrages et produits"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6093
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6093
+msgid "RDR on purchases of consumable materials and supplies"
+msgstr "RRR sur achats de matières et fournitures consommables"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6096
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6096
+msgid "RDR on purchases of merchandise and other goods for resale"
+msgstr "RRR sur achats de marchandises et d'autres biens destinés à la revente"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6094
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6094
+msgid "RDR on purchases of packaging"
+msgstr "RRR sur achats d'emballages"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6091
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6091
+msgid "RDR on purchases of raw materials"
+msgstr "RRR sur achats de matières premières"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7092
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7092
+msgid "RDR on sales of goods"
+msgstr "RRR sur ventes de produits"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7096
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7096
+msgid "RDR on sales of merchandise and other goods for resale"
+msgstr "RRR sur ventes de marchandises et d'autres biens destinés à la revente"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7094
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7094
+msgid "RDR on sales of packages"
+msgstr "RRR sur ventes d'emballages"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7093
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7093
+msgid "RDR on sales of services"
+msgstr "RRR sur prestations de services"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_735
+msgid "RVA and FVA on receivables from current assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75112
+msgid "RVA on amounts owed by affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7352
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7352
+msgid ""
+"RVA on amounts owed by affiliated undertakings and undertakings with which "
+"the undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+"RCV sur créances sur des entreprises liées et sur des entreprises avec "
+"lesquelles l'entreprise a un lien de participation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75114
+msgid ""
+"RVA on amounts owed by undertakings with which the company is linked by "
+"virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73313
+msgid "RVA on buildings"
+msgstr "RCV sur constructions / bâtiments"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7322
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7322
+msgid ""
+"RVA on concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and "
+"assets"
+msgstr ""
+"RCV sur concessions, brevets, licences, marques ainsi que droits et valeurs "
+"similaires"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7321
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7321
+msgid "RVA on development costs"
+msgstr "RCV sur frais de développement"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7324
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7324
+msgid "RVA on down payments and intangible fixed assets under development"
+msgstr "RCV sur acomptes versés et immobilisations incorporelles en cours"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7334
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7334
+msgid "RVA on down payments and tangible fixed assets under development"
+msgstr "RCV sur acomptes versés et immobilisations corporelles en cours"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7345
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7345
+msgid "RVA on down payments on inventories"
+msgstr "RCV sur acomptes versés sur stocks"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7511
+msgid "RVA on financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73314
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73314
+msgid "RVA on fixtures and fittings-out of buildings"
+msgstr "RCV sur agencements et aménagements de constructions / bâtiments"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73312
+msgid "RVA on fixtures and fittings-out of land"
+msgstr "RCV sur agencements et aménagements de terrains"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_732
+msgid "RVA on intangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_734
+msgid "RVA on inventories"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7343
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7343
+msgid "RVA on inventories of goods"
+msgstr "RCV sur stocks de produits "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7344
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7344
+msgid "RVA on inventories of merchandise and other goods for resale"
+msgstr "RCV sur stocks de marchandises et autres biens destinés à la revente"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7341
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7341
+msgid "RVA on inventories of raw materials and consumables"
+msgstr "RCV sur stocks de matières premières et consommables"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7342
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7342
+msgid "RVA on inventories of work and contracts in progress"
+msgstr ""
+"RCV sur stocks de produits en cours de fabrication et commandes en cours"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73311
+msgid "RVA on land"
+msgstr "RCV sur terrains"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7331
+msgid ""
+"RVA on land, fixtures and fittings-out and buildings and FVA on investment "
+"properties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75116
+msgid "RVA on loans, deposits and claims held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7353
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7353
+msgid "RVA on other receivables"
+msgstr "RCV sur autres créances"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75318
+msgid "RVA on other transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75312
+msgid "RVA on own shares or corporate units"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75113
+msgid "RVA on participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7332
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7332
+msgid "RVA on plant and machinery"
+msgstr "RCV sur installations techniques et machines"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75115
+msgid "RVA on securities held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75311
+msgid "RVA on shares in affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75313
+msgid ""
+"RVA on shares in undertakings with which the undertaking is linked by virtue "
+"of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_733
+msgid ""
+"RVA on tangible fixed assets and fair value adjustments (FVA) on investment "
+"properties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7351
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7351
+msgid "RVA on trade receivables"
+msgstr "RCV sur créances résultant de ventes et prestations de services"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7531
+msgid "RVA on transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6461
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6461
+msgid "Real property tax"
+msgstr "Impôt foncier"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_709
+msgid ""
+"Rebates, discounts and refunds (RDR) granted and not immediately deducted "
+"from sales"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_609
+msgid ""
+"Rebates, discounts and refunds (RDR) received and not directly deducted from "
+"purchases"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_619
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_619
+msgid "Rebates, discounts and refunds received on other external charges"
+msgstr ""
+"Rabais, remises et ristournes (RRR) obtenus et non directement déduits des "
+"autres charges externes"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10627
+msgid "Received child benefit"
+msgstr "Allocations familiales reçues"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4711
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4721
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4711
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4721
+msgid "Received deposits and guarantees"
+msgstr "Dépôts et cautionnements reçus"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10625
+msgid "Received rents"
+msgstr "Loyers encaissés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10626
+msgid "Received wages or pensions"
+msgstr "Salaires ou rentes touchés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61524
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61524
+msgid "Receptions and entertainment costs"
+msgstr "Réceptions et frais de représentation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106193
+msgid "Refund of private debts"
+msgstr "Remboursements de dettes privées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6219
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6219
+msgid "Refunds on wages paid"
+msgstr "Remboursements sur salaires"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421621
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421621
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461421
+msgid "Registration duties"
+msgstr "Droits d'enregistrement"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64651
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64651
+msgid "Registration fees"
+msgstr "Droits d'enregistrement"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6465
+msgid "Registration fees, stamp duties and mortgage duties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61522
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61522
+msgid "Relocation expenses"
+msgstr "Frais de déménagement de l'entreprise"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_613
+msgid "Remuneration of intermediaries and professional fees"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106162
+msgid "Rent"
+msgstr "Loyer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7032
+msgid "Rental income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_742
+msgid "Rental income from ancillary activities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70322
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70322
+msgid "Rental income from movable property"
+msgstr "Revenus de location mobilière"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70321
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70321
+msgid "Rental income from real property"
+msgstr "Revenus de location immobilière"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7422
+msgid "Rental income on movable property"
+msgstr "Revenus de location mobilière"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7421
+msgid "Rental income on real property"
+msgstr "Revenus de location immobilière"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6112
+msgid "Rents and operational leasing on movable property"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6111
+msgid "Rents and operationnal leasing for real property"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_611
+msgid "Rents and service charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106191
+msgid "Repairs to private buildings"
+msgstr "Réparations aux immeubles privés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60812
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60812
+msgid "Research and development"
+msgstr "Recherche et développement"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_13821
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13821
+msgid "Reserve for net wealth tax (NWT)"
+msgstr "Réserve pour l'impôt sur la fortune (IF)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13
+msgid "Reserves"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_132
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_132
+msgid "Reserves for own shares or own corporate units"
+msgstr "Réserve pour actions propres ou parts propres"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_13822
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13822
+msgid "Reserves in application of fair value"
+msgstr "Réserves en application de la juste valeur"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_122
+msgid "Reserves in application of the equity method"
+msgstr "Réserves de mise en équivalence"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_13828
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13828
+msgid "Reserves not available for distribution not mentioned above"
+msgstr "Réserves non disponibles non visées ci-dessus"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_133
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_133
+msgid "Reserves provided for by the articles of association"
+msgstr "Réserves statutaires"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221311
+msgid "Residential buildings"
+msgstr "Constructions / Bâtiments résidentiels"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_142
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_142
+msgid "Result for the financial year"
+msgstr "Résultat de l'exercice"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_14
+msgid "Result for the financial year and results brought forward"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_141
+msgid "Results brought forward"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1412
+msgid "Results brought forward (assigned)"
+msgstr "Résultats reportés (affectés)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1411
+msgid "Results brought forward in the process of assignment"
+msgstr "Résultats reportés en instance d'affectation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2237
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2237
+msgid "Returnable packaging"
+msgstr "Emballages récupérables"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_12
+msgid "Revaluation reserves"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_759
+msgid "Reversals of financial provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7591
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7591
+msgid "Reversals of financial provisions - affiliated undertakings"
+msgstr "Reprises de provisions financières - entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7592
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7592
+msgid "Reversals of financial provisions - other"
+msgstr "Reprises de provisions financières - autres "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7492
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7492
+msgid "Reversals of operating provisions"
+msgstr "Reprises de provisions d'exploitation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_749
+msgid "Reversals of provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_779
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_779
+msgid "Reversals of provisions for deferred taxes"
+msgstr "Reprises de provisions pour impôts différés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7491
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7491
+msgid "Reversals of provisions for taxes"
+msgstr "Reprises de provisions pour impôts"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_747
+msgid ""
+"Reversals of temporarily not taxable capital gains and of investment "
+"subsidies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_751
+msgid ""
+"Reversals of value adjustments (RVA) and fair-value adjustments (FVA) on "
+"financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_753
+msgid ""
+"Reversals of value adjustments (RVA) and fair-value adjustments (FVA) on "
+"transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73
+msgid ""
+"Reversals of value adjustments (RVA) on intangible, tangible and current "
+"assets (except transferable securities)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61123
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61153
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61223
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61123
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61153
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61223
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61412
+msgid "Rolling stock"
+msgstr "Matériel roulant"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_703001
+msgid "Sale of Services"
+msgstr "Prestations de services"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7063
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7063
+msgid "Sales of buildings for resale"
+msgstr "Ventes d'immeubles destinés à la revente"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7021
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7021
+msgid "Sales of finished goods"
+msgstr "Ventes de produits finis"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_702
+msgid "Sales of goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7062
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7062
+msgid "Sales of land resale"
+msgstr "Ventes de terrains destinés à la revente"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7061
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7061
+msgid "Sales of merchandise"
+msgstr "Ventes de marchandises"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_706
+msgid "Sales of merchandise and other goods for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_704
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_704
+msgid "Sales of packaging"
+msgstr "Ventes d'emballages"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7023
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7023
+msgid "Sales of residual products"
+msgstr "Ventes de produits résiduels"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7022
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7022
+msgid "Sales of semi-finished goods"
+msgstr "Ventes de produits intermédiaires"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_703
+msgid "Sales of services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7039
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7039
+msgid "Sales of services in the course of completion"
+msgstr "Prestations de services en cours de réalisation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7033
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7033
+msgid "Sales of services not mentioned above"
+msgstr "Prestations de services non visées ci-dessus"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7029
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7029
+msgid "Sales of work in progress"
+msgstr "Ventes de produits en cours de fabrication"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61512
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61512
+msgid "Samples"
+msgstr "Echantillons"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75115
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65215
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75215
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_235
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65215
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75215
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75225
+msgid "Securities held as fixed assets"
+msgstr "Titres ayant le caractère d'immobilisations"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2352
+msgid "Securities held as fixed assets (creditor's right)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2351
+msgid "Securities held as fixed assets (equity right)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6113
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6113
+msgid "Service charges and co-ownership expenses"
+msgstr "Charges locatives et de copropriété"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6081
+msgid "Services included in the production of goods and services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6122
+msgid "Servicing, repairs and maintenance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_201
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_201
+msgid "Set-up and start-up costs"
+msgstr "Frais de constitution et de premier établissement"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62116
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62116
+msgid "Severance pay"
+msgstr "Indemnités de licenciement"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_657
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_657
+msgid ""
+"Share in the losses of undertakings accounted for under the equity method"
+msgstr "Quote-part dans la perte des entreprises mises en équivalence"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_757
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_757
+msgid "Share of profit from undertakings accounted for under the equity method"
+msgstr "Quote-part de bénéfice dans les entreprises mises en équivalence"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_111
+msgid "Share premium"
+msgstr "Primes d'émission"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_11
+msgid "Share premium and similar premiums"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5081
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5081
+msgid "Shares - listed securities"
+msgstr "Actions – Titres cotés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5082
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5082
+msgid "Shares - unlisted securities"
+msgstr "Actions – Titres non cotés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_231
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_501
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75111
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75481
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65421
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75311
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_501
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75481
+msgid "Shares in affiliated undertakings"
+msgstr "Parts dans des entreprises liées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65423
+msgid ""
+"Shares in in undertakings with which the undertaking is linked by virtue of "
+"participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_503
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75483
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65423
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75313
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75423
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_503
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75423
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75483
+msgid ""
+"Shares in undertakings with which the undertaking is linked by virtue of "
+"participating interests"
+msgstr ""
+"Parts dans des entreprises avec lesquelles l'entreprise a un lien de "
+"participation"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_2353
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2353
+msgid "Shares of collective investment funds"
+msgstr "Parts d'OPC"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23511
+msgid "Shares or corporate units"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21215
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21225
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6415
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70315
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72125
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7415
+msgid "Similar rights and assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61852
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61852
+msgid "Small equipment"
+msgstr "Petit équipement"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106151
+msgid "Social Security"
+msgstr "Assurances sociales (assurance dépendance) "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42171
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4621
+msgid "Social Security office (CCSS)"
+msgstr "Centre Commun de Sécurité Sociale (CCSS)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_623
+msgid "Social security costs (employer's share)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_462
+msgid "Social security debts and other social securities offices"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6231
+msgid "Social security on pensions"
+msgstr "Charges sociales couvrant les pensions"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21213
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21223
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6413
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72123
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7413
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21213
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21223
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6413
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72123
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7413
+msgid "Software licences"
+msgstr "Licences informatiques "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60311
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61841
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61841
+msgid "Solid fuels"
+msgstr "Combustibles solides"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61517
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61517
+msgid "Sponsorship"
+msgstr "Sponsoring"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_615212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_615212
+msgid "Staff"
+msgstr "Personnel"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4211
+msgid "Staff - Advances and down payments"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4221
+msgid "Staff - advances and down payments"
+msgstr "Personnel – Avances et acomptes"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62
+msgid "Staff expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621
+msgid "Staff remuneration"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_483
+msgid "State - Greenhous gas and similar emission quotas received"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4715
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4715
+msgid ""
+"State - Greenhous gas and similar emission quotas to be returned or acquired"
+msgstr ""
+"Etat – Quotas d'émission de gaz à effet de serre et assimilés à restituer ou "
+"à acquérir"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_483
+msgid "State - Greenhouse gas and similar emission quotas received"
+msgstr "Etat - Quotas d'émission de gaz à effet de serre et assimilés alloués"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4213
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4223
+msgid "State - Subsidies to be received"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6221
+msgid "Students"
+msgstr "Etudiants"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_612
+msgid "Subcontracting, servicing, repairs and maintenance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_101
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_101
+msgid "Subscribed capital"
+msgstr "Capital souscrit"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_103
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_103
+msgid "Subscribed capital called but unpaid"
+msgstr "Capital souscrit appelé et non versé "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_102
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_102
+msgid "Subscribed capital not called"
+msgstr "Capital souscrit non appelé"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_10
+msgid "Subscribed capital or branches' assigned capital and owner's account"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421622
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461422
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_682
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421622
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_682
+msgid "Subscription tax"
+msgstr "Taxe d'abonnement"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_745
+msgid "Subsidies for operating activities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7454
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7454
+msgid "Subsidies in favour of employment development"
+msgstr "Subventions destinées à promouvoir l'emploi"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_161
+msgid "Subsidies on intangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1621
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1621
+msgid "Subsidies on land, fitting-outs and buildings"
+msgstr "Subventions sur terrains, aménagements et constructions"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1623
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1623
+msgid ""
+"Subsidies on other fixtures, fittings, tools and equipment (including "
+"rolling stock)"
+msgstr ""
+"Subventions sur autres installations, outillage et mobilier (y compris "
+"matériel roulant)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1622
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1622
+msgid "Subsidies on plant and machinery"
+msgstr "Subventions sur installations techniques et machines"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_162
+msgid "Subsidies on tangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621121
+msgid "Sunday"
+msgstr "Dimanche"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_44111
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_44121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44121
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Fournisseurs"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_44112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44112
+msgid "Suppliers - invoices not yet received"
+msgstr "Fournisseurs – Factures non parvenues"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_44113
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_44123
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44113
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44123
+msgid "Suppliers with a debit balance"
+msgstr "Fournisseurs débiteurs"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6185
+msgid "Supplies and small equipment"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6186
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6186
+msgid "Surveillance and security charges"
+msgstr "Frais de surveillance et de gardiennage"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62117
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62117
+msgid "Survivor's pay"
+msgstr "Trimestre de faveur"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_0
+msgid "TVA 0%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_10
+msgid "TVA 10%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_12
+msgid "TVA 12%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_14
+msgid "TVA 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_15
+msgid "TVA 15%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_17
+msgid "TVA 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_3
+msgid "TVA 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_6
+msgid "TVA 6%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_8
+msgid "TVA 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60811
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60811
+msgid "Tailoring"
+msgstr "Travail à façon"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_722
+msgid "Tangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46
+msgid "Tax and social security debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461
+msgid "Tax debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6733
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6733
+msgid "Taxes levied on non-resident undertakings"
+msgstr "Impôts supportés par les entreprises non résidentes"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6732
+msgid "Taxes levied on permanent establishments"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_646
+msgid "Taxes, duties and similar expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61532
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61532
+msgid "Telecommunication costs"
+msgstr "Frais de télécommunication"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106165
+msgid "Telephone"
+msgstr "Téléphone"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13823
+msgid "Temporarily not taxable capital gains"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7471
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7471
+msgid "Temporarily not taxable capital gains not reinvested"
+msgstr "Plus-values immunisées non réinvesties"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7472
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_138232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_138232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7472
+msgid "Temporarily not taxable capital gains reinvested"
+msgstr "Plus-values immunisées réinvesties"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_138231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_138231
+msgid "Temporarily not taxable capital gains to reinvest"
+msgstr "Plus-values immunisées à réinvestir"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_123
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_123
+msgid "Temporarily not taxable currency translation adjustments"
+msgstr "Plus-values sur écarts de conversion immunisées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6171
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6171
+msgid "Temporary staff"
+msgstr "Personnel intérimaire"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106144
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6146
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6146
+msgid "Third-party insurance"
+msgstr "Assurance responsabilité civile"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2233
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2233
+msgid "Tools"
+msgstr "Outillage"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_441
+msgid "Trade payables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4412
+msgid "Trade payables after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44
+msgid "Trade payables and bills of exchange"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4411
+msgid "Trade payables within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41111
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41121
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41221
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6451
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6451
+msgid "Trade receivables"
+msgstr "Ventes et prestations de services"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_40
+msgid "Trade receivables (Receivables from sales and rendering of services)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_402
+msgid "Trade receivables due and payable after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_401
+msgid "Trade receivables due and payable within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6414
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6414
+msgid "Trademarks and franchise"
+msgstr "Marques et franchises"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21214
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21224
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72124
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7414
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70314
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21214
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21224
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70314
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72124
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7414
+msgid "Trademarks and franchises"
+msgstr "Marques et franchises"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_50
+msgid "Transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_484
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_484
+msgid "Transitory or suspense accounts - Assets"
+msgstr "Comptes transitoires ou d'attente – Actif"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_485
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_485
+msgid "Transitory or suspense accounts - Liabilities"
+msgstr "Comptes transitoires ou d'attente – Passif"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6143
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6143
+msgid "Transport insurance"
+msgstr "Assurance-transport"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2231
+msgid "Transportation and handling equipment"
+msgstr "Equipement de transport et de manutention"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_616
+msgid "Transportation of goods and collective staff transportation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6161
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6161
+msgid "Transportation of purchased goods"
+msgstr "Transports sur achats"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6162
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6162
+msgid "Transportation of sold goods"
+msgstr "Transports sur ventes"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6152
+msgid "Travel and entertainment expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61521
+msgid "Travel expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6099
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6099
+msgid "Unallocated RDR"
+msgstr "RRR non affectés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5085
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5085
+msgid "Unlisted debenture loans"
+msgstr "Obligations – Titres non cotés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_235112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_235112
+msgid "Unlisted shares"
+msgstr "Actions non cotées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60
+msgid "Use of merchandise, raw and consumable materials"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461418
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461418
+msgid "VAT - Other payables"
+msgstr "TVA – Autres dettes"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421618
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421618
+msgid "VAT - Other receivables"
+msgstr "TVA – Autres créances"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421613
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421613
+msgid "VAT down payments made"
+msgstr "TVA acomptes versés"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461413
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461413
+msgid "VAT down payments received"
+msgstr "TVA acomptes reçus"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_421611
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421611
+msgid "VAT paid and recoverable"
+msgstr "TVA en amont"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461412
+msgid "VAT payable"
+msgstr "TVA à payer"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421612
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421612
+msgid "VAT receivable"
+msgstr "TVA à recevoir"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_461411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461411
+msgid "VAT received"
+msgstr "TVA en aval"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4019
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4029
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41119
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41129
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41219
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41229
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42119
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42189
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42289
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4019
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4029
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41119
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41129
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41219
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41229
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42119
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42189
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42289
+msgid "Value adjustments"
+msgstr "Corrections de valeur"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42161
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46141
+msgid "Value-added tax (VAT)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62112
+msgid "Wage supplements"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106161
+msgid "Wages"
+msgstr "Salaires"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106164
+msgid "Water"
+msgstr "Eau"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60314
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60314
+msgid "Water and sewage"
+msgstr "Eau et eaux usées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61844
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61844
+msgid "Water and waste water"
+msgstr "Eau et eaux usées"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10612
+msgid "Withdrawals of merchandise, finished products and services (at cost)"
+msgstr ""
+"Prélèvements en nature de marchandises, de produits finis et services (au "
+"prix de revient)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62413
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62413
+msgid "Withholding tax on complementary pensions"
+msgstr "Retenue d'impôt sur pension complémentaire"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46126
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42146
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42146
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46126
+msgid "Withholding tax on director's fees"
+msgstr "Retenue d'impôt sur les tantièmes"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46125
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42145
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42145
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46125
+msgid "Withholding tax on financial investment income"
+msgstr "Retenue d'impôt sur revenus de capitaux mobiliers"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46124
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42144
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42144
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46124
+msgid "Withholding tax on wages and salaries"
+msgstr "Retenue d'impôt sur traitements et salaires (RTS)"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6731
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6731
+msgid "Withholding taxes"
+msgstr "Retenues d'impôt à la source"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6034
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61853
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6034
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61853
+msgid "Work clothes"
+msgstr "Vêtements professionnels "
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6033
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6033
+msgid "Workshop, factory and store supplies and small equipment"
+msgstr "Fournitures et petit équipement d'atelier, d'usine et de magasin"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_16121
+msgid "acquired against payment (except Goodwill)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2121
+msgid "acquired for consideration (except Goodwill)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_16122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2122
+msgid "created by the undertaking itself"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1922
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1932
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1942
+msgid "due and payable after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1921
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1931
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1941
+msgid "due and payable within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_755231
+msgid "from affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_755232
+msgid "from other"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65413
+msgid "from other receivables from current assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75411
+msgid "on affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75413
+msgid "on other current receivables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75412
+msgid ""
+"on undertakings with which the undertaking is linked by virtue of "
+"participating interests"
+msgstr ""
diff --git a/addons/l10n_lu/i18n_extra/l10n_lu.pot b/addons/l10n_lu/i18n_extra/l10n_lu.pot
new file mode 100644
index 00000000..745da8b9
--- /dev/null
+++ b/addons/l10n_lu/i18n_extra/l10n_lu.pot
@@ -0,0 +1,7002 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * l10n_lu
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-19 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-19 13:53+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-IC-EX
+msgid " EX-IC-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_V-ART-43_60b
+msgid "0-E-Art.43&60b"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_V-ART-44_56q
+msgid "0-E-Art.44&56q"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-PA-0
+msgid "0-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-PA-0
+msgid "0-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-0
+msgid "0-EC(P)-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-EC-0
+msgid "0-EC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-EC-0
+msgid "0-EC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-EC-0
+msgid "0-EC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-EC-0
+msgid "0-EC-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-EC-0
+msgid "0-EC-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-EC-Tab
+msgid "0-EC-ST-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-IC-0
+msgid "0-IC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-IC-0
+msgid "0-IC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-IC-0
+msgid "0-IC-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-IC-0
+msgid "0-IC-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-IC-Tab
+msgid "0-IC-ST-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-TR-0
+msgid "0-ICT-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-PA-0
+msgid "0-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-PA-0
+msgid "0-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-PA-0
+msgid "0-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-PA-0
+msgid "0-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_SANS
+msgid "0-P-Tax-Free"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-PA-0
+msgid "0-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-PA-0
+msgid "0-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_SANS_sale
+msgid "0-S-Tax-Free"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-PA-Tab
+msgid "0-ST-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_overall_turnover
+msgid "012 - Overall turnover"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_2_export
+msgid "014"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_2_export
+msgid "014 - Exports"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_3_other_exemptions_art_43
+msgid "015"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_3_other_exemptions_art_43
+msgid "015 - Other exemptions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_4_other_exemptions_art_44_et_56quater
+msgid "016"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_4_other_exemptions_art_44_et_56quater
+msgid "016 - Other exemptions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_5_manufactured_tobacco_vat_collected
+msgid "017"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_5_manufactured_tobacco_vat_collected
+msgid ""
+"017 - Manufactured tobacco whose VAT was collected at the source or at the "
+"exit of the tax..."
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_a_subsequent_to_intra_community
+msgid "018"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_a_subsequent_to_intra_community
+msgid ""
+"018 - Supply, subsequent to intra-Community acquisitions of goods, in the "
+"context of triangular transactions, when the customer identified,..."
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_d_supplies_other_referred
+msgid "019"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_d_supplies_other_referred
+msgid "019 - Supplies other than referred to in 018 and 423 or 424"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_exemptions_deductible_amounts
+msgid "021 - Exemptions and deductible amounts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1c_taxable_turnover
+msgid "022 - Taxable turnover"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_3
+msgid "031"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_3
+msgid "031 - base 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_0
+msgid "033"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_0
+msgid "033 - base 0%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_breakdown_taxable_turnover_base
+msgid "037 - Breakdown of taxable turnover – base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_3
+msgid "040"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_3
+msgid "040 - tax 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_breakdown_taxable_turnover_tax
+msgid "046 - Breakdown of taxable turnover – tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_3
+msgid "049"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_3
+msgid "049 - base 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_intra_community_acqui_of_goods_base
+msgid "051 - Intra-Community acquisitions of goods – base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_3
+msgid "054"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_3
+msgid "054 - tax 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_intra_community_acquisitions_goods_tax
+msgid "056 - Intra-Community acquisitions of goods – tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_3
+msgid "059"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_3
+msgid "059 - for business purposes: base 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_3
+msgid "063"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_3
+msgid "063 - for non-business purposes: base 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_importation_of_goods_base
+msgid "065 - Importation of goods – base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_3
+msgid "068"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_3
+msgid "068 - for business purposes: tax 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_3
+msgid "073"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_3
+msgid "073 - for non-business purposes: tax 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2h_total_tax_due
+msgid "076 - Total tax due"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_4_due_respect_application_goods
+msgid "090"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_4_due_respect_application_goods
+msgid "090 - Due in respect of the application of goods for business purposes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_6_paid_joint_several_guarantee
+msgid "092"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_6_paid_joint_several_guarantee
+msgid "092 - Paid as joint and several guarantee"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_total_input_tax
+msgid "093 - Total input tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b1_rel_trans
+msgid ""
+"094 - relating to transactions which are exempt pursuant to articles 44 and "
+"56quater"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b2_ded_prop
+msgid ""
+"095 - where the deductible proportion determined in accordance to article 50"
+" is applied"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b_total_input_tax_nd
+msgid "097 - Total input tax non-deductible"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3c_total_input_tax_deductible
+msgid "102 - Total input tax deductible"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4a_total_tax_due
+msgid "103 - Total tax due"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4a_total_input_tax_deductible
+msgid "104 - Total input tax deductible"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4c_exceeding_amount
+msgid "105 - Exceeding amount"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-14
+msgid "14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-14
+msgid "14-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-14
+msgid "14-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-14
+msgid "14-EC(P)-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-14
+msgid "14-EC(P)-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-14
+msgid "14-EC(P)-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-14
+msgid "14-EC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-14
+msgid "14-EC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-14
+msgid "14-EC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-14
+msgid "14-EC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-14
+msgid "14-EC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-14
+msgid "14-EC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-14
+msgid "14-IC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-14
+msgid "14-IC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-14
+msgid "14-IC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-14
+msgid "14-IC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-14
+msgid "14-IC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-14
+msgid "14-IC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-14
+msgid "14-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-14
+msgid "14-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-14
+msgid "14-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-14
+msgid "14-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-14
+msgid "14-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-14
+msgid "14-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2c_acquisitions_triangular_transactions_base
+msgid "152"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2c_acquisitions_triangular_transactions_base
+msgid "152 - Acquisitions, in the context of triangular transactions – base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-17
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-17
+msgid "17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-17
+msgid "17-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-17
+msgid "17-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-17
+msgid "17-EC(P)-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-17
+msgid "17-EC(P)-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-17
+msgid "17-EC(P)-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-17
+msgid "17-EC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-17
+msgid "17-EC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-17
+msgid "17-EC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-17
+msgid "17-EC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-17
+msgid "17-EC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-17
+msgid "17-EC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-17
+msgid "17-IC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-17
+msgid "17-IC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-17
+msgid "17-IC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-17
+msgid "17-IC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-17
+msgid "17-IC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-17
+msgid "17-IC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-17
+msgid "17-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-17
+msgid "17-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-17
+msgid "17-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-17
+msgid "17-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-17
+msgid "17-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-17
+msgid "17-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_exempt
+msgid "194"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_exempt
+msgid "194 - base exempt"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_exempt
+msgid "195"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_exempt
+msgid "195 - for business purposes: base exempt"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_exempt
+msgid "196"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_exempt
+msgid "196 - for non-business purposes: base exempt"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_c_supplies_scope_special_arrangement
+msgid "226"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_c_supplies_scope_special_arrangement
+msgid ""
+"226 - Supplies carried out within the scope of the special arrangement of "
+"art. 56sexies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2g_special_arrangement
+msgid "227"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2g_special_arrangement
+msgid "227 - Special arrangement for tax suspension: adjustment"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_7_adjusted_tax_special_arrangement
+msgid "228"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_7_adjusted_tax_special_arrangement
+msgid "228 - Adjusted tax - special arrangement for tax suspension"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-PA-3
+msgid "3-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-PA-3
+msgid "3-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-3
+msgid "3-EC(P)-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-3
+msgid "3-EC(P)-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-3
+msgid "3-EC(P)-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-EC-3
+msgid "3-EC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-EC-3
+msgid "3-EC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-EC-3
+msgid "3-EC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-EC-3
+msgid "3-EC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-EC-3
+msgid "3-EC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-EC-3
+msgid "3-EC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-IC-3
+msgid "3-IC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-IC-3
+msgid "3-IC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-IC-3
+msgid "3-IC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-IC-3
+msgid "3-IC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-IC-3
+msgid "3-IC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-IC-3
+msgid "3-IC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-PA-3
+msgid "3-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-PA-3
+msgid "3-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-PA-3
+msgid "3-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-PA-3
+msgid "3-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-PA-3
+msgid "3-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-PA-3
+msgid "3-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_importation_of_goods_tax
+msgid "407 - Importation of goods – tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_supply_of_service_for_customer
+msgid ""
+"409 - Supply of services for which the customer is liable for the payment of"
+" VAT – base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_supply_of_service_for_customer_liable_for_payment_tax
+msgid ""
+"410 - Supply of services for which the customer is liable for the payment of"
+" VAT – tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_7_inland_supplies_for_customer
+msgid "419"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_7_inland_supplies_for_customer
+msgid ""
+"419 - Inland supplies for which the customer is liable for the payment of "
+"VAT"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b1_non_exempt_customer_vat
+msgid "423"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b1_non_exempt_customer_vat
+msgid ""
+"423 - not exempt in the MS where the customer is liable for payment of VAT"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b2_exempt_ms_customer
+msgid "424"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b2_exempt_ms_customer
+msgid "424 - exempt in the MS where the customer is identified"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_3
+msgid "431"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_3
+msgid "431 - not exempt within the territory: base 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_3
+msgid "432"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_3
+msgid "432 - not exempt within the territory: tax 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_b_exempt
+msgid "435"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_b_exempt
+msgid "435 - exempt within the territory: exempt"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_base
+msgid "436 - base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_3
+msgid "441"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_3
+msgid "441 - not established or residing within the Community: base 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_3
+msgid "442"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_3
+msgid "442 - not established or residing within the Community: tax 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_exempt
+msgid "445"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_exempt
+msgid "445 - not established or residing within the Community: exempt"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_total_sale
+msgid "454 - Total Sales / Receipts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_app_goods_non_bus
+msgid "455"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_app_goods_non_bus
+msgid ""
+"455 - Application of goods for non-business use and for business purposes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_non_bus_gs
+msgid "456"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_non_bus_gs
+msgid "456 - Non-business use of goods and supply of services free of charge"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_1_intra_community_goods_pi_vat
+msgid "457"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_1_intra_community_goods_pi_vat
+msgid ""
+"457 - Intra-Community supply of goods to persons identified for VAT purposes"
+" in another Member State (MS)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_1_invoiced_by_other_taxable_person
+msgid "458"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_1_invoiced_by_other_taxable_person
+msgid "458 - Invoiced by other taxable persons for goods or services supplied"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_2_due_respect_intra_comm_goods
+msgid "459"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_2_due_respect_intra_comm_goods
+msgid "459 - Due in respect of intra-Community acquisitions of goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_3_due_paid_respect_importation_goods
+msgid "460"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_3_due_paid_respect_importation_goods
+msgid "460 - Due or paid in respect of importation of goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_5_due_under_reverse_charge
+msgid "461"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_5_due_under_reverse_charge
+msgid "461 - Due under the reverse charge (see points II.E and F)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax
+msgid "462 - tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base
+msgid "463 - base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax
+msgid "464 - tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_telecom_service
+msgid "471"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_telecom_service
+msgid ""
+"471 - Telecommunications services, radio and television broadcasting "
+"services..."
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_other_sales
+msgid "472 - Other sales / receipts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_17
+msgid "701"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_17
+msgid "701 - base 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_17
+msgid "702"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_17
+msgid "702 - tax 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_14
+msgid "703"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_14
+msgid "703 - base 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_14
+msgid "704"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_14
+msgid "704 - tax 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_8
+msgid "705"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_8
+msgid "705 - base 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_8
+msgid "706"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_8
+msgid "706 - tax 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_17
+msgid "711"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_17
+msgid "711 - base 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_17
+msgid "712"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_17
+msgid "712 - tax 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_14
+msgid "713"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_14
+msgid "713 - base 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_14
+msgid "714"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_14
+msgid "714 - tax 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_8
+msgid "715"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_8
+msgid "715 - base 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_8
+msgid "716"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_8
+msgid "716 - tax 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_17
+msgid "721"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_17
+msgid "721 - for business purposes: base 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_17
+msgid "722"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_17
+msgid "722 - for business purposes: tax 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_14
+msgid "723"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_14
+msgid "723 - for business purposes: base 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_14
+msgid "724"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_14
+msgid "724 - for business purposes: tax 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_8
+msgid "725"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_8
+msgid "725 - for business purposes: base 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_8
+msgid "726"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_8
+msgid "726 - for business purposes: tax 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_17
+msgid "731"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_17
+msgid "731 - for non-business purposes: base 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_17
+msgid "732"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_17
+msgid "732 - for non-business purposes: tax 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_14
+msgid "733"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_14
+msgid "733 - for non-business purposes: base 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_14
+msgid "734"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_14
+msgid "734 - for non-business purposes: tax 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_8
+msgid "735"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_8
+msgid "735 - for non-business purposes: base 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_8
+msgid "736"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_8
+msgid "736 - for non-business purposes: tax 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_17
+msgid "741"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_17
+msgid "741 - not exempt within the territory: base 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_17
+msgid "742"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_17
+msgid "742 - not exempt within the territory: tax 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_14
+msgid "743"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_14
+msgid "743 - not exempt within the territory: base 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_14
+msgid "744"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_14
+msgid "744 - not exempt within the territory: tax 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_8
+msgid "745"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_8
+msgid "745 - not exempt within the territory: base 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_8
+msgid "746"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_8
+msgid "746 - not exempt within the territory: tax 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_17
+msgid "751"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_17
+msgid "751 - not established or residing within the Community: base 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_17
+msgid "752"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_17
+msgid "752 - not established or residing within the Community: tax 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_14
+msgid "753"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_14
+msgid "753 - not established or residing within the Community: base 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_14
+msgid "754"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_14
+msgid "754 - not established or residing within the Community: tax 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_8
+msgid "755"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_8
+msgid "755 - not established or residing within the Community: base 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_8
+msgid "756"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_8
+msgid "756 - not established or residing within the Community: tax 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base_17
+msgid "761"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base_17
+msgid "761 - suppliers established within the territory: base 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax_17
+msgid "762"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax_17
+msgid "762 - suppliers established within the territory: tax 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base_8
+msgid "763"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base_8
+msgid "763 - base 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax_8
+msgid "764"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax_8
+msgid "764 - tax 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base
+msgid "765 - base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax
+msgid "766 - tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base
+msgid ""
+"767 - Supply of goods for which the purchaser is liable for the payment of "
+"VAT - base"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax
+msgid ""
+"768 - Supply of goods for which the purchaser is liable for the payment of "
+"VAT - tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-8
+msgid "8-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-8
+msgid "8-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-8
+msgid "8-EC(P)-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-8
+msgid "8-EC(P)-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-8
+msgid "8-EC(P)-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-8
+msgid "8-EC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-8
+msgid "8-EC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-8
+msgid "8-EC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-8
+msgid "8-EC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-8
+msgid "8-EC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-8
+msgid "8-EC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-8
+msgid "8-IC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-8
+msgid "8-IC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-8
+msgid "8-IC-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-8
+msgid "8-IC-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-8
+msgid "8-IC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-8
+msgid "8-IC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-8
+msgid "8-IG"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-8
+msgid "8-IS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-8
+msgid "8-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-8
+msgid "8-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-8
+msgid "8-S-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-8
+msgid "8-S-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46128
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46128
+msgid "ACD - Other amounts payable"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42148
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42148
+msgid "ACD - Other amounts receivable"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_46148
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46148
+msgid "AED - Other debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_635
+msgid "AVA and FVA on receivables from current assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65112
+msgid "AVA on amounts owed by affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6352
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6352
+msgid ""
+"AVA on amounts owed by affiliated undertakings and undertakings with which "
+"the undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65114
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65114
+msgid ""
+"AVA on amounts owed by undertakings with which the undertaking is linked by "
+"virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_63313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63313
+msgid "AVA on buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6322
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6322
+msgid ""
+"AVA on concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and "
+"assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6321
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6321
+msgid "AVA on development costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6324
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6324
+msgid "AVA on down payments and intangible fixed assets under development"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6334
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6334
+msgid "AVA on down payments and tangible fixed assets under development"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6345
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6345
+msgid "AVA on down payments on inventories"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6313
+msgid ""
+"AVA on expenses for capital increases and various operations (mergers, "
+"demergers, changes of legal form)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6511
+msgid "AVA on financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_63314
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63314
+msgid "AVA on fixtures and fittings-out of buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_63312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63312
+msgid "AVA on fixtures and fittings-out of land"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_631
+msgid "AVA on formation expenses and similar expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6323
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6323
+msgid "AVA on goodwill acquired for consideration"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_632
+msgid "AVA on intangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_634
+msgid "AVA on inventories"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6343
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6343
+msgid "AVA on inventories of goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6344
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6344
+msgid "AVA on inventories of merchandise and other goods for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6341
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6341
+msgid "AVA on inventories of raw materials and consumables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6342
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6342
+msgid "AVA on inventories of work and contracts in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_63311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63311
+msgid "AVA on land"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6331
+msgid ""
+"AVA on land, fittings-out and buildings and FVA on investment properties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6314
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6314
+msgid "AVA on loan-issuance expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65116
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65116
+msgid "AVA on loans, deposits and claims held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6333
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6333
+msgid ""
+"AVA on other fixtures and fittings, tools and equipment (including rolling "
+"stock)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6353
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6353
+msgid "AVA on other receivables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6318
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6318
+msgid "AVA on other similar expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65318
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65318
+msgid "AVA on other transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65312
+msgid "AVA on own shares or own corporate units"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65113
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65113
+msgid "AVA on participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6332
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6332
+msgid "AVA on plant and machinery"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65115
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65115
+msgid "AVA on securities held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6311
+msgid "AVA on set-up and start-up costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65111
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65311
+msgid "AVA on shares in affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65313
+msgid ""
+"AVA on shares in undertakings with which the undertaking is linked by virtue"
+" of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_633
+msgid ""
+"AVA on tangible fixed assets and fair value adjustments (FVA) on investment "
+"properties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6351
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6351
+msgid "AVA on trade receivables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6531
+msgid "AVA on transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106142
+msgid "Accident insurance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_account_chart_template
+msgid "Account Chart Template"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_106
+msgid "Account of the owner or the co-owners"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61342
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61342
+msgid "Accounting, tax consulting, auditing and similar fees"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_16121
+msgid "Acquired against payment (except Goodwill)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_771
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_771
+msgid "Adjustments of corporate income tax (CIT)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_773
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_773
+msgid "Adjustments of foreign income taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_783
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_783
+msgid "Adjustments of foreign taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_77
+msgid "Adjustments of income taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_772
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_772
+msgid "Adjustments of municipal business tax (MBT)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_781
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_781
+msgid "Adjustments of net wealth tax (NWT)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_788
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_788
+msgid "Adjustments of other taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_78
+msgid "Adjustments of other taxes not included in the previous caption"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_782
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_782
+msgid "Adjustments of subscription tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42111
+msgid "Advances and down payments"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_659
+msgid "Allocations to financial provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6591
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6591
+msgid "Allocations to financial provisions - affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6592
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6592
+msgid "Allocations to financial provisions - other"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6492
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6492
+msgid "Allocations to operating provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_649
+msgid "Allocations to provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_679
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_679
+msgid "Allocations to provisions for deferred taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6491
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6491
+msgid "Allocations to tax provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_647
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_647
+msgid "Allocations to tax-exempt capital gains"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_653
+msgid ""
+"Allocations to value adjustment (AVA) and fair-value adjustments (FVA) on "
+"transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63
+msgid ""
+"Allocations to value adjustments (AVA) and fair value adjustments (FVA) on "
+"formation expenses, intangible, tangible and current assets (except "
+"transferable securities)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_651
+msgid ""
+"Allocations to value adjustments (AVA) and fair-value adjustments (FVA) of "
+"financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_232
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6452
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75112
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65212
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6452
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75222
+msgid "Amounts owed by affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41
+msgid ""
+"Amounts owed by affiliated undertakings and by undertakings with which the "
+"undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4112
+msgid ""
+"Amounts owed by affiliated undertakings receivable after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4111
+msgid "Amounts owed by affiliated undertakings receivable within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4212
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4222
+msgid ""
+"Amounts owed by partners and shareholders (others than from affiliated "
+"undertakings)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4217
+msgid "Amounts owed by the Social Security and other social bodies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75114
+msgid ""
+"Amounts owed by undertakings with which the company is linked by virtue of "
+"participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_234
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6453
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65214
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75214
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_234
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6453
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65214
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75214
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75224
+msgid ""
+"Amounts owed by undertakings with which the undertaking is linked by virtue "
+"of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4121
+msgid ""
+"Amounts owed by undertakings with which the undertaking is linked by virtue "
+"of participating interests receivable within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_194
+msgid "Amounts owed to credit institutions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_451
+msgid "Amounts payable to affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4512
+msgid "Amounts payable to affiliated undertakings after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45
+msgid ""
+"Amounts payable to affiliated undertakings and to undertakings with which "
+"the undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4511
+msgid "Amounts payable to affiliated undertakings within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4713
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4723
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4713
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4723
+msgid "Amounts payable to directors, managers, statutory auditors and similar"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4712
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4722
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4712
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4722
+msgid ""
+"Amounts payable to partners and shareholders (others than from affiliated "
+"undertakings)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4714
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4724
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4714
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4724
+msgid "Amounts payable to staff"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_452
+msgid ""
+"Amounts payable to undertakings with which the undertaking is linked by "
+"virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4522
+msgid ""
+"Amounts payable to undertakings with which the undertaking is linked by "
+"virtue of participating interests payable after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4521
+msgid ""
+"Amounts payable to undertakings with which the undertaking is linked by "
+"virtue of participating interests within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4122
+msgid "Amounts receivable after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60813
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60813
+msgid "Architects' and engineers' fees"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6431
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6431
+msgid "Attendance fees"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_643
+msgid "Attendance fees, director's fees and similar remuneration"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_743
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_743
+msgid "Attendance fees, director's fees and similar remunerations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61333
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61333
+msgid ""
+"Bank account charges and bank commissions (included custody fees on "
+"securities)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7552
+msgid "Bank and similar interest"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6552
+msgid "Banking and similar interest"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6133
+msgid "Banking and similar services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65521
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65521
+msgid "Banking interest on current accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65522
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65522
+msgid "Banking interest on financing operations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5131
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5131
+msgid "Banks and CCP : available balance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5132
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5132
+msgid "Banks and CCP : overdraft"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_513
+msgid "Banks and postal cheques accounts (CCP)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6467
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6467
+msgid "Bar licence tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62111
+msgid "Base wages"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62115
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_746
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62115
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_746
+msgid "Benefits in kind"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_442
+msgid "Bills of exchange payable"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4422
+msgid "Bills of exchange payable after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4421
+msgid "Bills of exchange payable within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652221
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752221
+msgid "Book value of yielded amounts owed by affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752241
+msgid ""
+"Book value of yielded amounts owed by undertakings with which the "
+"undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652241
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752241
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652241
+msgid ""
+"Book value of yielded amounts owed by undertakings with which the "
+"undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64411
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74411
+msgid "Book value of yielded intangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652261
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752261
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652261
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752261
+msgid "Book value of yielded loans, deposits and claims held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652231
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752231
+msgid "Book value of yielded participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652251
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752251
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652251
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752251
+msgid "Book value of yielded securities held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752211
+msgid "Book value of yielded shares in affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64421
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74421
+msgid "Book value of yielded tangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61112
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61221
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2213
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61411
+msgid "Buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60763
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60763
+msgid "Buildings for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22131
+msgid "Buildings in Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22132
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22132
+msgid "Buildings in foreign countries"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_314
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_314
+msgid "Buildings under construction"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61523
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61523
+msgid "Business assignments"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6144
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6144
+msgid "Business risk insurance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10629
+msgid "Business share in private expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6
+msgid "CHARGES ACCOUNTS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461212
+msgid "CIT - Tax payable"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6711
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6711
+msgid "CIT - current financial year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6712
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6712
+msgid "CIT - previous financial years"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_115
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_115
+msgid "Capital contribution without issue of shares"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7473
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_16
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7473
+msgid "Capital investment subsidies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_104
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_104
+msgid "Capital of individual companies, corporate partnerships and similar"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72
+msgid "Capitalised production"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106166
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_51
+msgid "Cash at bank, in postal cheques accounts, cheques and in hand"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_516
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_516
+msgid "Cash in hand"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10611
+msgid "Cash withdrawals (daily life)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6222
+msgid "Casual workers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61515
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61515
+msgid "Catalogues, printed materials and publications"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7121
+msgid "Change in inventories of finished goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_712
+msgid "Change in inventories of goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_71
+msgid "Change in inventories of goods and of work in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7123
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7123
+msgid "Change in inventories of residual goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7122
+msgid "Change in inventories of semi-finished goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_711
+msgid "Change in inventories of work and contracts in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7111
+msgid "Change in inventories of work in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7114
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7114
+msgid "Change in inventories: buildings under construction"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7112
+msgid "Change in inventories: contracts in progress - goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7113
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7113
+msgid "Change in inventories: contracts in progress - services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_607
+msgid "Changes in inventory"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6073
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6073
+msgid "Changes in inventory of consumable materials and supplies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6076
+msgid "Changes in inventory of merchandise and other goods for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6074
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6074
+msgid "Changes in inventory of packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6071
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6071
+msgid "Changes in inventory of raw materials"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62412
+msgid "Changes to provisions for complementary pensions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652
+msgid "Charges and loss of disposal of financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61334
+msgid "Charges for electronic means of paiment"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61334
+msgid "Charges for electronic means of payment"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6521
+msgid "Charges of financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106152
+msgid "Child benefit office"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6165
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6165
+msgid "Collective staff transportation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6131
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_705
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6131
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_705
+msgid "Commissions and brokerage fees"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7453
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7453
+msgid "Compensatory allowances"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6241
+msgid "Complementary pensions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62415
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62415
+msgid "Complementary pensions paid by the employer"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2235
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2235
+msgid "Computer equipment"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21221
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6411
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72121
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7411
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7411
+msgid "Concessions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1612
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7212
+msgid ""
+"Concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_312
+msgid "Contracts in progress - goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_313
+msgid "Contracts in progress - services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_113
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_113
+msgid "Contribution premium"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6187
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6187
+msgid "Contributions to professional associations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_192
+msgid "Convertible debenture loans"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212151
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212251
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64151
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_721251
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_74151
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_703151
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212151
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212251
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64151
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_703151
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_721251
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74151
+msgid "Copyrights and reproduction rights"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42141
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42141
+msgid "Corporate income tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_671
+msgid "Corporate income tax (CIT)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461211
+msgid "Corporate income tax - Tax accrual"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6182
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6182
+msgid "Costs of training, symposiums, seminars, conferences"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_16122
+msgid "Created by the undertaking itself"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_67321
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_67321
+msgid "Current financial year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4011
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4021
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4011
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4021
+msgid "Customers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_40111
+msgid "Customers (PoS)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4012
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4012
+msgid "Customers - Receivable bills of exchange"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4014
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4014
+msgid "Customers - Unbilled sales"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6145
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6145
+msgid "Customers credit insurance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4015
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4015
+msgid "Customers with a credit balance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4025
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4025
+msgid "Customers with creditor balance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4215
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4613
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4215
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4613
+msgid "Customs and Excise Authority (ADA)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4
+msgid "DEBTORS AND CREDITORS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106154
+msgid "Death and other health insurance funds"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_19
+msgid "Debenture loans and amounts owed to credit institutions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5083
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5083
+msgid "Debenture loans and other notes issued and repurchased by the company"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_23521
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23521
+msgid "Debentures"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_481
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_481
+msgid "Deferred charges (on one or more financial years)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_48
+msgid "Deferred charges and income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_482
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_482
+msgid "Deferred income (on one or more financial years)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_183
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_183
+msgid "Deferred tax provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_2362
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2362
+msgid "Deposits and guarantees paid"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106192
+msgid "Deposits on private financial accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42187
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42287
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4717
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4727
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42187
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42287
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4717
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4727
+msgid "Derivative financial instruments"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221111
+msgid "Developed land"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1611
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1611
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7211
+msgid "Development costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4214
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4612
+msgid "Direct Tax Authority (ACD)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6432
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6432
+msgid "Director's fees"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6555
+msgid "Discounts and charges on bills of exchange"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65551
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65551
+msgid "Discounts and charges on bills of exchange - affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65552
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65552
+msgid "Discounts and charges on bills of exchange - other"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7555
+msgid "Discounts on bills of exchange"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75551
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75551
+msgid "Discounts on bills of exchange - affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75552
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75552
+msgid "Discounts on bills of exchange - other"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7556
+msgid "Discounts received"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75561
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75561
+msgid "Discounts received - affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75562
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75562
+msgid "Discounts received - other"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752262
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752262
+msgid "Disposal proceed of loans, deposits and claims held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652222
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752222
+msgid "Disposal proceeds of amounts owed by affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652242
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752242
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652242
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752242
+msgid ""
+"Disposal proceeds of amounts owed by undertakings with which the undertaking"
+" is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64412
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74412
+msgid "Disposal proceeds of intangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652262
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652262
+msgid "Disposal proceeds of loans, deposits and claims held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652232
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752232
+msgid "Disposal proceeds of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652252
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752252
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652252
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752252
+msgid "Disposal proceeds of securities held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652212
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752212
+msgid "Disposal proceeds of shares in affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64422
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74422
+msgid "Disposal proceeds of tangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6181
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6181
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61516
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61516
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4013
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4013
+msgid "Doubtful or disputed customers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_214
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_214
+msgid "Down payments and intangible fixed assets under development"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_224
+msgid "Down payments and tangible fixed assets under development"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_37
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_37
+msgid "Down payments on account on inventories"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_432
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_432
+msgid "Down payments received after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_315
+msgid ""
+"Down payments received on inventories of work and on contracts in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4321
+msgid "Down payments received on orders"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_43
+msgid ""
+"Down payments received on orders as far as they are not deducted distinctly "
+"from inventories"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_431
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_431
+msgid "Down payments received within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1922
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1932
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1942
+msgid "Due and payable after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1921
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1931
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1941
+msgid "Due and payable within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6463
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6463
+msgid "Duties on imported merchandise"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1
+msgid "EQUITY, PROVISIONS AND FINANCIAL LIABILITIES ACCOUNTS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_private_LU_IC
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_private_LU_IC
+msgid "EU private"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-0
+msgid "EX-EC(P)-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-0
+msgid "EX-EC(P)-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-EC-0
+msgid "EX-EC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-EC-0
+msgid "EX-EC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-EC-0
+msgid "EX-EC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-IC-0
+msgid "EX-IC-E-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-IC-0
+msgid "EX-IC-E-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-IC-0
+msgid "EX-IC-P-G"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-IC-0
+msgid "EX-IC-P-S"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60315
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61845
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60315
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61845
+msgid "Electricity"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_105
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_105
+msgid "Endowment of branches"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6464
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6464
+msgid "Excise duties on production and tax on consumption"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_203
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_203
+msgid ""
+"Expenses for increases in capital and for various operations (merger, "
+"demerger, change of legal form)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_617
+msgid "External staff of the company"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6172
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6172
+msgid "External staff on secondment"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_EC
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_EC
+msgid "Extra-Community Taxable Person"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5
+msgid "FINANCIAL ACCOUNTS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2
+msgid "FORMATION EXPENSES AND FIXED ASSETS ACCOUNTS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6512
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7512
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6512
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7512
+msgid "FVA on financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_63315
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_73315
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63315
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73315
+msgid "FVA on investment properties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6354
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7354
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6354
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7354
+msgid "FVA on receivables from current assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6532
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6532
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7532
+msgid "FVA on transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61336
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61336
+msgid "Factoring services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7532
+msgid "Fair value adjustments on transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61513
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61513
+msgid "Fairs and exhibitions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_641
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7031
+msgid ""
+"Fees and royalties for concessions, patents, licences, trademarks and "
+"similar rights and assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_741
+msgid ""
+"Fees and royalties for concessions, patents, licences, trademarks and "
+"similar rights and assets from ancillary activities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65
+msgid "Financial charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23
+msgid "Financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75
+msgid "Financial income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6115
+msgid "Financial leasing on movable property"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6114
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6114
+msgid "Financial leasing on real property"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_1882
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1882
+msgid "Financial provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6481
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6481
+msgid "Fines, sanctions and penalties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106143
+msgid "Fire insurance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2214
+msgid "Fixtures and fitting-outs of buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22141
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22141
+msgid "Fixtures and fitting-outs of buildings in Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22142
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22142
+msgid "Fixtures and fitting-outs of buildings in foreign countries"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22121
+msgid "Fixtures and fitting-outs of land in Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22122
+msgid "Fixtures and fitting-outs of land in foreign countries"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2212
+msgid "Fixtures and fittings-out of land"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4622
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4622
+msgid "Foreign Social Security offices"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421811
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_46151
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421811
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46151
+msgid "Foreign VAT"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_756
+msgid "Foreign currency exchange gains"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7561
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7561
+msgid "Foreign currency exchange gains - affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7562
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7562
+msgid "Foreign currency exchange gains - other"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_656
+msgid "Foreign currency exchange losses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6561
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6561
+msgid "Foreign currency exchange losses - affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6562
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6562
+msgid "Foreign currency exchange losses - other"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_673
+msgid "Foreign income taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42172
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42172
+msgid "Foreign social security offices"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4615
+msgid "Foreign tax authorities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_683
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42181
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_683
+msgid "Foreign taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_20
+msgid "Formation expenses and similar expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65411
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_755231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65411
+msgid "From affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_755232
+msgid "From other"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65413
+msgid "From other receivables from current assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65412
+msgid ""
+"From undertakings with which the undertaking is linked by virtue of "
+"participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6031
+msgid "Fuels, gas, water and electricity"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6184
+msgid ""
+"Fuels, gas, water and electricity (not included in the production of goods "
+"and services)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106145
+msgid "Full coverage insurance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2234
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2234
+msgid "Furniture"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_754
+msgid ""
+"Gain on disposal and other income from current receivables and transferable "
+"securities of current assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7522
+msgid "Gain on disposal of financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_744
+msgid "Gain on disposal of intangible and tangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7441
+msgid "Gain on disposal of intangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7541
+msgid "Gain on disposal of receivables from current assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7542
+msgid "Gain on disposal of transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60313
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61843
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61843
+msgid "Gas"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6121
+msgid ""
+"General subcontracting (not included in the production of goods and "
+"services)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106194
+msgid "Gifts and allowance to children"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61514
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61514
+msgid "Gifts to customers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_213
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1613
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1613
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_213
+msgid "Goodwill acquired for consideration"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6556
+msgid "Granted discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65561
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65561
+msgid "Granted discounts - affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65562
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65562
+msgid "Granted discounts - other"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212152
+msgid "Greenhous gas and similar emission quotas"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212152
+msgid "Greenhouse gas and similar emission quotas"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6211
+msgid "Gross wages"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106153
+msgid "Health insurance funds"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106163
+msgid "Heating, gas, electricity"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1_assessment_taxable_turnover
+msgid "I. ASSESSMENT OF TAXABLE TURNOVER"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2_assesment_of_tax_due
+msgid "II. ASSESSMENT OF TAX DUE (output tax)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3_assessment_deducible_tax
+msgid "III. ASSESSMENT OF DEDUCTIBLE TAX (input tax)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7
+msgid "INCOME ACCOUNTS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3
+msgid "INVENTORIES ACCOUNTS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6132
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6132
+msgid "IT services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4_tax_tobe_paid_or_reclaimed
+msgid "IV. TAX TO BE PAID OR TO BE RECLAIMED"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62114
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62114
+msgid "Incentives, bonuses and commissions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752
+msgid "Income and gain on disposal of financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7521
+msgid "Income from financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7442
+msgid "Income of yielded tangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106281
+msgid "Income tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106181
+msgid "Income tax paid"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_67
+msgid "Income taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_642
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_642
+msgid "Indemnities, damages and interest"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4216
+msgid "Indirect Tax Authority (AED)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4614
+msgid "Indirect tax authorities (AED)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42162
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46142
+msgid "Indirect taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6183
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6183
+msgid "Industrial and non-industrial waste treatment"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10621
+msgid "Inheritance or donation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106195
+msgid "Inheritance taxes and mutation tax due to death"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62414
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62414
+msgid "Insolvency insurance premiums"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6141
+msgid "Insurance for assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7481
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7481
+msgid "Insurance indemnities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6142
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6142
+msgid "Insurance on rented assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_614
+msgid "Insurance premiums"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_721
+msgid "Intangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_655
+msgid "Interest and discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75541
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75541
+msgid "Interest on amounts owed by affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7554
+msgid ""
+"Interest on amounts owed by affiliated undertakings and undertakings with "
+"which the undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75542
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75542
+msgid ""
+"Interest on amounts owed by undertakings with which the undertaking is "
+"linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75521
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75521
+msgid "Interest on bank accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6551
+msgid "Interest on debenture loans"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65511
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65511
+msgid "Interest on debenture loans - affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65512
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65512
+msgid "Interest on debenture loans - other"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65523
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75523
+msgid "Interest on financial leases"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_655231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_655231
+msgid "Interest on financial leases - affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_655232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_655232
+msgid "Interest on financial leases - other"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7558
+msgid "Interest on other amounts receivable"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75581
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75581
+msgid "Interest on other amounts receivable - affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75582
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75582
+msgid "Interest on other amounts receivable - other"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6553
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6553
+msgid "Interest on trade payables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7553
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7553
+msgid "Interest on trade receivables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6558
+msgid "Interest payable on other loans and debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65581
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65581
+msgid "Interest payable on other loans and debts - affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65582
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65582
+msgid "Interest payable on other loans and debts - other"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65541
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65541
+msgid "Interest payable to affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6554
+msgid ""
+"Interest payable to affiliated undertakings and undertakings with which the "
+"undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65542
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65542
+msgid ""
+"Interest payable to undertakings with which the undertaking is linked by "
+"virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7452
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7452
+msgid "Interest subsidies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_15
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_15
+msgid "Interim dividends"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_517
+msgid "Internal transfers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5172
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5172
+msgid "Internal transfers : credit balance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5171
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5171
+msgid "Internal transfers : debit balance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_IC
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_IC
+msgid "Intra-Community Taxable Person"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_363
+msgid "Inventories of buildings for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3631
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3631
+msgid "Inventories of buildings for resale in Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3632
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3632
+msgid "Inventories of buildings for resale in foreign countries"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_303
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_303
+msgid "Inventories of consumable materials and supplies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_321
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_321
+msgid "Inventories of finished goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_32
+msgid "Inventories of goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_362
+msgid "Inventories of land for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3621
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3621
+msgid "Inventories of land for resale in Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3622
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3622
+msgid "Inventories of land for resale in foreign countries"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_361
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_361
+msgid "Inventories of merchandise"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_36
+msgid "Inventories of merchandises and other goods for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_304
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_304
+msgid "Inventories of packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_301
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_301
+msgid "Inventories of raw materials"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_30
+msgid "Inventories of raw materials and consumables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_323
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_323
+msgid ""
+"Inventories of residual goods (waste, rejected and recuperable material)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_322
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_322
+msgid "Inventories of semi-finished goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_31
+msgid "Inventories of work and contracts in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4322
+msgid ""
+"Inventories of work and contracts in progress less down payments received"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_311
+msgid "Inventories of work in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2215
+msgid "Investment properties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22151
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22151
+msgid "Investment properties in Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22152
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22152
+msgid "Investment properties in foreign countries"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42131
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42131
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42231
+msgid "Investment subsidies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42171
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4621
+msgid "Joint Social Security Centre (CCSS)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61111
+msgid "Land"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60762
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60762
+msgid "Land for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22111
+msgid "Land in Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22112
+msgid "Land in foreign countries"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2241
+msgid "Land, fitting-outs and buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22411
+msgid "Land, fitting-outs and buildings in Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22412
+msgid "Land, fitting-outs and buildings in foreign countries"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7221
+msgid "Land, fittings and buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221
+msgid "Land, fixtures and fitting-outs and buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47162
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47262
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47162
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47262
+msgid "Lease debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_131
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_131
+msgid "Legal reserve"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61341
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61341
+msgid "Legal, litigation and similar fees"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47163
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47263
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47163
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47263
+msgid "Life annuities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106141
+msgid "Life insurance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_486
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_486
+msgid "Linking accounts (branches) - Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_487
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_487
+msgid "Linking accounts (branches) - Liabilities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60312
+msgid "Liquid fuels"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61842
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61842
+msgid "Liquid fuels (oil, motor fuel, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_chart_1_liquidity_transfer
+msgid "Liquidity Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5084
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5084
+msgid "Listed debenture loans"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_235111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_235111
+msgid "Listed shares"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2236
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2236
+msgid "Livestock"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_204
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_204
+msgid "Loan issuances expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_2361
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2361
+msgid "Loans"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41112
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41122
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41212
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41222
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45112
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45122
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45212
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45222
+msgid "Loans and advances"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4716
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4726
+msgid "Loans and similar debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61332
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61332
+msgid "Loans' issuance expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75116
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65216
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75216
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_236
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65216
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75216
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75226
+msgid "Loans, deposits and claims held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2363
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2363
+msgid "Long-term receivables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65222
+msgid "Loss on disposal of amounts owed by affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65224
+msgid ""
+"Loss on disposal of amounts owed by undertakings with which the undertaking "
+"is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6522
+msgid "Loss on disposal of financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_644
+msgid "Loss on disposal of intangible and tangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6441
+msgid "Loss on disposal of intangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65226
+msgid "Loss on disposal of loans, deposits and claims held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65223
+msgid "Loss on disposal of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_654
+msgid ""
+"Loss on disposal of receivables and transferable securities from current "
+"assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6541
+msgid "Loss on disposal of receivables from current assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65225
+msgid "Loss on disposal of securities held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65221
+msgid "Loss on disposal of shares in affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6442
+msgid "Loss on disposal of tangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6542
+msgid "Loss on disposal of transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_645
+msgid "Losses on bad debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6037
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6037
+msgid "Lubricants"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.account_reports_lu_statements_menu
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_LU
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_LU
+msgid "Luxembourgish Taxable Person"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461221
+msgid "MBT - Tax accrual"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461222
+msgid "MBT - Tax payable"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6721
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6721
+msgid "MBT - current financial year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6722
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6722
+msgid "MBT - previous financial years"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2222
+msgid "Machinery"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6032
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61854
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6032
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61854
+msgid "Maintenance supplies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_615211
+msgid "Management (if appropriate owner and partner)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_615211
+msgid "Management (respectively owner and partner)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6151
+msgid "Marketing and advertising costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_615
+msgid "Marketing and communication costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60761
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60761
+msgid "Merchandise"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_112
+msgid "Merger premium"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_618
+msgid "Miscellaneous external charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6488
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6488
+msgid "Miscellaneous operating charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7488
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7488
+msgid "Miscellaneous operating income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4218
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4228
+msgid "Miscellaneous receivables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221313
+msgid "Mixed-use buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6036
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6036
+msgid "Motor fuels"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2232
+msgid "Motor vehicles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6466
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6466
+msgid "Motor-vehicle taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4611
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4611
+msgid "Municipal authorities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42142
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42142
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_672
+msgid "Municipal business tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106284
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46122
+msgid "Municipal business tax (MBT)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106183
+msgid "Municipal business tax - payment in arrears"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461231
+msgid "NWT - Tax accrual"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461232
+msgid "NWT - Tax payable"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6811
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6811
+msgid "NWT - current financial year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6812
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6812
+msgid "NWT - previous financial years"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70
+msgid "Net turnover"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42143
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42143
+msgid "Net wealth tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46123
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_681
+msgid "Net wealth tax (NWT)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_193
+msgid "Non-convertible debenture loans"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6462
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6462
+msgid "Non-refundable VAT"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221312
+msgid "Non-residential buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7099
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7099
+msgid "Not allocated rebates, discounts and refunds"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_NO
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_NO
+msgid "Not liable to VAT"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6135
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6135
+msgid "Notarial and similar fees"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6035
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6035
+msgid "Office and administrative supplies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61851
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61851
+msgid "Office supplies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75411
+msgid "On affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75413
+msgid "On other current receivables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75412
+msgid ""
+"On undertakings with which the undertaking is linked by virtue of "
+"participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_1881
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1881
+msgid "Operating provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42132
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42132
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42232
+msgid "Operating subsidies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61418
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6228
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61128
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61158
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61228
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61858
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61128
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61158
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61228
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61418
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61858
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6228
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106178
+msgid "Other acquisitions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61338
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61338
+msgid ""
+"Other banking and similar services (except interest and similar expenses)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6218
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6218
+msgid "Other benefits"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221318
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221318
+msgid "Other buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_168
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_168
+msgid "Other capital investment subsidies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_518
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_518
+msgid "Other cash amounts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_708
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_708
+msgid "Other components of turnover"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6038
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6038
+msgid "Other consumable supplies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106158
+msgid "Other contributions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47
+msgid "Other debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_472
+msgid "Other debts payable after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_471
+msgid "Other debts payable within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106248
+msgid "Other disposals"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6468
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6468
+msgid "Other duties and taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61
+msgid "Other external charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_658
+msgid "Other financial charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6581
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6581
+msgid "Other financial charges - affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6582
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6582
+msgid "Other financial charges - other"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_758
+msgid "Other financial income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7581
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7581
+msgid "Other financial income - affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7582
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7582
+msgid "Other financial income - other"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2238
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2238
+msgid "Other fixtures"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7223
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7333
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7223
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7333
+msgid ""
+"Other fixtures and fittings, tools and equipment (included motor vehicles)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2243
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_223
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2243
+msgid ""
+"Other fixtures and fittings, tools and equipment (including rolling stock)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6738
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6738
+msgid "Other foreign income taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421818
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_46158
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421818
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46158
+msgid "Other foreign taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106168
+msgid "Other in kind withdrawals"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7548
+msgid "Other income from transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421628
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461428
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421628
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461428
+msgid "Other indirect taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6148
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6148
+msgid "Other insurances"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_755
+msgid "Other interest income from current assets and discounts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221118
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221118
+msgid "Other land"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47161
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47261
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47161
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47261
+msgid "Other loans"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4718
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4728
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4718
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4728
+msgid "Other miscellaneous debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6188
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6188
+msgid "Other miscellaneous external charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_648
+msgid "Other miscellaneous operating charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_748
+msgid "Other miscellaneous operating income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42188
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42288
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42188
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42288
+msgid "Other miscellaneous receivables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5088
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5088
+msgid "Other miscellaneous transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64
+msgid "Other operating charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74
+msgid "Other operating income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45118
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45128
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45218
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45228
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45118
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45128
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45218
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45228
+msgid "Other payables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106148
+msgid "Other private insurance premiums"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61348
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61348
+msgid "Other professional fees"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_188
+msgid "Other provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6088
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6088
+msgid "Other purchases included in the production of goods and services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61518
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61518
+msgid "Other purchases of advertising services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6082
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6082
+msgid ""
+"Other purchases of material included in the production of goods and services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41118
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41128
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41218
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41228
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42168
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6454
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41118
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41128
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41218
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41228
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42168
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6454
+msgid "Other receivables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_422
+msgid "Other receivables after one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421
+msgid "Other receivables within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64658
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64658
+msgid "Other registration fees, stamp duties and mortgage duties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6138
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6138
+msgid "Other remuneration of intermediaries and professional fees"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_1381
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1381
+msgid "Other reserves available for distribution"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1382
+msgid "Other reserves not available for distribution"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_138
+msgid "Other reserves, including fair-value reserve"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_128
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_128
+msgid "Other revaluation reserves"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2358
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2358
+msgid "Other securities held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_23528
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23528
+msgid "Other securities held as fixed assets (creditor's right)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_23518
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23518
+msgid "Other securities held as fixed assets (equity right)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47164
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47264
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47168
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47268
+msgid "Other similar debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_208
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_208
+msgid "Other similar expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6438
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6438
+msgid "Other similar remuneration"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64158
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_721258
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_74158
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_703158
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64158
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_703158
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_721258
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74158
+msgid "Other similar rights and assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212158
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212158
+msgid "Other similar rights and assets acquired for consideration"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212258
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212258
+msgid "Other similar rights and assets created by the undertaking itself"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42178
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4628
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42178
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4628
+msgid "Other social bodies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6232
+msgid "Other social security costs (including illness, accidents, a.s.o.)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106198
+msgid "Other special private withdrawals"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_624
+msgid "Other staff expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6248
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6248
+msgid "Other staff expenses not mentioned above"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_622
+msgid "Other staff remuneration"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42138
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42238
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42138
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42238
+msgid "Other subsidies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7458
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7458
+msgid "Other subsidies for operating activities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621128
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621128
+msgid "Other supplements"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106288
+msgid "Other tax refunds"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106188
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_688
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_688
+msgid "Other taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_68
+msgid "Other taxes not included in the previous caption"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75488
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65428
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75318
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75428
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_508
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65428
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75428
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75488
+msgid "Other transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6168
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6168
+msgid "Other transportation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60814
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60814
+msgid "Outsourcing included in the production of goods and services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621123
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621123
+msgid "Overtime"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75482
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65422
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75312
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75482
+msgid "Own shares or corporate units"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_502
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_502
+msgid "Own shares or own corporate units"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.chart.template,name:l10n_lu.lu_2011_chart_1
+msgid "PCMN Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_233
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75113
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65213
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75213
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_233
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65213
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75213
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75223
+msgid "Participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21212
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21222
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6412
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72122
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7412
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7412
+msgid "Patents"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10622
+msgid "Personal holdings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2221
+msgid "Plant"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2242
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_222
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2242
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7222
+msgid "Plant and machinery"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61531
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61531
+msgid "Postal charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6153
+msgid "Postal charges and telecommunication costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62411
+msgid "Premiums for external pensions funds"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_114
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_114
+msgid "Premiums on conversion of bonds into shares"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61511
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61511
+msgid "Press advertising"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_67322
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_67322
+msgid "Previous financial years"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106174
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106244
+msgid "Private buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106172
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106242
+msgid "Private car"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106171
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106241
+msgid "Private furniture"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106173
+msgid "Private held securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10623
+msgid "Private loans"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10613
+msgid "Private share of medical services expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106243
+msgid "Private shares / bonds"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7451
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7451
+msgid "Product subsidies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6134
+msgid "Professional fees"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221112
+msgid "Property rights and similar"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_18
+msgid "Provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_181
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_181
+msgid "Provisions for pensions and similar obligations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_182
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_182
+msgid "Provisions for taxation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621122
+msgid "Public holidays"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6083
+msgid "Purchase of greenhous gas and similar emission quotas"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6083
+msgid "Purchase of greenhouse gas and similar emission quotas"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45111
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45121
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45221
+msgid "Purchases and services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6063
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6063
+msgid "Purchases of buildings for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_603
+msgid "Purchases of consumable materials and supplies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_608
+msgid "Purchases of items included in the production of goods and services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6062
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6062
+msgid "Purchases of land for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6061
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6061
+msgid "Purchases of merchandise"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_606
+msgid "Purchases of merchandise and other goods for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_604
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_604
+msgid "Purchases of packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_601
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_601
+msgid "Purchases of raw materials"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7095
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7095
+msgid "RDR on commissions and brokerage fees"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7098
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7098
+msgid "RDR on other components of turnover"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6098
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6098
+msgid "RDR on purchases included in the production of goods and services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6093
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6093
+msgid "RDR on purchases of consumable materials and supplies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6096
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6096
+msgid "RDR on purchases of merchandise and other goods for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6094
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6094
+msgid "RDR on purchases of packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6091
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6091
+msgid "RDR on purchases of raw materials"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7092
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7092
+msgid "RDR on sales of goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7096
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7096
+msgid "RDR on sales of merchandise and other goods for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7094
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7094
+msgid "RDR on sales of packages"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7093
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7093
+msgid "RDR on sales of services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_735
+msgid "RVA and FVA on receivables from current assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75112
+msgid "RVA on amounts owed by affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7352
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7352
+msgid ""
+"RVA on amounts owed by affiliated undertakings and undertakings with which "
+"the undertaking is linked by virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75114
+msgid ""
+"RVA on amounts owed by undertakings with which the company is linked by "
+"virtue of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73313
+msgid "RVA on buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7322
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7322
+msgid ""
+"RVA on concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and "
+"assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7321
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7321
+msgid "RVA on development costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7324
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7324
+msgid "RVA on down payments and intangible fixed assets under development"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7334
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7334
+msgid "RVA on down payments and tangible fixed assets under development"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7345
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7345
+msgid "RVA on down payments on inventories"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7511
+msgid "RVA on financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73314
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73314
+msgid "RVA on fixtures and fittings-out of buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73312
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73312
+msgid "RVA on fixtures and fittings-out of land"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_732
+msgid "RVA on intangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_734
+msgid "RVA on inventories"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7343
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7343
+msgid "RVA on inventories of goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7344
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7344
+msgid "RVA on inventories of merchandise and other goods for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7341
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7341
+msgid "RVA on inventories of raw materials and consumables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7342
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7342
+msgid "RVA on inventories of work and contracts in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73311
+msgid "RVA on land"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7331
+msgid ""
+"RVA on land, fixtures and fittings-out and buildings and FVA on investment "
+"properties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75116
+msgid "RVA on loans, deposits and claims held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7353
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7353
+msgid "RVA on other receivables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75318
+msgid "RVA on other transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75312
+msgid "RVA on own shares or corporate units"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75113
+msgid "RVA on participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7332
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7332
+msgid "RVA on plant and machinery"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75115
+msgid "RVA on securities held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75311
+msgid "RVA on shares in affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75313
+msgid ""
+"RVA on shares in undertakings with which the undertaking is linked by virtue"
+" of participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_733
+msgid ""
+"RVA on tangible fixed assets and fair value adjustments (FVA) on investment "
+"properties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7351
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7351
+msgid "RVA on trade receivables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7531
+msgid "RVA on transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6461
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6461
+msgid "Real property tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_709
+msgid ""
+"Rebates, discounts and refunds (RDR) granted and not immediately deducted "
+"from sales"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_609
+msgid ""
+"Rebates, discounts and refunds (RDR) received and not directly deducted from"
+" purchases"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_619
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_619
+msgid "Rebates, discounts and refunds received on other external charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10627
+msgid "Received child benefit"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4711
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4721
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4711
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4721
+msgid "Received deposits and guarantees"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10625
+msgid "Received rents"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10626
+msgid "Received wages or pensions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61524
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61524
+msgid "Receptions and entertainment costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106193
+msgid "Refund of private debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6219
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6219
+msgid "Refunds on wages paid"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421621
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421621
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461421
+msgid "Registration duties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64651
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64651
+msgid "Registration fees"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6465
+msgid "Registration fees, stamp duties and mortgage duties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61522
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61522
+msgid "Relocation expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_613
+msgid "Remuneration of intermediaries and professional fees"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106162
+msgid "Rent"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7032
+msgid "Rental income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_742
+msgid "Rental income from ancillary activities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70322
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70322
+msgid "Rental income from movable property"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70321
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70321
+msgid "Rental income from real property"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7422
+msgid "Rental income on movable property"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7421
+msgid "Rental income on real property"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6112
+msgid "Rents and operational leasing on movable property"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6111
+msgid "Rents and operationnal leasing for real property"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_611
+msgid "Rents and service charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106191
+msgid "Repairs to private buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60812
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60812
+msgid "Research and development"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_13821
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13821
+msgid "Reserve for net wealth tax (NWT)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13
+msgid "Reserves"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_132
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_132
+msgid "Reserves for own shares or own corporate units"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_13822
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13822
+msgid "Reserves in application of fair value"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_122
+msgid "Reserves in application of the equity method"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_13828
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13828
+msgid "Reserves not available for distribution not mentioned above"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_133
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_133
+msgid "Reserves provided for by the articles of association"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221311
+msgid "Residential buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_142
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_142
+msgid "Result for the financial year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_14
+msgid "Result for the financial year and results brought forward"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_141
+msgid "Results brought forward"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1412
+msgid "Results brought forward (assigned)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1411
+msgid "Results brought forward in the process of assignment"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2237
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2237
+msgid "Returnable packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_12
+msgid "Revaluation reserves"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_759
+msgid "Reversals of financial provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7591
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7591
+msgid "Reversals of financial provisions - affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7592
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7592
+msgid "Reversals of financial provisions - other"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7492
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7492
+msgid "Reversals of operating provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_749
+msgid "Reversals of provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_779
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_779
+msgid "Reversals of provisions for deferred taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7491
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7491
+msgid "Reversals of provisions for taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_747
+msgid ""
+"Reversals of temporarily not taxable capital gains and of investment "
+"subsidies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_751
+msgid ""
+"Reversals of value adjustments (RVA) and fair-value adjustments (FVA) on "
+"financial fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_753
+msgid ""
+"Reversals of value adjustments (RVA) and fair-value adjustments (FVA) on "
+"transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73
+msgid ""
+"Reversals of value adjustments (RVA) on intangible, tangible and current "
+"assets (except transferable securities)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61123
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61153
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61223
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61123
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61153
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61223
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61412
+msgid "Rolling stock"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_703001
+msgid "Sale of Services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7063
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7063
+msgid "Sales of buildings for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7021
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7021
+msgid "Sales of finished goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_702
+msgid "Sales of goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7062
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7062
+msgid "Sales of land resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7061
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7061
+msgid "Sales of merchandise"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_706
+msgid "Sales of merchandise and other goods for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_704
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_704
+msgid "Sales of packaging"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7023
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7023
+msgid "Sales of residual products"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7022
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7022
+msgid "Sales of semi-finished goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_703
+msgid "Sales of services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7039
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7039
+msgid "Sales of services in the course of completion"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7033
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7033
+msgid "Sales of services not mentioned above"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7029
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7029
+msgid "Sales of work in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61512
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61512
+msgid "Samples"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75115
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65215
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75215
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_235
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65215
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75215
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75225
+msgid "Securities held as fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2352
+msgid "Securities held as fixed assets (creditor's right)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2351
+msgid "Securities held as fixed assets (equity right)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6113
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6113
+msgid "Service charges and co-ownership expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6081
+msgid "Services included in the production of goods and services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6122
+msgid "Servicing, repairs and maintenance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_201
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_201
+msgid "Set-up and start-up costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62116
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62116
+msgid "Severance pay"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_657
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_657
+msgid ""
+"Share in the losses of undertakings accounted for under the equity method"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_757
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_757
+msgid ""
+"Share of profit from undertakings accounted for under the equity method"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_111
+msgid "Share premium"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_11
+msgid "Share premium and similar premiums"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5081
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5081
+msgid "Shares - listed securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5082
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5082
+msgid "Shares - unlisted securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_231
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_501
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75111
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75481
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65421
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75311
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_501
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75421
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75481
+msgid "Shares in affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65423
+msgid ""
+"Shares in in undertakings with which the undertaking is linked by virtue of "
+"participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_503
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75483
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65423
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75313
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75423
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_503
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75423
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75483
+msgid ""
+"Shares in undertakings with which the undertaking is linked by virtue of "
+"participating interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_2353
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2353
+msgid "Shares of collective investment funds"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23511
+msgid "Shares or corporate units"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21215
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21225
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6415
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70315
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72125
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7415
+msgid "Similar rights and assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61852
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61852
+msgid "Small equipment"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106151
+msgid "Social Security"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42171
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4621
+msgid "Social Security office (CCSS)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_623
+msgid "Social security costs (employer's share)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_462
+msgid "Social security debts and other social securities offices"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6231
+msgid "Social security on pensions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21213
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21223
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6413
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72123
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7413
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21213
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21223
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6413
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70313
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72123
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7413
+msgid "Software licences"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60311
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61841
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60311
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61841
+msgid "Solid fuels"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61517
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61517
+msgid "Sponsorship"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_615212
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_615212
+msgid "Staff"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4211
+msgid "Staff - Advances and down payments"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4221
+msgid "Staff - advances and down payments"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62
+msgid "Staff expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621
+msgid "Staff remuneration"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_483
+msgid "State - Greenhous gas and similar emission quotas received"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4715
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4715
+msgid ""
+"State - Greenhous gas and similar emission quotas to be returned or acquired"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_483
+msgid "State - Greenhouse gas and similar emission quotas received"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4213
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4223
+msgid "State - Subsidies to be received"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6221
+msgid "Students"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_612
+msgid "Subcontracting, servicing, repairs and maintenance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_101
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_101
+msgid "Subscribed capital"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_103
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_103
+msgid "Subscribed capital called but unpaid"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_102
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_102
+msgid "Subscribed capital not called"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_10
+msgid "Subscribed capital or branches' assigned capital and owner's account"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421622
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461422
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_682
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421622
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461422
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_682
+msgid "Subscription tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_745
+msgid "Subsidies for operating activities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7454
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7454
+msgid "Subsidies in favour of employment development"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_161
+msgid "Subsidies on intangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1621
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1621
+msgid "Subsidies on land, fitting-outs and buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1623
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1623
+msgid ""
+"Subsidies on other fixtures, fittings, tools and equipment (including "
+"rolling stock)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1622
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1622
+msgid "Subsidies on plant and machinery"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_162
+msgid "Subsidies on tangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621121
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_44111
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_44121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44121
+msgid "Suppliers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_44112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44112
+msgid "Suppliers - invoices not yet received"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_44113
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_44123
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44113
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44123
+msgid "Suppliers with a debit balance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6185
+msgid "Supplies and small equipment"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6186
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6186
+msgid "Surveillance and security charges"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62117
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62117
+msgid "Survivor's pay"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_0
+msgid "TVA 0%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_10
+msgid "TVA 10%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_12
+msgid "TVA 12%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_14
+msgid "TVA 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_15
+msgid "TVA 15%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_17
+msgid "TVA 17%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_3
+msgid "TVA 3%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_6
+msgid "TVA 6%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_8
+msgid "TVA 8%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60811
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60811
+msgid "Tailoring"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_722
+msgid "Tangible fixed assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46
+msgid "Tax and social security debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461
+msgid "Tax debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6733
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6733
+msgid "Taxes levied on non-resident undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6732
+msgid "Taxes levied on permanent establishments"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_646
+msgid "Taxes, duties and similar expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61532
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61532
+msgid "Telecommunication costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106165
+msgid "Telephone"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13823
+msgid "Temporarily not taxable capital gains"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7471
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7471
+msgid "Temporarily not taxable capital gains not reinvested"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7472
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_138232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_138232
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7472
+msgid "Temporarily not taxable capital gains reinvested"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_138231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_138231
+msgid "Temporarily not taxable capital gains to reinvest"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_123
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_123
+msgid "Temporarily not taxable currency translation adjustments"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6171
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6171
+msgid "Temporary staff"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106144
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6146
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6146
+msgid "Third-party insurance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2233
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2233
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_441
+msgid "Trade payables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4412
+msgid "Trade payables after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44
+msgid "Trade payables and bills of exchange"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4411
+msgid "Trade payables within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41111
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41121
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41211
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41221
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6451
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41111
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41121
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41211
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41221
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6451
+msgid "Trade receivables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_40
+msgid "Trade receivables (Receivables from sales and rendering of services)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_402
+msgid "Trade receivables due and payable after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_401
+msgid "Trade receivables due and payable within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6414
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6414
+msgid "Trademarks and franchise"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21214
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21224
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72124
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7414
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70314
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21214
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21224
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70314
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72124
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7414
+msgid "Trademarks and franchises"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_50
+msgid "Transferable securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_484
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_484
+msgid "Transitory or suspense accounts - Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_485
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_485
+msgid "Transitory or suspense accounts - Liabilities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6143
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6143
+msgid "Transport insurance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2231
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2231
+msgid "Transportation and handling equipment"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_616
+msgid "Transportation of goods and collective staff transportation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6161
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6161
+msgid "Transportation of purchased goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6162
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6162
+msgid "Transportation of sold goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6152
+msgid "Travel and entertainment expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61521
+msgid "Travel expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6099
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6099
+msgid "Unallocated RDR"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5085
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5085
+msgid "Unlisted debenture loans"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_235112
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_235112
+msgid "Unlisted shares"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60
+msgid "Use of merchandise, raw and consumable materials"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461418
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461418
+msgid "VAT - Other payables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421618
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421618
+msgid "VAT - Other receivables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421613
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421613
+msgid "VAT down payments made"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461413
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461413
+msgid "VAT down payments received"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_421611
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421611
+msgid "VAT paid and recoverable"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461412
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461412
+msgid "VAT payable"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421612
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421612
+msgid "VAT receivable"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_461411
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461411
+msgid "VAT received"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4019
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4029
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41119
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41129
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41219
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41229
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42119
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42189
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42289
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4019
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4029
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41119
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41129
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41219
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41229
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42119
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42189
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42289
+msgid "Value adjustments"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42161
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46141
+msgid "Value-added tax (VAT)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62112
+msgid "Wage supplements"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106161
+msgid "Wages"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106164
+msgid "Water"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60314
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60314
+msgid "Water and sewage"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61844
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61844
+msgid "Water and waste water"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10612
+msgid "Withdrawals of merchandise, finished products and services (at cost)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62413
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62413
+msgid "Withholding tax on complementary pensions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46126
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42146
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42146
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46126
+msgid "Withholding tax on director's fees"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46125
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42145
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42145
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46125
+msgid "Withholding tax on financial investment income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46124
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42144
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42144
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46124
+msgid "Withholding tax on wages and salaries"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6731
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6731
+msgid "Withholding taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6034
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61853
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6034
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61853
+msgid "Work clothes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6033
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6033
+msgid "Workshop, factory and store supplies and small equipment"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_16121
+msgid "acquired against payment (except Goodwill)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2121
+msgid "acquired for consideration (except Goodwill)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_16122
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2122
+msgid "created by the undertaking itself"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1922
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1932
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1942
+msgid "due and payable after more than one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1921
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1931
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1941
+msgid "due and payable within one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_755231
+msgid "from affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_755232
+msgid "from other"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65413
+msgid "from other receivables from current assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75411
+msgid "on affiliated undertakings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75413
+msgid "on other current receivables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lu
+#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75412
+msgid ""
+"on undertakings with which the undertaking is linked by virtue of "
+"participating interests"
+msgstr ""