diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/l10n_lu/i18n_extra | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/l10n_lu/i18n_extra')
| -rw-r--r-- | addons/l10n_lu/i18n_extra/de.po | 7092 | ||||
| -rw-r--r-- | addons/l10n_lu/i18n_extra/fr.po | 7054 | ||||
| -rw-r--r-- | addons/l10n_lu/i18n_extra/l10n_lu.pot | 7002 |
3 files changed, 21148 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/l10n_lu/i18n_extra/de.po b/addons/l10n_lu/i18n_extra/de.po new file mode 100644 index 00000000..8f738b76 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_lu/i18n_extra/de.po @@ -0,0 +1,7092 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_lu +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-30 08:50+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-IC-EX +msgid " EX-IC-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_V-ART-43_60b +msgid "0-E-Art.43&60b" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_V-ART-44_56q +msgid "0-E-Art.44&56q" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-PA-0 +msgid "0-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-PA-0 +msgid "0-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-0 +msgid "0-EC(P)-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-EC-0 +msgid "0-EC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-EC-0 +msgid "0-EC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-EC-0 +msgid "0-EC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-EC-0 +msgid "0-EC-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-EC-0 +msgid "0-EC-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-EC-Tab +msgid "0-EC-ST-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-IC-0 +msgid "0-IC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-IC-0 +msgid "0-IC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-IC-0 +msgid "0-IC-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-IC-0 +msgid "0-IC-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-IC-Tab +msgid "0-IC-ST-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-TR-0 +msgid "0-ICT-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-PA-0 +msgid "0-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-PA-0 +msgid "0-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-PA-0 +msgid "0-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-PA-0 +msgid "0-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_SANS +msgid "0-P-Tax-Free" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-PA-0 +msgid "0-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-PA-0 +msgid "0-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_SANS_sale +msgid "0-S-Tax-Free" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-PA-Tab +msgid "0-ST-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_overall_turnover +msgid "012 - Overall turnover" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_2_export +msgid "014" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_2_export +msgid "014 - Exports" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_3_other_exemptions_art_43 +msgid "015" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_3_other_exemptions_art_43 +msgid "015 - Other exemptions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_4_other_exemptions_art_44_et_56quater +msgid "016" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_4_other_exemptions_art_44_et_56quater +msgid "016 - Other exemptions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_5_manufactured_tobacco_vat_collected +msgid "017" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_5_manufactured_tobacco_vat_collected +msgid "" +"017 - Manufactured tobacco whose VAT was collected at the source or at the " +"exit of the tax..." +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_a_subsequent_to_intra_community +msgid "018" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_a_subsequent_to_intra_community +msgid "" +"018 - Supply, subsequent to intra-Community acquisitions of goods, in the " +"context of triangular transactions, when the customer identified,..." +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_d_supplies_other_referred +msgid "019" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_d_supplies_other_referred +msgid "019 - Supplies other than referred to in 018 and 423 or 424" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_exemptions_deductible_amounts +msgid "021 - Exemptions and deductible amounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1c_taxable_turnover +msgid "022 - Taxable turnover" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_3 +msgid "031" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_3 +msgid "031 - base 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_0 +msgid "033" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_0 +msgid "033 - base 0%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_breakdown_taxable_turnover_base +msgid "037 - Breakdown of taxable turnover – base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_3 +msgid "040" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_3 +msgid "040 - tax 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_breakdown_taxable_turnover_tax +msgid "046 - Breakdown of taxable turnover – tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_3 +msgid "049" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_3 +msgid "049 - base 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_intra_community_acqui_of_goods_base +msgid "051 - Intra-Community acquisitions of goods – base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_3 +msgid "054" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_3 +msgid "054 - tax 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_intra_community_acquisitions_goods_tax +msgid "056 - Intra-Community acquisitions of goods – tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_3 +msgid "059" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_3 +msgid "059 - for business purposes: base 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_3 +msgid "063" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_3 +msgid "063 - for non-business purposes: base 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_importation_of_goods_base +msgid "065 - Importation of goods – base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_3 +msgid "068" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_3 +msgid "068 - for business purposes: tax 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_3 +msgid "073" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_3 +msgid "073 - for non-business purposes: tax 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2h_total_tax_due +msgid "076 - Total tax due" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_4_due_respect_application_goods +msgid "090" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_4_due_respect_application_goods +msgid "090 - Due in respect of the application of goods for business purposes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_6_paid_joint_several_guarantee +msgid "092" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_6_paid_joint_several_guarantee +msgid "092 - Paid as joint and several guarantee" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_total_input_tax +msgid "093 - Total input tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b1_rel_trans +msgid "" +"094 - relating to transactions which are exempt pursuant to articles 44 and " +"56quater" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b2_ded_prop +msgid "" +"095 - where the deductible proportion determined in accordance to article 50 " +"is applied" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b_total_input_tax_nd +msgid "097 - Total input tax non-deductible" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3c_total_input_tax_deductible +msgid "102 - Total input tax deductible" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4a_total_tax_due +msgid "103 - Total tax due" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4a_total_input_tax_deductible +msgid "104 - Total input tax deductible" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4c_exceeding_amount +msgid "105 - Exceeding amount" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-14 +msgid "14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-14 +msgid "14-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-14 +msgid "14-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-14 +msgid "14-EC(P)-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-14 +msgid "14-EC(P)-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-14 +msgid "14-EC(P)-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-14 +msgid "14-EC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-14 +msgid "14-EC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-14 +msgid "14-EC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-14 +msgid "14-EC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-14 +msgid "14-EC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-14 +msgid "14-EC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-14 +msgid "14-IC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-14 +msgid "14-IC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-14 +msgid "14-IC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-14 +msgid "14-IC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-14 +msgid "14-IC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-14 +msgid "14-IC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-14 +msgid "14-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-14 +msgid "14-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-14 +msgid "14-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-14 +msgid "14-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-14 +msgid "14-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-14 +msgid "14-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2c_acquisitions_triangular_transactions_base +msgid "152" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2c_acquisitions_triangular_transactions_base +msgid "152 - Acquisitions, in the context of triangular transactions – base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-17 +msgid "17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-17 +msgid "17-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-17 +msgid "17-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-17 +msgid "17-EC(P)-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-17 +msgid "17-EC(P)-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-17 +msgid "17-EC(P)-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-17 +msgid "17-EC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-17 +msgid "17-EC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-17 +msgid "17-EC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-17 +msgid "17-EC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-17 +msgid "17-EC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-17 +msgid "17-EC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-17 +msgid "17-IC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-17 +msgid "17-IC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-17 +msgid "17-IC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-17 +msgid "17-IC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-17 +msgid "17-IC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-17 +msgid "17-IC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-17 +msgid "17-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-17 +msgid "17-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-17 +msgid "17-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-17 +msgid "17-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-17 +msgid "17-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-17 +msgid "17-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_exempt +msgid "194" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_exempt +msgid "194 - base exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_exempt +msgid "195" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_exempt +msgid "195 - for business purposes: base exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_exempt +msgid "196" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_exempt +msgid "196 - for non-business purposes: base exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_c_supplies_scope_special_arrangement +msgid "226" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_c_supplies_scope_special_arrangement +msgid "" +"226 - Supplies carried out within the scope of the special arrangement of " +"art. 56sexies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2g_special_arrangement +msgid "227" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2g_special_arrangement +msgid "227 - Special arrangement for tax suspension: adjustment" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_7_adjusted_tax_special_arrangement +msgid "228" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_7_adjusted_tax_special_arrangement +msgid "228 - Adjusted tax - special arrangement for tax suspension" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-PA-3 +msgid "3-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-PA-3 +msgid "3-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-3 +msgid "3-EC(P)-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-3 +msgid "3-EC(P)-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-3 +msgid "3-EC(P)-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-EC-3 +msgid "3-EC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-EC-3 +msgid "3-EC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-EC-3 +msgid "3-EC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-EC-3 +msgid "3-EC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-EC-3 +msgid "3-EC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-EC-3 +msgid "3-EC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-IC-3 +msgid "3-IC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-IC-3 +msgid "3-IC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-IC-3 +msgid "3-IC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-IC-3 +msgid "3-IC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-IC-3 +msgid "3-IC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-IC-3 +msgid "3-IC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-PA-3 +msgid "3-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-PA-3 +msgid "3-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-PA-3 +msgid "3-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-PA-3 +msgid "3-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-PA-3 +msgid "3-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-PA-3 +msgid "3-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_importation_of_goods_tax +msgid "407 - Importation of goods – tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_supply_of_service_for_customer +msgid "" +"409 - Supply of services for which the customer is liable for the payment of " +"VAT – base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_supply_of_service_for_customer_liable_for_payment_tax +msgid "" +"410 - Supply of services for which the customer is liable for the payment of " +"VAT – tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_7_inland_supplies_for_customer +msgid "419" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_7_inland_supplies_for_customer +msgid "" +"419 - Inland supplies for which the customer is liable for the payment of VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b1_non_exempt_customer_vat +msgid "423" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b1_non_exempt_customer_vat +msgid "" +"423 - not exempt in the MS where the customer is liable for payment of VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b2_exempt_ms_customer +msgid "424" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b2_exempt_ms_customer +msgid "424 - exempt in the MS where the customer is identified" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_3 +msgid "431" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_3 +msgid "431 - not exempt within the territory: base 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_3 +msgid "432" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_3 +msgid "432 - not exempt within the territory: tax 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_b_exempt +msgid "435" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_b_exempt +msgid "435 - exempt within the territory: exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_base +msgid "436 - base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_3 +msgid "441" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_3 +msgid "441 - not established or residing within the Community: base 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_3 +msgid "442" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_3 +msgid "442 - not established or residing within the Community: tax 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_exempt +msgid "445" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_exempt +msgid "445 - not established or residing within the Community: exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_total_sale +msgid "454 - Total Sales / Receipts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_app_goods_non_bus +msgid "455" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_app_goods_non_bus +msgid "" +"455 - Application of goods for non-business use and for business purposes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_non_bus_gs +msgid "456" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_non_bus_gs +msgid "456 - Non-business use of goods and supply of services free of charge" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_1_intra_community_goods_pi_vat +msgid "457" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_1_intra_community_goods_pi_vat +msgid "" +"457 - Intra-Community supply of goods to persons identified for VAT purposes " +"in another Member State (MS)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_1_invoiced_by_other_taxable_person +msgid "458" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_1_invoiced_by_other_taxable_person +msgid "458 - Invoiced by other taxable persons for goods or services supplied" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_2_due_respect_intra_comm_goods +msgid "459" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_2_due_respect_intra_comm_goods +msgid "459 - Due in respect of intra-Community acquisitions of goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_3_due_paid_respect_importation_goods +msgid "460" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_3_due_paid_respect_importation_goods +msgid "460 - Due or paid in respect of importation of goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_5_due_under_reverse_charge +msgid "461" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_5_due_under_reverse_charge +msgid "461 - Due under the reverse charge (see points II.E and F)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax +msgid "462 - tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base +msgid "463 - base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax +msgid "464 - tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_telecom_service +msgid "471" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_telecom_service +msgid "" +"471 - Telecommunications services, radio and television broadcasting " +"services..." +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_other_sales +msgid "472 - Other sales / receipts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_17 +msgid "701" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_17 +msgid "701 - base 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_17 +msgid "702" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_17 +msgid "702 - tax 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_14 +msgid "703" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_14 +msgid "703 - base 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_14 +msgid "704" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_14 +msgid "704 - tax 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_8 +msgid "705" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_8 +msgid "705 - base 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_8 +msgid "706" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_8 +msgid "706 - tax 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_17 +msgid "711" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_17 +msgid "711 - base 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_17 +msgid "712" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_17 +msgid "712 - tax 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_14 +msgid "713" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_14 +msgid "713 - base 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_14 +msgid "714" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_14 +msgid "714 - tax 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_8 +msgid "715" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_8 +msgid "715 - base 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_8 +msgid "716" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_8 +msgid "716 - tax 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_17 +msgid "721" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_17 +msgid "721 - for business purposes: base 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_17 +msgid "722" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_17 +msgid "722 - for business purposes: tax 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_14 +msgid "723" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_14 +msgid "723 - for business purposes: base 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_14 +msgid "724" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_14 +msgid "724 - for business purposes: tax 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_8 +msgid "725" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_8 +msgid "725 - for business purposes: base 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_8 +msgid "726" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_8 +msgid "726 - for business purposes: tax 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_17 +msgid "731" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_17 +msgid "731 - for non-business purposes: base 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_17 +msgid "732" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_17 +msgid "732 - for non-business purposes: tax 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_14 +msgid "733" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_14 +msgid "733 - for non-business purposes: base 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_14 +msgid "734" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_14 +msgid "734 - for non-business purposes: tax 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_8 +msgid "735" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_8 +msgid "735 - for non-business purposes: base 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_8 +msgid "736" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_8 +msgid "736 - for non-business purposes: tax 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_17 +msgid "741" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_17 +msgid "741 - not exempt within the territory: base 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_17 +msgid "742" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_17 +msgid "742 - not exempt within the territory: tax 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_14 +msgid "743" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_14 +msgid "743 - not exempt within the territory: base 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_14 +msgid "744" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_14 +msgid "744 - not exempt within the territory: tax 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_8 +msgid "745" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_8 +msgid "745 - not exempt within the territory: base 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_8 +msgid "746" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_8 +msgid "746 - not exempt within the territory: tax 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_17 +msgid "751" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_17 +msgid "751 - not established or residing within the Community: base 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_17 +msgid "752" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_17 +msgid "752 - not established or residing within the Community: tax 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_14 +msgid "753" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_14 +msgid "753 - not established or residing within the Community: base 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_14 +msgid "754" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_14 +msgid "754 - not established or residing within the Community: tax 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_8 +msgid "755" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_8 +msgid "755 - not established or residing within the Community: base 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_8 +msgid "756" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_8 +msgid "756 - not established or residing within the Community: tax 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base_17 +msgid "761" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base_17 +msgid "761 - suppliers established within the territory: base 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax_17 +msgid "762" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax_17 +msgid "762 - suppliers established within the territory: tax 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base_8 +msgid "763" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base_8 +msgid "763 - base 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax_8 +msgid "764" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax_8 +msgid "764 - tax 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base +msgid "765 - base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax +msgid "766 - tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base +msgid "" +"767 - Supply of goods for which the purchaser is liable for the payment of " +"VAT - base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax +msgid "" +"768 - Supply of goods for which the purchaser is liable for the payment of " +"VAT - tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-8 +msgid "8-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-8 +msgid "8-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-8 +msgid "8-EC(P)-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-8 +msgid "8-EC(P)-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-8 +msgid "8-EC(P)-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-8 +msgid "8-EC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-8 +msgid "8-EC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-8 +msgid "8-EC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-8 +msgid "8-EC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-8 +msgid "8-EC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-8 +msgid "8-EC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-8 +msgid "8-IC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-8 +msgid "8-IC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-8 +msgid "8-IC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-8 +msgid "8-IC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-8 +msgid "8-IC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-8 +msgid "8-IC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-8 +msgid "8-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-8 +msgid "8-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-8 +msgid "8-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-8 +msgid "8-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-8 +msgid "8-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-8 +msgid "8-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46128 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46128 +msgid "ACD - Other amounts payable" +msgstr "ACD - Sonstige Verbindlichkeiten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42148 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42148 +msgid "ACD - Other amounts receivable" +msgstr "ACD - Sonstige Verbindlichkeiten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_46148 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46148 +msgid "AED - Other debts" +msgstr "" +"Steuerverwaltung - Indirekte Steuern (AED) - Sonstige Verbindlichkeiten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_635 +msgid "AVA and FVA on receivables from current assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65112 +msgid "AVA on amounts owed by affiliated undertakings" +msgstr "ZWb von Forderungen gegen verbundene Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6352 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6352 +msgid "" +"AVA on amounts owed by affiliated undertakings and undertakings with which " +"the undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" +"ZWb von Forderungen gegen verbundene Unternehmen und Unternehmen, mit denen " +"ein Beteiligungsverhältnis besteht" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65114 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65114 +msgid "" +"AVA on amounts owed by undertakings with which the undertaking is linked by " +"virtue of participating interests" +msgstr "" +"ZWb von Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis " +"besteht" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_63313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63313 +msgid "AVA on buildings" +msgstr "ZWb von Bauten / Gebäuden" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6322 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6322 +msgid "" +"AVA on concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and " +"assets" +msgstr "" +"ZWb von Konzessionen, Patenten, Lizenzen, Warenzeichen und vergleichbaren " +"Rechten und Werten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6321 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6321 +msgid "AVA on development costs" +msgstr "ZWb von Entwicklungskosten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6324 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6324 +msgid "AVA on down payments and intangible fixed assets under development" +msgstr "" +"ZWb von geleisteten Anzahlungen und immateriellen Vermögensgegenständen in " +"Entwicklung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6334 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6334 +msgid "AVA on down payments and tangible fixed assets under development" +msgstr "ZWb von geleisteten Anzahlungen und Anlagen im Bau" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6345 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6345 +msgid "AVA on down payments on inventories" +msgstr "ZWb von geleisteten Anzahlungen auf Vorräte" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6313 +msgid "" +"AVA on expenses for capital increases and various operations (mergers, " +"demergers, changes of legal form)" +msgstr "" +"ZWb von Kosten für Kapitalerhöhung und anderen Vorgängen (Verschmelzungen, " +"Spaltungen und Umwandlungen)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6511 +msgid "AVA on financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_63314 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63314 +msgid "AVA on fixtures and fittings-out of buildings" +msgstr "ZWb von Einrichtungen von Bauten/Gebäuden" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_63312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63312 +msgid "AVA on fixtures and fittings-out of land" +msgstr "ZWb von Erschließungen von Grundstücken" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_631 +msgid "AVA on formation expenses and similar expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6323 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6323 +msgid "AVA on goodwill acquired for consideration" +msgstr "" +"ZWb vom Geschäfts- oder Firmenwert, soweit er entgeltlich erworben wurde" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_632 +msgid "AVA on intangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_634 +msgid "AVA on inventories" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6343 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6343 +msgid "AVA on inventories of goods" +msgstr "ZWb von Erzeugnissen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6344 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6344 +msgid "AVA on inventories of merchandise and other goods for resale" +msgstr "ZWb von Waren und zum Verkauf bestimmten Gütern/Vermögensgegenständen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6341 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6341 +msgid "AVA on inventories of raw materials and consumables" +msgstr "ZWb von Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6342 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6342 +msgid "AVA on inventories of work and contracts in progress" +msgstr "ZWb von unfertigen Erzeugnissen und in Arbeit befindlichen Aufträgen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_63311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63311 +msgid "AVA on land" +msgstr "ZWb von Grundstücken " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6331 +msgid "" +"AVA on land, fittings-out and buildings and FVA on investment properties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6314 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6314 +msgid "AVA on loan-issuance expenses" +msgstr "ZWb von Emissionskosten von Anleihen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65116 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65116 +msgid "AVA on loans, deposits and claims held as fixed assets" +msgstr "" +"ZWb von Ausleihungen, geleisteten Hinterlegungen und Forderungen des " +"Anlagevermögens" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6333 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6333 +msgid "" +"AVA on other fixtures and fittings, tools and equipment (including rolling " +"stock)" +msgstr "" +"ZWb von anderen Anlagen, Betriebs- und Geschäftsausstattung und Fuhrpark" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6353 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6353 +msgid "AVA on other receivables" +msgstr "ZWb von sonstigen Forderungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6318 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6318 +msgid "AVA on other similar expenses" +msgstr "ZWb von sonstigen vergleichbaren Kosten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65318 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65318 +msgid "AVA on other transferable securities" +msgstr "ZWb von sonstigen Wertpapieren" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65312 +msgid "AVA on own shares or own corporate units" +msgstr "ZWb von eigenen Aktien oder Anteilen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65113 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65113 +msgid "AVA on participating interests" +msgstr "ZWb von Anteilen " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6332 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6332 +msgid "AVA on plant and machinery" +msgstr "ZWb von technischen Anlagen und Maschinen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65115 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65115 +msgid "AVA on securities held as fixed assets" +msgstr "ZWb von Wertpapieren des Anlagevermögens" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6311 +msgid "AVA on set-up and start-up costs" +msgstr "ZWb von Gründungs- und Errichtungskosten (Rechts- und Beratungskosten)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65111 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65311 +msgid "AVA on shares in affiliated undertakings" +msgstr "ZWb von Anteilen an verbundenen Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65313 +msgid "" +"AVA on shares in undertakings with which the undertaking is linked by virtue " +"of participating interests" +msgstr "" +"ZWb von Anteilen an Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_633 +msgid "" +"AVA on tangible fixed assets and fair value adjustments (FVA) on investment " +"properties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6351 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6351 +msgid "AVA on trade receivables" +msgstr "ZWb von Forderungen aus Lieferungen und Leistungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6531 +msgid "AVA on transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106142 +msgid "Accident insurance" +msgstr "Unfallversicherung" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_account_chart_template +msgid "Account Chart Template" +msgstr "Kontenplanvorlage" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_106 +msgid "Account of the owner or the co-owners" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61342 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61342 +msgid "Accounting, tax consulting, auditing and similar fees" +msgstr "Buchführungs-, Steuerberatungs- und Prüfungskosten und ähnliche" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_16121 +msgid "Acquired against payment (except Goodwill)" +msgstr "Entgeltlich erworben (Firmenwert nicht inbegriffen)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_771 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_771 +msgid "Adjustments of corporate income tax (CIT)" +msgstr "Erstattung der Körperschaftssteuer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_773 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_773 +msgid "Adjustments of foreign income taxes" +msgstr "Erstattung der ausländischen Ertragssteuern" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_783 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_783 +msgid "Adjustments of foreign taxes" +msgstr "Erstattung der ausländischen Steuern" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_77 +msgid "Adjustments of income taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_772 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_772 +msgid "Adjustments of municipal business tax (MBT)" +msgstr "Erstattung der Gewerbesteuer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_781 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_781 +msgid "Adjustments of net wealth tax (NWT)" +msgstr "Erstattung der Vermögenssteuer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_788 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_788 +msgid "Adjustments of other taxes" +msgstr "Erstattung sonstiger Steuern" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_78 +msgid "Adjustments of other taxes not included in the previous caption" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_782 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_782 +msgid "Adjustments of subscription tax" +msgstr "Erstattung der Abgeltungssteuer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42111 +msgid "Advances and down payments" +msgstr "Vorschüsse und geleistete Anzahlungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_659 +msgid "Allocations to financial provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6591 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6591 +msgid "Allocations to financial provisions - affiliated undertakings" +msgstr "Zuführungen zu finanziellen Rückstellungen - verbundene Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6592 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6592 +msgid "Allocations to financial provisions - other" +msgstr "Zuführungen zu finanziellen Rückstellungen - sonstige" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6492 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6492 +msgid "Allocations to operating provisions" +msgstr "Zuführungen zu betrieblichen Rückstellungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_649 +msgid "Allocations to provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_679 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_679 +msgid "Allocations to provisions for deferred taxes" +msgstr "Zuführungen zu Rückstellungen für Steuern" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6491 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6491 +msgid "Allocations to tax provisions" +msgstr "Zuführungen zu Steuerrückstellungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_647 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_647 +msgid "Allocations to tax-exempt capital gains" +msgstr "Zuführungen zu Sonderposten mit Rücklageanteil" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_653 +msgid "" +"Allocations to value adjustment (AVA) and fair-value adjustments (FVA) on " +"transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63 +msgid "" +"Allocations to value adjustments (AVA) and fair value adjustments (FVA) on " +"formation expenses, intangible, tangible and current assets (except " +"transferable securities)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_651 +msgid "" +"Allocations to value adjustments (AVA) and fair-value adjustments (FVA) of " +"financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_232 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6452 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75112 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65212 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6452 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75222 +msgid "Amounts owed by affiliated undertakings" +msgstr "Forderungen gegen verbundene Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41 +msgid "" +"Amounts owed by affiliated undertakings and by undertakings with which the " +"undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4112 +msgid "" +"Amounts owed by affiliated undertakings receivable after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4111 +msgid "Amounts owed by affiliated undertakings receivable within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4212 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4222 +msgid "" +"Amounts owed by partners and shareholders (others than from affiliated " +"undertakings)" +msgstr "" +"Forderungen gegen Gesellschafter und Aktionäre (andere als von verbundenen " +"Unternehmen)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4217 +msgid "Amounts owed by the Social Security and other social bodies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75114 +msgid "" +"Amounts owed by undertakings with which the company is linked by virtue of " +"participating interests" +msgstr "" +"Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_234 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6453 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65214 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75214 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_234 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6453 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65214 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75214 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75224 +msgid "" +"Amounts owed by undertakings with which the undertaking is linked by virtue " +"of participating interests" +msgstr "" +"Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4121 +msgid "" +"Amounts owed by undertakings with which the undertaking is linked by virtue " +"of participating interests receivable within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_194 +msgid "Amounts owed to credit institutions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_451 +msgid "Amounts payable to affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4512 +msgid "Amounts payable to affiliated undertakings after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45 +msgid "" +"Amounts payable to affiliated undertakings and to undertakings with which " +"the undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4511 +msgid "Amounts payable to affiliated undertakings within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4713 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4723 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4713 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4723 +msgid "Amounts payable to directors, managers, statutory auditors and similar" +msgstr "" +"Verbindlichkeiten gegenüber Verwaltern, Geschäftsführern, Kommissaren und " +"ähnlichen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4712 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4722 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4712 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4722 +msgid "" +"Amounts payable to partners and shareholders (others than from affiliated " +"undertakings)" +msgstr "" +"Verbindlichkeiten gegenüber Gesellschaftern und Aktionären (andere als " +"gegnüber verbundenen Unternehmen)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4714 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4724 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4714 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4724 +msgid "Amounts payable to staff" +msgstr "Verbindlichkeiten gegenüber dem Personal" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_452 +msgid "" +"Amounts payable to undertakings with which the undertaking is linked by " +"virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4522 +msgid "" +"Amounts payable to undertakings with which the undertaking is linked by " +"virtue of participating interests payable after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4521 +msgid "" +"Amounts payable to undertakings with which the undertaking is linked by " +"virtue of participating interests within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4122 +msgid "Amounts receivable after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60813 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60813 +msgid "Architects' and engineers' fees" +msgstr "Honorare für Architekten und Ingenieure" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6431 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6431 +msgid "Attendance fees" +msgstr "Sitzungsgeld" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_643 +msgid "Attendance fees, director's fees and similar remuneration" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_743 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_743 +msgid "Attendance fees, director's fees and similar remunerations" +msgstr "Sitzungsgeld, Tantiemen und vergleichbare Erträge" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61333 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61333 +msgid "" +"Bank account charges and bank commissions (included custody fees on " +"securities)" +msgstr "" +"Kontogebühren und Bankkommissionen (Verwahrungsrechte von Wertpapieren " +"inbegriffen)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7552 +msgid "Bank and similar interest" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6552 +msgid "Banking and similar interest" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6133 +msgid "Banking and similar services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65521 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65521 +msgid "Banking interest on current accounts" +msgstr "Kontozinsen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65522 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65522 +msgid "Banking interest on financing operations" +msgstr "Bankzinsen auf Finanzoperationen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5131 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5131 +msgid "Banks and CCP : available balance" +msgstr "Kreditinstitute und CCP : Guthaben" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5132 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5132 +msgid "Banks and CCP : overdraft" +msgstr "Kreditinstitute und CCP : Überziehungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_513 +msgid "Banks and postal cheques accounts (CCP)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6467 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6467 +msgid "Bar licence tax" +msgstr "Getränkesteuer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62111 +msgid "Base wages" +msgstr "Grundlöhne" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62115 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_746 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62115 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_746 +msgid "Benefits in kind" +msgstr "Sachleistungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_442 +msgid "Bills of exchange payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4422 +msgid "Bills of exchange payable after more than one year" +msgstr "" +"Durch Handelswechsel entstandene Verbindlichkeiten (Schuldwechsel) mit einer " +"Restlaufzeit von mehr als einem Jahr" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4421 +msgid "Bills of exchange payable within one year" +msgstr "" +"Durch Handelswechsel entstandene Verbindlichkeiten (Schuldwechsel) mit einer " +"Restlaufzeit von bis zu einem Jahr" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652221 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752221 +msgid "Book value of yielded amounts owed by affiliated undertakings" +msgstr "Buchwert der verkauften Forderungen gegen verbundene Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752241 +msgid "" +"Book value of yielded amounts owed by undertakings with which the " +"undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652241 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752241 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652241 +msgid "" +"Book value of yielded amounts owed by undertakings with which the " +"undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" +"Buchwert der verkauften Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein " +"Beteiligungsverhältnis besteht" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64411 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74411 +msgid "Book value of yielded intangible fixed assets" +msgstr "Buchwert der verkauften immateriellen Anlagewerte" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652261 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752261 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652261 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752261 +msgid "Book value of yielded loans, deposits and claims held as fixed assets" +msgstr "" +"Buchwert der verkauften Ausleihungen, geleistete Hinterlegungen und " +"Forderungen des Umlaufvermögens" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652231 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752231 +msgid "Book value of yielded participating interests" +msgstr "Buchwert der verkauften Anteile" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652251 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752251 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652251 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752251 +msgid "Book value of yielded securities held as fixed assets" +msgstr "Buchwert der verkauften Wertpapiere des Anlagevermögens" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752211 +msgid "Book value of yielded shares in affiliated undertakings" +msgstr "Buchwert der verkauften Beteiligungen an verbundenen Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64421 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74421 +msgid "Book value of yielded tangible fixed assets" +msgstr "Buchwert der verkauften materiellen Anlagewerte" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61112 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61221 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2213 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61411 +msgid "Buildings" +msgstr "Bauten/Gebäude" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60763 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60763 +msgid "Buildings for resale" +msgstr "Zum Verkauf bestimmte Bauten/Gebäude" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22131 +msgid "Buildings in Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22132 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22132 +msgid "Buildings in foreign countries" +msgstr "Bauten / Gebäude im Ausland" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_314 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_314 +msgid "Buildings under construction" +msgstr "Im Bau befindliche Bauten / Gebäude" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61523 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61523 +msgid "Business assignments" +msgstr "Dienstreisen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6144 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6144 +msgid "Business risk insurance" +msgstr "Versicherung für betriebliche Risiken" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10629 +msgid "Business share in private expenses" +msgstr "Gewerblicher Anteil an privaten Ausgaben" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6 +msgid "CHARGES ACCOUNTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461212 +msgid "CIT - Tax payable" +msgstr "Körperschaftssteuer - Zu zahlende Steuerschuld" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6711 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6711 +msgid "CIT - current financial year" +msgstr "KSt - laufendes Geschäftsjahr" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6712 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6712 +msgid "CIT - previous financial years" +msgstr "KSt - vorhergehende Geschäftsjahre" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_115 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_115 +msgid "Capital contribution without issue of shares" +msgstr "Kapitaleinlagen ohne Ausgabe von Anteilen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7473 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_16 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7473 +msgid "Capital investment subsidies" +msgstr "Investitionszuschüsse" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_104 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_104 +msgid "Capital of individual companies, corporate partnerships and similar" +msgstr "" +"Kapital von Einzelkaufleuten, Personenhandelsgesellschaften und ähnlichen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72 +msgid "Capitalised production" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106166 +msgid "Car" +msgstr "Fahrzeug" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_51 +msgid "Cash at bank, in postal cheques accounts, cheques and in hand" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_516 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_516 +msgid "Cash in hand" +msgstr "Kassenbestand" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10611 +msgid "Cash withdrawals (daily life)" +msgstr "Barentnahmen (Lebenshaltungskosten)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6222 +msgid "Casual workers" +msgstr "Gelegenheitsarbeitskräfte" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61515 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61515 +msgid "Catalogues, printed materials and publications" +msgstr "Kataloge, Drucksachen und Veröffentlichungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7121 +msgid "Change in inventories of finished goods" +msgstr "Bestandsveränderung von fertigen Erzeugnissen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_712 +msgid "Change in inventories of goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_71 +msgid "Change in inventories of goods and of work in progress" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7123 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7123 +msgid "Change in inventories of residual goods" +msgstr "Bestandsveränderung von Restprodukten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7122 +msgid "Change in inventories of semi-finished goods" +msgstr "Bestandsveränderung von Zwischenprodukten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_711 +msgid "Change in inventories of work and contracts in progress" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7111 +msgid "Change in inventories of work in progress" +msgstr "Bestandsveränderung von unfertigen Erzeugnissen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7114 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7114 +msgid "Change in inventories: buildings under construction" +msgstr "Bestandsveränderung von im Bau befindlichen Bauten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7112 +msgid "Change in inventories: contracts in progress - goods" +msgstr "Bestandsveränderung von in Arbeit befindlichen Aufträgen - Erzeugnisse" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7113 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7113 +msgid "Change in inventories: contracts in progress - services" +msgstr "" +"Bestandsveränderung von in Arbeit befindlichen Aufträgen - Dienstleistungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_607 +msgid "Changes in inventory" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6073 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6073 +msgid "Changes in inventory of consumable materials and supplies" +msgstr "Bestandsveränderungen an Hilfs- und Betriebsstoffen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6076 +msgid "Changes in inventory of merchandise and other goods for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6074 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6074 +msgid "Changes in inventory of packaging" +msgstr "Bestandsveränderungen an Verpackungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6071 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6071 +msgid "Changes in inventory of raw materials" +msgstr "Bestandsveränderungen an Rohstoffen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62412 +msgid "Changes to provisions for complementary pensions" +msgstr "Zuführung zu Rückstellungen für Zusatzrenten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652 +msgid "Charges and loss of disposal of financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61334 +msgid "Charges for electronic means of paiment" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61334 +msgid "Charges for electronic means of payment" +msgstr "Gebühren auf elektronische Bezahlungsmittel" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6521 +msgid "Charges of financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106152 +msgid "Child benefit office" +msgstr "Familienzulagen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6165 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6165 +msgid "Collective staff transportation" +msgstr "Beförderungen von Personal" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6131 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_705 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6131 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_705 +msgid "Commissions and brokerage fees" +msgstr "Provisionen und Maklergebühren" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7453 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7453 +msgid "Compensatory allowances" +msgstr "Ausgleichszahlungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6241 +msgid "Complementary pensions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62415 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62415 +msgid "Complementary pensions paid by the employer" +msgstr "Ausgezahlte betriebliche Zusatzrente" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2235 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2235 +msgid "Computer equipment" +msgstr "IT-Ausstattung " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21221 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6411 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72121 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7411 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7411 +msgid "Concessions" +msgstr "Konzessionen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1612 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7212 +msgid "" +"Concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_312 +msgid "Contracts in progress - goods" +msgstr "In Arbeit befindlichen Aufträge - Waren" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_313 +msgid "Contracts in progress - services" +msgstr "In Arbeit befindlichen Aufträge - Dienstleistungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_113 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_113 +msgid "Contribution premium" +msgstr "Agio bei Einlagen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6187 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6187 +msgid "Contributions to professional associations" +msgstr "Beiträge für Berufsverbände" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_192 +msgid "Convertible debenture loans" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212151 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212251 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64151 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_721251 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_74151 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_703151 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212151 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212251 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64151 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_703151 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_721251 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74151 +msgid "Copyrights and reproduction rights" +msgstr "Urheber- und Reproduktionsrechte" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42141 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42141 +msgid "Corporate income tax" +msgstr "Körperschaftssteuer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_671 +msgid "Corporate income tax (CIT)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461211 +msgid "Corporate income tax - Tax accrual" +msgstr "Körperschaftssteuer - Ermittelte Steuerschuld" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6182 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6182 +msgid "Costs of training, symposiums, seminars, conferences" +msgstr "Kosten von Weiterbildungen, Kolloquien, Seminaren, Konferenzen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_16122 +msgid "Created by the undertaking itself" +msgstr "Vom Unternehmen selbst erstellt " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_67321 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_67321 +msgid "Current financial year" +msgstr "Laufendes Geschäftsjahr" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4011 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4021 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4011 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4021 +msgid "Customers" +msgstr "Kunden" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_40111 +msgid "Customers (PoS)" +msgstr "Kunden (POS)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4012 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4012 +msgid "Customers - Receivable bills of exchange" +msgstr "Kunden - Einzutreibende Wechsel (Besitzwechsel)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4014 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4014 +msgid "Customers - Unbilled sales" +msgstr "Noch auszustellende Rechnungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6145 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6145 +msgid "Customers credit insurance" +msgstr "Forderungsausfallversicherung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4015 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4015 +msgid "Customers with a credit balance" +msgstr "Kunden - Kreditorische Debitoren" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4025 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4025 +msgid "Customers with creditor balance" +msgstr "Kreditorische Debitoren" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4215 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4613 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4215 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4613 +msgid "Customs and Excise Authority (ADA)" +msgstr "Zoll- und Verbrauchssteuerverwaltung (ADA)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4 +msgid "DEBTORS AND CREDITORS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106154 +msgid "Death and other health insurance funds" +msgstr "Sterbekasse oder sonstige Krankenzusatzversicherungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_19 +msgid "Debenture loans and amounts owed to credit institutions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5083 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5083 +msgid "Debenture loans and other notes issued and repurchased by the company" +msgstr "Eigene Anleihen und sonstige eigene Schuldtitel" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_23521 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23521 +msgid "Debentures" +msgstr "Anleihen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_481 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_481 +msgid "Deferred charges (on one or more financial years)" +msgstr "Abgegrenzte Aufwendungen (über ein oder mehrere Geschäfstjahre)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_48 +msgid "Deferred charges and income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_482 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_482 +msgid "Deferred income (on one or more financial years)" +msgstr "Abgegrenzte Erträge (über ein oder mehrere Geschäfstjahre)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_183 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_183 +msgid "Deferred tax provisions" +msgstr "Rückstellungen für latente Steuern" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_2362 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2362 +msgid "Deposits and guarantees paid" +msgstr "Geleistete Hinterlegungen und Kautionen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106192 +msgid "Deposits on private financial accounts" +msgstr "Anlagen auf finanziellen Privatkonten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42187 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42287 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4717 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4727 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42187 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42287 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4717 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4727 +msgid "Derivative financial instruments" +msgstr "Derivative Finanzinstrumente" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221111 +msgid "Developed land" +msgstr "Bebaute Grundstücke" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1611 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1611 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7211 +msgid "Development costs" +msgstr "Entwicklungskosten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4214 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4612 +msgid "Direct Tax Authority (ACD)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6432 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6432 +msgid "Director's fees" +msgstr "Tantiemen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6555 +msgid "Discounts and charges on bills of exchange" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65551 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65551 +msgid "Discounts and charges on bills of exchange - affiliated undertakings" +msgstr "Diskonte und Kosten von Handelswechsel - verbundene Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65552 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65552 +msgid "Discounts and charges on bills of exchange - other" +msgstr "Diskonte und Kosten von Handelswechsel - sonstige" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7555 +msgid "Discounts on bills of exchange" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75551 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75551 +msgid "Discounts on bills of exchange - affiliated undertakings" +msgstr "Diskonte auf Handelswechsel - verbundene Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75552 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75552 +msgid "Discounts on bills of exchange - other" +msgstr "Diskonte auf Handelswechsel - sonstige" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7556 +msgid "Discounts received" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75561 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75561 +msgid "Discounts received - affiliated undertakings" +msgstr "Erhaltene Diskonten - verbundene Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75562 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75562 +msgid "Discounts received - other" +msgstr "Erhaltene Diskonten - sonstige" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752262 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752262 +msgid "Disposal proceed of loans, deposits and claims held as fixed assets" +msgstr "" +"Veräußerungswert der Ausleihungen, der geleistete Hinterlegungen und der " +"Forderungen des Anlagevermögens" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652222 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752222 +msgid "Disposal proceeds of amounts owed by affiliated undertakings" +msgstr "Veräußerungswert der Forderungen gegen verbundene Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652242 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752242 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652242 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752242 +msgid "" +"Disposal proceeds of amounts owed by undertakings with which the undertaking " +"is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" +"Veräußerungswert der Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein " +"Beteiligungsverhältnis besteht" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64412 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74412 +msgid "Disposal proceeds of intangible fixed assets" +msgstr "Verkaufserlös von immateriellen Anlagewerten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652262 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652262 +msgid "Disposal proceeds of loans, deposits and claims held as fixed assets" +msgstr "" +"Veräußerungswert der Ausleihungen, geleistete Hinterlegungen und Forderungen " +"des Umlaufvermögens" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652232 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752232 +msgid "Disposal proceeds of participating interests" +msgstr "Veräußerungswert der Anteile" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652252 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752252 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652252 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752252 +msgid "Disposal proceeds of securities held as fixed assets" +msgstr "Veräußerungswert der Wertpapiere des Anlagevermögens" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652212 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752212 +msgid "Disposal proceeds of shares in affiliated undertakings" +msgstr "Veräußerungswert der Anteile an verbundenen Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64422 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74422 +msgid "Disposal proceeds of tangible fixed assets" +msgstr "Verkaufserlös von materiellen Anlagewerten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6181 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6181 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61516 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61516 +msgid "Donations" +msgstr "Spenden" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4013 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4013 +msgid "Doubtful or disputed customers" +msgstr "Zweifelhafte oder strittige Kunden" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_214 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_214 +msgid "Down payments and intangible fixed assets under development" +msgstr "" +"Geleistete Anzahlungen und immaterielle Vermögensgegenstände in Entwicklung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_224 +msgid "Down payments and tangible fixed assets under development" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_37 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_37 +msgid "Down payments on account on inventories" +msgstr "Geleistete Anzahlungen auf Vorräte" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_432 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_432 +msgid "Down payments received after more than one year" +msgstr "Erhaltene Anzahlungen mit einer Restlaufzeit von mehr als einem Jahr" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_315 +msgid "" +"Down payments received on inventories of work and on contracts in progress" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4321 +msgid "Down payments received on orders" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_43 +msgid "" +"Down payments received on orders as far as they are not deducted distinctly " +"from inventories" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_431 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_431 +msgid "Down payments received within one year" +msgstr "Erhaltene Anzahlungen mit einer Restlaufzeit von bis zu einem Jahr" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1922 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1932 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1942 +msgid "Due and payable after more than one year" +msgstr "Mit einer Restlaufzeit von mehr als einem Jahr" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1921 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1931 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1941 +msgid "Due and payable within one year" +msgstr "Mit einer Restlaufzeit von bis zu einem Jahr" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6463 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6463 +msgid "Duties on imported merchandise" +msgstr "Zölle und Einfuhrabgaben" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1 +msgid "EQUITY, PROVISIONS AND FINANCIAL LIABILITIES ACCOUNTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_private_LU_IC +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_private_LU_IC +msgid "EU private" +msgstr "EU privat" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-0 +msgid "EX-EC(P)-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-0 +msgid "EX-EC(P)-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-EC-0 +msgid "EX-EC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-EC-0 +msgid "EX-EC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-EC-0 +msgid "EX-EC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-IC-0 +msgid "EX-IC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-IC-0 +msgid "EX-IC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-IC-0 +msgid "EX-IC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-IC-0 +msgid "EX-IC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60315 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61845 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60315 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61845 +msgid "Electricity" +msgstr "Strom" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_105 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_105 +msgid "Endowment of branches" +msgstr "Dotationskapital von Niederlassungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6464 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6464 +msgid "Excise duties on production and tax on consumption" +msgstr "Verbrauchsabgaben aus der Produktion und Verbrauchssteuer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_203 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_203 +msgid "" +"Expenses for increases in capital and for various operations (merger, " +"demerger, change of legal form)" +msgstr "" +"Kosten für Kapitalerhöhung und für verschiedene umwandlugsrechtliche " +"Vorgänge (Verschmelzungen, Spaltungen, Formwechsel)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_617 +msgid "External staff of the company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6172 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6172 +msgid "External staff on secondment" +msgstr "Ausgeliehenes Personal" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_EC +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_EC +msgid "Extra-Community Taxable Person" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5 +msgid "FINANCIAL ACCOUNTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2 +msgid "FORMATION EXPENSES AND FIXED ASSETS ACCOUNTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6512 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7512 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6512 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7512 +msgid "FVA on financial fixed assets" +msgstr "AFV der Finanzanlagen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_63315 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_73315 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63315 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73315 +msgid "FVA on investment properties" +msgstr "AFV von Anlageimmobilien" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6354 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7354 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6354 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7354 +msgid "FVA on receivables from current assets" +msgstr "AFV von Forderungen des Umlaufvermögens" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6532 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6532 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7532 +msgid "FVA on transferable securities" +msgstr "AFV der Wertpapiere" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61336 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61336 +msgid "Factoring services" +msgstr "Factoringgebühren" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7532 +msgid "Fair value adjustments on transferable securities" +msgstr "AFV der Wertpapiere" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61513 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61513 +msgid "Fairs and exhibitions" +msgstr "Messen und Ausstellungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_641 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7031 +msgid "" +"Fees and royalties for concessions, patents, licences, trademarks and " +"similar rights and assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_741 +msgid "" +"Fees and royalties for concessions, patents, licences, trademarks and " +"similar rights and assets from ancillary activities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65 +msgid "Financial charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23 +msgid "Financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75 +msgid "Financial income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6115 +msgid "Financial leasing on movable property" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6114 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6114 +msgid "Financial leasing on real property" +msgstr "Immobilienfinanzierungsleasing" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_1882 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1882 +msgid "Financial provisions" +msgstr "Finanzielle Rückstellungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6481 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6481 +msgid "Fines, sanctions and penalties" +msgstr "Steuer- und strafrechtliche Bußgelder" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106143 +msgid "Fire insurance" +msgstr "Brandschutzversicherung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2214 +msgid "Fixtures and fitting-outs of buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22141 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22141 +msgid "Fixtures and fitting-outs of buildings in Luxembourg" +msgstr "Einrichtung von Bauten / Gebäuden in Luxemburg" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22142 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22142 +msgid "Fixtures and fitting-outs of buildings in foreign countries" +msgstr "Einrichtung von Bauten / Gebäuden im Ausland" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22121 +msgid "Fixtures and fitting-outs of land in Luxembourg" +msgstr "Erschließung von Grundstücken in Luxembourg" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22122 +msgid "Fixtures and fitting-outs of land in foreign countries" +msgstr "Erschließung von Grundstücken im Ausland" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2212 +msgid "Fixtures and fittings-out of land" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4622 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4622 +msgid "Foreign Social Security offices" +msgstr "Ausländische Sozialversicherungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421811 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_46151 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421811 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46151 +msgid "Foreign VAT" +msgstr "Ausländische MwSt" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_756 +msgid "Foreign currency exchange gains" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7561 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7561 +msgid "Foreign currency exchange gains - affiliated undertakings" +msgstr "Wechselkursgewinne - verbundene Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7562 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7562 +msgid "Foreign currency exchange gains - other" +msgstr "Wechselkursgewinne - sonstige" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_656 +msgid "Foreign currency exchange losses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6561 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6561 +msgid "Foreign currency exchange losses - affiliated undertakings" +msgstr "Wechselkursverluste - verbundene Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6562 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6562 +msgid "Foreign currency exchange losses - other" +msgstr "Wechselkursverluste - sonstige" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_673 +msgid "Foreign income taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42172 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42172 +msgid "Foreign social security offices" +msgstr "Ausländische Sozialversicherungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4615 +msgid "Foreign tax authorities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_683 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42181 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_683 +msgid "Foreign taxes" +msgstr "Ausländische Steuern" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_20 +msgid "Formation expenses and similar expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65411 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_755231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65411 +msgid "From affiliated undertakings" +msgstr "Forderungen gegen verbundene Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_755232 +msgid "From other" +msgstr "Von sonstigen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65413 +msgid "From other receivables from current assets" +msgstr "Sonstige Forderungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65412 +msgid "" +"From undertakings with which the undertaking is linked by virtue of " +"participating interests" +msgstr "" +"Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6031 +msgid "Fuels, gas, water and electricity" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6184 +msgid "" +"Fuels, gas, water and electricity (not included in the production of goods " +"and services)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106145 +msgid "Full coverage insurance" +msgstr "Mehrgefahrenversicherung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2234 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2234 +msgid "Furniture" +msgstr "Mobiliar" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_754 +msgid "" +"Gain on disposal and other income from current receivables and transferable " +"securities of current assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7522 +msgid "Gain on disposal of financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_744 +msgid "Gain on disposal of intangible and tangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7441 +msgid "Gain on disposal of intangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7541 +msgid "Gain on disposal of receivables from current assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7542 +msgid "Gain on disposal of transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60313 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61843 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61843 +msgid "Gas" +msgstr "Gas" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6121 +msgid "" +"General subcontracting (not included in the production of goods and services)" +msgstr "" +"Allgemeine Zulieferung (nicht für Werklieferungen und -leistungen und " +"sonstige Arbeiten)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106194 +msgid "Gifts and allowance to children" +msgstr "Spenden und Zuwendungen an Kinder" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61514 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61514 +msgid "Gifts to customers" +msgstr "Geschenke für Kunden" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_213 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1613 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1613 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_213 +msgid "Goodwill acquired for consideration" +msgstr "Geschäfts- oder Firmenwert, soweit er entgeltlich erworben wurde" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6556 +msgid "Granted discounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65561 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65561 +msgid "Granted discounts - affiliated undertakings" +msgstr "Gewährte Diskonten - verbundene Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65562 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65562 +msgid "Granted discounts - other" +msgstr "Gewährte Diskonten - sonstige" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212152 +msgid "Greenhous gas and similar emission quotas" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212152 +msgid "Greenhouse gas and similar emission quotas" +msgstr "Kontigente für Treibhausgasemissionen und ähnliche" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6211 +msgid "Gross wages" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106153 +msgid "Health insurance funds" +msgstr "Krankenversicherungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106163 +msgid "Heating, gas, electricity" +msgstr "Heizung, Gas, Strom" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1_assessment_taxable_turnover +msgid "I. ASSESSMENT OF TAXABLE TURNOVER" +msgstr "I. BERECHNUNG DES STEUERPFLICHTIGEN UMSATZES" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2_assesment_of_tax_due +msgid "II. ASSESSMENT OF TAX DUE (output tax)" +msgstr "II. BERECHNUNG DER STEUER" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3_assessment_deducible_tax +msgid "III. ASSESSMENT OF DEDUCTIBLE TAX (input tax)" +msgstr "III. BERECHNUNG DER ABZIEHBAREN VORSTEUER" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7 +msgid "INCOME ACCOUNTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3 +msgid "INVENTORIES ACCOUNTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6132 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6132 +msgid "IT services" +msgstr "IT - Instandhaltung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4_tax_tobe_paid_or_reclaimed +msgid "IV. TAX TO BE PAID OR TO BE RECLAIMED" +msgstr "IV. BERECHNUNG DES ÜBERSCHUSSES" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62114 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62114 +msgid "Incentives, bonuses and commissions" +msgstr "Gratifikationen, Prämien und Provisionen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752 +msgid "Income and gain on disposal of financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7521 +msgid "Income from financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7442 +msgid "Income of yielded tangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106281 +msgid "Income tax" +msgstr "Einkommenssteuer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106181 +msgid "Income tax paid" +msgstr "Gezahlte Einkommenssteuer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_67 +msgid "Income taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_642 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_642 +msgid "Indemnities, damages and interest" +msgstr "Entschädigungen, Schadensersatz und Zinsen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4216 +msgid "Indirect Tax Authority (AED)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4614 +msgid "Indirect tax authorities (AED)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42162 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46142 +msgid "Indirect taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6183 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6183 +msgid "Industrial and non-industrial waste treatment" +msgstr "Abfallbeseitigung von Industrieabfällen und sonstigen Abfällen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10621 +msgid "Inheritance or donation" +msgstr "Erbschaft oder Schenkung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106195 +msgid "Inheritance taxes and mutation tax due to death" +msgstr "Erbschaftssteuern und Wechselsteuer durch Sterbefall" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62414 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62414 +msgid "Insolvency insurance premiums" +msgstr "Beiträge zur Insolvenzversicherung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6141 +msgid "Insurance for assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7481 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7481 +msgid "Insurance indemnities" +msgstr "Versicherungsentschädigungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6142 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6142 +msgid "Insurance on rented assets" +msgstr "Versicherung für gemietete Vermögensgegenstände" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_614 +msgid "Insurance premiums" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_721 +msgid "Intangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_655 +msgid "Interest and discounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75541 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75541 +msgid "Interest on amounts owed by affiliated undertakings" +msgstr "Zinsen auf Forderungen gegen verbundene Unternehmen " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7554 +msgid "" +"Interest on amounts owed by affiliated undertakings and undertakings with " +"which the undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75542 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75542 +msgid "" +"Interest on amounts owed by undertakings with which the undertaking is " +"linked by virtue of participating interests" +msgstr "" +"Zinsen auf Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein " +"Beteiligungsverhältnis besteht" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75521 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75521 +msgid "Interest on bank accounts" +msgstr "Kontozinsen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6551 +msgid "Interest on debenture loans" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65511 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65511 +msgid "Interest on debenture loans - affiliated undertakings" +msgstr "Zinsen auf Anleihen - verbundene Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65512 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65512 +msgid "Interest on debenture loans - other" +msgstr "Zinsen auf Anleihen - sonstige" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65523 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75523 +msgid "Interest on financial leases" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_655231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_655231 +msgid "Interest on financial leases - affiliated undertakings" +msgstr "Zinsen auf Finanzierungsleasings - verbundene Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_655232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_655232 +msgid "Interest on financial leases - other" +msgstr "Zinsen auf Finanzierungsleasings - sonstige" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7558 +msgid "Interest on other amounts receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75581 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75581 +msgid "Interest on other amounts receivable - affiliated undertakings" +msgstr "Zinsen auf sonstigen Forderungen - verbundene Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75582 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75582 +msgid "Interest on other amounts receivable - other" +msgstr "Zinsen auf sonstigen Forderungen - sonstige" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6553 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6553 +msgid "Interest on trade payables" +msgstr "Zinsen auf Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7553 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7553 +msgid "Interest on trade receivables" +msgstr "Zinsen auf Handelsforderungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6558 +msgid "Interest payable on other loans and debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65581 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65581 +msgid "Interest payable on other loans and debts - affiliated undertakings" +msgstr "" +"Zinsen auf sonstige Ausleihungen und Verbindlichkeiten - verbundene " +"Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65582 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65582 +msgid "Interest payable on other loans and debts - other" +msgstr "Zinsen auf sonstige Ausleihungen und Verbindlichkeiten - sonstige" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65541 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65541 +msgid "Interest payable to affiliated undertakings" +msgstr "Zinsen auf Verbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6554 +msgid "" +"Interest payable to affiliated undertakings and undertakings with which the " +"undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65542 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65542 +msgid "" +"Interest payable to undertakings with which the undertaking is linked by " +"virtue of participating interests" +msgstr "" +"Zinsen auf Verbindlichkeiten gegenüber Unternehmen, mit denen ein " +"Beteiligungsverhältnis besteht" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7452 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7452 +msgid "Interest subsidies" +msgstr "Zinszuschüsse" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_15 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_15 +msgid "Interim dividends" +msgstr "Vorabdividenden" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_517 +msgid "Internal transfers" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5172 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5172 +msgid "Internal transfers : credit balance" +msgstr "Interne Transferkonten : Guthaben" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5171 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5171 +msgid "Internal transfers : debit balance" +msgstr "Interne Transferkonten : Sollsaldo" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_IC +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_IC +msgid "Intra-Community Taxable Person" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_363 +msgid "Inventories of buildings for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3631 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3631 +msgid "Inventories of buildings for resale in Luxembourg" +msgstr "Vorräte an, zum Verkauf bestimmten, Bauten / Gebäuden in Luxemburg" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3632 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3632 +msgid "Inventories of buildings for resale in foreign countries" +msgstr "Vorräte an, zum Verkauf bestimmten, Bauten / Gebäuden im Ausland" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_303 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_303 +msgid "Inventories of consumable materials and supplies" +msgstr "Vorräte an Hilfs-und Betriebsstoffen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_321 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_321 +msgid "Inventories of finished goods" +msgstr "Vorräte an fertigen Erzeugnissen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_32 +msgid "Inventories of goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_362 +msgid "Inventories of land for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3621 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3621 +msgid "Inventories of land for resale in Luxembourg" +msgstr "Vorräte an, zum Verkauf bestimmten, Grundstücken in Luxemburg" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3622 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3622 +msgid "Inventories of land for resale in foreign countries" +msgstr "Vorräte an, zum Verkauf bestimmten, Grundstücken im Ausland" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_361 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_361 +msgid "Inventories of merchandise" +msgstr "Vorräte an Waren" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_36 +msgid "Inventories of merchandises and other goods for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_304 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_304 +msgid "Inventories of packaging" +msgstr "Vorräte an Verpackungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_301 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_301 +msgid "Inventories of raw materials" +msgstr "Vorräte an Rohstoffen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_30 +msgid "Inventories of raw materials and consumables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_323 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_323 +msgid "" +"Inventories of residual goods (waste, rejected and recuperable material)" +msgstr "Vorräte an Restprodukten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_322 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_322 +msgid "Inventories of semi-finished goods" +msgstr "Vorräte an Zwischenprodukten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_31 +msgid "Inventories of work and contracts in progress" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4322 +msgid "" +"Inventories of work and contracts in progress less down payments received" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_311 +msgid "Inventories of work in progress" +msgstr "Vorräte an unfertigen Erzeugnissen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2215 +msgid "Investment properties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22151 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22151 +msgid "Investment properties in Luxembourg" +msgstr "Anlageimmobilien in Luxembourg" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22152 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22152 +msgid "Investment properties in foreign countries" +msgstr "Anlageimmobilien im Ausland" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42131 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42131 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42231 +msgid "Investment subsidies" +msgstr "Investitionszuschüsse" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42171 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4621 +msgid "Joint Social Security Centre (CCSS)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61111 +msgid "Land" +msgstr "Grundstücke" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60762 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60762 +msgid "Land for resale" +msgstr "Zum Verkauf bestimme Grundstücke" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22111 +msgid "Land in Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22112 +msgid "Land in foreign countries" +msgstr "Grundstücke im Ausland" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2241 +msgid "Land, fitting-outs and buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22411 +msgid "Land, fitting-outs and buildings in Luxembourg" +msgstr "Grundstücke, Erschließungen, Einrichtungen und Bauten in Luxemburg" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22412 +msgid "Land, fitting-outs and buildings in foreign countries" +msgstr "Grundstücke, Erschließungen, Einrichtungen und Bauten im Ausland" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7221 +msgid "Land, fittings and buildings" +msgstr "Grundstücke, Erschließungen, Einrichtungen und Bauten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221 +msgid "Land, fixtures and fitting-outs and buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47162 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47262 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47162 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47262 +msgid "Lease debts" +msgstr "Verbindlichkeiten aus Finanzierungsleasing" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_131 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_131 +msgid "Legal reserve" +msgstr "Gesetzliche Rücklage" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61341 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61341 +msgid "Legal, litigation and similar fees" +msgstr "Rechts- und Prozesskosten und ähnliche" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47163 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47263 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47163 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47263 +msgid "Life annuities" +msgstr "Leibrenten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106141 +msgid "Life insurance" +msgstr "Lebensversicherung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_486 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_486 +msgid "Linking accounts (branches) - Assets" +msgstr "Verbindungskonten (Niederlassungen) - Aktiva" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_487 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_487 +msgid "Linking accounts (branches) - Liabilities" +msgstr "Verbindungskonten (Niederlassungen) - Passiva" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60312 +msgid "Liquid fuels" +msgstr "Flüssige Brennstoffe" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61842 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61842 +msgid "Liquid fuels (oil, motor fuel, etc.)" +msgstr "Flüssige Brennsoffe" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_chart_1_liquidity_transfer +msgid "Liquidity Transfer" +msgstr "Liquiditätsübertragung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5084 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5084 +msgid "Listed debenture loans" +msgstr "Anleihen - Notierte Wertpapiere" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_235111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_235111 +msgid "Listed shares" +msgstr "Notierte Aktien" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2236 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2236 +msgid "Livestock" +msgstr "Viehbestand" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_204 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_204 +msgid "Loan issuances expenses" +msgstr "Emissionskosten von Anleihen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_2361 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2361 +msgid "Loans" +msgstr "Ausleihungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41112 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41122 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41212 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41222 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45112 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45122 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45212 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45222 +msgid "Loans and advances" +msgstr "Ausleihungen und geleistete Anzahlungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4716 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4726 +msgid "Loans and similar debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61332 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61332 +msgid "Loans' issuance expenses" +msgstr "Emissionskosten von Anleihen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75116 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65216 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75216 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_236 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65216 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75216 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75226 +msgid "Loans, deposits and claims held as fixed assets" +msgstr "" +"Ausleihungen, geleistete Hinterlegungen und Forderungen (Anlagevermögen)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2363 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2363 +msgid "Long-term receivables" +msgstr "Forderungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65222 +msgid "Loss on disposal of amounts owed by affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65224 +msgid "" +"Loss on disposal of amounts owed by undertakings with which the undertaking " +"is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6522 +msgid "Loss on disposal of financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_644 +msgid "Loss on disposal of intangible and tangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6441 +msgid "Loss on disposal of intangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65226 +msgid "Loss on disposal of loans, deposits and claims held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65223 +msgid "Loss on disposal of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_654 +msgid "" +"Loss on disposal of receivables and transferable securities from current " +"assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6541 +msgid "Loss on disposal of receivables from current assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65225 +msgid "Loss on disposal of securities held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65221 +msgid "Loss on disposal of shares in affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6442 +msgid "Loss on disposal of tangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6542 +msgid "Loss on disposal of transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_645 +msgid "Losses on bad debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6037 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6037 +msgid "Lubricants" +msgstr "Schmiermittel" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.account_reports_lu_statements_menu +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_LU +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_LU +msgid "Luxembourgish Taxable Person" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461221 +msgid "MBT - Tax accrual" +msgstr "Gewerbesteuer - Ermittelte Steuerschuld" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461222 +msgid "MBT - Tax payable" +msgstr "Gewerbesteuer - Zu zahlende Steuerschuld" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6721 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6721 +msgid "MBT - current financial year" +msgstr "GewSt - laufendes Geschäftsjahr" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6722 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6722 +msgid "MBT - previous financial years" +msgstr "GewSt - vorhergehende Geschäftsjahre" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2222 +msgid "Machinery" +msgstr "Maschinen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6032 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61854 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6032 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61854 +msgid "Maintenance supplies" +msgstr "Pflegemittel" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_615211 +msgid "Management (if appropriate owner and partner)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_615211 +msgid "Management (respectively owner and partner)" +msgstr "Geschäftsleitung (Einzelunternehmer bzw. Gesellschafter)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6151 +msgid "Marketing and advertising costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_615 +msgid "Marketing and communication costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60761 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60761 +msgid "Merchandise" +msgstr "Waren" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_112 +msgid "Merger premium" +msgstr "Agio bei Verschmelzungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_618 +msgid "Miscellaneous external charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6488 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6488 +msgid "Miscellaneous operating charges" +msgstr "Sonstige betriebliche Aufwendungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7488 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7488 +msgid "Miscellaneous operating income" +msgstr "Andere betriebliche Erträge" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4218 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4228 +msgid "Miscellaneous receivables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221313 +msgid "Mixed-use buildings" +msgstr "Mischnutzungsbauten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6036 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6036 +msgid "Motor fuels" +msgstr "Treibstoffe" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2232 +msgid "Motor vehicles" +msgstr "Transportfahrzeuge" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6466 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6466 +msgid "Motor-vehicle taxes" +msgstr "Kfz-Steuern" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4611 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4611 +msgid "Municipal authorities" +msgstr "Gemeindeverwaltungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42142 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42142 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_672 +msgid "Municipal business tax" +msgstr "Gewerbesteuer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106284 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46122 +msgid "Municipal business tax (MBT)" +msgstr "Gewerbesteuer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106183 +msgid "Municipal business tax - payment in arrears" +msgstr "Gewerbesteuer - gezahlte Rückstände" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461231 +msgid "NWT - Tax accrual" +msgstr "Vermögenssteuer - Ermittelte Steuerschuld" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461232 +msgid "NWT - Tax payable" +msgstr "Vermögenssteuer - Zu zahlende Steuerschuld" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6811 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6811 +msgid "NWT - current financial year" +msgstr "VermSt - laufendes Geschäftsjahr" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6812 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6812 +msgid "NWT - previous financial years" +msgstr "VermSt - vorhergehende Geschäftsjahre" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70 +msgid "Net turnover" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42143 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42143 +msgid "Net wealth tax" +msgstr "Vermögenssteuer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46123 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_681 +msgid "Net wealth tax (NWT)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_193 +msgid "Non-convertible debenture loans" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6462 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6462 +msgid "Non-refundable VAT" +msgstr "Nicht erstattungsfähige Mehrwertsteuer (MwSt)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221312 +msgid "Non-residential buildings" +msgstr "Zweckbauten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7099 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7099 +msgid "Not allocated rebates, discounts and refunds" +msgstr "Nicht zugeordnete RPR" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_NO +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_NO +msgid "Not liable to VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6135 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6135 +msgid "Notarial and similar fees" +msgstr "Notarielle Beurkundungskosten und ähnliche" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6035 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6035 +msgid "Office and administrative supplies" +msgstr "Büroausstattung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61851 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61851 +msgid "Office supplies" +msgstr "Büromaterial" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75411 +msgid "On affiliated undertakings" +msgstr "Forderungen gegen verbundene Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75413 +msgid "On other current receivables" +msgstr "Sonstige Forderungen des Umlaufvermögens" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75412 +msgid "" +"On undertakings with which the undertaking is linked by virtue of " +"participating interests" +msgstr "" +"Forderungen gegen Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_1881 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1881 +msgid "Operating provisions" +msgstr "Betriebliche Rückstellungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42132 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42132 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42232 +msgid "Operating subsidies" +msgstr "Betriebszuschüsse" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61418 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6228 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61128 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61158 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61228 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61858 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61128 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61158 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61228 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61418 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61858 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6228 +msgid "Other" +msgstr "Sonstige" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106178 +msgid "Other acquisitions" +msgstr "Sonstiger Erwerb" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61338 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61338 +msgid "" +"Other banking and similar services (except interest and similar expenses)" +msgstr "Sonstige Bankdienstleistungen (außer Zinsen und vergleichbare Kosten)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6218 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6218 +msgid "Other benefits" +msgstr "Sonstige Zulagen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221318 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221318 +msgid "Other buildings" +msgstr "Sonstige Bauten / Gebäude" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_168 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_168 +msgid "Other capital investment subsidies" +msgstr "Sonstige Kapitalsubventionen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_518 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_518 +msgid "Other cash amounts" +msgstr "Sonstige Guthaben" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_708 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_708 +msgid "Other components of turnover" +msgstr "Sonstige Umsatzerlöse" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6038 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6038 +msgid "Other consumable supplies" +msgstr "Sonstige Betriebsstoffe" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106158 +msgid "Other contributions" +msgstr "Sonstige Beiträge" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47 +msgid "Other debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_472 +msgid "Other debts payable after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_471 +msgid "Other debts payable within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106248 +msgid "Other disposals" +msgstr "Sonstige Übertragungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6468 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6468 +msgid "Other duties and taxes" +msgstr "Sonstige Gebühren und Steuern" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61 +msgid "Other external charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_658 +msgid "Other financial charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6581 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6581 +msgid "Other financial charges - affiliated undertakings" +msgstr "Sonstige finanzielle Aufwendungen - verbundene Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6582 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6582 +msgid "Other financial charges - other" +msgstr "Sonstige finanzielle Aufwendungen - sonstige" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_758 +msgid "Other financial income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7581 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7581 +msgid "Other financial income - affiliated undertakings" +msgstr "Sonstige finanzielle Erträge - verbundene Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7582 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7582 +msgid "Other financial income - other" +msgstr "Sonstige finanzielle Erträge - sonstige" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2238 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2238 +msgid "Other fixtures" +msgstr "Sonstige Anlagen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7223 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7333 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7223 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7333 +msgid "" +"Other fixtures and fittings, tools and equipment (included motor vehicles)" +msgstr "" +"Sonstige Anlagen, Betriebs- und Geschäftsausstattung (Fuhrpark inbegriffen)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2243 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_223 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2243 +msgid "" +"Other fixtures and fittings, tools and equipment (including rolling stock)" +msgstr "" +"Sonstige Anlagen, Betriebs- und Geschäftsausstattung (Fuhrpark inbegriffen)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6738 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6738 +msgid "Other foreign income taxes" +msgstr "Sonstige ausländische Steuern auf Einkommen und Erträge" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421818 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_46158 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421818 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46158 +msgid "Other foreign taxes" +msgstr "Sonstige ausländische Steuern" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106168 +msgid "Other in kind withdrawals" +msgstr "Sonstige Sachentnahmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7548 +msgid "Other income from transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421628 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461428 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421628 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461428 +msgid "Other indirect taxes" +msgstr "Sonstige indirekte Steuern" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6148 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6148 +msgid "Other insurances" +msgstr "Sonstige Versicherungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_755 +msgid "Other interest income from current assets and discounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221118 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221118 +msgid "Other land" +msgstr "Sonstige Grundstücke" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47161 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47261 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47161 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47261 +msgid "Other loans" +msgstr "Sonstige Ausleihungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4718 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4728 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4718 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4728 +msgid "Other miscellaneous debts" +msgstr "Andere sonstige Verbindlichkeiten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6188 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6188 +msgid "Other miscellaneous external charges" +msgstr "Andere sonstige externe Aufwendungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_648 +msgid "Other miscellaneous operating charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_748 +msgid "Other miscellaneous operating income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42188 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42288 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42188 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42288 +msgid "Other miscellaneous receivables" +msgstr "Andere sonstige Forderungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5088 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5088 +msgid "Other miscellaneous transferable securities" +msgstr "Andere sonstige Wertpapiere" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64 +msgid "Other operating charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74 +msgid "Other operating income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45118 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45128 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45218 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45228 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45118 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45128 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45218 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45228 +msgid "Other payables" +msgstr "Sonstige Verbindlichkeiten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106148 +msgid "Other private insurance premiums" +msgstr "Sonstige Beiträge für private Versicherungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61348 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61348 +msgid "Other professional fees" +msgstr "Sonstige Honorare" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_188 +msgid "Other provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6088 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6088 +msgid "Other purchases included in the production of goods and services" +msgstr "Sonstige bezogene Gutachten und Dienstleistungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61518 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61518 +msgid "Other purchases of advertising services" +msgstr "Sonstige Werbung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6082 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6082 +msgid "" +"Other purchases of material included in the production of goods and services" +msgstr "" +"Sonstige Einkäufe von Material, Ausstattungen, Ersatzteilen und Arbeiten für " +"Werklieferungen und -leistungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41118 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41128 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41218 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41228 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42168 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6454 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41118 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41128 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41218 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41228 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42168 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6454 +msgid "Other receivables" +msgstr "Sonstige Forderungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_422 +msgid "Other receivables after one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421 +msgid "Other receivables within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64658 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64658 +msgid "Other registration fees, stamp duties and mortgage duties" +msgstr "Sonstige Eintragungs- und Stempelgebühren und Hypothekensteuern" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6138 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6138 +msgid "Other remuneration of intermediaries and professional fees" +msgstr "Sonstige Vermittlervergütungen und Honorare" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_1381 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1381 +msgid "Other reserves available for distribution" +msgstr "Sonstige freie Rücklagen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1382 +msgid "Other reserves not available for distribution" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_138 +msgid "Other reserves, including fair-value reserve" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_128 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_128 +msgid "Other revaluation reserves" +msgstr "Sonstige Neubewertungsrücklagen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2358 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2358 +msgid "Other securities held as fixed assets" +msgstr "Sonstige Wertpapiere des Anlagevermögens" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_23528 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23528 +msgid "Other securities held as fixed assets (creditor's right)" +msgstr "Sonstige Wertpapiere des Anlagevermögens (Forderungsrecht)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_23518 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23518 +msgid "Other securities held as fixed assets (equity right)" +msgstr "Sonstige Wertpapiere des Anlagevermögens (Eigentumsrecht)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47164 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47264 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47168 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47268 +msgid "Other similar debts" +msgstr "Sonstige vergleichbare Verbindlichkeiten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_208 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_208 +msgid "Other similar expenses" +msgstr "Sonstige ähnliche Kosten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6438 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6438 +msgid "Other similar remuneration" +msgstr "Sonstige ähnliche Vergütungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64158 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_721258 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_74158 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_703158 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64158 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_703158 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_721258 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74158 +msgid "Other similar rights and assets" +msgstr "Sonstige vergleichbare Rechte und Werte" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212158 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212158 +msgid "Other similar rights and assets acquired for consideration" +msgstr "Sonstige entgeltlich erworbene Rechte und Werte" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212258 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212258 +msgid "Other similar rights and assets created by the undertaking itself" +msgstr "" +"Sonstige vergleichbare vom Unternehmen selbst erstellte Rechte und Werte" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42178 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4628 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42178 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4628 +msgid "Other social bodies" +msgstr "Sonstige Einrichtungen der sozialen Sicherheit" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6232 +msgid "Other social security costs (including illness, accidents, a.s.o.)" +msgstr "" +"Sonstige soziale Aufwendungen (einschließlich für Krankheits- und " +"Arbeitsunfallversicherung)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106198 +msgid "Other special private withdrawals" +msgstr "Sonstige besondere Privatentnahmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_624 +msgid "Other staff expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6248 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6248 +msgid "Other staff expenses not mentioned above" +msgstr "Sonstige nicht oben aufgeführte Personalaufwendungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_622 +msgid "Other staff remuneration" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42138 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42238 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42138 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42238 +msgid "Other subsidies" +msgstr "Sonstige Zuschüsse" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7458 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7458 +msgid "Other subsidies for operating activities" +msgstr "Sonstige Zuschüsse für die laufende Geschäftstätigkeit" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621128 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621128 +msgid "Other supplements" +msgstr "Sonstige Zuschläge" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106288 +msgid "Other tax refunds" +msgstr "Sonstige Steuerrückzahlungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106188 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_688 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_688 +msgid "Other taxes" +msgstr "Sonstige Steuern" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_68 +msgid "Other taxes not included in the previous caption" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75488 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65428 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75318 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75428 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_508 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65428 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75428 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75488 +msgid "Other transferable securities" +msgstr "Sonstige Wertpapiere" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6168 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6168 +msgid "Other transportation" +msgstr "Sonstige Transporte" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60814 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60814 +msgid "Outsourcing included in the production of goods and services" +msgstr "Zulieferungen für Werklieferungen und -leistungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621123 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621123 +msgid "Overtime" +msgstr "Überstunden" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75482 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65422 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75312 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75482 +msgid "Own shares or corporate units" +msgstr "Eigene Aktien oder Anteile" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_502 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_502 +msgid "Own shares or own corporate units" +msgstr "Eigene Aktien oder eigene Anteile" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.chart.template,name:l10n_lu.lu_2011_chart_1 +msgid "PCMN Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_233 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75113 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65213 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75213 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_233 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65213 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75213 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75223 +msgid "Participating interests" +msgstr "Anteile" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21212 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21222 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6412 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72122 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7412 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7412 +msgid "Patents" +msgstr "Patente" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10622 +msgid "Personal holdings" +msgstr "Private Guthaben" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2221 +msgid "Plant" +msgstr "Technische Anlagen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2242 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2242 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7222 +msgid "Plant and machinery" +msgstr "Technische Anlagen und Maschinen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61531 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61531 +msgid "Postal charges" +msgstr "Postgebühren" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6153 +msgid "Postal charges and telecommunication costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62411 +msgid "Premiums for external pensions funds" +msgstr "Beiträge für externe Rentenfonds" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_114 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_114 +msgid "Premiums on conversion of bonds into shares" +msgstr "Agio bei der Umwandlung von Anleihen in Aktien" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61511 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61511 +msgid "Press advertising" +msgstr "Annoncen und Inserate" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_67322 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_67322 +msgid "Previous financial years" +msgstr "Vorhergehende Geschäftsjahre" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106174 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106244 +msgid "Private buildings" +msgstr "Private Gebäude" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106172 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106242 +msgid "Private car" +msgstr "Privates Fahrzeug" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106171 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106241 +msgid "Private furniture" +msgstr "Privates Mobiliar" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106173 +msgid "Private held securities" +msgstr "Private Wertpapiere" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10623 +msgid "Private loans" +msgstr "Private Ausleihungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10613 +msgid "Private share of medical services expenses" +msgstr "Privater Anteil an den Krankheitskosten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106243 +msgid "Private shares / bonds" +msgstr "Private Wertpapiere / Aktien" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7451 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7451 +msgid "Product subsidies" +msgstr "Produktzuschüsse" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6134 +msgid "Professional fees" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221112 +msgid "Property rights and similar" +msgstr "Immobilien- / Eigentumsrechte auf Sachanlagen und ähnliche" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_18 +msgid "Provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_181 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_181 +msgid "Provisions for pensions and similar obligations" +msgstr "Rückstellungen für Pensionen und ähnliche Verpflichtungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_182 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_182 +msgid "Provisions for taxation" +msgstr "Steuerrückstellungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621122 +msgid "Public holidays" +msgstr "Feiertagsarbeit" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6083 +msgid "Purchase of greenhous gas and similar emission quotas" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6083 +msgid "Purchase of greenhouse gas and similar emission quotas" +msgstr "Einkäufe von Kontigenten für Treibhausgasemissionen und ähnliche" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45111 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45121 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45221 +msgid "Purchases and services" +msgstr "Käufe und Dienstleistungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6063 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6063 +msgid "Purchases of buildings for resale" +msgstr "Einkäufe von zum Verkauf bestimmten Bauten/Gebäuden" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_603 +msgid "Purchases of consumable materials and supplies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_608 +msgid "Purchases of items included in the production of goods and services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6062 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6062 +msgid "Purchases of land for resale" +msgstr "Einkäufe von zum Verkauf bestimmten Grundstücken" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6061 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6061 +msgid "Purchases of merchandise" +msgstr "Einkäufe von Waren" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_606 +msgid "Purchases of merchandise and other goods for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_604 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_604 +msgid "Purchases of packaging" +msgstr "Einkäufe von Verpackungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_601 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_601 +msgid "Purchases of raw materials" +msgstr "Einkäufe von Rohstoffen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7095 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7095 +msgid "RDR on commissions and brokerage fees" +msgstr "RPR auf Kommissionen und Courtagen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7098 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7098 +msgid "RDR on other components of turnover" +msgstr "RPR auf sonstige Umsatzerlöse" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6098 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6098 +msgid "RDR on purchases included in the production of goods and services" +msgstr "" +"Erhaltene Rabatte, Preisnachlässe und Rückvergütungen auf Einkäufe für " +"Werklieferungen und -leistungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6093 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6093 +msgid "RDR on purchases of consumable materials and supplies" +msgstr "" +"Erhaltene Rabatte, Preisnachlässe und Rückvergütungen auf Hilfs- und " +"Betriebsstoffe" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6096 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6096 +msgid "RDR on purchases of merchandise and other goods for resale" +msgstr "" +"Erhaltene Rabatte, Preisnachlässe und Rückvergütungen auf Waren und sonstige " +"zum Verkauf bestimmte Güter/Vermögensgegenstände" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6094 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6094 +msgid "RDR on purchases of packaging" +msgstr "Erhaltene Rabatte, Preisnachlässe und Rückvergütungen auf Verpackungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6091 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6091 +msgid "RDR on purchases of raw materials" +msgstr "Erhaltene Rabatte, Preisnachlässe und Rückvergütungen auf Rohstoffe" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7092 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7092 +msgid "RDR on sales of goods" +msgstr "RPR auf Verkäufe von Erzeugnissen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7096 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7096 +msgid "RDR on sales of merchandise and other goods for resale" +msgstr "" +"RPR auf Verkäufe von Waren und zum Verkauf bestimmten Gütern/" +"Vermögensgegenständen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7094 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7094 +msgid "RDR on sales of packages" +msgstr "RPR auf Verkäufe von Verpackungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7093 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7093 +msgid "RDR on sales of services" +msgstr "RPR auf Verkäufe von Dienstleistungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_735 +msgid "RVA and FVA on receivables from current assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75112 +msgid "RVA on amounts owed by affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7352 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7352 +msgid "" +"RVA on amounts owed by affiliated undertakings and undertakings with which " +"the undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" +"Forderungen gegen verbundene Unternehmen und gegen Unternehmen, mit denen " +"ein Beteiligungsverhältnis besteht" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75114 +msgid "" +"RVA on amounts owed by undertakings with which the company is linked by " +"virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73313 +msgid "RVA on buildings" +msgstr "Wertaufholungen von Bauten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7322 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7322 +msgid "" +"RVA on concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and " +"assets" +msgstr "" +"Wertaufholungen von Konzessionen, Patenten, Lizenzen, Warenzeichen und " +"ähnlichen Rechten und Werten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7321 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7321 +msgid "RVA on development costs" +msgstr "Wertaufholungen von Entwicklungskosten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7324 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7324 +msgid "RVA on down payments and intangible fixed assets under development" +msgstr "" +"Wertaufholungen von geleisteten Anzahlungen und immateriellen " +"Vermögensgegenständen in Entwicklung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7334 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7334 +msgid "RVA on down payments and tangible fixed assets under development" +msgstr "Wertaufholungen von geleisteten Anzahlungen und Anlagen im Bau" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7345 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7345 +msgid "RVA on down payments on inventories" +msgstr "Geleistete Anzahlungen auf Vorräte" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7511 +msgid "RVA on financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73314 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73314 +msgid "RVA on fixtures and fittings-out of buildings" +msgstr "Wertaufholungen von Einrichtungen von Bauten/Gebäuden" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73312 +msgid "RVA on fixtures and fittings-out of land" +msgstr "Wertaufholungen von Erschließungen von Grundstücken" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_732 +msgid "RVA on intangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_734 +msgid "RVA on inventories" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7343 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7343 +msgid "RVA on inventories of goods" +msgstr "Erzeugnisse" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7344 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7344 +msgid "RVA on inventories of merchandise and other goods for resale" +msgstr "Waren und sonstige zum Verkauf bestimmte Güter/Vermögensgegenstände " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7341 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7341 +msgid "RVA on inventories of raw materials and consumables" +msgstr "Wertaufholungen von Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7342 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7342 +msgid "RVA on inventories of work and contracts in progress" +msgstr "" +"Wertaufholungen von unfertigen Erzeugnisse und sich in Arbeit befindlichen " +"Aufträgen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73311 +msgid "RVA on land" +msgstr "" +"Wertaufholungen von Grundstücken, Erschließungen, Einrichtungen und Bauten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7331 +msgid "" +"RVA on land, fixtures and fittings-out and buildings and FVA on investment " +"properties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75116 +msgid "RVA on loans, deposits and claims held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7353 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7353 +msgid "RVA on other receivables" +msgstr "Sonstige Forderungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75318 +msgid "RVA on other transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75312 +msgid "RVA on own shares or corporate units" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75113 +msgid "RVA on participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7332 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7332 +msgid "RVA on plant and machinery" +msgstr "Wertaufholungen von technischen Anlagen und Maschinen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75115 +msgid "RVA on securities held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75311 +msgid "RVA on shares in affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75313 +msgid "" +"RVA on shares in undertakings with which the undertaking is linked by virtue " +"of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_733 +msgid "" +"RVA on tangible fixed assets and fair value adjustments (FVA) on investment " +"properties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7351 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7351 +msgid "RVA on trade receivables" +msgstr "Forderungen aus Lieferungen und Leistungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7531 +msgid "RVA on transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6461 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6461 +msgid "Real property tax" +msgstr "Grundsteuer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_709 +msgid "" +"Rebates, discounts and refunds (RDR) granted and not immediately deducted " +"from sales" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_609 +msgid "" +"Rebates, discounts and refunds (RDR) received and not directly deducted from " +"purchases" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_619 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_619 +msgid "Rebates, discounts and refunds received on other external charges" +msgstr "" +"Erhaltene Rabatte, Preisnachlässe und Rückvergütungen auf sonstige externe " +"Aufwendungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10627 +msgid "Received child benefit" +msgstr "Erhaltene Familienzulagen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4711 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4721 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4711 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4721 +msgid "Received deposits and guarantees" +msgstr "Erhaltene Hinterlegungen und Kautionen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10625 +msgid "Received rents" +msgstr "Mieteinnahmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10626 +msgid "Received wages or pensions" +msgstr "Eingenommene Löhne oder Renten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61524 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61524 +msgid "Receptions and entertainment costs" +msgstr "Bewirtungs- und Repräsentationskosten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106193 +msgid "Refund of private debts" +msgstr "Rückzahlungen privater Schulden" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6219 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6219 +msgid "Refunds on wages paid" +msgstr "Erstattungen von gezahlten Löhnen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421621 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421621 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461421 +msgid "Registration duties" +msgstr "Registriergebühren" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64651 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64651 +msgid "Registration fees" +msgstr "Eintragungsgebühren" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6465 +msgid "Registration fees, stamp duties and mortgage duties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61522 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61522 +msgid "Relocation expenses" +msgstr "Umzugskosten des Unternehmens" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_613 +msgid "Remuneration of intermediaries and professional fees" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106162 +msgid "Rent" +msgstr "Miete" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7032 +msgid "Rental income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_742 +msgid "Rental income from ancillary activities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70322 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70322 +msgid "Rental income from movable property" +msgstr "Mieterträge aus beweglichem Vermögen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70321 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70321 +msgid "Rental income from real property" +msgstr "Mieterträge aus Immobilien" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7422 +msgid "Rental income on movable property" +msgstr "Mieterträge aus beweglichem Vermögen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7421 +msgid "Rental income on real property" +msgstr "Mieterträge aus Immobilien" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6112 +msgid "Rents and operational leasing on movable property" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6111 +msgid "Rents and operationnal leasing for real property" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_611 +msgid "Rents and service charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106191 +msgid "Repairs to private buildings" +msgstr "Reparaturen an privaten Gebäuden" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60812 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60812 +msgid "Research and development" +msgstr "Forschung und Entwicklung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_13821 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13821 +msgid "Reserve for net wealth tax (NWT)" +msgstr "Vermögenssteuerrücklage" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13 +msgid "Reserves" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_132 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_132 +msgid "Reserves for own shares or own corporate units" +msgstr "Rücklagen für eigene Aktien oder eigene Anteile" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_13822 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13822 +msgid "Reserves in application of fair value" +msgstr "Rücklagen durch Anwendung des beizulegenden Zeitwerts (Fair Value)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_122 +msgid "Reserves in application of the equity method" +msgstr "Rücklagen durch Anwendung der Kapitalanteilsmethode " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_13828 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13828 +msgid "Reserves not available for distribution not mentioned above" +msgstr "Gebundene Rücklagen welche nicht oben aufgelistet wurden" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_133 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_133 +msgid "Reserves provided for by the articles of association" +msgstr "Satzungsmäßige Rücklagen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221311 +msgid "Residential buildings" +msgstr "Wohngebäude" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_142 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_142 +msgid "Result for the financial year" +msgstr "Ergebnis des Geschäftsjahres" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_14 +msgid "Result for the financial year and results brought forward" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_141 +msgid "Results brought forward" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1412 +msgid "Results brought forward (assigned)" +msgstr "Ergebnisvorträge (zugewiesen)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1411 +msgid "Results brought forward in the process of assignment" +msgstr "Ergebnisvorträge in Zuweisung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2237 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2237 +msgid "Returnable packaging" +msgstr "Wiederverwendbare Verpackungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_12 +msgid "Revaluation reserves" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_759 +msgid "Reversals of financial provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7591 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7591 +msgid "Reversals of financial provisions - affiliated undertakings" +msgstr "" +"Wertaufholungen von finanziellen Rückstellungen - verbundene Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7592 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7592 +msgid "Reversals of financial provisions - other" +msgstr "Wertaufholungen von finanziellen Rückstellungen - sonstige" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7492 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7492 +msgid "Reversals of operating provisions" +msgstr "Wertaufholungen von betrieblichen Rückstellungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_749 +msgid "Reversals of provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_779 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_779 +msgid "Reversals of provisions for deferred taxes" +msgstr "Auflösungen von Rückstellungen für Ertragssteuern" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7491 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7491 +msgid "Reversals of provisions for taxes" +msgstr "Wertaufholungen von Steuerrückstellungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_747 +msgid "" +"Reversals of temporarily not taxable capital gains and of investment " +"subsidies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_751 +msgid "" +"Reversals of value adjustments (RVA) and fair-value adjustments (FVA) on " +"financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_753 +msgid "" +"Reversals of value adjustments (RVA) and fair-value adjustments (FVA) on " +"transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73 +msgid "" +"Reversals of value adjustments (RVA) on intangible, tangible and current " +"assets (except transferable securities)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61123 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61153 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61223 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61123 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61153 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61223 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61412 +msgid "Rolling stock" +msgstr "Fuhrpark" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_703001 +msgid "Sale of Services" +msgstr "Verkäufe von Dienstleistungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7063 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7063 +msgid "Sales of buildings for resale" +msgstr "Verkäufe von zum Verkauf bestimmten Bauten/Gebäuden " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7021 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7021 +msgid "Sales of finished goods" +msgstr "Verkäufe von fertigen Erzeugnissen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_702 +msgid "Sales of goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7062 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7062 +msgid "Sales of land resale" +msgstr "Verkäufe von zum Verkauf bestimmten Grundstücken" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7061 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7061 +msgid "Sales of merchandise" +msgstr "Verkäufe von Waren" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_706 +msgid "Sales of merchandise and other goods for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_704 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_704 +msgid "Sales of packaging" +msgstr "Verkäufe von Verpackungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7023 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7023 +msgid "Sales of residual products" +msgstr "Verkäufe von Restprodukten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7022 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7022 +msgid "Sales of semi-finished goods" +msgstr "Verkäufe von Zwischenprodukten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_703 +msgid "Sales of services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7039 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7039 +msgid "Sales of services in the course of completion" +msgstr "Nicht ausgeführte Dienstleistungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7033 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7033 +msgid "Sales of services not mentioned above" +msgstr "Dienstleistungen welche nicht oben erwähnt wurden" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7029 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7029 +msgid "Sales of work in progress" +msgstr "Verkäufe von unfertigen Erzeugnissen " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61512 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61512 +msgid "Samples" +msgstr "Muster" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75115 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65215 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75215 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_235 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65215 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75215 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75225 +msgid "Securities held as fixed assets" +msgstr "Wertpapiere des Anlagevermögens" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2352 +msgid "Securities held as fixed assets (creditor's right)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2351 +msgid "Securities held as fixed assets (equity right)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6113 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6113 +msgid "Service charges and co-ownership expenses" +msgstr "Mietnebenkosten und Miteigentumsgemeinschaftskosten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6081 +msgid "Services included in the production of goods and services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6122 +msgid "Servicing, repairs and maintenance" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_201 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_201 +msgid "Set-up and start-up costs" +msgstr "Gründungs- und Einrichtungskosten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62116 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62116 +msgid "Severance pay" +msgstr "Abfindungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_657 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_657 +msgid "" +"Share in the losses of undertakings accounted for under the equity method" +msgstr "" +"Verlustanteile in den gemeinsamen Unternehmen (andere als " +"Kapitalgesellschaften)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_757 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_757 +msgid "Share of profit from undertakings accounted for under the equity method" +msgstr "Gewinnanteil aus Unternehmungen (andere als Kapitalgesellschaften)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_111 +msgid "Share premium" +msgstr "Ausgabeagio" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_11 +msgid "Share premium and similar premiums" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5081 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5081 +msgid "Shares - listed securities" +msgstr "Aktien - Notierte Wertpapiere" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5082 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5082 +msgid "Shares - unlisted securities" +msgstr "Aktien - Nicht notierte Wertpapiere" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_231 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_501 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75111 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75481 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65421 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75311 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_501 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75481 +msgid "Shares in affiliated undertakings" +msgstr "Anteile an verbundenen Unternehmen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65423 +msgid "" +"Shares in in undertakings with which the undertaking is linked by virtue of " +"participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_503 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75483 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65423 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75313 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75423 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_503 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75423 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75483 +msgid "" +"Shares in undertakings with which the undertaking is linked by virtue of " +"participating interests" +msgstr "Anteile an Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_2353 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2353 +msgid "Shares of collective investment funds" +msgstr "OPC Anteile" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23511 +msgid "Shares or corporate units" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21215 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21225 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6415 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70315 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72125 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7415 +msgid "Similar rights and assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61852 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61852 +msgid "Small equipment" +msgstr "Kleines Werkzeug" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106151 +msgid "Social Security" +msgstr "Sozialversicherungen (Pflegeversicherung)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42171 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4621 +msgid "Social Security office (CCSS)" +msgstr "Sozialversicherungszentrum (CCSS)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_623 +msgid "Social security costs (employer's share)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_462 +msgid "Social security debts and other social securities offices" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6231 +msgid "Social security on pensions" +msgstr "Soziale Aufwendungen für Renten " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21213 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21223 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6413 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72123 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7413 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21213 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21223 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6413 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72123 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7413 +msgid "Software licences" +msgstr "Software- und Softwarepaketlizenzen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60311 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61841 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61841 +msgid "Solid fuels" +msgstr "Feste Brennstoffe" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61517 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61517 +msgid "Sponsorship" +msgstr "Sponsoring" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_615212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_615212 +msgid "Staff" +msgstr "Personal" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4211 +msgid "Staff - Advances and down payments" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4221 +msgid "Staff - advances and down payments" +msgstr "Personal - Vorschüsse und geleistete Anzahlungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62 +msgid "Staff expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621 +msgid "Staff remuneration" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_483 +msgid "State - Greenhous gas and similar emission quotas received" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4715 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4715 +msgid "" +"State - Greenhous gas and similar emission quotas to be returned or acquired" +msgstr "" +"Staat - zurückzugebende oder zu erwerbende Kontigente für " +"Treibhausgasemissionen und ähnliche" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_483 +msgid "State - Greenhouse gas and similar emission quotas received" +msgstr "Staat - zugeteilte Kontigente für Treibhausgasemissionen und ähnliche" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4213 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4223 +msgid "State - Subsidies to be received" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6221 +msgid "Students" +msgstr "Studentische Aushilfskräfte" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_612 +msgid "Subcontracting, servicing, repairs and maintenance" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_101 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_101 +msgid "Subscribed capital" +msgstr "Gezeichnetes Kapital " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_103 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_103 +msgid "Subscribed capital called but unpaid" +msgstr "Gezeichnetes eingefordertes und nicht eingezahltes Kapital" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_102 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_102 +msgid "Subscribed capital not called" +msgstr "Gezeichnetes nicht eingefordertes Kapital " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_10 +msgid "Subscribed capital or branches' assigned capital and owner's account" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421622 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461422 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_682 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421622 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_682 +msgid "Subscription tax" +msgstr "Abgeltungssteuer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_745 +msgid "Subsidies for operating activities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7454 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7454 +msgid "Subsidies in favour of employment development" +msgstr "Zuschüsse zur Beschäftigungsförderung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_161 +msgid "Subsidies on intangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1621 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1621 +msgid "Subsidies on land, fitting-outs and buildings" +msgstr "Investitionszuschüsse auf Grundstücke, Erschließungen und Bauten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1623 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1623 +msgid "" +"Subsidies on other fixtures, fittings, tools and equipment (including " +"rolling stock)" +msgstr "" +"Investitionszuschüsse auf sonstige Anlagen, Betriebs- und " +"Geschäftsausstattung (Fuhrpark inbegriffen)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1622 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1622 +msgid "Subsidies on plant and machinery" +msgstr "Investitionszuschüsse auf Ttechnische Anlagen und Maschinen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_162 +msgid "Subsidies on tangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621121 +msgid "Sunday" +msgstr "Sonntagsarbeit" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_44111 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_44121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44121 +msgid "Suppliers" +msgstr "Lieferanten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_44112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44112 +msgid "Suppliers - invoices not yet received" +msgstr "Lieferanten - Noch nicht erhaltene Rechnungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_44113 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_44123 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44113 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44123 +msgid "Suppliers with a debit balance" +msgstr "Lieferanten - Debitorische Kreditoren" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6185 +msgid "Supplies and small equipment" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6186 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6186 +msgid "Surveillance and security charges" +msgstr "Wach- und Sicherheitsdienste" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62117 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62117 +msgid "Survivor's pay" +msgstr "Hinterbliebenenzuschuss" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_0 +msgid "TVA 0%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_10 +msgid "TVA 10%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_12 +msgid "TVA 12%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_14 +msgid "TVA 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_15 +msgid "TVA 15%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_17 +msgid "TVA 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_3 +msgid "TVA 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_6 +msgid "TVA 6%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_8 +msgid "TVA 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60811 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60811 +msgid "Tailoring" +msgstr "Lohnverarbeitung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_722 +msgid "Tangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46 +msgid "Tax and social security debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461 +msgid "Tax debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6733 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6733 +msgid "Taxes levied on non-resident undertakings" +msgstr "" +"Steuern, die durch die nicht gebietsansässige Unternehmen getragen wurden" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6732 +msgid "Taxes levied on permanent establishments" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_646 +msgid "Taxes, duties and similar expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61532 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61532 +msgid "Telecommunication costs" +msgstr "Sonstige Telekommunikationskosten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106165 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13823 +msgid "Temporarily not taxable capital gains" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7471 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7471 +msgid "Temporarily not taxable capital gains not reinvested" +msgstr "Sonderposten mit Rücklageanteil, nicht wiederangelegt" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7472 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_138232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_138232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7472 +msgid "Temporarily not taxable capital gains reinvested" +msgstr "Sonderposten mit Rücklageanteil, wiederangelegt" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_138231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_138231 +msgid "Temporarily not taxable capital gains to reinvest" +msgstr "Sonderposten mit Rücklageanteil, zur Wiederanlage bestimmt" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_123 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_123 +msgid "Temporarily not taxable currency translation adjustments" +msgstr "Rücklagen aus der Währungsumrechnung (unversteuert)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6171 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6171 +msgid "Temporary staff" +msgstr "Aushilfskräfte" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106144 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6146 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6146 +msgid "Third-party insurance" +msgstr "Haftpflichtversicherung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2233 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2233 +msgid "Tools" +msgstr "Werkzeuge" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_441 +msgid "Trade payables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4412 +msgid "Trade payables after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44 +msgid "Trade payables and bills of exchange" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4411 +msgid "Trade payables within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41111 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41121 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41221 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6451 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6451 +msgid "Trade receivables" +msgstr "Verkäufe und Dienstleistungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_40 +msgid "Trade receivables (Receivables from sales and rendering of services)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_402 +msgid "Trade receivables due and payable after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_401 +msgid "Trade receivables due and payable within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6414 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6414 +msgid "Trademarks and franchise" +msgstr "Warenzeichen und Franchising (Verkaufskonzession/Alleinverkaufsrecht)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21214 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21224 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72124 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7414 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70314 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21214 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21224 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70314 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72124 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7414 +msgid "Trademarks and franchises" +msgstr "Warenzeichen und Verkaufskonzession / Alleinverkaufsrecht" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_50 +msgid "Transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_484 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_484 +msgid "Transitory or suspense accounts - Assets" +msgstr "Transitorische Konten - Aktiva" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_485 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_485 +msgid "Transitory or suspense accounts - Liabilities" +msgstr "Transitorische Konten - Passiva" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6143 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6143 +msgid "Transport insurance" +msgstr "Transportversicherung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2231 +msgid "Transportation and handling equipment" +msgstr "Transport- und Wartungsmittel" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_616 +msgid "Transportation of goods and collective staff transportation" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6161 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6161 +msgid "Transportation of purchased goods" +msgstr "Transporte von Einkäufen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6162 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6162 +msgid "Transportation of sold goods" +msgstr "Transporte von Verkäufen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6152 +msgid "Travel and entertainment expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61521 +msgid "Travel expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6099 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6099 +msgid "Unallocated RDR" +msgstr "Nicht zugeordnete Rabatte, Preisnachlässe und Rückvergütungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5085 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5085 +msgid "Unlisted debenture loans" +msgstr "Anleihen - Nicht notierte Wertpapiere" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_235112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_235112 +msgid "Unlisted shares" +msgstr "Nicht notierte Aktien" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60 +msgid "Use of merchandise, raw and consumable materials" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461418 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461418 +msgid "VAT - Other payables" +msgstr "MwSt - Sonstige Verbindlichkeiten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421618 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421618 +msgid "VAT - Other receivables" +msgstr "MwSt - Sonstige Forderungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421613 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421613 +msgid "VAT down payments made" +msgstr "Geleistete Anzahlungen auf MwSt" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461413 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461413 +msgid "VAT down payments received" +msgstr "Erhaltene Anzahlungen auf MwSt" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_421611 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421611 +msgid "VAT paid and recoverable" +msgstr "Vorsteuer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461412 +msgid "VAT payable" +msgstr "Zu zahlende MwSt" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421612 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421612 +msgid "VAT receivable" +msgstr "Zu erhaltende MwSt" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_461411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461411 +msgid "VAT received" +msgstr "Umsatzsteuer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4019 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4029 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41119 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41129 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41219 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41229 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42119 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42189 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42289 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4019 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4029 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41119 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41129 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41219 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41229 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42119 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42189 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42289 +msgid "Value adjustments" +msgstr "Wertberichtigungen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42161 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46141 +msgid "Value-added tax (VAT)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62112 +msgid "Wage supplements" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106161 +msgid "Wages" +msgstr "Löhne " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106164 +msgid "Water" +msgstr "Wasser" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60314 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60314 +msgid "Water and sewage" +msgstr "Wasser und Abwasser" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61844 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61844 +msgid "Water and waste water" +msgstr "Wasserversorgung und Abwasserbeseitigung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10612 +msgid "Withdrawals of merchandise, finished products and services (at cost)" +msgstr "" +"Sachentnahme von Waren, von fertigen Erzeugnissen und Dienstleistungen (zu " +"Einstandspreisen)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62413 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62413 +msgid "Withholding tax on complementary pensions" +msgstr "Einbehaltene Steuer auf Zusatzrenten" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46126 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42146 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42146 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46126 +msgid "Withholding tax on director's fees" +msgstr "Einbehaltene Steuer auf Tantiemen" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46125 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42145 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42145 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46125 +msgid "Withholding tax on financial investment income" +msgstr "Einbehaltene Kapitalertragsteuer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46124 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42144 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42144 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46124 +msgid "Withholding tax on wages and salaries" +msgstr "Einbehaltene Steuer auf Gehälter und Löhne" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6731 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6731 +msgid "Withholding taxes" +msgstr "Quellensteuern" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6034 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61853 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6034 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61853 +msgid "Work clothes" +msgstr "Berufsbekleidung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6033 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6033 +msgid "Workshop, factory and store supplies and small equipment" +msgstr "Werkstatt-, Fabrik- und Ladenausstattung" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_16121 +msgid "acquired against payment (except Goodwill)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2121 +msgid "acquired for consideration (except Goodwill)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_16122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2122 +msgid "created by the undertaking itself" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1922 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1932 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1942 +msgid "due and payable after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1921 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1931 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1941 +msgid "due and payable within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_755231 +msgid "from affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_755232 +msgid "from other" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65413 +msgid "from other receivables from current assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75411 +msgid "on affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75413 +msgid "on other current receivables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75412 +msgid "" +"on undertakings with which the undertaking is linked by virtue of " +"participating interests" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n_extra/fr.po b/addons/l10n_lu/i18n_extra/fr.po new file mode 100644 index 00000000..ee2a99f7 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_lu/i18n_extra/fr.po @@ -0,0 +1,7054 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_lu +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-30 08:44+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-IC-EX +msgid " EX-IC-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_V-ART-43_60b +msgid "0-E-Art.43&60b" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_V-ART-44_56q +msgid "0-E-Art.44&56q" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-PA-0 +msgid "0-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-PA-0 +msgid "0-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-0 +msgid "0-EC(P)-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-EC-0 +msgid "0-EC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-EC-0 +msgid "0-EC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-EC-0 +msgid "0-EC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-EC-0 +msgid "0-EC-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-EC-0 +msgid "0-EC-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-EC-Tab +msgid "0-EC-ST-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-IC-0 +msgid "0-IC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-IC-0 +msgid "0-IC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-IC-0 +msgid "0-IC-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-IC-0 +msgid "0-IC-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-IC-Tab +msgid "0-IC-ST-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-TR-0 +msgid "0-ICT-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-PA-0 +msgid "0-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-PA-0 +msgid "0-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-PA-0 +msgid "0-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-PA-0 +msgid "0-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_SANS +msgid "0-P-Tax-Free" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-PA-0 +msgid "0-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-PA-0 +msgid "0-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_SANS_sale +msgid "0-S-Tax-Free" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-PA-Tab +msgid "0-ST-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_overall_turnover +msgid "012 - Overall turnover" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_2_export +msgid "014" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_2_export +msgid "014 - Exports" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_3_other_exemptions_art_43 +msgid "015" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_3_other_exemptions_art_43 +msgid "015 - Other exemptions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_4_other_exemptions_art_44_et_56quater +msgid "016" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_4_other_exemptions_art_44_et_56quater +msgid "016 - Other exemptions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_5_manufactured_tobacco_vat_collected +msgid "017" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_5_manufactured_tobacco_vat_collected +msgid "" +"017 - Manufactured tobacco whose VAT was collected at the source or at the " +"exit of the tax..." +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_a_subsequent_to_intra_community +msgid "018" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_a_subsequent_to_intra_community +msgid "" +"018 - Supply, subsequent to intra-Community acquisitions of goods, in the " +"context of triangular transactions, when the customer identified,..." +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_d_supplies_other_referred +msgid "019" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_d_supplies_other_referred +msgid "019 - Supplies other than referred to in 018 and 423 or 424" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_exemptions_deductible_amounts +msgid "021 - Exemptions and deductible amounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1c_taxable_turnover +msgid "022 - Taxable turnover" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_3 +msgid "031" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_3 +msgid "031 - base 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_0 +msgid "033" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_0 +msgid "033 - base 0%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_breakdown_taxable_turnover_base +msgid "037 - Breakdown of taxable turnover – base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_3 +msgid "040" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_3 +msgid "040 - tax 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_breakdown_taxable_turnover_tax +msgid "046 - Breakdown of taxable turnover – tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_3 +msgid "049" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_3 +msgid "049 - base 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_intra_community_acqui_of_goods_base +msgid "051 - Intra-Community acquisitions of goods – base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_3 +msgid "054" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_3 +msgid "054 - tax 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_intra_community_acquisitions_goods_tax +msgid "056 - Intra-Community acquisitions of goods – tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_3 +msgid "059" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_3 +msgid "059 - for business purposes: base 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_3 +msgid "063" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_3 +msgid "063 - for non-business purposes: base 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_importation_of_goods_base +msgid "065 - Importation of goods – base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_3 +msgid "068" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_3 +msgid "068 - for business purposes: tax 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_3 +msgid "073" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_3 +msgid "073 - for non-business purposes: tax 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2h_total_tax_due +msgid "076 - Total tax due" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_4_due_respect_application_goods +msgid "090" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_4_due_respect_application_goods +msgid "090 - Due in respect of the application of goods for business purposes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_6_paid_joint_several_guarantee +msgid "092" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_6_paid_joint_several_guarantee +msgid "092 - Paid as joint and several guarantee" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_total_input_tax +msgid "093 - Total input tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b1_rel_trans +msgid "" +"094 - relating to transactions which are exempt pursuant to articles 44 and " +"56quater" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b2_ded_prop +msgid "" +"095 - where the deductible proportion determined in accordance to article 50 " +"is applied" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b_total_input_tax_nd +msgid "097 - Total input tax non-deductible" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3c_total_input_tax_deductible +msgid "102 - Total input tax deductible" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4a_total_tax_due +msgid "103 - Total tax due" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4a_total_input_tax_deductible +msgid "104 - Total input tax deductible" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4c_exceeding_amount +msgid "105 - Exceeding amount" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-14 +msgid "14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-14 +msgid "14-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-14 +msgid "14-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-14 +msgid "14-EC(P)-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-14 +msgid "14-EC(P)-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-14 +msgid "14-EC(P)-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-14 +msgid "14-EC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-14 +msgid "14-EC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-14 +msgid "14-EC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-14 +msgid "14-EC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-14 +msgid "14-EC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-14 +msgid "14-EC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-14 +msgid "14-IC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-14 +msgid "14-IC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-14 +msgid "14-IC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-14 +msgid "14-IC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-14 +msgid "14-IC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-14 +msgid "14-IC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-14 +msgid "14-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-14 +msgid "14-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-14 +msgid "14-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-14 +msgid "14-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-14 +msgid "14-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-14 +msgid "14-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2c_acquisitions_triangular_transactions_base +msgid "152" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2c_acquisitions_triangular_transactions_base +msgid "152 - Acquisitions, in the context of triangular transactions – base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-17 +msgid "17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-17 +msgid "17-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-17 +msgid "17-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-17 +msgid "17-EC(P)-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-17 +msgid "17-EC(P)-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-17 +msgid "17-EC(P)-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-17 +msgid "17-EC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-17 +msgid "17-EC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-17 +msgid "17-EC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-17 +msgid "17-EC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-17 +msgid "17-EC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-17 +msgid "17-EC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-17 +msgid "17-IC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-17 +msgid "17-IC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-17 +msgid "17-IC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-17 +msgid "17-IC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-17 +msgid "17-IC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-17 +msgid "17-IC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-17 +msgid "17-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-17 +msgid "17-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-17 +msgid "17-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-17 +msgid "17-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-17 +msgid "17-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-17 +msgid "17-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_exempt +msgid "194" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_exempt +msgid "194 - base exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_exempt +msgid "195" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_exempt +msgid "195 - for business purposes: base exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_exempt +msgid "196" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_exempt +msgid "196 - for non-business purposes: base exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_c_supplies_scope_special_arrangement +msgid "226" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_c_supplies_scope_special_arrangement +msgid "" +"226 - Supplies carried out within the scope of the special arrangement of " +"art. 56sexies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2g_special_arrangement +msgid "227" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2g_special_arrangement +msgid "227 - Special arrangement for tax suspension: adjustment" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_7_adjusted_tax_special_arrangement +msgid "228" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_7_adjusted_tax_special_arrangement +msgid "228 - Adjusted tax - special arrangement for tax suspension" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-PA-3 +msgid "3-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-PA-3 +msgid "3-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-3 +msgid "3-EC(P)-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-3 +msgid "3-EC(P)-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-3 +msgid "3-EC(P)-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-EC-3 +msgid "3-EC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-EC-3 +msgid "3-EC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-EC-3 +msgid "3-EC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-EC-3 +msgid "3-EC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-EC-3 +msgid "3-EC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-EC-3 +msgid "3-EC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-IC-3 +msgid "3-IC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-IC-3 +msgid "3-IC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-IC-3 +msgid "3-IC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-IC-3 +msgid "3-IC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-IC-3 +msgid "3-IC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-IC-3 +msgid "3-IC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-PA-3 +msgid "3-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-PA-3 +msgid "3-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-PA-3 +msgid "3-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-PA-3 +msgid "3-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-PA-3 +msgid "3-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-PA-3 +msgid "3-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_importation_of_goods_tax +msgid "407 - Importation of goods – tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_supply_of_service_for_customer +msgid "" +"409 - Supply of services for which the customer is liable for the payment of " +"VAT – base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_supply_of_service_for_customer_liable_for_payment_tax +msgid "" +"410 - Supply of services for which the customer is liable for the payment of " +"VAT – tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_7_inland_supplies_for_customer +msgid "419" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_7_inland_supplies_for_customer +msgid "" +"419 - Inland supplies for which the customer is liable for the payment of VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b1_non_exempt_customer_vat +msgid "423" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b1_non_exempt_customer_vat +msgid "" +"423 - not exempt in the MS where the customer is liable for payment of VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b2_exempt_ms_customer +msgid "424" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b2_exempt_ms_customer +msgid "424 - exempt in the MS where the customer is identified" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_3 +msgid "431" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_3 +msgid "431 - not exempt within the territory: base 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_3 +msgid "432" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_3 +msgid "432 - not exempt within the territory: tax 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_b_exempt +msgid "435" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_b_exempt +msgid "435 - exempt within the territory: exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_base +msgid "436 - base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_3 +msgid "441" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_3 +msgid "441 - not established or residing within the Community: base 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_3 +msgid "442" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_3 +msgid "442 - not established or residing within the Community: tax 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_exempt +msgid "445" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_exempt +msgid "445 - not established or residing within the Community: exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_total_sale +msgid "454 - Total Sales / Receipts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_app_goods_non_bus +msgid "455" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_app_goods_non_bus +msgid "" +"455 - Application of goods for non-business use and for business purposes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_non_bus_gs +msgid "456" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_non_bus_gs +msgid "456 - Non-business use of goods and supply of services free of charge" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_1_intra_community_goods_pi_vat +msgid "457" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_1_intra_community_goods_pi_vat +msgid "" +"457 - Intra-Community supply of goods to persons identified for VAT purposes " +"in another Member State (MS)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_1_invoiced_by_other_taxable_person +msgid "458" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_1_invoiced_by_other_taxable_person +msgid "458 - Invoiced by other taxable persons for goods or services supplied" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_2_due_respect_intra_comm_goods +msgid "459" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_2_due_respect_intra_comm_goods +msgid "459 - Due in respect of intra-Community acquisitions of goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_3_due_paid_respect_importation_goods +msgid "460" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_3_due_paid_respect_importation_goods +msgid "460 - Due or paid in respect of importation of goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_5_due_under_reverse_charge +msgid "461" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_5_due_under_reverse_charge +msgid "461 - Due under the reverse charge (see points II.E and F)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax +msgid "462 - tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base +msgid "463 - base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax +msgid "464 - tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_telecom_service +msgid "471" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_telecom_service +msgid "" +"471 - Telecommunications services, radio and television broadcasting " +"services..." +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_other_sales +msgid "472 - Other sales / receipts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_17 +msgid "701" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_17 +msgid "701 - base 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_17 +msgid "702" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_17 +msgid "702 - tax 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_14 +msgid "703" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_14 +msgid "703 - base 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_14 +msgid "704" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_14 +msgid "704 - tax 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_8 +msgid "705" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_8 +msgid "705 - base 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_8 +msgid "706" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_8 +msgid "706 - tax 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_17 +msgid "711" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_17 +msgid "711 - base 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_17 +msgid "712" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_17 +msgid "712 - tax 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_14 +msgid "713" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_14 +msgid "713 - base 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_14 +msgid "714" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_14 +msgid "714 - tax 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_8 +msgid "715" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_8 +msgid "715 - base 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_8 +msgid "716" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_8 +msgid "716 - tax 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_17 +msgid "721" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_17 +msgid "721 - for business purposes: base 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_17 +msgid "722" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_17 +msgid "722 - for business purposes: tax 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_14 +msgid "723" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_14 +msgid "723 - for business purposes: base 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_14 +msgid "724" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_14 +msgid "724 - for business purposes: tax 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_8 +msgid "725" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_8 +msgid "725 - for business purposes: base 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_8 +msgid "726" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_8 +msgid "726 - for business purposes: tax 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_17 +msgid "731" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_17 +msgid "731 - for non-business purposes: base 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_17 +msgid "732" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_17 +msgid "732 - for non-business purposes: tax 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_14 +msgid "733" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_14 +msgid "733 - for non-business purposes: base 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_14 +msgid "734" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_14 +msgid "734 - for non-business purposes: tax 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_8 +msgid "735" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_8 +msgid "735 - for non-business purposes: base 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_8 +msgid "736" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_8 +msgid "736 - for non-business purposes: tax 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_17 +msgid "741" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_17 +msgid "741 - not exempt within the territory: base 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_17 +msgid "742" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_17 +msgid "742 - not exempt within the territory: tax 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_14 +msgid "743" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_14 +msgid "743 - not exempt within the territory: base 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_14 +msgid "744" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_14 +msgid "744 - not exempt within the territory: tax 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_8 +msgid "745" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_8 +msgid "745 - not exempt within the territory: base 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_8 +msgid "746" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_8 +msgid "746 - not exempt within the territory: tax 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_17 +msgid "751" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_17 +msgid "751 - not established or residing within the Community: base 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_17 +msgid "752" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_17 +msgid "752 - not established or residing within the Community: tax 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_14 +msgid "753" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_14 +msgid "753 - not established or residing within the Community: base 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_14 +msgid "754" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_14 +msgid "754 - not established or residing within the Community: tax 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_8 +msgid "755" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_8 +msgid "755 - not established or residing within the Community: base 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_8 +msgid "756" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_8 +msgid "756 - not established or residing within the Community: tax 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base_17 +msgid "761" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base_17 +msgid "761 - suppliers established within the territory: base 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax_17 +msgid "762" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax_17 +msgid "762 - suppliers established within the territory: tax 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base_8 +msgid "763" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base_8 +msgid "763 - base 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax_8 +msgid "764" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax_8 +msgid "764 - tax 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base +msgid "765 - base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax +msgid "766 - tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base +msgid "" +"767 - Supply of goods for which the purchaser is liable for the payment of " +"VAT - base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax +msgid "" +"768 - Supply of goods for which the purchaser is liable for the payment of " +"VAT - tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-8 +msgid "8-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-8 +msgid "8-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-8 +msgid "8-EC(P)-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-8 +msgid "8-EC(P)-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-8 +msgid "8-EC(P)-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-8 +msgid "8-EC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-8 +msgid "8-EC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-8 +msgid "8-EC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-8 +msgid "8-EC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-8 +msgid "8-EC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-8 +msgid "8-EC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-8 +msgid "8-IC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-8 +msgid "8-IC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-8 +msgid "8-IC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-8 +msgid "8-IC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-8 +msgid "8-IC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-8 +msgid "8-IC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-8 +msgid "8-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-8 +msgid "8-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-8 +msgid "8-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-8 +msgid "8-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-8 +msgid "8-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-8 +msgid "8-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46128 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46128 +msgid "ACD - Other amounts payable" +msgstr "ACD – Autres dettes" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42148 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42148 +msgid "ACD - Other amounts receivable" +msgstr "ACD – Autres créances" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_46148 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46148 +msgid "AED - Other debts" +msgstr "AED - Autres dettes" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_635 +msgid "AVA and FVA on receivables from current assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65112 +msgid "AVA on amounts owed by affiliated undertakings" +msgstr "DCV sur créances sur des entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6352 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6352 +msgid "" +"AVA on amounts owed by affiliated undertakings and undertakings with which " +"the undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" +"DCV sur créances sur des entreprises liées et sur des entreprises avec " +"lesquelles l'entreprise a un lien de participation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65114 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65114 +msgid "" +"AVA on amounts owed by undertakings with which the undertaking is linked by " +"virtue of participating interests" +msgstr "" +"DCV sur créances sur des entreprises avec lesquelles l'entreprise a un lien " +"de participation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_63313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63313 +msgid "AVA on buildings" +msgstr "DCV sur constructions / bâtiments" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6322 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6322 +msgid "" +"AVA on concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and " +"assets" +msgstr "" +"DCV sur concessions, brevets, licences, marques ainsi que droits et valeurs " +"similaires" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6321 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6321 +msgid "AVA on development costs" +msgstr "DCV sur frais de développement" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6324 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6324 +msgid "AVA on down payments and intangible fixed assets under development" +msgstr "DCV sur acomptes versés et immobilisations incorporelles en cours" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6334 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6334 +msgid "AVA on down payments and tangible fixed assets under development" +msgstr "DCV sur acomptes versés et immobilisations corporelles en cours" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6345 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6345 +msgid "AVA on down payments on inventories" +msgstr "DCV sur acomptes versés sur stocks" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6313 +msgid "" +"AVA on expenses for capital increases and various operations (mergers, " +"demergers, changes of legal form)" +msgstr "" +"DCV sur frais d'augmentation de capital et d'opérations diverses (fusions, " +"scissions, transformations)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6511 +msgid "AVA on financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_63314 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63314 +msgid "AVA on fixtures and fittings-out of buildings" +msgstr "DCV sur agencements et aménagements de constructions / bâtiments" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_63312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63312 +msgid "AVA on fixtures and fittings-out of land" +msgstr "DCV sur agencements et aménagements de terrains" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_631 +msgid "AVA on formation expenses and similar expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6323 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6323 +msgid "AVA on goodwill acquired for consideration" +msgstr "" +"DCV sur fonds de commerce dans la mesure où il a été acquis à titre onéreux" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_632 +msgid "AVA on intangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_634 +msgid "AVA on inventories" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6343 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6343 +msgid "AVA on inventories of goods" +msgstr "DCV sur stocks de produits" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6344 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6344 +msgid "AVA on inventories of merchandise and other goods for resale" +msgstr "DCV sur stocks de marchandises et d'autres biens destinés à la revente" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6341 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6341 +msgid "AVA on inventories of raw materials and consumables" +msgstr "DCV sur stocks de matières premières et consommables" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6342 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6342 +msgid "AVA on inventories of work and contracts in progress" +msgstr "" +"DCV sur stocks de produits en cours de fabrication et commandes en cours" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_63311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63311 +msgid "AVA on land" +msgstr "DCV sur terrains" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6331 +msgid "" +"AVA on land, fittings-out and buildings and FVA on investment properties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6314 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6314 +msgid "AVA on loan-issuance expenses" +msgstr "DCV sur frais d'émission d'emprunts" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65116 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65116 +msgid "AVA on loans, deposits and claims held as fixed assets" +msgstr "DCV sur prêts, dépôts et créances immobilisés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6333 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6333 +msgid "" +"AVA on other fixtures and fittings, tools and equipment (including rolling " +"stock)" +msgstr "" +"DCV sur autres installations, outillage et mobilier (y compris matériel " +"roulant)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6353 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6353 +msgid "AVA on other receivables" +msgstr "DCV sur autres créances" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6318 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6318 +msgid "AVA on other similar expenses" +msgstr "DCV sur autres frais assimilés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65318 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65318 +msgid "AVA on other transferable securities" +msgstr "DCV sur autres valeurs mobilières" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65312 +msgid "AVA on own shares or own corporate units" +msgstr "DCV sur actions propres ou parts propres" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65113 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65113 +msgid "AVA on participating interests" +msgstr "DCV sur participations" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6332 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6332 +msgid "AVA on plant and machinery" +msgstr "DCV sur installations techniques et machines" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65115 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65115 +msgid "AVA on securities held as fixed assets" +msgstr "DCV sur titres ayant le caractère d'immobilisations" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6311 +msgid "AVA on set-up and start-up costs" +msgstr "DCV sur frais de constitution et de premier établissement" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65111 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65311 +msgid "AVA on shares in affiliated undertakings" +msgstr "DCV sur parts dans des entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65313 +msgid "" +"AVA on shares in undertakings with which the undertaking is linked by virtue " +"of participating interests" +msgstr "" +"DCV sur parts dans des entreprises avec lesquelles l'entreprise a un lien de " +"participation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_633 +msgid "" +"AVA on tangible fixed assets and fair value adjustments (FVA) on investment " +"properties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6351 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6351 +msgid "AVA on trade receivables" +msgstr "DCV sur créances résultant de ventes et prestations de services" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6531 +msgid "AVA on transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106142 +msgid "Accident insurance" +msgstr "Accident" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_account_chart_template +msgid "Account Chart Template" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_106 +msgid "Account of the owner or the co-owners" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61342 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61342 +msgid "Accounting, tax consulting, auditing and similar fees" +msgstr "Honoraires comptables, fiscaux, d'audit et assimilés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_16121 +msgid "Acquired against payment (except Goodwill)" +msgstr "Acquis à titre onéreux" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_771 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_771 +msgid "Adjustments of corporate income tax (CIT)" +msgstr "Régularisations d'impôt sur le revenu des collectivités (IRC)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_773 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_773 +msgid "Adjustments of foreign income taxes" +msgstr "Régularisations d'impôts étrangers sur le résultat" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_783 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_783 +msgid "Adjustments of foreign taxes" +msgstr "Régularisations d'impôts étrangers" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_77 +msgid "Adjustments of income taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_772 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_772 +msgid "Adjustments of municipal business tax (MBT)" +msgstr "Régularisations d'impôt commercial communal (ICC)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_781 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_781 +msgid "Adjustments of net wealth tax (NWT)" +msgstr "Régularisations d'impôt sur la fortune (IF)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_788 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_788 +msgid "Adjustments of other taxes" +msgstr "Régularisations d'autres impôts" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_78 +msgid "Adjustments of other taxes not included in the previous caption" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_782 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_782 +msgid "Adjustments of subscription tax" +msgstr "Régularisations de taxe d'abonnement" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42111 +msgid "Advances and down payments" +msgstr "Avances et acomptes" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_659 +msgid "Allocations to financial provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6591 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6591 +msgid "Allocations to financial provisions - affiliated undertakings" +msgstr "Dotations aux provisions financières - entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6592 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6592 +msgid "Allocations to financial provisions - other" +msgstr "Dotations aux provisions financières - autres" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6492 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6492 +msgid "Allocations to operating provisions" +msgstr "Dotations aux provisions d'exploitation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_649 +msgid "Allocations to provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_679 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_679 +msgid "Allocations to provisions for deferred taxes" +msgstr "Dotations aux provisions pour impôts différés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6491 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6491 +msgid "Allocations to tax provisions" +msgstr "Dotations aux provisions pour impôts" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_647 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_647 +msgid "Allocations to tax-exempt capital gains" +msgstr "Dotations aux plus-values immunisées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_653 +msgid "" +"Allocations to value adjustment (AVA) and fair-value adjustments (FVA) on " +"transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63 +msgid "" +"Allocations to value adjustments (AVA) and fair value adjustments (FVA) on " +"formation expenses, intangible, tangible and current assets (except " +"transferable securities)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_651 +msgid "" +"Allocations to value adjustments (AVA) and fair-value adjustments (FVA) of " +"financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_232 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6452 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75112 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65212 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6452 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75222 +msgid "Amounts owed by affiliated undertakings" +msgstr "Créances sur des entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41 +msgid "" +"Amounts owed by affiliated undertakings and by undertakings with which the " +"undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4112 +msgid "" +"Amounts owed by affiliated undertakings receivable after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4111 +msgid "Amounts owed by affiliated undertakings receivable within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4212 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4222 +msgid "" +"Amounts owed by partners and shareholders (others than from affiliated " +"undertakings)" +msgstr "Créances sur associés ou actionnaires (autres qu'entreprises liées)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4217 +msgid "Amounts owed by the Social Security and other social bodies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75114 +msgid "" +"Amounts owed by undertakings with which the company is linked by virtue of " +"participating interests" +msgstr "" +"Créances sur des entreprises avec lesquelles l'entreprise a un lien de " +"participation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_234 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6453 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65214 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75214 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_234 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6453 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65214 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75214 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75224 +msgid "" +"Amounts owed by undertakings with which the undertaking is linked by virtue " +"of participating interests" +msgstr "" +"Créances sur des entreprises avec lesquelles l'entreprise a un lien de " +"participation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4121 +msgid "" +"Amounts owed by undertakings with which the undertaking is linked by virtue " +"of participating interests receivable within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_194 +msgid "Amounts owed to credit institutions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_451 +msgid "Amounts payable to affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4512 +msgid "Amounts payable to affiliated undertakings after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45 +msgid "" +"Amounts payable to affiliated undertakings and to undertakings with which " +"the undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4511 +msgid "Amounts payable to affiliated undertakings within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4713 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4723 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4713 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4723 +msgid "Amounts payable to directors, managers, statutory auditors and similar" +msgstr "" +"Dettes envers administrateurs, gérants, commissaires et organes assimilés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4712 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4722 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4712 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4722 +msgid "" +"Amounts payable to partners and shareholders (others than from affiliated " +"undertakings)" +msgstr "Dettes envers associés et actionnaires (autres qu'entreprises liées)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4714 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4724 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4714 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4724 +msgid "Amounts payable to staff" +msgstr "Dettes envers le personnel" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_452 +msgid "" +"Amounts payable to undertakings with which the undertaking is linked by " +"virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4522 +msgid "" +"Amounts payable to undertakings with which the undertaking is linked by " +"virtue of participating interests payable after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4521 +msgid "" +"Amounts payable to undertakings with which the undertaking is linked by " +"virtue of participating interests within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4122 +msgid "Amounts receivable after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60813 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60813 +msgid "Architects' and engineers' fees" +msgstr "Frais d'architectes et d'ingénieurs" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6431 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6431 +msgid "Attendance fees" +msgstr "Jetons de présence" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_643 +msgid "Attendance fees, director's fees and similar remuneration" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_743 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_743 +msgid "Attendance fees, director's fees and similar remunerations" +msgstr "Jetons de présence, tantièmes et rémunérations assimilées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61333 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61333 +msgid "" +"Bank account charges and bank commissions (included custody fees on " +"securities)" +msgstr "" +"Frais de comptes et commissions bancaires (y compris droits de garde sur " +"titres) " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7552 +msgid "Bank and similar interest" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6552 +msgid "Banking and similar interest" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6133 +msgid "Banking and similar services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65521 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65521 +msgid "Banking interest on current accounts" +msgstr "Intérêts sur comptes bancaires" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65522 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65522 +msgid "Banking interest on financing operations" +msgstr "Intérêts bancaires sur opérations de financement" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5131 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5131 +msgid "Banks and CCP : available balance" +msgstr "Banques et CCP : avoirs" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5132 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5132 +msgid "Banks and CCP : overdraft" +msgstr "Banques et CCP : découverts" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_513 +msgid "Banks and postal cheques accounts (CCP)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6467 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6467 +msgid "Bar licence tax" +msgstr "Taxe de cabaretage" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62111 +msgid "Base wages" +msgstr "Salaires de base" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62115 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_746 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62115 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_746 +msgid "Benefits in kind" +msgstr "Avantages en nature" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_442 +msgid "Bills of exchange payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4422 +msgid "Bills of exchange payable after more than one year" +msgstr "Effets à payer dont la durée résiduelle est supérieure à un an" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4421 +msgid "Bills of exchange payable within one year" +msgstr "" +"Effets à payer dont la durée résiduelle est inférieure ou égale à un an" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652221 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752221 +msgid "Book value of yielded amounts owed by affiliated undertakings" +msgstr "Valeur comptable de créances cédées sur des entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752241 +msgid "" +"Book value of yielded amounts owed by undertakings with which the " +"undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652241 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752241 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652241 +msgid "" +"Book value of yielded amounts owed by undertakings with which the " +"undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "Valeur comptable de créances cédées sur participations" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64411 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74411 +msgid "Book value of yielded intangible fixed assets" +msgstr "Valeur comptable d'immobilisations incorporelles cédées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652261 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752261 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652261 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752261 +msgid "Book value of yielded loans, deposits and claims held as fixed assets" +msgstr "Valeur comptable de prêts, dépôts et créances immobilisés cédés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652231 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752231 +msgid "Book value of yielded participating interests" +msgstr "Valeur comptable de participations cédées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652251 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752251 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652251 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752251 +msgid "Book value of yielded securities held as fixed assets" +msgstr "Valeur comptable de titres cédés ayant le caractère d'immobilisations" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752211 +msgid "Book value of yielded shares in affiliated undertakings" +msgstr "Valeur comptable de parts cédées dans des entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64421 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74421 +msgid "Book value of yielded tangible fixed assets" +msgstr "Valeur comptable d'immobilisations corporelles cédées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61112 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61221 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2213 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61411 +msgid "Buildings" +msgstr "Constructions / Bâtiments" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60763 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60763 +msgid "Buildings for resale" +msgstr "Immeubles destinés à la revente" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22131 +msgid "Buildings in Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22132 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22132 +msgid "Buildings in foreign countries" +msgstr "Constructions / Bâtiments à l'étranger" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_314 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_314 +msgid "Buildings under construction" +msgstr "Immeubles en construction" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61523 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61523 +msgid "Business assignments" +msgstr "Missions" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6144 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6144 +msgid "Business risk insurance" +msgstr "Assurance risque d'exploitation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10629 +msgid "Business share in private expenses" +msgstr "Quote-part professionnelle de frais privés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6 +msgid "CHARGES ACCOUNTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461212 +msgid "CIT - Tax payable" +msgstr "IRC – dette fiscale à payer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6711 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6711 +msgid "CIT - current financial year" +msgstr "IRC - exercice courant" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6712 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6712 +msgid "CIT - previous financial years" +msgstr "IRC - exercices antérieurs" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_115 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_115 +msgid "Capital contribution without issue of shares" +msgstr "Apport en capitaux propres non rémunéré par des titres " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7473 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_16 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7473 +msgid "Capital investment subsidies" +msgstr "Subventions d'investissement en capital" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_104 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_104 +msgid "Capital of individual companies, corporate partnerships and similar" +msgstr "" +"Capital des entreprises individuelles, des sociétés de personnes et " +"assimilées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72 +msgid "Capitalised production" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106166 +msgid "Car" +msgstr "Voiture" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_51 +msgid "Cash at bank, in postal cheques accounts, cheques and in hand" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_516 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_516 +msgid "Cash in hand" +msgstr "Caisse" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10611 +msgid "Cash withdrawals (daily life)" +msgstr "Prélèvements en numéraire (train de vie)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6222 +msgid "Casual workers" +msgstr "Salaires occasionnels" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61515 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61515 +msgid "Catalogues, printed materials and publications" +msgstr "Catalogues et imprimés et publications" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7121 +msgid "Change in inventories of finished goods" +msgstr "Variation des stocks de produits finis" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_712 +msgid "Change in inventories of goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_71 +msgid "Change in inventories of goods and of work in progress" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7123 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7123 +msgid "Change in inventories of residual goods" +msgstr "Variation des stocks de produits résiduels" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7122 +msgid "Change in inventories of semi-finished goods" +msgstr "Variation des stocks de produits intermédiaires" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_711 +msgid "Change in inventories of work and contracts in progress" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7111 +msgid "Change in inventories of work in progress" +msgstr "Variation des stocks de produits en cours de fabrication" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7114 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7114 +msgid "Change in inventories: buildings under construction" +msgstr "Variation des stocks : immeubles en construction" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7112 +msgid "Change in inventories: contracts in progress - goods" +msgstr "Variation des stocks : commandes en cours – produits" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7113 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7113 +msgid "Change in inventories: contracts in progress - services" +msgstr "Variation des stocks : commandes en cours – prestations de services" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_607 +msgid "Changes in inventory" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6073 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6073 +msgid "Changes in inventory of consumable materials and supplies" +msgstr "Variation des stocks de matières et fournitures consommables" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6076 +msgid "Changes in inventory of merchandise and other goods for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6074 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6074 +msgid "Changes in inventory of packaging" +msgstr "Variation des stocks d'emballages" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6071 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6071 +msgid "Changes in inventory of raw materials" +msgstr "Variation des stocks de matières premières" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62412 +msgid "Changes to provisions for complementary pensions" +msgstr "Variations sur provisions pour pensions complémentaires" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652 +msgid "Charges and loss of disposal of financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61334 +msgid "Charges for electronic means of paiment" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61334 +msgid "Charges for electronic means of payment" +msgstr "Frais sur moyens de paiements électroniques" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6521 +msgid "Charges of financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106152 +msgid "Child benefit office" +msgstr "Allocations familiales" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6165 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6165 +msgid "Collective staff transportation" +msgstr "Transports collectifs du personnel" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6131 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_705 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6131 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_705 +msgid "Commissions and brokerage fees" +msgstr "Commissions et courtages" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7453 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7453 +msgid "Compensatory allowances" +msgstr "Indemnités compensatoires" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6241 +msgid "Complementary pensions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62415 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62415 +msgid "Complementary pensions paid by the employer" +msgstr "Pensions complémentaires versées par l'employeur" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2235 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2235 +msgid "Computer equipment" +msgstr "Matériel informatique " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21221 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6411 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72121 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7411 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7411 +msgid "Concessions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1612 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7212 +msgid "" +"Concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_312 +msgid "Contracts in progress - goods" +msgstr "Commandes en cours – produits" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_313 +msgid "Contracts in progress - services" +msgstr "Commandes en cours – prestations de services" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_113 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_113 +msgid "Contribution premium" +msgstr "Primes d'apport" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6187 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6187 +msgid "Contributions to professional associations" +msgstr "Cotisations aux associations professionnelles" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_192 +msgid "Convertible debenture loans" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212151 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212251 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64151 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_721251 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_74151 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_703151 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212151 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212251 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64151 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_703151 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_721251 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74151 +msgid "Copyrights and reproduction rights" +msgstr "Droits d'auteur et de reproduction" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42141 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42141 +msgid "Corporate income tax" +msgstr "Impôt sur le revenu des collectivités (IRC)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_671 +msgid "Corporate income tax (CIT)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461211 +msgid "Corporate income tax - Tax accrual" +msgstr "IRC – charge fiscale estimée" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6182 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6182 +msgid "Costs of training, symposiums, seminars, conferences" +msgstr "Frais de formation, colloques, séminaires, conférences" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_16122 +msgid "Created by the undertaking itself" +msgstr "Créés par l'entreprise elle-même" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_67321 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_67321 +msgid "Current financial year" +msgstr "Exercice courant" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4011 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4021 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4011 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4021 +msgid "Customers" +msgstr "Clients" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_40111 +msgid "Customers (PoS)" +msgstr "Clients (POS)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4012 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4012 +msgid "Customers - Receivable bills of exchange" +msgstr "Clients – Effets à recevoir" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4014 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4014 +msgid "Customers - Unbilled sales" +msgstr "Clients – Factures à établir" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6145 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6145 +msgid "Customers credit insurance" +msgstr "Assurance insolvabilité clients" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4015 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4015 +msgid "Customers with a credit balance" +msgstr "Clients créditeurs" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4025 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4025 +msgid "Customers with creditor balance" +msgstr "Clients créditeurs" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4215 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4613 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4215 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4613 +msgid "Customs and Excise Authority (ADA)" +msgstr "Administration des Douanes et Accises (ADA)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4 +msgid "DEBTORS AND CREDITORS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106154 +msgid "Death and other health insurance funds" +msgstr "Caisse de décès, médico-chirurgicale, Prestaplus" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_19 +msgid "Debenture loans and amounts owed to credit institutions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5083 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5083 +msgid "Debenture loans and other notes issued and repurchased by the company" +msgstr "" +"Obligations et autres titres de créance émis par l'entreprise et rachetés " +"par elle" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_23521 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23521 +msgid "Debentures" +msgstr "Obligations" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_481 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_481 +msgid "Deferred charges (on one or more financial years)" +msgstr "Charges à reporter (sur un ou plusieurs exercices) " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_48 +msgid "Deferred charges and income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_482 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_482 +msgid "Deferred income (on one or more financial years)" +msgstr "Produits à reporter (sur un ou plusieurs exercices)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_183 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_183 +msgid "Deferred tax provisions" +msgstr "Provisions pour impôts différés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_2362 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2362 +msgid "Deposits and guarantees paid" +msgstr "Dépôts et cautionnements versés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106192 +msgid "Deposits on private financial accounts" +msgstr "Placements sur comptes financiers privés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42187 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42287 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4717 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4727 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42187 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42287 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4717 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4727 +msgid "Derivative financial instruments" +msgstr "Instruments financiers dérivés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221111 +msgid "Developed land" +msgstr "Terrains bâtis" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1611 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1611 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7211 +msgid "Development costs" +msgstr "Frais de développement" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4214 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4612 +msgid "Direct Tax Authority (ACD)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6432 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6432 +msgid "Director's fees" +msgstr "Tantièmes" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6555 +msgid "Discounts and charges on bills of exchange" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65551 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65551 +msgid "Discounts and charges on bills of exchange - affiliated undertakings" +msgstr "Escomptes et frais sur effets de commerce - entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65552 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65552 +msgid "Discounts and charges on bills of exchange - other" +msgstr "Escomptes et frais sur effets de commerce - autres" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7555 +msgid "Discounts on bills of exchange" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75551 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75551 +msgid "Discounts on bills of exchange - affiliated undertakings" +msgstr "Escomptes d'effets de commerce - entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75552 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75552 +msgid "Discounts on bills of exchange - other" +msgstr "Escomptes d'effets de commerce - autres " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7556 +msgid "Discounts received" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75561 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75561 +msgid "Discounts received - affiliated undertakings" +msgstr "Escomptes obtenus - entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75562 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75562 +msgid "Discounts received - other" +msgstr "Escomptes obtenus - autres " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752262 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752262 +msgid "Disposal proceed of loans, deposits and claims held as fixed assets" +msgstr "Produits de cession de prêts, dépôts et créances immobilisés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652222 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752222 +msgid "Disposal proceeds of amounts owed by affiliated undertakings" +msgstr "Produits de cession de créances sur des entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652242 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752242 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652242 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752242 +msgid "" +"Disposal proceeds of amounts owed by undertakings with which the undertaking " +"is linked by virtue of participating interests" +msgstr "Produits de cession de créances sur participations" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64412 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74412 +msgid "Disposal proceeds of intangible fixed assets" +msgstr "Produits de cession d'immobilisations incorporelles" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652262 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652262 +msgid "Disposal proceeds of loans, deposits and claims held as fixed assets" +msgstr "Produits de cession de prêts, dépôts et créances immobilisés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652232 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752232 +msgid "Disposal proceeds of participating interests" +msgstr "Produits de cession de participations" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652252 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752252 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652252 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752252 +msgid "Disposal proceeds of securities held as fixed assets" +msgstr "Produits de cession de titres ayant le caractère d'immobilisations" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652212 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752212 +msgid "Disposal proceeds of shares in affiliated undertakings" +msgstr "Produits de cession de parts dans des entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64422 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74422 +msgid "Disposal proceeds of tangible fixed assets" +msgstr "Produits de cession d'immobilisations corporelles" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6181 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6181 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61516 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61516 +msgid "Donations" +msgstr "Dons courants" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4013 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4013 +msgid "Doubtful or disputed customers" +msgstr "Clients douteux ou litigieux" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_214 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_214 +msgid "Down payments and intangible fixed assets under development" +msgstr "Acomptes versés et immobilisations incorporelles en cours" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_224 +msgid "Down payments and tangible fixed assets under development" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_37 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_37 +msgid "Down payments on account on inventories" +msgstr "Acomptes versés sur stocks" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_432 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_432 +msgid "Down payments received after more than one year" +msgstr "Acomptes reçus dont la durée résiduelle est supérieure à un an" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_315 +msgid "" +"Down payments received on inventories of work and on contracts in progress" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4321 +msgid "Down payments received on orders" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_43 +msgid "" +"Down payments received on orders as far as they are not deducted distinctly " +"from inventories" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_431 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_431 +msgid "Down payments received within one year" +msgstr "" +"Acomptes reçus dont la durée résiduelle est inférieure ou égale à un an" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1922 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1932 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1942 +msgid "Due and payable after more than one year" +msgstr "Dont la durée résiduelle est supérieure à un an" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1921 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1931 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1941 +msgid "Due and payable within one year" +msgstr "Dont la durée résiduelle est inférieure ou égale à un an" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6463 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6463 +msgid "Duties on imported merchandise" +msgstr "Droits sur les marchandises en provenance de l'étranger" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1 +msgid "EQUITY, PROVISIONS AND FINANCIAL LIABILITIES ACCOUNTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_private_LU_IC +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_private_LU_IC +msgid "EU private" +msgstr "EU privé" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-0 +msgid "EX-EC(P)-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-0 +msgid "EX-EC(P)-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-EC-0 +msgid "EX-EC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-EC-0 +msgid "EX-EC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-EC-0 +msgid "EX-EC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-IC-0 +msgid "EX-IC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-IC-0 +msgid "EX-IC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-IC-0 +msgid "EX-IC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-IC-0 +msgid "EX-IC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60315 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61845 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60315 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61845 +msgid "Electricity" +msgstr "Electricité" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_105 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_105 +msgid "Endowment of branches" +msgstr "Dotation des succursales" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6464 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6464 +msgid "Excise duties on production and tax on consumption" +msgstr "Droits d'accises à la production et taxe de consommation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_203 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_203 +msgid "" +"Expenses for increases in capital and for various operations (merger, " +"demerger, change of legal form)" +msgstr "" +"Frais d'augmentation de capital et d'opérations diverses (fusions, " +"scissions, transformations)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_617 +msgid "External staff of the company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6172 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6172 +msgid "External staff on secondment" +msgstr "Personnel prêté à l'entreprise" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_EC +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_EC +msgid "Extra-Community Taxable Person" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5 +msgid "FINANCIAL ACCOUNTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2 +msgid "FORMATION EXPENSES AND FIXED ASSETS ACCOUNTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6512 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7512 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6512 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7512 +msgid "FVA on financial fixed assets" +msgstr "AJV sur immobilisations financières" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_63315 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_73315 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63315 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73315 +msgid "FVA on investment properties" +msgstr "AJV sur immeubles de placement" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6354 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7354 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6354 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7354 +msgid "FVA on receivables from current assets" +msgstr "AJV sur créances de l'actif circulant" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6532 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6532 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7532 +msgid "FVA on transferable securities" +msgstr "AJV sur valeurs mobilières" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61336 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61336 +msgid "Factoring services" +msgstr "Rémunérations d'affacturage" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7532 +msgid "Fair value adjustments on transferable securities" +msgstr "AJV sur valeurs mobilières" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61513 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61513 +msgid "Fairs and exhibitions" +msgstr "Foires et expositions" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_641 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7031 +msgid "" +"Fees and royalties for concessions, patents, licences, trademarks and " +"similar rights and assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_741 +msgid "" +"Fees and royalties for concessions, patents, licences, trademarks and " +"similar rights and assets from ancillary activities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65 +msgid "Financial charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23 +msgid "Financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75 +msgid "Financial income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6115 +msgid "Financial leasing on movable property" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6114 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6114 +msgid "Financial leasing on real property" +msgstr "Leasing financier immobilier" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_1882 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1882 +msgid "Financial provisions" +msgstr "Provisions financières" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6481 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6481 +msgid "Fines, sanctions and penalties" +msgstr "Amendes, sanctions et pénalités" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106143 +msgid "Fire insurance" +msgstr "Incendie" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2214 +msgid "Fixtures and fitting-outs of buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22141 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22141 +msgid "Fixtures and fitting-outs of buildings in Luxembourg" +msgstr "Agencements et aménagements de constructions / bâtiments au Luxembourg" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22142 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22142 +msgid "Fixtures and fitting-outs of buildings in foreign countries" +msgstr "Agencements et aménagements de constructions / bâtiments à l'étranger" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22121 +msgid "Fixtures and fitting-outs of land in Luxembourg" +msgstr "Agencements et aménagements de terrains au Luxembourg" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22122 +msgid "Fixtures and fitting-outs of land in foreign countries" +msgstr "Agencements et aménagements de terrains à l'étranger" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2212 +msgid "Fixtures and fittings-out of land" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4622 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4622 +msgid "Foreign Social Security offices" +msgstr "Organismes étrangers de sécurité sociale" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421811 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_46151 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421811 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46151 +msgid "Foreign VAT" +msgstr "TVA étrangères" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_756 +msgid "Foreign currency exchange gains" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7561 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7561 +msgid "Foreign currency exchange gains - affiliated undertakings" +msgstr "Gains de change - entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7562 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7562 +msgid "Foreign currency exchange gains - other" +msgstr "Gains de change - autres " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_656 +msgid "Foreign currency exchange losses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6561 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6561 +msgid "Foreign currency exchange losses - affiliated undertakings" +msgstr "Pertes de change - entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6562 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6562 +msgid "Foreign currency exchange losses - other" +msgstr "Pertes de change - autres" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_673 +msgid "Foreign income taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42172 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42172 +msgid "Foreign social security offices" +msgstr "Organismes étrangers de sécurité sociale" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4615 +msgid "Foreign tax authorities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_683 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42181 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_683 +msgid "Foreign taxes" +msgstr "Impôts étrangers " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_20 +msgid "Formation expenses and similar expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65411 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_755231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65411 +msgid "From affiliated undertakings" +msgstr "Sur des entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_755232 +msgid "From other" +msgstr "Intérêts sur leasings financiers - autres " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65413 +msgid "From other receivables from current assets" +msgstr "Sur autres créances de l'actif circulant" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65412 +msgid "" +"From undertakings with which the undertaking is linked by virtue of " +"participating interests" +msgstr "" +"Sur des entreprises avec lesquelles l'entreprise a un lien de participation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6031 +msgid "Fuels, gas, water and electricity" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6184 +msgid "" +"Fuels, gas, water and electricity (not included in the production of goods " +"and services)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106145 +msgid "Full coverage insurance" +msgstr "Multirisques" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2234 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2234 +msgid "Furniture" +msgstr "Mobilier" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_754 +msgid "" +"Gain on disposal and other income from current receivables and transferable " +"securities of current assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7522 +msgid "Gain on disposal of financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_744 +msgid "Gain on disposal of intangible and tangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7441 +msgid "Gain on disposal of intangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7541 +msgid "Gain on disposal of receivables from current assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7542 +msgid "Gain on disposal of transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60313 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61843 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61843 +msgid "Gas" +msgstr "Gaz" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6121 +msgid "" +"General subcontracting (not included in the production of goods and services)" +msgstr "Sous-traitance générale (non incorporée aux ouvrages et produits)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106194 +msgid "Gifts and allowance to children" +msgstr "Dons et dotations aux enfants" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61514 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61514 +msgid "Gifts to customers" +msgstr "Cadeaux à la clientèle" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_213 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1613 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1613 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_213 +msgid "Goodwill acquired for consideration" +msgstr "Fonds de commerce, dans la mesure où il a été acquis à titre onéreux" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6556 +msgid "Granted discounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65561 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65561 +msgid "Granted discounts - affiliated undertakings" +msgstr "Escomptes accordés - entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65562 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65562 +msgid "Granted discounts - other" +msgstr "Escomptes accordés - autres" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212152 +msgid "Greenhous gas and similar emission quotas" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212152 +msgid "Greenhouse gas and similar emission quotas" +msgstr "Quotas d'émission de gaz à effet de serre et assimilés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6211 +msgid "Gross wages" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106153 +msgid "Health insurance funds" +msgstr "Cotisations pour mutuelles" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106163 +msgid "Heating, gas, electricity" +msgstr "Chauffage, gaz, électricité" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1_assessment_taxable_turnover +msgid "I. ASSESSMENT OF TAXABLE TURNOVER" +msgstr "I. CALCUL DU CHIFFRE D'AFFAIRES IMPOSABLE" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2_assesment_of_tax_due +msgid "II. ASSESSMENT OF TAX DUE (output tax)" +msgstr "II. CALCUL DE LA TAXE DUE (taxe en aval)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3_assessment_deducible_tax +msgid "III. ASSESSMENT OF DEDUCTIBLE TAX (input tax)" +msgstr "III. CALCUL DE LA TAXE DEDUCTIBLE (taxe en amont)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7 +msgid "INCOME ACCOUNTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3 +msgid "INVENTORIES ACCOUNTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6132 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6132 +msgid "IT services" +msgstr "Services informatiques" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4_tax_tobe_paid_or_reclaimed +msgid "IV. TAX TO BE PAID OR TO BE RECLAIMED" +msgstr "IV. CALCUL DE L'EXCEDENT" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62114 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62114 +msgid "Incentives, bonuses and commissions" +msgstr "Gratifications, primes et commissions" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752 +msgid "Income and gain on disposal of financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7521 +msgid "Income from financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7442 +msgid "Income of yielded tangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106281 +msgid "Income tax" +msgstr "Impôt sur le revenu (IRPP)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106181 +msgid "Income tax paid" +msgstr "Impôt sur le revenu payé (IRPP)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_67 +msgid "Income taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_642 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_642 +msgid "Indemnities, damages and interest" +msgstr "Indemnités, dommages et intérêts" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4216 +msgid "Indirect Tax Authority (AED)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4614 +msgid "Indirect tax authorities (AED)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42162 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46142 +msgid "Indirect taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6183 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6183 +msgid "Industrial and non-industrial waste treatment" +msgstr "Elimination des déchets industriels et non industriels" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10621 +msgid "Inheritance or donation" +msgstr "Héritage ou donation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106195 +msgid "Inheritance taxes and mutation tax due to death" +msgstr "Droits de succession et droits de mutation par décès" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62414 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62414 +msgid "Insolvency insurance premiums" +msgstr "Prime d'assurance insolvabilité" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6141 +msgid "Insurance for assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7481 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7481 +msgid "Insurance indemnities" +msgstr "Indemnités d'assurance" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6142 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6142 +msgid "Insurance on rented assets" +msgstr "Assurance sur biens pris en location" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_614 +msgid "Insurance premiums" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_721 +msgid "Intangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_655 +msgid "Interest and discounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75541 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75541 +msgid "Interest on amounts owed by affiliated undertakings" +msgstr "Intérêts sur des entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7554 +msgid "" +"Interest on amounts owed by affiliated undertakings and undertakings with " +"which the undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75542 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75542 +msgid "" +"Interest on amounts owed by undertakings with which the undertaking is " +"linked by virtue of participating interests" +msgstr "" +"Intérêts sur des entreprises avec lesquelles l'entreprise a un lien de " +"participation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75521 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75521 +msgid "Interest on bank accounts" +msgstr "Intérêts sur comptes bancaires" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6551 +msgid "Interest on debenture loans" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65511 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65511 +msgid "Interest on debenture loans - affiliated undertakings" +msgstr "Intérêts sur emprunts obligataires - entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65512 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65512 +msgid "Interest on debenture loans - other" +msgstr "Intérêts sur emprunts obligataires - autres" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65523 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75523 +msgid "Interest on financial leases" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_655231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_655231 +msgid "Interest on financial leases - affiliated undertakings" +msgstr "Intérêts sur leasings financiers - entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_655232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_655232 +msgid "Interest on financial leases - other" +msgstr "Intérêts sur leasings financiers - autres" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7558 +msgid "Interest on other amounts receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75581 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75581 +msgid "Interest on other amounts receivable - affiliated undertakings" +msgstr "Intérêts sur autres créances - entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75582 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75582 +msgid "Interest on other amounts receivable - other" +msgstr "Intérêts sur autres créances - autres" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6553 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6553 +msgid "Interest on trade payables" +msgstr "Intérêts sur dettes commerciales" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7553 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7553 +msgid "Interest on trade receivables" +msgstr "Intérêts sur créances commerciales" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6558 +msgid "Interest payable on other loans and debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65581 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65581 +msgid "Interest payable on other loans and debts - affiliated undertakings" +msgstr "Intérêts sur autres emprunts et dettes - entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65582 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65582 +msgid "Interest payable on other loans and debts - other" +msgstr "Intérêts sur autres emprunts et dettes - autres" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65541 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65541 +msgid "Interest payable to affiliated undertakings" +msgstr "Intérêts sur des entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6554 +msgid "" +"Interest payable to affiliated undertakings and undertakings with which the " +"undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65542 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65542 +msgid "" +"Interest payable to undertakings with which the undertaking is linked by " +"virtue of participating interests" +msgstr "" +"Intérêts sur des entreprises avec lesquelles l'entreprise a un lien de " +"participation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7452 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7452 +msgid "Interest subsidies" +msgstr "Bonifications d'intérêt" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_15 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_15 +msgid "Interim dividends" +msgstr "Acomptes sur dividendes" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_517 +msgid "Internal transfers" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5172 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5172 +msgid "Internal transfers : credit balance" +msgstr "Virements internes : solde créditeur" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5171 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5171 +msgid "Internal transfers : debit balance" +msgstr "Virements internes : solde débiteur" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_IC +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_IC +msgid "Intra-Community Taxable Person" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_363 +msgid "Inventories of buildings for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3631 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3631 +msgid "Inventories of buildings for resale in Luxembourg" +msgstr "Stocks d'immeubles au Luxembourg" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3632 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3632 +msgid "Inventories of buildings for resale in foreign countries" +msgstr "Stocks d'immeubles à l'étranger" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_303 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_303 +msgid "Inventories of consumable materials and supplies" +msgstr "Stocks de matières et fournitures consommables" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_321 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_321 +msgid "Inventories of finished goods" +msgstr "Stocks de produits finis" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_32 +msgid "Inventories of goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_362 +msgid "Inventories of land for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3621 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3621 +msgid "Inventories of land for resale in Luxembourg" +msgstr "Stocks de terrains au Luxembourg" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3622 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3622 +msgid "Inventories of land for resale in foreign countries" +msgstr "Stocks de terrains à l'étranger" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_361 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_361 +msgid "Inventories of merchandise" +msgstr "Stocks de marchandises" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_36 +msgid "Inventories of merchandises and other goods for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_304 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_304 +msgid "Inventories of packaging" +msgstr "Stocks d'emballages" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_301 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_301 +msgid "Inventories of raw materials" +msgstr "Stocks de matières premières" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_30 +msgid "Inventories of raw materials and consumables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_323 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_323 +msgid "" +"Inventories of residual goods (waste, rejected and recuperable material)" +msgstr "" +"Stocks de produits résiduels (déchets, rebuts, matières de récupération)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_322 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_322 +msgid "Inventories of semi-finished goods" +msgstr "Stocks de produits intermédiaires" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_31 +msgid "Inventories of work and contracts in progress" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4322 +msgid "" +"Inventories of work and contracts in progress less down payments received" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_311 +msgid "Inventories of work in progress" +msgstr "Stocks de produits en cours de fabrication" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2215 +msgid "Investment properties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22151 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22151 +msgid "Investment properties in Luxembourg" +msgstr "Immeubles de placement au Luxembourg" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22152 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22152 +msgid "Investment properties in foreign countries" +msgstr "Immeubles de placement à l'étranger" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42131 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42131 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42231 +msgid "Investment subsidies" +msgstr "Subventions d'investissement" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42171 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4621 +msgid "Joint Social Security Centre (CCSS)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61111 +msgid "Land" +msgstr "Terrains" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60762 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60762 +msgid "Land for resale" +msgstr "Terrains destinés à la revente" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22111 +msgid "Land in Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22112 +msgid "Land in foreign countries" +msgstr "Terrains à l'étranger" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2241 +msgid "Land, fitting-outs and buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22411 +msgid "Land, fitting-outs and buildings in Luxembourg" +msgstr "Terrains, aménagements et constructions au Luxembourg" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22412 +msgid "Land, fitting-outs and buildings in foreign countries" +msgstr "Terrains, aménagements et constructions à l'étranger" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7221 +msgid "Land, fittings and buildings" +msgstr "Terrains, aménagements et constructions" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221 +msgid "Land, fixtures and fitting-outs and buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47162 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47262 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47162 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47262 +msgid "Lease debts" +msgstr "Dettes de leasing" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_131 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_131 +msgid "Legal reserve" +msgstr "Réserve légale" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61341 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61341 +msgid "Legal, litigation and similar fees" +msgstr "Honoraires juridiques, de contentieux et assimilés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47163 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47263 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47163 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47263 +msgid "Life annuities" +msgstr "Rentes viagères" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106141 +msgid "Life insurance" +msgstr "Vie" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_486 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_486 +msgid "Linking accounts (branches) - Assets" +msgstr "Comptes de liaison (succursales) – Actif" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_487 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_487 +msgid "Linking accounts (branches) - Liabilities" +msgstr "Comptes de liaison (succursales) – Passif" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60312 +msgid "Liquid fuels" +msgstr "Combustibles liquides" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61842 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61842 +msgid "Liquid fuels (oil, motor fuel, etc.)" +msgstr "Combustibles liquides (mazout, carburants, etc.)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_chart_1_liquidity_transfer +msgid "Liquidity Transfer" +msgstr "Transfert de liquidité" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5084 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5084 +msgid "Listed debenture loans" +msgstr "Obligations – Titres cotés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_235111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_235111 +msgid "Listed shares" +msgstr "Actions cotées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2236 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2236 +msgid "Livestock" +msgstr "Cheptel" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_204 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_204 +msgid "Loan issuances expenses" +msgstr "Frais d'émission d'emprunts" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_2361 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2361 +msgid "Loans" +msgstr "Prêts" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41112 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41122 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41212 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41222 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45112 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45122 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45212 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45222 +msgid "Loans and advances" +msgstr "Prêts et avances" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4716 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4726 +msgid "Loans and similar debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61332 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61332 +msgid "Loans' issuance expenses" +msgstr "Frais sur émission d'emprunts" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75116 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65216 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75216 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_236 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65216 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75216 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75226 +msgid "Loans, deposits and claims held as fixed assets" +msgstr "Prêts, dépôts et créances immobilisés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2363 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2363 +msgid "Long-term receivables" +msgstr "Créances immobilisées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65222 +msgid "Loss on disposal of amounts owed by affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65224 +msgid "" +"Loss on disposal of amounts owed by undertakings with which the undertaking " +"is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6522 +msgid "Loss on disposal of financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_644 +msgid "Loss on disposal of intangible and tangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6441 +msgid "Loss on disposal of intangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65226 +msgid "Loss on disposal of loans, deposits and claims held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65223 +msgid "Loss on disposal of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_654 +msgid "" +"Loss on disposal of receivables and transferable securities from current " +"assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6541 +msgid "Loss on disposal of receivables from current assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65225 +msgid "Loss on disposal of securities held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65221 +msgid "Loss on disposal of shares in affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6442 +msgid "Loss on disposal of tangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6542 +msgid "Loss on disposal of transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_645 +msgid "Losses on bad debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6037 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6037 +msgid "Lubricants" +msgstr "Lubrifiants" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.account_reports_lu_statements_menu +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_LU +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_LU +msgid "Luxembourgish Taxable Person" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461221 +msgid "MBT - Tax accrual" +msgstr "ICC – charge fiscale estimée" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461222 +msgid "MBT - Tax payable" +msgstr "ICC – dette fiscale à payer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6721 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6721 +msgid "MBT - current financial year" +msgstr "ICC - exercice courant" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6722 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6722 +msgid "MBT - previous financial years" +msgstr "ICC - exercices antérieurs" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2222 +msgid "Machinery" +msgstr "Machines" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6032 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61854 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6032 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61854 +msgid "Maintenance supplies" +msgstr "Produits d'entretien" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_615211 +msgid "Management (if appropriate owner and partner)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_615211 +msgid "Management (respectively owner and partner)" +msgstr "Direction (respectivement exploitant et associés)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6151 +msgid "Marketing and advertising costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_615 +msgid "Marketing and communication costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60761 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60761 +msgid "Merchandise" +msgstr "Marchandises" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_112 +msgid "Merger premium" +msgstr "Primes de fusion" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_618 +msgid "Miscellaneous external charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6488 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6488 +msgid "Miscellaneous operating charges" +msgstr "Charges d'exploitation diverses" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7488 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7488 +msgid "Miscellaneous operating income" +msgstr "Produits d'exploitation divers" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4218 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4228 +msgid "Miscellaneous receivables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221313 +msgid "Mixed-use buildings" +msgstr "Constructions / Bâtiments à usage mixte" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6036 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6036 +msgid "Motor fuels" +msgstr "Carburants" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2232 +msgid "Motor vehicles" +msgstr "Véhicules de transport" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6466 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6466 +msgid "Motor-vehicle taxes" +msgstr "Taxes sur les véhicules" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4611 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4611 +msgid "Municipal authorities" +msgstr "Administrations communales" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42142 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42142 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_672 +msgid "Municipal business tax" +msgstr "Impôt commercial communal (ICC)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106284 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46122 +msgid "Municipal business tax (MBT)" +msgstr "Impôt commercial communal (ICC)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106183 +msgid "Municipal business tax - payment in arrears" +msgstr "Impôt commercial communal (ICC) - arriérés payés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461231 +msgid "NWT - Tax accrual" +msgstr "IF – charge fiscale estimée" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461232 +msgid "NWT - Tax payable" +msgstr "IF – dette fiscale à payer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6811 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6811 +msgid "NWT - current financial year" +msgstr "IF - exercice courant" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6812 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6812 +msgid "NWT - previous financial years" +msgstr "IF - exercices antérieurs" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70 +msgid "Net turnover" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42143 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42143 +msgid "Net wealth tax" +msgstr "Impôt sur la fortune (IF)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46123 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_681 +msgid "Net wealth tax (NWT)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_193 +msgid "Non-convertible debenture loans" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6462 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6462 +msgid "Non-refundable VAT" +msgstr "TVA non récupérable" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221312 +msgid "Non-residential buildings" +msgstr "Constructions / Bâtiments non résidentiels" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7099 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7099 +msgid "Not allocated rebates, discounts and refunds" +msgstr "RRR non affectés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_NO +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_NO +msgid "Not liable to VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6135 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6135 +msgid "Notarial and similar fees" +msgstr "Frais d'actes notariés et assimilés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6035 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6035 +msgid "Office and administrative supplies" +msgstr "Fournitures administratives et de bureau" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61851 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61851 +msgid "Office supplies" +msgstr "Fournitures administratives et de bureau" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75411 +msgid "On affiliated undertakings" +msgstr "Sur des entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75413 +msgid "On other current receivables" +msgstr "Sur autres créances de l'actif circulant" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75412 +msgid "" +"On undertakings with which the undertaking is linked by virtue of " +"participating interests" +msgstr "" +"Sur des entreprises avec lesquelles l'entreprise a un lien de participation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_1881 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1881 +msgid "Operating provisions" +msgstr "Provisions d'exploitation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42132 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42132 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42232 +msgid "Operating subsidies" +msgstr "Subventions d'exploitation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61418 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6228 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61128 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61158 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61228 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61858 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61128 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61158 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61228 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61418 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61858 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6228 +msgid "Other" +msgstr "Autres" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106178 +msgid "Other acquisitions" +msgstr "Autres acquisitions" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61338 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61338 +msgid "" +"Other banking and similar services (except interest and similar expenses)" +msgstr "" +"Autres services bancaires et assimilés (hors intérêts et frais assimilés)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6218 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6218 +msgid "Other benefits" +msgstr "Autres avantages" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221318 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221318 +msgid "Other buildings" +msgstr "Autres constructions / bâtiments" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_168 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_168 +msgid "Other capital investment subsidies" +msgstr "Autres subventions d'investissement en capital" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_518 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_518 +msgid "Other cash amounts" +msgstr "Autres avoirs" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_708 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_708 +msgid "Other components of turnover" +msgstr "Autres éléments du chiffre d'affaires" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6038 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6038 +msgid "Other consumable supplies" +msgstr "Autres fournitures consommables" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106158 +msgid "Other contributions" +msgstr "Autres cotisations" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47 +msgid "Other debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_472 +msgid "Other debts payable after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_471 +msgid "Other debts payable within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106248 +msgid "Other disposals" +msgstr "Autres cessions" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6468 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6468 +msgid "Other duties and taxes" +msgstr "Autres droits et taxes" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61 +msgid "Other external charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_658 +msgid "Other financial charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6581 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6581 +msgid "Other financial charges - affiliated undertakings" +msgstr "Autres charges financières - entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6582 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6582 +msgid "Other financial charges - other" +msgstr "Autres charges financières - autres" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_758 +msgid "Other financial income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7581 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7581 +msgid "Other financial income - affiliated undertakings" +msgstr "Autres produits financiers - entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7582 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7582 +msgid "Other financial income - other" +msgstr "Autres produits financiers - autres " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2238 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2238 +msgid "Other fixtures" +msgstr "Autres installations" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7223 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7333 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7223 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7333 +msgid "" +"Other fixtures and fittings, tools and equipment (included motor vehicles)" +msgstr "" +"Autres installations, outillage et mobilier (y compris matériel roulant)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2243 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_223 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2243 +msgid "" +"Other fixtures and fittings, tools and equipment (including rolling stock)" +msgstr "" +"Autres installations, outillage et mobilier (y compris matériel roulant)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6738 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6738 +msgid "Other foreign income taxes" +msgstr "Autres impôts étrangers sur le résultat" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421818 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_46158 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421818 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46158 +msgid "Other foreign taxes" +msgstr "Autres impôts étrangers" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106168 +msgid "Other in kind withdrawals" +msgstr "Autres prélèvements en nature" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7548 +msgid "Other income from transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421628 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461428 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421628 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461428 +msgid "Other indirect taxes" +msgstr "Autres impôts indirects" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6148 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6148 +msgid "Other insurances" +msgstr "Autres assurances" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_755 +msgid "Other interest income from current assets and discounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221118 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221118 +msgid "Other land" +msgstr "Autres terrains" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47161 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47261 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47161 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47261 +msgid "Other loans" +msgstr "Autres emprunts" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4718 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4728 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4718 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4728 +msgid "Other miscellaneous debts" +msgstr "Autres dettes diverses" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6188 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6188 +msgid "Other miscellaneous external charges" +msgstr "Autres charges externes diverses" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_648 +msgid "Other miscellaneous operating charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_748 +msgid "Other miscellaneous operating income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42188 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42288 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42188 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42288 +msgid "Other miscellaneous receivables" +msgstr "Autres créances diverses" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5088 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5088 +msgid "Other miscellaneous transferable securities" +msgstr "Autres valeurs mobilières diverses" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64 +msgid "Other operating charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74 +msgid "Other operating income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45118 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45128 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45218 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45228 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45118 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45128 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45218 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45228 +msgid "Other payables" +msgstr "Autres dettes" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106148 +msgid "Other private insurance premiums" +msgstr "Autres primes d’assurances privées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61348 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61348 +msgid "Other professional fees" +msgstr "Autres honoraires" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_188 +msgid "Other provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6088 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6088 +msgid "Other purchases included in the production of goods and services" +msgstr "Autres achats incorporés aux ouvrages et produits" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61518 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61518 +msgid "Other purchases of advertising services" +msgstr "Autres achats de services publicitaires" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6082 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6082 +msgid "" +"Other purchases of material included in the production of goods and services" +msgstr "Autres achats de matériel incorporés aux ouvrages et produits" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41118 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41128 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41218 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41228 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42168 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6454 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41118 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41128 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41218 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41228 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42168 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6454 +msgid "Other receivables" +msgstr "Autres créances" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_422 +msgid "Other receivables after one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421 +msgid "Other receivables within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64658 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64658 +msgid "Other registration fees, stamp duties and mortgage duties" +msgstr "Autres droits d'enregistrement et de timbre, droits d'hypothèques" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6138 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6138 +msgid "Other remuneration of intermediaries and professional fees" +msgstr "Autres rémunérations d'intermédiaires et honoraires" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_1381 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1381 +msgid "Other reserves available for distribution" +msgstr "Autres réserves disponibles" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1382 +msgid "Other reserves not available for distribution" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_138 +msgid "Other reserves, including fair-value reserve" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_128 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_128 +msgid "Other revaluation reserves" +msgstr "Autres réserves de réévaluation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2358 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2358 +msgid "Other securities held as fixed assets" +msgstr "Autres titres ayant le caractère d'immobilisations" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_23528 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23528 +msgid "Other securities held as fixed assets (creditor's right)" +msgstr "Autres titres immobilisés (droit de créance)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_23518 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23518 +msgid "Other securities held as fixed assets (equity right)" +msgstr "Autres titres immobilisés (droit de propriété)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47164 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47264 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47168 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47268 +msgid "Other similar debts" +msgstr "Autres dettes assimilées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_208 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_208 +msgid "Other similar expenses" +msgstr "Autres frais assimilés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6438 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6438 +msgid "Other similar remuneration" +msgstr "Autres rémunérations assimilées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64158 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_721258 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_74158 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_703158 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64158 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_703158 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_721258 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74158 +msgid "Other similar rights and assets" +msgstr "Autres droits et valeurs similaires" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212158 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212158 +msgid "Other similar rights and assets acquired for consideration" +msgstr "Autres droits et valeurs similaires acquis à titre onéreux" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212258 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212258 +msgid "Other similar rights and assets created by the undertaking itself" +msgstr "Autres droits et valeurs similaires créés par l'entreprise elle-même" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42178 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4628 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42178 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4628 +msgid "Other social bodies" +msgstr "Autres organismes sociaux" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6232 +msgid "Other social security costs (including illness, accidents, a.s.o.)" +msgstr "Autres charges sociales (y inclus maladie, accident, etc.)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106198 +msgid "Other special private withdrawals" +msgstr "Autres prélèvements privés particuliers" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_624 +msgid "Other staff expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6248 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6248 +msgid "Other staff expenses not mentioned above" +msgstr "Autres frais de personnel non visés ci-dessus" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_622 +msgid "Other staff remuneration" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42138 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42238 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42138 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42238 +msgid "Other subsidies" +msgstr "Autres subventions" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7458 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7458 +msgid "Other subsidies for operating activities" +msgstr "Autres subventions d'exploitation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621128 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621128 +msgid "Other supplements" +msgstr "Autres suppléments" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106288 +msgid "Other tax refunds" +msgstr "Autres remboursements d’impôts" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106188 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_688 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_688 +msgid "Other taxes" +msgstr "Autres impôts" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_68 +msgid "Other taxes not included in the previous caption" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75488 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65428 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75318 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75428 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_508 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65428 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75428 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75488 +msgid "Other transferable securities" +msgstr "Autres valeurs mobilières" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6168 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6168 +msgid "Other transportation" +msgstr "Autres transports" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60814 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60814 +msgid "Outsourcing included in the production of goods and services" +msgstr "Sous-traitance incorporée aux ouvrages et produits" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621123 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621123 +msgid "Overtime" +msgstr "Heures supplémentaires" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75482 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65422 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75312 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75482 +msgid "Own shares or corporate units" +msgstr "Actions propres ou parts propres" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_502 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_502 +msgid "Own shares or own corporate units" +msgstr "Actions propres ou parts propres" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.chart.template,name:l10n_lu.lu_2011_chart_1 +msgid "PCMN Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_233 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75113 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65213 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75213 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_233 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65213 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75213 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75223 +msgid "Participating interests" +msgstr "Participations" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21212 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21222 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6412 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72122 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7412 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7412 +msgid "Patents" +msgstr "Brevets" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10622 +msgid "Personal holdings" +msgstr "Avoirs privés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2221 +msgid "Plant" +msgstr "Installations techniques" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2242 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2242 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7222 +msgid "Plant and machinery" +msgstr "Installations techniques et machines " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61531 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61531 +msgid "Postal charges" +msgstr "Frais postaux" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6153 +msgid "Postal charges and telecommunication costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62411 +msgid "Premiums for external pensions funds" +msgstr "Primes à des fonds de pensions extérieurs" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_114 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_114 +msgid "Premiums on conversion of bonds into shares" +msgstr "Primes de conversion d'obligations en actions" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61511 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61511 +msgid "Press advertising" +msgstr "Annonces et insertions" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_67322 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_67322 +msgid "Previous financial years" +msgstr "Exercices antérieurs" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106174 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106244 +msgid "Private buildings" +msgstr "Immeubles privés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106172 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106242 +msgid "Private car" +msgstr "Voiture privée" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106171 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106241 +msgid "Private furniture" +msgstr "Mobilier privé" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106173 +msgid "Private held securities" +msgstr "Titres privés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10623 +msgid "Private loans" +msgstr "Emprunts privés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10613 +msgid "Private share of medical services expenses" +msgstr "Part personnelle des frais de maladie" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106243 +msgid "Private shares / bonds" +msgstr "Titres privés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7451 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7451 +msgid "Product subsidies" +msgstr "Subventions sur produits" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6134 +msgid "Professional fees" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221112 +msgid "Property rights and similar" +msgstr "Droits immobiliers et assimilés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_18 +msgid "Provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_181 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_181 +msgid "Provisions for pensions and similar obligations" +msgstr "Provisions pour pensions et obligations similaires" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_182 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_182 +msgid "Provisions for taxation" +msgstr "Provisions pour impôts" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621122 +msgid "Public holidays" +msgstr "Jours fériés légaux" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6083 +msgid "Purchase of greenhous gas and similar emission quotas" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6083 +msgid "Purchase of greenhouse gas and similar emission quotas" +msgstr "Achats de quotas d'émission de gaz à effet de serre et assimilés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45111 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45121 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45221 +msgid "Purchases and services" +msgstr "Achats et prestations de services" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6063 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6063 +msgid "Purchases of buildings for resale" +msgstr "Achats d'immeubles destinés à la revente" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_603 +msgid "Purchases of consumable materials and supplies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_608 +msgid "Purchases of items included in the production of goods and services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6062 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6062 +msgid "Purchases of land for resale" +msgstr "Achats de terrains destinés à la revente" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6061 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6061 +msgid "Purchases of merchandise" +msgstr "Achats de marchandises" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_606 +msgid "Purchases of merchandise and other goods for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_604 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_604 +msgid "Purchases of packaging" +msgstr "Achats d'emballages" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_601 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_601 +msgid "Purchases of raw materials" +msgstr "Achats de matières premières" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7095 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7095 +msgid "RDR on commissions and brokerage fees" +msgstr "RRR sur commissions et courtages" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7098 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7098 +msgid "RDR on other components of turnover" +msgstr "RRR sur autres éléments du chiffre d'affaires" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6098 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6098 +msgid "RDR on purchases included in the production of goods and services" +msgstr "RRR sur achats incorporés aux ouvrages et produits" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6093 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6093 +msgid "RDR on purchases of consumable materials and supplies" +msgstr "RRR sur achats de matières et fournitures consommables" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6096 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6096 +msgid "RDR on purchases of merchandise and other goods for resale" +msgstr "RRR sur achats de marchandises et d'autres biens destinés à la revente" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6094 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6094 +msgid "RDR on purchases of packaging" +msgstr "RRR sur achats d'emballages" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6091 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6091 +msgid "RDR on purchases of raw materials" +msgstr "RRR sur achats de matières premières" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7092 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7092 +msgid "RDR on sales of goods" +msgstr "RRR sur ventes de produits" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7096 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7096 +msgid "RDR on sales of merchandise and other goods for resale" +msgstr "RRR sur ventes de marchandises et d'autres biens destinés à la revente" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7094 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7094 +msgid "RDR on sales of packages" +msgstr "RRR sur ventes d'emballages" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7093 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7093 +msgid "RDR on sales of services" +msgstr "RRR sur prestations de services" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_735 +msgid "RVA and FVA on receivables from current assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75112 +msgid "RVA on amounts owed by affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7352 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7352 +msgid "" +"RVA on amounts owed by affiliated undertakings and undertakings with which " +"the undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" +"RCV sur créances sur des entreprises liées et sur des entreprises avec " +"lesquelles l'entreprise a un lien de participation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75114 +msgid "" +"RVA on amounts owed by undertakings with which the company is linked by " +"virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73313 +msgid "RVA on buildings" +msgstr "RCV sur constructions / bâtiments" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7322 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7322 +msgid "" +"RVA on concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and " +"assets" +msgstr "" +"RCV sur concessions, brevets, licences, marques ainsi que droits et valeurs " +"similaires" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7321 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7321 +msgid "RVA on development costs" +msgstr "RCV sur frais de développement" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7324 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7324 +msgid "RVA on down payments and intangible fixed assets under development" +msgstr "RCV sur acomptes versés et immobilisations incorporelles en cours" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7334 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7334 +msgid "RVA on down payments and tangible fixed assets under development" +msgstr "RCV sur acomptes versés et immobilisations corporelles en cours" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7345 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7345 +msgid "RVA on down payments on inventories" +msgstr "RCV sur acomptes versés sur stocks" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7511 +msgid "RVA on financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73314 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73314 +msgid "RVA on fixtures and fittings-out of buildings" +msgstr "RCV sur agencements et aménagements de constructions / bâtiments" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73312 +msgid "RVA on fixtures and fittings-out of land" +msgstr "RCV sur agencements et aménagements de terrains" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_732 +msgid "RVA on intangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_734 +msgid "RVA on inventories" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7343 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7343 +msgid "RVA on inventories of goods" +msgstr "RCV sur stocks de produits " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7344 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7344 +msgid "RVA on inventories of merchandise and other goods for resale" +msgstr "RCV sur stocks de marchandises et autres biens destinés à la revente" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7341 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7341 +msgid "RVA on inventories of raw materials and consumables" +msgstr "RCV sur stocks de matières premières et consommables" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7342 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7342 +msgid "RVA on inventories of work and contracts in progress" +msgstr "" +"RCV sur stocks de produits en cours de fabrication et commandes en cours" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73311 +msgid "RVA on land" +msgstr "RCV sur terrains" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7331 +msgid "" +"RVA on land, fixtures and fittings-out and buildings and FVA on investment " +"properties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75116 +msgid "RVA on loans, deposits and claims held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7353 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7353 +msgid "RVA on other receivables" +msgstr "RCV sur autres créances" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75318 +msgid "RVA on other transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75312 +msgid "RVA on own shares or corporate units" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75113 +msgid "RVA on participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7332 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7332 +msgid "RVA on plant and machinery" +msgstr "RCV sur installations techniques et machines" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75115 +msgid "RVA on securities held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75311 +msgid "RVA on shares in affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75313 +msgid "" +"RVA on shares in undertakings with which the undertaking is linked by virtue " +"of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_733 +msgid "" +"RVA on tangible fixed assets and fair value adjustments (FVA) on investment " +"properties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7351 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7351 +msgid "RVA on trade receivables" +msgstr "RCV sur créances résultant de ventes et prestations de services" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7531 +msgid "RVA on transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6461 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6461 +msgid "Real property tax" +msgstr "Impôt foncier" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_709 +msgid "" +"Rebates, discounts and refunds (RDR) granted and not immediately deducted " +"from sales" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_609 +msgid "" +"Rebates, discounts and refunds (RDR) received and not directly deducted from " +"purchases" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_619 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_619 +msgid "Rebates, discounts and refunds received on other external charges" +msgstr "" +"Rabais, remises et ristournes (RRR) obtenus et non directement déduits des " +"autres charges externes" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10627 +msgid "Received child benefit" +msgstr "Allocations familiales reçues" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4711 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4721 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4711 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4721 +msgid "Received deposits and guarantees" +msgstr "Dépôts et cautionnements reçus" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10625 +msgid "Received rents" +msgstr "Loyers encaissés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10626 +msgid "Received wages or pensions" +msgstr "Salaires ou rentes touchés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61524 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61524 +msgid "Receptions and entertainment costs" +msgstr "Réceptions et frais de représentation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106193 +msgid "Refund of private debts" +msgstr "Remboursements de dettes privées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6219 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6219 +msgid "Refunds on wages paid" +msgstr "Remboursements sur salaires" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421621 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421621 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461421 +msgid "Registration duties" +msgstr "Droits d'enregistrement" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64651 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64651 +msgid "Registration fees" +msgstr "Droits d'enregistrement" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6465 +msgid "Registration fees, stamp duties and mortgage duties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61522 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61522 +msgid "Relocation expenses" +msgstr "Frais de déménagement de l'entreprise" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_613 +msgid "Remuneration of intermediaries and professional fees" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106162 +msgid "Rent" +msgstr "Loyer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7032 +msgid "Rental income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_742 +msgid "Rental income from ancillary activities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70322 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70322 +msgid "Rental income from movable property" +msgstr "Revenus de location mobilière" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70321 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70321 +msgid "Rental income from real property" +msgstr "Revenus de location immobilière" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7422 +msgid "Rental income on movable property" +msgstr "Revenus de location mobilière" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7421 +msgid "Rental income on real property" +msgstr "Revenus de location immobilière" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6112 +msgid "Rents and operational leasing on movable property" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6111 +msgid "Rents and operationnal leasing for real property" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_611 +msgid "Rents and service charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106191 +msgid "Repairs to private buildings" +msgstr "Réparations aux immeubles privés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60812 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60812 +msgid "Research and development" +msgstr "Recherche et développement" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_13821 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13821 +msgid "Reserve for net wealth tax (NWT)" +msgstr "Réserve pour l'impôt sur la fortune (IF)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13 +msgid "Reserves" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_132 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_132 +msgid "Reserves for own shares or own corporate units" +msgstr "Réserve pour actions propres ou parts propres" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_13822 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13822 +msgid "Reserves in application of fair value" +msgstr "Réserves en application de la juste valeur" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_122 +msgid "Reserves in application of the equity method" +msgstr "Réserves de mise en équivalence" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_13828 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13828 +msgid "Reserves not available for distribution not mentioned above" +msgstr "Réserves non disponibles non visées ci-dessus" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_133 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_133 +msgid "Reserves provided for by the articles of association" +msgstr "Réserves statutaires" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221311 +msgid "Residential buildings" +msgstr "Constructions / Bâtiments résidentiels" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_142 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_142 +msgid "Result for the financial year" +msgstr "Résultat de l'exercice" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_14 +msgid "Result for the financial year and results brought forward" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_141 +msgid "Results brought forward" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1412 +msgid "Results brought forward (assigned)" +msgstr "Résultats reportés (affectés)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1411 +msgid "Results brought forward in the process of assignment" +msgstr "Résultats reportés en instance d'affectation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2237 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2237 +msgid "Returnable packaging" +msgstr "Emballages récupérables" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_12 +msgid "Revaluation reserves" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_759 +msgid "Reversals of financial provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7591 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7591 +msgid "Reversals of financial provisions - affiliated undertakings" +msgstr "Reprises de provisions financières - entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7592 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7592 +msgid "Reversals of financial provisions - other" +msgstr "Reprises de provisions financières - autres " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7492 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7492 +msgid "Reversals of operating provisions" +msgstr "Reprises de provisions d'exploitation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_749 +msgid "Reversals of provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_779 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_779 +msgid "Reversals of provisions for deferred taxes" +msgstr "Reprises de provisions pour impôts différés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7491 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7491 +msgid "Reversals of provisions for taxes" +msgstr "Reprises de provisions pour impôts" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_747 +msgid "" +"Reversals of temporarily not taxable capital gains and of investment " +"subsidies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_751 +msgid "" +"Reversals of value adjustments (RVA) and fair-value adjustments (FVA) on " +"financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_753 +msgid "" +"Reversals of value adjustments (RVA) and fair-value adjustments (FVA) on " +"transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73 +msgid "" +"Reversals of value adjustments (RVA) on intangible, tangible and current " +"assets (except transferable securities)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61123 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61153 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61223 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61123 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61153 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61223 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61412 +msgid "Rolling stock" +msgstr "Matériel roulant" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_703001 +msgid "Sale of Services" +msgstr "Prestations de services" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7063 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7063 +msgid "Sales of buildings for resale" +msgstr "Ventes d'immeubles destinés à la revente" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7021 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7021 +msgid "Sales of finished goods" +msgstr "Ventes de produits finis" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_702 +msgid "Sales of goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7062 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7062 +msgid "Sales of land resale" +msgstr "Ventes de terrains destinés à la revente" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7061 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7061 +msgid "Sales of merchandise" +msgstr "Ventes de marchandises" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_706 +msgid "Sales of merchandise and other goods for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_704 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_704 +msgid "Sales of packaging" +msgstr "Ventes d'emballages" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7023 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7023 +msgid "Sales of residual products" +msgstr "Ventes de produits résiduels" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7022 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7022 +msgid "Sales of semi-finished goods" +msgstr "Ventes de produits intermédiaires" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_703 +msgid "Sales of services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7039 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7039 +msgid "Sales of services in the course of completion" +msgstr "Prestations de services en cours de réalisation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7033 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7033 +msgid "Sales of services not mentioned above" +msgstr "Prestations de services non visées ci-dessus" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7029 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7029 +msgid "Sales of work in progress" +msgstr "Ventes de produits en cours de fabrication" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61512 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61512 +msgid "Samples" +msgstr "Echantillons" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75115 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65215 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75215 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_235 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65215 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75215 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75225 +msgid "Securities held as fixed assets" +msgstr "Titres ayant le caractère d'immobilisations" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2352 +msgid "Securities held as fixed assets (creditor's right)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2351 +msgid "Securities held as fixed assets (equity right)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6113 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6113 +msgid "Service charges and co-ownership expenses" +msgstr "Charges locatives et de copropriété" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6081 +msgid "Services included in the production of goods and services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6122 +msgid "Servicing, repairs and maintenance" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_201 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_201 +msgid "Set-up and start-up costs" +msgstr "Frais de constitution et de premier établissement" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62116 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62116 +msgid "Severance pay" +msgstr "Indemnités de licenciement" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_657 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_657 +msgid "" +"Share in the losses of undertakings accounted for under the equity method" +msgstr "Quote-part dans la perte des entreprises mises en équivalence" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_757 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_757 +msgid "Share of profit from undertakings accounted for under the equity method" +msgstr "Quote-part de bénéfice dans les entreprises mises en équivalence" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_111 +msgid "Share premium" +msgstr "Primes d'émission" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_11 +msgid "Share premium and similar premiums" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5081 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5081 +msgid "Shares - listed securities" +msgstr "Actions – Titres cotés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5082 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5082 +msgid "Shares - unlisted securities" +msgstr "Actions – Titres non cotés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_231 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_501 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75111 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75481 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65421 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75311 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_501 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75481 +msgid "Shares in affiliated undertakings" +msgstr "Parts dans des entreprises liées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65423 +msgid "" +"Shares in in undertakings with which the undertaking is linked by virtue of " +"participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_503 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75483 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65423 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75313 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75423 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_503 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75423 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75483 +msgid "" +"Shares in undertakings with which the undertaking is linked by virtue of " +"participating interests" +msgstr "" +"Parts dans des entreprises avec lesquelles l'entreprise a un lien de " +"participation" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_2353 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2353 +msgid "Shares of collective investment funds" +msgstr "Parts d'OPC" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23511 +msgid "Shares or corporate units" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21215 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21225 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6415 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70315 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72125 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7415 +msgid "Similar rights and assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61852 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61852 +msgid "Small equipment" +msgstr "Petit équipement" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106151 +msgid "Social Security" +msgstr "Assurances sociales (assurance dépendance) " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42171 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4621 +msgid "Social Security office (CCSS)" +msgstr "Centre Commun de Sécurité Sociale (CCSS)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_623 +msgid "Social security costs (employer's share)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_462 +msgid "Social security debts and other social securities offices" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6231 +msgid "Social security on pensions" +msgstr "Charges sociales couvrant les pensions" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21213 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21223 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6413 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72123 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7413 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21213 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21223 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6413 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72123 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7413 +msgid "Software licences" +msgstr "Licences informatiques " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60311 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61841 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61841 +msgid "Solid fuels" +msgstr "Combustibles solides" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61517 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61517 +msgid "Sponsorship" +msgstr "Sponsoring" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_615212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_615212 +msgid "Staff" +msgstr "Personnel" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4211 +msgid "Staff - Advances and down payments" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4221 +msgid "Staff - advances and down payments" +msgstr "Personnel – Avances et acomptes" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62 +msgid "Staff expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621 +msgid "Staff remuneration" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_483 +msgid "State - Greenhous gas and similar emission quotas received" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4715 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4715 +msgid "" +"State - Greenhous gas and similar emission quotas to be returned or acquired" +msgstr "" +"Etat – Quotas d'émission de gaz à effet de serre et assimilés à restituer ou " +"à acquérir" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_483 +msgid "State - Greenhouse gas and similar emission quotas received" +msgstr "Etat - Quotas d'émission de gaz à effet de serre et assimilés alloués" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4213 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4223 +msgid "State - Subsidies to be received" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6221 +msgid "Students" +msgstr "Etudiants" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_612 +msgid "Subcontracting, servicing, repairs and maintenance" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_101 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_101 +msgid "Subscribed capital" +msgstr "Capital souscrit" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_103 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_103 +msgid "Subscribed capital called but unpaid" +msgstr "Capital souscrit appelé et non versé " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_102 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_102 +msgid "Subscribed capital not called" +msgstr "Capital souscrit non appelé" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_10 +msgid "Subscribed capital or branches' assigned capital and owner's account" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421622 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461422 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_682 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421622 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_682 +msgid "Subscription tax" +msgstr "Taxe d'abonnement" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_745 +msgid "Subsidies for operating activities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7454 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7454 +msgid "Subsidies in favour of employment development" +msgstr "Subventions destinées à promouvoir l'emploi" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_161 +msgid "Subsidies on intangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1621 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1621 +msgid "Subsidies on land, fitting-outs and buildings" +msgstr "Subventions sur terrains, aménagements et constructions" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1623 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1623 +msgid "" +"Subsidies on other fixtures, fittings, tools and equipment (including " +"rolling stock)" +msgstr "" +"Subventions sur autres installations, outillage et mobilier (y compris " +"matériel roulant)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1622 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1622 +msgid "Subsidies on plant and machinery" +msgstr "Subventions sur installations techniques et machines" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_162 +msgid "Subsidies on tangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621121 +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_44111 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_44121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44121 +msgid "Suppliers" +msgstr "Fournisseurs" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_44112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44112 +msgid "Suppliers - invoices not yet received" +msgstr "Fournisseurs – Factures non parvenues" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_44113 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_44123 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44113 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44123 +msgid "Suppliers with a debit balance" +msgstr "Fournisseurs débiteurs" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6185 +msgid "Supplies and small equipment" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6186 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6186 +msgid "Surveillance and security charges" +msgstr "Frais de surveillance et de gardiennage" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62117 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62117 +msgid "Survivor's pay" +msgstr "Trimestre de faveur" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_0 +msgid "TVA 0%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_10 +msgid "TVA 10%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_12 +msgid "TVA 12%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_14 +msgid "TVA 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_15 +msgid "TVA 15%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_17 +msgid "TVA 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_3 +msgid "TVA 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_6 +msgid "TVA 6%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_8 +msgid "TVA 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60811 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60811 +msgid "Tailoring" +msgstr "Travail à façon" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_722 +msgid "Tangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46 +msgid "Tax and social security debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461 +msgid "Tax debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6733 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6733 +msgid "Taxes levied on non-resident undertakings" +msgstr "Impôts supportés par les entreprises non résidentes" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6732 +msgid "Taxes levied on permanent establishments" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_646 +msgid "Taxes, duties and similar expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61532 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61532 +msgid "Telecommunication costs" +msgstr "Frais de télécommunication" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106165 +msgid "Telephone" +msgstr "Téléphone" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13823 +msgid "Temporarily not taxable capital gains" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7471 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7471 +msgid "Temporarily not taxable capital gains not reinvested" +msgstr "Plus-values immunisées non réinvesties" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7472 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_138232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_138232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7472 +msgid "Temporarily not taxable capital gains reinvested" +msgstr "Plus-values immunisées réinvesties" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_138231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_138231 +msgid "Temporarily not taxable capital gains to reinvest" +msgstr "Plus-values immunisées à réinvestir" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_123 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_123 +msgid "Temporarily not taxable currency translation adjustments" +msgstr "Plus-values sur écarts de conversion immunisées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6171 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6171 +msgid "Temporary staff" +msgstr "Personnel intérimaire" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106144 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6146 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6146 +msgid "Third-party insurance" +msgstr "Assurance responsabilité civile" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2233 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2233 +msgid "Tools" +msgstr "Outillage" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_441 +msgid "Trade payables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4412 +msgid "Trade payables after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44 +msgid "Trade payables and bills of exchange" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4411 +msgid "Trade payables within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41111 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41121 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41221 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6451 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6451 +msgid "Trade receivables" +msgstr "Ventes et prestations de services" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_40 +msgid "Trade receivables (Receivables from sales and rendering of services)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_402 +msgid "Trade receivables due and payable after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_401 +msgid "Trade receivables due and payable within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6414 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6414 +msgid "Trademarks and franchise" +msgstr "Marques et franchises" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21214 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21224 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72124 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7414 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70314 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21214 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21224 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70314 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72124 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7414 +msgid "Trademarks and franchises" +msgstr "Marques et franchises" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_50 +msgid "Transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_484 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_484 +msgid "Transitory or suspense accounts - Assets" +msgstr "Comptes transitoires ou d'attente – Actif" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_485 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_485 +msgid "Transitory or suspense accounts - Liabilities" +msgstr "Comptes transitoires ou d'attente – Passif" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6143 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6143 +msgid "Transport insurance" +msgstr "Assurance-transport" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2231 +msgid "Transportation and handling equipment" +msgstr "Equipement de transport et de manutention" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_616 +msgid "Transportation of goods and collective staff transportation" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6161 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6161 +msgid "Transportation of purchased goods" +msgstr "Transports sur achats" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6162 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6162 +msgid "Transportation of sold goods" +msgstr "Transports sur ventes" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6152 +msgid "Travel and entertainment expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61521 +msgid "Travel expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6099 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6099 +msgid "Unallocated RDR" +msgstr "RRR non affectés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5085 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5085 +msgid "Unlisted debenture loans" +msgstr "Obligations – Titres non cotés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_235112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_235112 +msgid "Unlisted shares" +msgstr "Actions non cotées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60 +msgid "Use of merchandise, raw and consumable materials" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461418 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461418 +msgid "VAT - Other payables" +msgstr "TVA – Autres dettes" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421618 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421618 +msgid "VAT - Other receivables" +msgstr "TVA – Autres créances" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421613 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421613 +msgid "VAT down payments made" +msgstr "TVA acomptes versés" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461413 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461413 +msgid "VAT down payments received" +msgstr "TVA acomptes reçus" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_421611 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421611 +msgid "VAT paid and recoverable" +msgstr "TVA en amont" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461412 +msgid "VAT payable" +msgstr "TVA à payer" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421612 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421612 +msgid "VAT receivable" +msgstr "TVA à recevoir" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_461411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461411 +msgid "VAT received" +msgstr "TVA en aval" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4019 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4029 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41119 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41129 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41219 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41229 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42119 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42189 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42289 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4019 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4029 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41119 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41129 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41219 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41229 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42119 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42189 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42289 +msgid "Value adjustments" +msgstr "Corrections de valeur" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42161 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46141 +msgid "Value-added tax (VAT)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62112 +msgid "Wage supplements" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106161 +msgid "Wages" +msgstr "Salaires" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106164 +msgid "Water" +msgstr "Eau" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60314 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60314 +msgid "Water and sewage" +msgstr "Eau et eaux usées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61844 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61844 +msgid "Water and waste water" +msgstr "Eau et eaux usées" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10612 +msgid "Withdrawals of merchandise, finished products and services (at cost)" +msgstr "" +"Prélèvements en nature de marchandises, de produits finis et services (au " +"prix de revient)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62413 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62413 +msgid "Withholding tax on complementary pensions" +msgstr "Retenue d'impôt sur pension complémentaire" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46126 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42146 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42146 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46126 +msgid "Withholding tax on director's fees" +msgstr "Retenue d'impôt sur les tantièmes" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46125 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42145 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42145 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46125 +msgid "Withholding tax on financial investment income" +msgstr "Retenue d'impôt sur revenus de capitaux mobiliers" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46124 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42144 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42144 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46124 +msgid "Withholding tax on wages and salaries" +msgstr "Retenue d'impôt sur traitements et salaires (RTS)" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6731 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6731 +msgid "Withholding taxes" +msgstr "Retenues d'impôt à la source" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6034 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61853 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6034 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61853 +msgid "Work clothes" +msgstr "Vêtements professionnels " + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6033 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6033 +msgid "Workshop, factory and store supplies and small equipment" +msgstr "Fournitures et petit équipement d'atelier, d'usine et de magasin" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_16121 +msgid "acquired against payment (except Goodwill)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2121 +msgid "acquired for consideration (except Goodwill)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_16122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2122 +msgid "created by the undertaking itself" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1922 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1932 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1942 +msgid "due and payable after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1921 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1931 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1941 +msgid "due and payable within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_755231 +msgid "from affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_755232 +msgid "from other" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65413 +msgid "from other receivables from current assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75411 +msgid "on affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75413 +msgid "on other current receivables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75412 +msgid "" +"on undertakings with which the undertaking is linked by virtue of " +"participating interests" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_lu/i18n_extra/l10n_lu.pot b/addons/l10n_lu/i18n_extra/l10n_lu.pot new file mode 100644 index 00000000..745da8b9 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_lu/i18n_extra/l10n_lu.pot @@ -0,0 +1,7002 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_lu +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 13:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-19 13:53+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-IC-EX +msgid " EX-IC-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_V-ART-43_60b +msgid "0-E-Art.43&60b" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_V-ART-44_56q +msgid "0-E-Art.44&56q" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-PA-0 +msgid "0-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-PA-0 +msgid "0-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-0 +msgid "0-EC(P)-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-EC-0 +msgid "0-EC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-EC-0 +msgid "0-EC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-EC-0 +msgid "0-EC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-EC-0 +msgid "0-EC-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-EC-0 +msgid "0-EC-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-EC-Tab +msgid "0-EC-ST-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-IC-0 +msgid "0-IC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-IC-0 +msgid "0-IC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-IC-0 +msgid "0-IC-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-IC-0 +msgid "0-IC-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-IC-Tab +msgid "0-IC-ST-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-TR-0 +msgid "0-ICT-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-PA-0 +msgid "0-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-PA-0 +msgid "0-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-PA-0 +msgid "0-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-PA-0 +msgid "0-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_SANS +msgid "0-P-Tax-Free" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-PA-0 +msgid "0-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-PA-0 +msgid "0-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_SANS_sale +msgid "0-S-Tax-Free" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-PA-Tab +msgid "0-ST-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_overall_turnover +msgid "012 - Overall turnover" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_2_export +msgid "014" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_2_export +msgid "014 - Exports" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_3_other_exemptions_art_43 +msgid "015" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_3_other_exemptions_art_43 +msgid "015 - Other exemptions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_4_other_exemptions_art_44_et_56quater +msgid "016" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_4_other_exemptions_art_44_et_56quater +msgid "016 - Other exemptions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_5_manufactured_tobacco_vat_collected +msgid "017" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_5_manufactured_tobacco_vat_collected +msgid "" +"017 - Manufactured tobacco whose VAT was collected at the source or at the " +"exit of the tax..." +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_a_subsequent_to_intra_community +msgid "018" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_a_subsequent_to_intra_community +msgid "" +"018 - Supply, subsequent to intra-Community acquisitions of goods, in the " +"context of triangular transactions, when the customer identified,..." +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_d_supplies_other_referred +msgid "019" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_d_supplies_other_referred +msgid "019 - Supplies other than referred to in 018 and 423 or 424" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_exemptions_deductible_amounts +msgid "021 - Exemptions and deductible amounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1c_taxable_turnover +msgid "022 - Taxable turnover" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_3 +msgid "031" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_3 +msgid "031 - base 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_0 +msgid "033" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_0 +msgid "033 - base 0%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_breakdown_taxable_turnover_base +msgid "037 - Breakdown of taxable turnover – base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_3 +msgid "040" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_3 +msgid "040 - tax 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_breakdown_taxable_turnover_tax +msgid "046 - Breakdown of taxable turnover – tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_3 +msgid "049" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_3 +msgid "049 - base 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_intra_community_acqui_of_goods_base +msgid "051 - Intra-Community acquisitions of goods – base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_3 +msgid "054" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_3 +msgid "054 - tax 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_intra_community_acquisitions_goods_tax +msgid "056 - Intra-Community acquisitions of goods – tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_3 +msgid "059" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_3 +msgid "059 - for business purposes: base 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_3 +msgid "063" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_3 +msgid "063 - for non-business purposes: base 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_importation_of_goods_base +msgid "065 - Importation of goods – base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_3 +msgid "068" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_3 +msgid "068 - for business purposes: tax 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_3 +msgid "073" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_3 +msgid "073 - for non-business purposes: tax 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2h_total_tax_due +msgid "076 - Total tax due" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_4_due_respect_application_goods +msgid "090" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_4_due_respect_application_goods +msgid "090 - Due in respect of the application of goods for business purposes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_6_paid_joint_several_guarantee +msgid "092" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_6_paid_joint_several_guarantee +msgid "092 - Paid as joint and several guarantee" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_total_input_tax +msgid "093 - Total input tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b1_rel_trans +msgid "" +"094 - relating to transactions which are exempt pursuant to articles 44 and " +"56quater" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b2_ded_prop +msgid "" +"095 - where the deductible proportion determined in accordance to article 50" +" is applied" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3b_total_input_tax_nd +msgid "097 - Total input tax non-deductible" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3c_total_input_tax_deductible +msgid "102 - Total input tax deductible" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4a_total_tax_due +msgid "103 - Total tax due" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4a_total_input_tax_deductible +msgid "104 - Total input tax deductible" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4c_exceeding_amount +msgid "105 - Exceeding amount" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-14 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-14 +msgid "14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-14 +msgid "14-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-14 +msgid "14-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-14 +msgid "14-EC(P)-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-14 +msgid "14-EC(P)-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-14 +msgid "14-EC(P)-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-14 +msgid "14-EC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-14 +msgid "14-EC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-14 +msgid "14-EC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-14 +msgid "14-EC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-14 +msgid "14-EC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-14 +msgid "14-EC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-14 +msgid "14-IC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-14 +msgid "14-IC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-14 +msgid "14-IC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-14 +msgid "14-IC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-14 +msgid "14-IC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-14 +msgid "14-IC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-14 +msgid "14-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-14 +msgid "14-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-14 +msgid "14-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-14 +msgid "14-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-14 +msgid "14-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-14 +msgid "14-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2c_acquisitions_triangular_transactions_base +msgid "152" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2c_acquisitions_triangular_transactions_base +msgid "152 - Acquisitions, in the context of triangular transactions – base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-17 +#: model:account.tax.template,description:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-17 +msgid "17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-17 +msgid "17-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-17 +msgid "17-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-17 +msgid "17-EC(P)-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-17 +msgid "17-EC(P)-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-17 +msgid "17-EC(P)-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-17 +msgid "17-EC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-17 +msgid "17-EC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-17 +msgid "17-EC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-17 +msgid "17-EC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-17 +msgid "17-EC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-17 +msgid "17-EC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-17 +msgid "17-IC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-17 +msgid "17-IC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-17 +msgid "17-IC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-17 +msgid "17-IC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-17 +msgid "17-IC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-17 +msgid "17-IC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-17 +msgid "17-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-17 +msgid "17-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-17 +msgid "17-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-17 +msgid "17-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-17 +msgid "17-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-17 +msgid "17-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_exempt +msgid "194" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_exempt +msgid "194 - base exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_exempt +msgid "195" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_exempt +msgid "195 - for business purposes: base exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_exempt +msgid "196" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_exempt +msgid "196 - for non-business purposes: base exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_c_supplies_scope_special_arrangement +msgid "226" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_c_supplies_scope_special_arrangement +msgid "" +"226 - Supplies carried out within the scope of the special arrangement of " +"art. 56sexies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2g_special_arrangement +msgid "227" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2g_special_arrangement +msgid "227 - Special arrangement for tax suspension: adjustment" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_7_adjusted_tax_special_arrangement +msgid "228" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_7_adjusted_tax_special_arrangement +msgid "228 - Adjusted tax - special arrangement for tax suspension" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-PA-3 +msgid "3-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-PA-3 +msgid "3-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-3 +msgid "3-EC(P)-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-3 +msgid "3-EC(P)-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-3 +msgid "3-EC(P)-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-EC-3 +msgid "3-EC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-EC-3 +msgid "3-EC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-EC-3 +msgid "3-EC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-EC-3 +msgid "3-EC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-EC-3 +msgid "3-EC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-EC-3 +msgid "3-EC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-IC-3 +msgid "3-IC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-IC-3 +msgid "3-IC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-IC-3 +msgid "3-IC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-IC-3 +msgid "3-IC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-IC-3 +msgid "3-IC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-IC-3 +msgid "3-IC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IB-PA-3 +msgid "3-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_IP-PA-3 +msgid "3-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-PA-3 +msgid "3-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-PA-3 +msgid "3-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VB-PA-3 +msgid "3-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_VP-PA-3 +msgid "3-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_importation_of_goods_tax +msgid "407 - Importation of goods – tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_supply_of_service_for_customer +msgid "" +"409 - Supply of services for which the customer is liable for the payment of" +" VAT – base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_supply_of_service_for_customer_liable_for_payment_tax +msgid "" +"410 - Supply of services for which the customer is liable for the payment of" +" VAT – tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_7_inland_supplies_for_customer +msgid "419" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_7_inland_supplies_for_customer +msgid "" +"419 - Inland supplies for which the customer is liable for the payment of " +"VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b1_non_exempt_customer_vat +msgid "423" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b1_non_exempt_customer_vat +msgid "" +"423 - not exempt in the MS where the customer is liable for payment of VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b2_exempt_ms_customer +msgid "424" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_6_b2_exempt_ms_customer +msgid "424 - exempt in the MS where the customer is identified" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_3 +msgid "431" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_3 +msgid "431 - not exempt within the territory: base 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_3 +msgid "432" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_3 +msgid "432 - not exempt within the territory: tax 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_b_exempt +msgid "435" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_b_exempt +msgid "435 - exempt within the territory: exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_base +msgid "436 - base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_3 +msgid "441" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_3 +msgid "441 - not established or residing within the Community: base 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_3 +msgid "442" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_3 +msgid "442 - not established or residing within the Community: tax 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_exempt +msgid "445" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_exempt +msgid "445 - not established or residing within the Community: exempt" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_total_sale +msgid "454 - Total Sales / Receipts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_app_goods_non_bus +msgid "455" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_app_goods_non_bus +msgid "" +"455 - Application of goods for non-business use and for business purposes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_non_bus_gs +msgid "456" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_non_bus_gs +msgid "456 - Non-business use of goods and supply of services free of charge" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_1_intra_community_goods_pi_vat +msgid "457" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1b_1_intra_community_goods_pi_vat +msgid "" +"457 - Intra-Community supply of goods to persons identified for VAT purposes" +" in another Member State (MS)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_1_invoiced_by_other_taxable_person +msgid "458" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_1_invoiced_by_other_taxable_person +msgid "458 - Invoiced by other taxable persons for goods or services supplied" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_2_due_respect_intra_comm_goods +msgid "459" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_2_due_respect_intra_comm_goods +msgid "459 - Due in respect of intra-Community acquisitions of goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_3_due_paid_respect_importation_goods +msgid "460" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_3_due_paid_respect_importation_goods +msgid "460 - Due or paid in respect of importation of goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_5_due_under_reverse_charge +msgid "461" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3a_5_due_under_reverse_charge +msgid "461 - Due under the reverse charge (see points II.E and F)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax +msgid "462 - tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base +msgid "463 - base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax +msgid "464 - tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_telecom_service +msgid "471" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_telecom_service +msgid "" +"471 - Telecommunications services, radio and television broadcasting " +"services..." +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1a_other_sales +msgid "472 - Other sales / receipts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_17 +msgid "701" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_17 +msgid "701 - base 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_17 +msgid "702" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_17 +msgid "702 - tax 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_14 +msgid "703" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_14 +msgid "703 - base 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_14 +msgid "704" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_14 +msgid "704 - tax 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_8 +msgid "705" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_base_8 +msgid "705 - base 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_8 +msgid "706" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2a_tax_8 +msgid "706 - tax 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_17 +msgid "711" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_17 +msgid "711 - base 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_17 +msgid "712" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_17 +msgid "712 - tax 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_14 +msgid "713" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_14 +msgid "713 - base 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_14 +msgid "714" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_14 +msgid "714 - tax 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_8 +msgid "715" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_base_8 +msgid "715 - base 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_8 +msgid "716" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2b_tax_8 +msgid "716 - tax 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_17 +msgid "721" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_17 +msgid "721 - for business purposes: base 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_17 +msgid "722" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_17 +msgid "722 - for business purposes: tax 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_14 +msgid "723" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_14 +msgid "723 - for business purposes: base 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_14 +msgid "724" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_14 +msgid "724 - for business purposes: tax 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_8 +msgid "725" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_base_8 +msgid "725 - for business purposes: base 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_8 +msgid "726" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_1_tax_8 +msgid "726 - for business purposes: tax 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_17 +msgid "731" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_17 +msgid "731 - for non-business purposes: base 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_17 +msgid "732" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_17 +msgid "732 - for non-business purposes: tax 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_14 +msgid "733" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_14 +msgid "733 - for non-business purposes: base 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_14 +msgid "734" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_14 +msgid "734 - for non-business purposes: tax 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_8 +msgid "735" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_base_8 +msgid "735 - for non-business purposes: base 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_8 +msgid "736" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2d_2_tax_8 +msgid "736 - for non-business purposes: tax 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_17 +msgid "741" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_17 +msgid "741 - not exempt within the territory: base 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_17 +msgid "742" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_17 +msgid "742 - not exempt within the territory: tax 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_14 +msgid "743" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_14 +msgid "743 - not exempt within the territory: base 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_14 +msgid "744" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_14 +msgid "744 - not exempt within the territory: tax 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_8 +msgid "745" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_base_8 +msgid "745 - not exempt within the territory: base 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_8 +msgid "746" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_1_a_tax_8 +msgid "746 - not exempt within the territory: tax 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_17 +msgid "751" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_17 +msgid "751 - not established or residing within the Community: base 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_17 +msgid "752" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_17 +msgid "752 - not established or residing within the Community: tax 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_14 +msgid "753" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_14 +msgid "753 - not established or residing within the Community: base 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_14 +msgid "754" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_14 +msgid "754 - not established or residing within the Community: tax 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_8 +msgid "755" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_base_8 +msgid "755 - not established or residing within the Community: base 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_8 +msgid "756" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_2_tax_8 +msgid "756 - not established or residing within the Community: tax 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base_17 +msgid "761" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base_17 +msgid "761 - suppliers established within the territory: base 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax_17 +msgid "762" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax_17 +msgid "762 - suppliers established within the territory: tax 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base_8 +msgid "763" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base_8 +msgid "763 - base 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,tag_name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax_8 +msgid "764" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax_8 +msgid "764 - tax 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_base +msgid "765 - base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2e_3_tax +msgid "766 - tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_base +msgid "" +"767 - Supply of goods for which the purchaser is liable for the payment of " +"VAT - base" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2f_supply_goods_tax +msgid "" +"768 - Supply of goods for which the purchaser is liable for the payment of " +"VAT - tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-PA-8 +msgid "8-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-PA-8 +msgid "8-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-8 +msgid "8-EC(P)-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-ECP-8 +msgid "8-EC(P)-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-8 +msgid "8-EC(P)-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-EC-8 +msgid "8-EC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-EC-8 +msgid "8-EC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-EC-8 +msgid "8-EC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-EC-8 +msgid "8-EC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-EC-8 +msgid "8-EC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-EC-8 +msgid "8-EC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-IC-8 +msgid "8-IC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FP-IC-8 +msgid "8-IC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-IC-8 +msgid "8-IC-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-IC-8 +msgid "8-IC-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-IC-8 +msgid "8-IC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-IC-8 +msgid "8-IC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IB-PA-8 +msgid "8-IG" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_IP-PA-8 +msgid "8-IS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-PA-8 +msgid "8-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AP-PA-8 +msgid "8-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VB-PA-8 +msgid "8-S-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_VP-PA-8 +msgid "8-S-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46128 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46128 +msgid "ACD - Other amounts payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42148 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42148 +msgid "ACD - Other amounts receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_46148 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46148 +msgid "AED - Other debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_635 +msgid "AVA and FVA on receivables from current assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65112 +msgid "AVA on amounts owed by affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6352 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6352 +msgid "" +"AVA on amounts owed by affiliated undertakings and undertakings with which " +"the undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65114 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65114 +msgid "" +"AVA on amounts owed by undertakings with which the undertaking is linked by " +"virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_63313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63313 +msgid "AVA on buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6322 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6322 +msgid "" +"AVA on concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and " +"assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6321 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6321 +msgid "AVA on development costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6324 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6324 +msgid "AVA on down payments and intangible fixed assets under development" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6334 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6334 +msgid "AVA on down payments and tangible fixed assets under development" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6345 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6345 +msgid "AVA on down payments on inventories" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6313 +msgid "" +"AVA on expenses for capital increases and various operations (mergers, " +"demergers, changes of legal form)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6511 +msgid "AVA on financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_63314 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63314 +msgid "AVA on fixtures and fittings-out of buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_63312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63312 +msgid "AVA on fixtures and fittings-out of land" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_631 +msgid "AVA on formation expenses and similar expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6323 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6323 +msgid "AVA on goodwill acquired for consideration" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_632 +msgid "AVA on intangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_634 +msgid "AVA on inventories" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6343 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6343 +msgid "AVA on inventories of goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6344 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6344 +msgid "AVA on inventories of merchandise and other goods for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6341 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6341 +msgid "AVA on inventories of raw materials and consumables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6342 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6342 +msgid "AVA on inventories of work and contracts in progress" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_63311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63311 +msgid "AVA on land" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6331 +msgid "" +"AVA on land, fittings-out and buildings and FVA on investment properties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6314 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6314 +msgid "AVA on loan-issuance expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65116 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65116 +msgid "AVA on loans, deposits and claims held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6333 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6333 +msgid "" +"AVA on other fixtures and fittings, tools and equipment (including rolling " +"stock)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6353 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6353 +msgid "AVA on other receivables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6318 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6318 +msgid "AVA on other similar expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65318 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65318 +msgid "AVA on other transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65312 +msgid "AVA on own shares or own corporate units" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65113 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65113 +msgid "AVA on participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6332 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6332 +msgid "AVA on plant and machinery" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65115 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65115 +msgid "AVA on securities held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6311 +msgid "AVA on set-up and start-up costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65111 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65311 +msgid "AVA on shares in affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65313 +msgid "" +"AVA on shares in undertakings with which the undertaking is linked by virtue" +" of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_633 +msgid "" +"AVA on tangible fixed assets and fair value adjustments (FVA) on investment " +"properties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6351 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6351 +msgid "AVA on trade receivables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6531 +msgid "AVA on transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106142 +msgid "Accident insurance" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.model,name:l10n_lu.model_account_chart_template +msgid "Account Chart Template" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_106 +msgid "Account of the owner or the co-owners" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61342 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61342 +msgid "Accounting, tax consulting, auditing and similar fees" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_16121 +msgid "Acquired against payment (except Goodwill)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_771 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_771 +msgid "Adjustments of corporate income tax (CIT)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_773 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_773 +msgid "Adjustments of foreign income taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_783 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_783 +msgid "Adjustments of foreign taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_77 +msgid "Adjustments of income taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_772 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_772 +msgid "Adjustments of municipal business tax (MBT)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_781 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_781 +msgid "Adjustments of net wealth tax (NWT)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_788 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_788 +msgid "Adjustments of other taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_78 +msgid "Adjustments of other taxes not included in the previous caption" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_782 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_782 +msgid "Adjustments of subscription tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42111 +msgid "Advances and down payments" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_659 +msgid "Allocations to financial provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6591 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6591 +msgid "Allocations to financial provisions - affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6592 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6592 +msgid "Allocations to financial provisions - other" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6492 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6492 +msgid "Allocations to operating provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_649 +msgid "Allocations to provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_679 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_679 +msgid "Allocations to provisions for deferred taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6491 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6491 +msgid "Allocations to tax provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_647 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_647 +msgid "Allocations to tax-exempt capital gains" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_653 +msgid "" +"Allocations to value adjustment (AVA) and fair-value adjustments (FVA) on " +"transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63 +msgid "" +"Allocations to value adjustments (AVA) and fair value adjustments (FVA) on " +"formation expenses, intangible, tangible and current assets (except " +"transferable securities)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_651 +msgid "" +"Allocations to value adjustments (AVA) and fair-value adjustments (FVA) of " +"financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_232 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6452 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75112 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65212 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6452 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75222 +msgid "Amounts owed by affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41 +msgid "" +"Amounts owed by affiliated undertakings and by undertakings with which the " +"undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4112 +msgid "" +"Amounts owed by affiliated undertakings receivable after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4111 +msgid "Amounts owed by affiliated undertakings receivable within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4212 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4222 +msgid "" +"Amounts owed by partners and shareholders (others than from affiliated " +"undertakings)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4217 +msgid "Amounts owed by the Social Security and other social bodies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75114 +msgid "" +"Amounts owed by undertakings with which the company is linked by virtue of " +"participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_234 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6453 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65214 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75214 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_234 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6453 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65214 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75214 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75224 +msgid "" +"Amounts owed by undertakings with which the undertaking is linked by virtue " +"of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4121 +msgid "" +"Amounts owed by undertakings with which the undertaking is linked by virtue " +"of participating interests receivable within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_194 +msgid "Amounts owed to credit institutions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_451 +msgid "Amounts payable to affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4512 +msgid "Amounts payable to affiliated undertakings after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45 +msgid "" +"Amounts payable to affiliated undertakings and to undertakings with which " +"the undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4511 +msgid "Amounts payable to affiliated undertakings within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4713 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4723 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4713 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4723 +msgid "Amounts payable to directors, managers, statutory auditors and similar" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4712 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4722 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4712 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4722 +msgid "" +"Amounts payable to partners and shareholders (others than from affiliated " +"undertakings)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4714 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4724 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4714 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4724 +msgid "Amounts payable to staff" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_452 +msgid "" +"Amounts payable to undertakings with which the undertaking is linked by " +"virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4522 +msgid "" +"Amounts payable to undertakings with which the undertaking is linked by " +"virtue of participating interests payable after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4521 +msgid "" +"Amounts payable to undertakings with which the undertaking is linked by " +"virtue of participating interests within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4122 +msgid "Amounts receivable after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60813 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60813 +msgid "Architects' and engineers' fees" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6431 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6431 +msgid "Attendance fees" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_643 +msgid "Attendance fees, director's fees and similar remuneration" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_743 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_743 +msgid "Attendance fees, director's fees and similar remunerations" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61333 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61333 +msgid "" +"Bank account charges and bank commissions (included custody fees on " +"securities)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7552 +msgid "Bank and similar interest" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6552 +msgid "Banking and similar interest" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6133 +msgid "Banking and similar services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65521 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65521 +msgid "Banking interest on current accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65522 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65522 +msgid "Banking interest on financing operations" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5131 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5131 +msgid "Banks and CCP : available balance" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5132 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5132 +msgid "Banks and CCP : overdraft" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_513 +msgid "Banks and postal cheques accounts (CCP)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6467 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6467 +msgid "Bar licence tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62111 +msgid "Base wages" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62115 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_746 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62115 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_746 +msgid "Benefits in kind" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_442 +msgid "Bills of exchange payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4422 +msgid "Bills of exchange payable after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4421 +msgid "Bills of exchange payable within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652221 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752221 +msgid "Book value of yielded amounts owed by affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752241 +msgid "" +"Book value of yielded amounts owed by undertakings with which the " +"undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652241 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752241 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652241 +msgid "" +"Book value of yielded amounts owed by undertakings with which the " +"undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64411 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74411 +msgid "Book value of yielded intangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652261 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752261 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652261 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752261 +msgid "Book value of yielded loans, deposits and claims held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652231 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752231 +msgid "Book value of yielded participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652251 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752251 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652251 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752251 +msgid "Book value of yielded securities held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752211 +msgid "Book value of yielded shares in affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64421 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74421 +msgid "Book value of yielded tangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61112 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61221 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2213 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61411 +msgid "Buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60763 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60763 +msgid "Buildings for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22131 +msgid "Buildings in Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22132 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22132 +msgid "Buildings in foreign countries" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_314 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_314 +msgid "Buildings under construction" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61523 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61523 +msgid "Business assignments" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6144 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6144 +msgid "Business risk insurance" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10629 +msgid "Business share in private expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6 +msgid "CHARGES ACCOUNTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461212 +msgid "CIT - Tax payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6711 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6711 +msgid "CIT - current financial year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6712 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6712 +msgid "CIT - previous financial years" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_115 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_115 +msgid "Capital contribution without issue of shares" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7473 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_16 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7473 +msgid "Capital investment subsidies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_104 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_104 +msgid "Capital of individual companies, corporate partnerships and similar" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72 +msgid "Capitalised production" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106166 +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_51 +msgid "Cash at bank, in postal cheques accounts, cheques and in hand" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_516 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_516 +msgid "Cash in hand" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10611 +msgid "Cash withdrawals (daily life)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6222 +msgid "Casual workers" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61515 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61515 +msgid "Catalogues, printed materials and publications" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7121 +msgid "Change in inventories of finished goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_712 +msgid "Change in inventories of goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_71 +msgid "Change in inventories of goods and of work in progress" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7123 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7123 +msgid "Change in inventories of residual goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7122 +msgid "Change in inventories of semi-finished goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_711 +msgid "Change in inventories of work and contracts in progress" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7111 +msgid "Change in inventories of work in progress" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7114 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7114 +msgid "Change in inventories: buildings under construction" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7112 +msgid "Change in inventories: contracts in progress - goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7113 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7113 +msgid "Change in inventories: contracts in progress - services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_607 +msgid "Changes in inventory" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6073 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6073 +msgid "Changes in inventory of consumable materials and supplies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6076 +msgid "Changes in inventory of merchandise and other goods for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6074 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6074 +msgid "Changes in inventory of packaging" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6071 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6071 +msgid "Changes in inventory of raw materials" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62412 +msgid "Changes to provisions for complementary pensions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652 +msgid "Charges and loss of disposal of financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61334 +msgid "Charges for electronic means of paiment" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61334 +msgid "Charges for electronic means of payment" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6521 +msgid "Charges of financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106152 +msgid "Child benefit office" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6165 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6165 +msgid "Collective staff transportation" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6131 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_705 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6131 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_705 +msgid "Commissions and brokerage fees" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7453 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7453 +msgid "Compensatory allowances" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6241 +msgid "Complementary pensions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62415 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62415 +msgid "Complementary pensions paid by the employer" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2235 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2235 +msgid "Computer equipment" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21221 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6411 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72121 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7411 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7411 +msgid "Concessions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1612 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7212 +msgid "" +"Concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_312 +msgid "Contracts in progress - goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_313 +msgid "Contracts in progress - services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_113 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_113 +msgid "Contribution premium" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6187 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6187 +msgid "Contributions to professional associations" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_192 +msgid "Convertible debenture loans" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212151 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212251 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64151 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_721251 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_74151 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_703151 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212151 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212251 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64151 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_703151 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_721251 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74151 +msgid "Copyrights and reproduction rights" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42141 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42141 +msgid "Corporate income tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_671 +msgid "Corporate income tax (CIT)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461211 +msgid "Corporate income tax - Tax accrual" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6182 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6182 +msgid "Costs of training, symposiums, seminars, conferences" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_16122 +msgid "Created by the undertaking itself" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_67321 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_67321 +msgid "Current financial year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4011 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4021 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4011 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4021 +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_40111 +msgid "Customers (PoS)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4012 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4012 +msgid "Customers - Receivable bills of exchange" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4014 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4014 +msgid "Customers - Unbilled sales" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6145 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6145 +msgid "Customers credit insurance" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4015 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4015 +msgid "Customers with a credit balance" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4025 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4025 +msgid "Customers with creditor balance" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4215 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4613 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4215 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4613 +msgid "Customs and Excise Authority (ADA)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4 +msgid "DEBTORS AND CREDITORS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106154 +msgid "Death and other health insurance funds" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_19 +msgid "Debenture loans and amounts owed to credit institutions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5083 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5083 +msgid "Debenture loans and other notes issued and repurchased by the company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_23521 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23521 +msgid "Debentures" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_481 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_481 +msgid "Deferred charges (on one or more financial years)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_48 +msgid "Deferred charges and income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_482 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_482 +msgid "Deferred income (on one or more financial years)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_183 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_183 +msgid "Deferred tax provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_2362 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2362 +msgid "Deposits and guarantees paid" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106192 +msgid "Deposits on private financial accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42187 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42287 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4717 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4727 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42187 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42287 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4717 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4727 +msgid "Derivative financial instruments" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221111 +msgid "Developed land" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1611 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1611 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7211 +msgid "Development costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4214 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4612 +msgid "Direct Tax Authority (ACD)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6432 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6432 +msgid "Director's fees" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6555 +msgid "Discounts and charges on bills of exchange" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65551 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65551 +msgid "Discounts and charges on bills of exchange - affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65552 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65552 +msgid "Discounts and charges on bills of exchange - other" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7555 +msgid "Discounts on bills of exchange" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75551 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75551 +msgid "Discounts on bills of exchange - affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75552 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75552 +msgid "Discounts on bills of exchange - other" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7556 +msgid "Discounts received" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75561 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75561 +msgid "Discounts received - affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75562 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75562 +msgid "Discounts received - other" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752262 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752262 +msgid "Disposal proceed of loans, deposits and claims held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652222 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752222 +msgid "Disposal proceeds of amounts owed by affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652242 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752242 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652242 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752242 +msgid "" +"Disposal proceeds of amounts owed by undertakings with which the undertaking" +" is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64412 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74412 +msgid "Disposal proceeds of intangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652262 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652262 +msgid "Disposal proceeds of loans, deposits and claims held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652232 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752232 +msgid "Disposal proceeds of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652252 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752252 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652252 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752252 +msgid "Disposal proceeds of securities held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_652212 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_752212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_652212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752212 +msgid "Disposal proceeds of shares in affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_64422 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_74422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74422 +msgid "Disposal proceeds of tangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6181 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6181 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61516 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61516 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4013 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4013 +msgid "Doubtful or disputed customers" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_214 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_214 +msgid "Down payments and intangible fixed assets under development" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_224 +msgid "Down payments and tangible fixed assets under development" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_37 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_37 +msgid "Down payments on account on inventories" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_432 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_432 +msgid "Down payments received after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_315 +msgid "" +"Down payments received on inventories of work and on contracts in progress" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4321 +msgid "Down payments received on orders" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_43 +msgid "" +"Down payments received on orders as far as they are not deducted distinctly " +"from inventories" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_431 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_431 +msgid "Down payments received within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1922 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1932 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1942 +msgid "Due and payable after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1921 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1931 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1941 +msgid "Due and payable within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6463 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6463 +msgid "Duties on imported merchandise" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1 +msgid "EQUITY, PROVISIONS AND FINANCIAL LIABILITIES ACCOUNTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_private_LU_IC +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_private_LU_IC +msgid "EU private" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_FB-ECP-0 +msgid "EX-EC(P)-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2015_tax_AB-ECP-0 +msgid "EX-EC(P)-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-EC-0 +msgid "EX-EC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-EC-0 +msgid "EX-EC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-EC-0 +msgid "EX-EC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FB-IC-0 +msgid "EX-IC-E-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_FP-IC-0 +msgid "EX-IC-E-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AB-IC-0 +msgid "EX-IC-P-G" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.template,name:l10n_lu.lu_2011_tax_AP-IC-0 +msgid "EX-IC-P-S" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60315 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61845 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60315 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61845 +msgid "Electricity" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_105 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_105 +msgid "Endowment of branches" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6464 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6464 +msgid "Excise duties on production and tax on consumption" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_203 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_203 +msgid "" +"Expenses for increases in capital and for various operations (merger, " +"demerger, change of legal form)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_617 +msgid "External staff of the company" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6172 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6172 +msgid "External staff on secondment" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_EC +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_EC +msgid "Extra-Community Taxable Person" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5 +msgid "FINANCIAL ACCOUNTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2 +msgid "FORMATION EXPENSES AND FIXED ASSETS ACCOUNTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6512 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7512 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6512 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7512 +msgid "FVA on financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_63315 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_73315 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_63315 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73315 +msgid "FVA on investment properties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6354 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7354 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6354 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7354 +msgid "FVA on receivables from current assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6532 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6532 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7532 +msgid "FVA on transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61336 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61336 +msgid "Factoring services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7532 +msgid "Fair value adjustments on transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61513 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61513 +msgid "Fairs and exhibitions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_641 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7031 +msgid "" +"Fees and royalties for concessions, patents, licences, trademarks and " +"similar rights and assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_741 +msgid "" +"Fees and royalties for concessions, patents, licences, trademarks and " +"similar rights and assets from ancillary activities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65 +msgid "Financial charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23 +msgid "Financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75 +msgid "Financial income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6115 +msgid "Financial leasing on movable property" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6114 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6114 +msgid "Financial leasing on real property" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_1882 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1882 +msgid "Financial provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6481 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6481 +msgid "Fines, sanctions and penalties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106143 +msgid "Fire insurance" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2214 +msgid "Fixtures and fitting-outs of buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22141 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22141 +msgid "Fixtures and fitting-outs of buildings in Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22142 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22142 +msgid "Fixtures and fitting-outs of buildings in foreign countries" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22121 +msgid "Fixtures and fitting-outs of land in Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22122 +msgid "Fixtures and fitting-outs of land in foreign countries" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2212 +msgid "Fixtures and fittings-out of land" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4622 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4622 +msgid "Foreign Social Security offices" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421811 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_46151 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421811 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46151 +msgid "Foreign VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_756 +msgid "Foreign currency exchange gains" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7561 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7561 +msgid "Foreign currency exchange gains - affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7562 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7562 +msgid "Foreign currency exchange gains - other" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_656 +msgid "Foreign currency exchange losses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6561 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6561 +msgid "Foreign currency exchange losses - affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6562 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6562 +msgid "Foreign currency exchange losses - other" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_673 +msgid "Foreign income taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42172 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42172 +msgid "Foreign social security offices" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4615 +msgid "Foreign tax authorities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_683 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42181 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_683 +msgid "Foreign taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_20 +msgid "Formation expenses and similar expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65411 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_755231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65411 +msgid "From affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_755232 +msgid "From other" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65413 +msgid "From other receivables from current assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65412 +msgid "" +"From undertakings with which the undertaking is linked by virtue of " +"participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6031 +msgid "Fuels, gas, water and electricity" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6184 +msgid "" +"Fuels, gas, water and electricity (not included in the production of goods " +"and services)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106145 +msgid "Full coverage insurance" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2234 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2234 +msgid "Furniture" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_754 +msgid "" +"Gain on disposal and other income from current receivables and transferable " +"securities of current assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7522 +msgid "Gain on disposal of financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_744 +msgid "Gain on disposal of intangible and tangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7441 +msgid "Gain on disposal of intangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7541 +msgid "Gain on disposal of receivables from current assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7542 +msgid "Gain on disposal of transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60313 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61843 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61843 +msgid "Gas" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6121 +msgid "" +"General subcontracting (not included in the production of goods and " +"services)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106194 +msgid "Gifts and allowance to children" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61514 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61514 +msgid "Gifts to customers" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_213 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1613 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1613 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_213 +msgid "Goodwill acquired for consideration" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6556 +msgid "Granted discounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65561 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65561 +msgid "Granted discounts - affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65562 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65562 +msgid "Granted discounts - other" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212152 +msgid "Greenhous gas and similar emission quotas" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212152 +msgid "Greenhouse gas and similar emission quotas" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6211 +msgid "Gross wages" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106153 +msgid "Health insurance funds" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106163 +msgid "Heating, gas, electricity" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_1_assessment_taxable_turnover +msgid "I. ASSESSMENT OF TAXABLE TURNOVER" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_2_assesment_of_tax_due +msgid "II. ASSESSMENT OF TAX DUE (output tax)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_3_assessment_deducible_tax +msgid "III. ASSESSMENT OF DEDUCTIBLE TAX (input tax)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7 +msgid "INCOME ACCOUNTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3 +msgid "INVENTORIES ACCOUNTS" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6132 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6132 +msgid "IT services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.report.line,name:l10n_lu.account_tax_report_line_4_tax_tobe_paid_or_reclaimed +msgid "IV. TAX TO BE PAID OR TO BE RECLAIMED" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62114 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62114 +msgid "Incentives, bonuses and commissions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_752 +msgid "Income and gain on disposal of financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7521 +msgid "Income from financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7442 +msgid "Income of yielded tangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106281 +msgid "Income tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106181 +msgid "Income tax paid" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_67 +msgid "Income taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_642 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_642 +msgid "Indemnities, damages and interest" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4216 +msgid "Indirect Tax Authority (AED)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4614 +msgid "Indirect tax authorities (AED)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42162 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46142 +msgid "Indirect taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6183 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6183 +msgid "Industrial and non-industrial waste treatment" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10621 +msgid "Inheritance or donation" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106195 +msgid "Inheritance taxes and mutation tax due to death" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62414 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62414 +msgid "Insolvency insurance premiums" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6141 +msgid "Insurance for assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7481 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7481 +msgid "Insurance indemnities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6142 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6142 +msgid "Insurance on rented assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_614 +msgid "Insurance premiums" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_721 +msgid "Intangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_655 +msgid "Interest and discounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75541 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75541 +msgid "Interest on amounts owed by affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7554 +msgid "" +"Interest on amounts owed by affiliated undertakings and undertakings with " +"which the undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75542 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75542 +msgid "" +"Interest on amounts owed by undertakings with which the undertaking is " +"linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75521 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75521 +msgid "Interest on bank accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6551 +msgid "Interest on debenture loans" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65511 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65511 +msgid "Interest on debenture loans - affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_65512 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65512 +msgid "Interest on debenture loans - other" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65523 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75523 +msgid "Interest on financial leases" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_655231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_655231 +msgid "Interest on financial leases - affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_655232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_655232 +msgid "Interest on financial leases - other" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7558 +msgid "Interest on other amounts receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75581 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75581 +msgid "Interest on other amounts receivable - affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75582 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75582 +msgid "Interest on other amounts receivable - other" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6553 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6553 +msgid "Interest on trade payables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7553 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7553 +msgid "Interest on trade receivables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6558 +msgid "Interest payable on other loans and debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65581 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65581 +msgid "Interest payable on other loans and debts - affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65582 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65582 +msgid "Interest payable on other loans and debts - other" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65541 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65541 +msgid "Interest payable to affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6554 +msgid "" +"Interest payable to affiliated undertakings and undertakings with which the " +"undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65542 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65542 +msgid "" +"Interest payable to undertakings with which the undertaking is linked by " +"virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7452 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7452 +msgid "Interest subsidies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_15 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_15 +msgid "Interim dividends" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_517 +msgid "Internal transfers" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5172 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5172 +msgid "Internal transfers : credit balance" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_5171 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5171 +msgid "Internal transfers : debit balance" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_IC +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_IC +msgid "Intra-Community Taxable Person" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_363 +msgid "Inventories of buildings for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3631 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3631 +msgid "Inventories of buildings for resale in Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3632 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3632 +msgid "Inventories of buildings for resale in foreign countries" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_303 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_303 +msgid "Inventories of consumable materials and supplies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_321 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_321 +msgid "Inventories of finished goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_32 +msgid "Inventories of goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_362 +msgid "Inventories of land for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3621 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3621 +msgid "Inventories of land for resale in Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_3622 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_3622 +msgid "Inventories of land for resale in foreign countries" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_361 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_361 +msgid "Inventories of merchandise" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_36 +msgid "Inventories of merchandises and other goods for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_304 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_304 +msgid "Inventories of packaging" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_301 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_301 +msgid "Inventories of raw materials" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_30 +msgid "Inventories of raw materials and consumables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_323 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_323 +msgid "" +"Inventories of residual goods (waste, rejected and recuperable material)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_322 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_322 +msgid "Inventories of semi-finished goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_31 +msgid "Inventories of work and contracts in progress" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4322 +msgid "" +"Inventories of work and contracts in progress less down payments received" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_311 +msgid "Inventories of work in progress" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2215 +msgid "Investment properties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22151 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22151 +msgid "Investment properties in Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_22152 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22152 +msgid "Investment properties in foreign countries" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42131 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42131 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42231 +msgid "Investment subsidies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42171 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4621 +msgid "Joint Social Security Centre (CCSS)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61111 +msgid "Land" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60762 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60762 +msgid "Land for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22111 +msgid "Land in Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22112 +msgid "Land in foreign countries" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2241 +msgid "Land, fitting-outs and buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22411 +msgid "Land, fitting-outs and buildings in Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_22412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22412 +msgid "Land, fitting-outs and buildings in foreign countries" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7221 +msgid "Land, fittings and buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221 +msgid "Land, fixtures and fitting-outs and buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47162 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47262 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47162 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47262 +msgid "Lease debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_131 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_131 +msgid "Legal reserve" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61341 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61341 +msgid "Legal, litigation and similar fees" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47163 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47263 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47163 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47263 +msgid "Life annuities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106141 +msgid "Life insurance" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_486 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_486 +msgid "Linking accounts (branches) - Assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_487 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_487 +msgid "Linking accounts (branches) - Liabilities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60312 +msgid "Liquid fuels" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61842 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61842 +msgid "Liquid fuels (oil, motor fuel, etc.)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_chart_1_liquidity_transfer +msgid "Liquidity Transfer" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5084 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5084 +msgid "Listed debenture loans" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_235111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_235111 +msgid "Listed shares" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2236 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2236 +msgid "Livestock" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_204 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_204 +msgid "Loan issuances expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_2361 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2361 +msgid "Loans" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41112 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41122 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41212 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41222 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45112 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45122 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45212 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45222 +msgid "Loans and advances" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4716 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4726 +msgid "Loans and similar debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61332 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61332 +msgid "Loans' issuance expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75116 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65216 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75216 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_236 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65216 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75216 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75226 +msgid "Loans, deposits and claims held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2363 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2363 +msgid "Long-term receivables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65222 +msgid "Loss on disposal of amounts owed by affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65224 +msgid "" +"Loss on disposal of amounts owed by undertakings with which the undertaking " +"is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6522 +msgid "Loss on disposal of financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_644 +msgid "Loss on disposal of intangible and tangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6441 +msgid "Loss on disposal of intangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65226 +msgid "Loss on disposal of loans, deposits and claims held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65223 +msgid "Loss on disposal of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_654 +msgid "" +"Loss on disposal of receivables and transferable securities from current " +"assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6541 +msgid "Loss on disposal of receivables from current assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65225 +msgid "Loss on disposal of securities held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65221 +msgid "Loss on disposal of shares in affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6442 +msgid "Loss on disposal of tangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6542 +msgid "Loss on disposal of transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_645 +msgid "Losses on bad debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6037 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6037 +msgid "Lubricants" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_lu.account_reports_lu_statements_menu +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_LU +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_LU +msgid "Luxembourgish Taxable Person" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461221 +msgid "MBT - Tax accrual" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461222 +msgid "MBT - Tax payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6721 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6721 +msgid "MBT - current financial year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6722 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6722 +msgid "MBT - previous financial years" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2222 +msgid "Machinery" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6032 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61854 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6032 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61854 +msgid "Maintenance supplies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_615211 +msgid "Management (if appropriate owner and partner)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_615211 +msgid "Management (respectively owner and partner)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6151 +msgid "Marketing and advertising costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_615 +msgid "Marketing and communication costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60761 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60761 +msgid "Merchandise" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_112 +msgid "Merger premium" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_618 +msgid "Miscellaneous external charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6488 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6488 +msgid "Miscellaneous operating charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7488 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7488 +msgid "Miscellaneous operating income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4218 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4228 +msgid "Miscellaneous receivables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221313 +msgid "Mixed-use buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6036 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6036 +msgid "Motor fuels" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2232 +msgid "Motor vehicles" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6466 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6466 +msgid "Motor-vehicle taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4611 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4611 +msgid "Municipal authorities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42142 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42142 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_672 +msgid "Municipal business tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106284 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46122 +msgid "Municipal business tax (MBT)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106183 +msgid "Municipal business tax - payment in arrears" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461231 +msgid "NWT - Tax accrual" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461232 +msgid "NWT - Tax payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6811 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6811 +msgid "NWT - current financial year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6812 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6812 +msgid "NWT - previous financial years" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70 +msgid "Net turnover" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42143 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42143 +msgid "Net wealth tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46123 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_681 +msgid "Net wealth tax (NWT)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_193 +msgid "Non-convertible debenture loans" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6462 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6462 +msgid "Non-refundable VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221312 +msgid "Non-residential buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7099 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7099 +msgid "Not allocated rebates, discounts and refunds" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.fiscal.position,name:l10n_lu.1_account_fiscal_position_template_LU_NO +#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lu.account_fiscal_position_template_LU_NO +msgid "Not liable to VAT" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6135 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6135 +msgid "Notarial and similar fees" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6035 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6035 +msgid "Office and administrative supplies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61851 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61851 +msgid "Office supplies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75411 +msgid "On affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75413 +msgid "On other current receivables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75412 +msgid "" +"On undertakings with which the undertaking is linked by virtue of " +"participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_1881 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1881 +msgid "Operating provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42132 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42132 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42232 +msgid "Operating subsidies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61418 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6228 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61128 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61158 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61228 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61858 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61128 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61158 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61228 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61418 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61858 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6228 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106178 +msgid "Other acquisitions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61338 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61338 +msgid "" +"Other banking and similar services (except interest and similar expenses)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6218 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6218 +msgid "Other benefits" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221318 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221318 +msgid "Other buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_168 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_168 +msgid "Other capital investment subsidies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_518 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_518 +msgid "Other cash amounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_708 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_708 +msgid "Other components of turnover" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6038 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6038 +msgid "Other consumable supplies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106158 +msgid "Other contributions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47 +msgid "Other debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_472 +msgid "Other debts payable after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_471 +msgid "Other debts payable within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106248 +msgid "Other disposals" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6468 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6468 +msgid "Other duties and taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61 +msgid "Other external charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_658 +msgid "Other financial charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6581 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6581 +msgid "Other financial charges - affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6582 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6582 +msgid "Other financial charges - other" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_758 +msgid "Other financial income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7581 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7581 +msgid "Other financial income - affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7582 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7582 +msgid "Other financial income - other" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2238 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2238 +msgid "Other fixtures" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7223 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7333 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7223 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7333 +msgid "" +"Other fixtures and fittings, tools and equipment (included motor vehicles)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2243 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_223 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2243 +msgid "" +"Other fixtures and fittings, tools and equipment (including rolling stock)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6738 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6738 +msgid "Other foreign income taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421818 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_46158 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421818 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46158 +msgid "Other foreign taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106168 +msgid "Other in kind withdrawals" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7548 +msgid "Other income from transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421628 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461428 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421628 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461428 +msgid "Other indirect taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6148 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6148 +msgid "Other insurances" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_755 +msgid "Other interest income from current assets and discounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221118 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221118 +msgid "Other land" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47161 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47261 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47161 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47261 +msgid "Other loans" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4718 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4728 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4718 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4728 +msgid "Other miscellaneous debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6188 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6188 +msgid "Other miscellaneous external charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_648 +msgid "Other miscellaneous operating charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_748 +msgid "Other miscellaneous operating income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42188 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42288 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42188 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42288 +msgid "Other miscellaneous receivables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5088 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5088 +msgid "Other miscellaneous transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64 +msgid "Other operating charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74 +msgid "Other operating income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45118 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45128 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45218 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45228 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45118 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45128 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45218 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45228 +msgid "Other payables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106148 +msgid "Other private insurance premiums" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61348 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61348 +msgid "Other professional fees" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_188 +msgid "Other provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6088 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6088 +msgid "Other purchases included in the production of goods and services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61518 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61518 +msgid "Other purchases of advertising services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6082 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6082 +msgid "" +"Other purchases of material included in the production of goods and services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41118 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41128 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41218 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41228 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42168 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6454 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41118 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41128 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41218 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41228 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42168 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6454 +msgid "Other receivables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_422 +msgid "Other receivables after one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421 +msgid "Other receivables within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64658 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64658 +msgid "Other registration fees, stamp duties and mortgage duties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6138 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6138 +msgid "Other remuneration of intermediaries and professional fees" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_1381 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1381 +msgid "Other reserves available for distribution" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1382 +msgid "Other reserves not available for distribution" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_138 +msgid "Other reserves, including fair-value reserve" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_128 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_128 +msgid "Other revaluation reserves" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2358 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2358 +msgid "Other securities held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_23528 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23528 +msgid "Other securities held as fixed assets (creditor's right)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_23518 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23518 +msgid "Other securities held as fixed assets (equity right)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47164 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_47264 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47168 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_47268 +msgid "Other similar debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_208 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_208 +msgid "Other similar expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6438 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6438 +msgid "Other similar remuneration" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64158 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_721258 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_74158 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_703158 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64158 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_703158 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_721258 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_74158 +msgid "Other similar rights and assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212158 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212158 +msgid "Other similar rights and assets acquired for consideration" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_212258 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_212258 +msgid "Other similar rights and assets created by the undertaking itself" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42178 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4628 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42178 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4628 +msgid "Other social bodies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6232 +msgid "Other social security costs (including illness, accidents, a.s.o.)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106198 +msgid "Other special private withdrawals" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_624 +msgid "Other staff expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6248 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6248 +msgid "Other staff expenses not mentioned above" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_622 +msgid "Other staff remuneration" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42138 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42238 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42138 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42238 +msgid "Other subsidies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7458 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7458 +msgid "Other subsidies for operating activities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621128 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621128 +msgid "Other supplements" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106288 +msgid "Other tax refunds" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106188 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_688 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_688 +msgid "Other taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_68 +msgid "Other taxes not included in the previous caption" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75488 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65428 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75318 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75428 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_508 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65428 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75428 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75488 +msgid "Other transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6168 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6168 +msgid "Other transportation" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60814 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60814 +msgid "Outsourcing included in the production of goods and services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621123 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621123 +msgid "Overtime" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75482 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65422 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75312 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75482 +msgid "Own shares or corporate units" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_502 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_502 +msgid "Own shares or own corporate units" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.chart.template,name:l10n_lu.lu_2011_chart_1 +msgid "PCMN Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_233 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75113 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65213 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75213 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_233 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65213 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75213 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75223 +msgid "Participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21212 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21222 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6412 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72122 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7412 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7412 +msgid "Patents" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10622 +msgid "Personal holdings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2221 +msgid "Plant" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2242 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_222 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2242 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7222 +msgid "Plant and machinery" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61531 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61531 +msgid "Postal charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6153 +msgid "Postal charges and telecommunication costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62411 +msgid "Premiums for external pensions funds" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_114 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_114 +msgid "Premiums on conversion of bonds into shares" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61511 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61511 +msgid "Press advertising" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_67322 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_67322 +msgid "Previous financial years" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106174 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106244 +msgid "Private buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106172 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106242 +msgid "Private car" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106171 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106241 +msgid "Private furniture" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106173 +msgid "Private held securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10623 +msgid "Private loans" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10613 +msgid "Private share of medical services expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106243 +msgid "Private shares / bonds" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7451 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7451 +msgid "Product subsidies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6134 +msgid "Professional fees" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221112 +msgid "Property rights and similar" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_18 +msgid "Provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_181 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_181 +msgid "Provisions for pensions and similar obligations" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_182 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_182 +msgid "Provisions for taxation" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621122 +msgid "Public holidays" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6083 +msgid "Purchase of greenhous gas and similar emission quotas" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6083 +msgid "Purchase of greenhouse gas and similar emission quotas" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45111 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45121 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_45221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_45221 +msgid "Purchases and services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6063 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6063 +msgid "Purchases of buildings for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_603 +msgid "Purchases of consumable materials and supplies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_608 +msgid "Purchases of items included in the production of goods and services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6062 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6062 +msgid "Purchases of land for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6061 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6061 +msgid "Purchases of merchandise" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_606 +msgid "Purchases of merchandise and other goods for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_604 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_604 +msgid "Purchases of packaging" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_601 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_601 +msgid "Purchases of raw materials" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7095 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7095 +msgid "RDR on commissions and brokerage fees" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7098 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7098 +msgid "RDR on other components of turnover" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6098 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6098 +msgid "RDR on purchases included in the production of goods and services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6093 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6093 +msgid "RDR on purchases of consumable materials and supplies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6096 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6096 +msgid "RDR on purchases of merchandise and other goods for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6094 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6094 +msgid "RDR on purchases of packaging" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6091 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6091 +msgid "RDR on purchases of raw materials" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7092 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7092 +msgid "RDR on sales of goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7096 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7096 +msgid "RDR on sales of merchandise and other goods for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7094 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7094 +msgid "RDR on sales of packages" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7093 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7093 +msgid "RDR on sales of services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_735 +msgid "RVA and FVA on receivables from current assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75112 +msgid "RVA on amounts owed by affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7352 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7352 +msgid "" +"RVA on amounts owed by affiliated undertakings and undertakings with which " +"the undertaking is linked by virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75114 +msgid "" +"RVA on amounts owed by undertakings with which the company is linked by " +"virtue of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73313 +msgid "RVA on buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7322 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7322 +msgid "" +"RVA on concessions, patents, licences, trademarks and similar rights and " +"assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7321 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7321 +msgid "RVA on development costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7324 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7324 +msgid "RVA on down payments and intangible fixed assets under development" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7334 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7334 +msgid "RVA on down payments and tangible fixed assets under development" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7345 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7345 +msgid "RVA on down payments on inventories" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7511 +msgid "RVA on financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73314 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73314 +msgid "RVA on fixtures and fittings-out of buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73312 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73312 +msgid "RVA on fixtures and fittings-out of land" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_732 +msgid "RVA on intangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_734 +msgid "RVA on inventories" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7343 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7343 +msgid "RVA on inventories of goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7344 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7344 +msgid "RVA on inventories of merchandise and other goods for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7341 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7341 +msgid "RVA on inventories of raw materials and consumables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7342 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7342 +msgid "RVA on inventories of work and contracts in progress" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_73311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73311 +msgid "RVA on land" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7331 +msgid "" +"RVA on land, fixtures and fittings-out and buildings and FVA on investment " +"properties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75116 +msgid "RVA on loans, deposits and claims held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7353 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7353 +msgid "RVA on other receivables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75318 +msgid "RVA on other transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75312 +msgid "RVA on own shares or corporate units" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75113 +msgid "RVA on participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7332 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7332 +msgid "RVA on plant and machinery" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75115 +msgid "RVA on securities held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75311 +msgid "RVA on shares in affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75313 +msgid "" +"RVA on shares in undertakings with which the undertaking is linked by virtue" +" of participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_733 +msgid "" +"RVA on tangible fixed assets and fair value adjustments (FVA) on investment " +"properties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7351 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7351 +msgid "RVA on trade receivables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7531 +msgid "RVA on transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6461 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6461 +msgid "Real property tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_709 +msgid "" +"Rebates, discounts and refunds (RDR) granted and not immediately deducted " +"from sales" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_609 +msgid "" +"Rebates, discounts and refunds (RDR) received and not directly deducted from" +" purchases" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_619 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_619 +msgid "Rebates, discounts and refunds received on other external charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10627 +msgid "Received child benefit" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4711 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4721 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4711 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4721 +msgid "Received deposits and guarantees" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10625 +msgid "Received rents" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10626 +msgid "Received wages or pensions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61524 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61524 +msgid "Receptions and entertainment costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106193 +msgid "Refund of private debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6219 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6219 +msgid "Refunds on wages paid" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421621 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421621 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461421 +msgid "Registration duties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_64651 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_64651 +msgid "Registration fees" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6465 +msgid "Registration fees, stamp duties and mortgage duties" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61522 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61522 +msgid "Relocation expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_613 +msgid "Remuneration of intermediaries and professional fees" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106162 +msgid "Rent" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7032 +msgid "Rental income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_742 +msgid "Rental income from ancillary activities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70322 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70322 +msgid "Rental income from movable property" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70321 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70321 +msgid "Rental income from real property" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7422 +msgid "Rental income on movable property" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7421 +msgid "Rental income on real property" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6112 +msgid "Rents and operational leasing on movable property" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6111 +msgid "Rents and operationnal leasing for real property" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_611 +msgid "Rents and service charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106191 +msgid "Repairs to private buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60812 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60812 +msgid "Research and development" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_13821 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13821 +msgid "Reserve for net wealth tax (NWT)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13 +msgid "Reserves" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_132 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_132 +msgid "Reserves for own shares or own corporate units" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_13822 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13822 +msgid "Reserves in application of fair value" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_122 +msgid "Reserves in application of the equity method" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_13828 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13828 +msgid "Reserves not available for distribution not mentioned above" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_133 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_133 +msgid "Reserves provided for by the articles of association" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_221311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_221311 +msgid "Residential buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_142 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_142 +msgid "Result for the financial year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_14 +msgid "Result for the financial year and results brought forward" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_141 +msgid "Results brought forward" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1412 +msgid "Results brought forward (assigned)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1411 +msgid "Results brought forward in the process of assignment" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2237 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2237 +msgid "Returnable packaging" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_12 +msgid "Revaluation reserves" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_759 +msgid "Reversals of financial provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7591 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7591 +msgid "Reversals of financial provisions - affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7592 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7592 +msgid "Reversals of financial provisions - other" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7492 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7492 +msgid "Reversals of operating provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_749 +msgid "Reversals of provisions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_779 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_779 +msgid "Reversals of provisions for deferred taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7491 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7491 +msgid "Reversals of provisions for taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_747 +msgid "" +"Reversals of temporarily not taxable capital gains and of investment " +"subsidies" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_751 +msgid "" +"Reversals of value adjustments (RVA) and fair-value adjustments (FVA) on " +"financial fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_753 +msgid "" +"Reversals of value adjustments (RVA) and fair-value adjustments (FVA) on " +"transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_73 +msgid "" +"Reversals of value adjustments (RVA) on intangible, tangible and current " +"assets (except transferable securities)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61123 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61153 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61223 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61123 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61153 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61223 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61412 +msgid "Rolling stock" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_703001 +msgid "Sale of Services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7063 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7063 +msgid "Sales of buildings for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7021 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7021 +msgid "Sales of finished goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_702 +msgid "Sales of goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7062 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7062 +msgid "Sales of land resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7061 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7061 +msgid "Sales of merchandise" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_706 +msgid "Sales of merchandise and other goods for resale" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_704 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_704 +msgid "Sales of packaging" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7023 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7023 +msgid "Sales of residual products" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7022 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7022 +msgid "Sales of semi-finished goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_703 +msgid "Sales of services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7039 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7039 +msgid "Sales of services in the course of completion" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7033 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7033 +msgid "Sales of services not mentioned above" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7029 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7029 +msgid "Sales of work in progress" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61512 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61512 +msgid "Samples" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75115 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65215 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75215 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_235 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65215 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75215 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75225 +msgid "Securities held as fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2352 +msgid "Securities held as fixed assets (creditor's right)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2351 +msgid "Securities held as fixed assets (equity right)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6113 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6113 +msgid "Service charges and co-ownership expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6081 +msgid "Services included in the production of goods and services" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6122 +msgid "Servicing, repairs and maintenance" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_201 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_201 +msgid "Set-up and start-up costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62116 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62116 +msgid "Severance pay" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_657 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_657 +msgid "" +"Share in the losses of undertakings accounted for under the equity method" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_757 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_757 +msgid "" +"Share of profit from undertakings accounted for under the equity method" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_111 +msgid "Share premium" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_11 +msgid "Share premium and similar premiums" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5081 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5081 +msgid "Shares - listed securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5082 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5082 +msgid "Shares - unlisted securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_231 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_501 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75111 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75481 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65421 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75311 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_501 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75421 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75481 +msgid "Shares in affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65423 +msgid "" +"Shares in in undertakings with which the undertaking is linked by virtue of " +"participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_503 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_75483 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_65423 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75313 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_75423 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_503 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75423 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75483 +msgid "" +"Shares in undertakings with which the undertaking is linked by virtue of " +"participating interests" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_2353 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2353 +msgid "Shares of collective investment funds" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_23511 +msgid "Shares or corporate units" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21215 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21225 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6415 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70315 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72125 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7415 +msgid "Similar rights and assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61852 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61852 +msgid "Small equipment" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106151 +msgid "Social Security" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42171 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4621 +msgid "Social Security office (CCSS)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_623 +msgid "Social security costs (employer's share)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_462 +msgid "Social security debts and other social securities offices" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6231 +msgid "Social security on pensions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21213 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21223 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6413 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72123 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7413 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21213 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21223 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6413 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70313 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72123 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7413 +msgid "Software licences" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_60311 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61841 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60311 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61841 +msgid "Solid fuels" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61517 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61517 +msgid "Sponsorship" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_615212 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_615212 +msgid "Staff" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4211 +msgid "Staff - Advances and down payments" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_4221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4221 +msgid "Staff - advances and down payments" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62 +msgid "Staff expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621 +msgid "Staff remuneration" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_483 +msgid "State - Greenhous gas and similar emission quotas received" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4715 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4715 +msgid "" +"State - Greenhous gas and similar emission quotas to be returned or acquired" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_483 +msgid "State - Greenhouse gas and similar emission quotas received" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4213 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4223 +msgid "State - Subsidies to be received" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6221 +msgid "Students" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_612 +msgid "Subcontracting, servicing, repairs and maintenance" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_101 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_101 +msgid "Subscribed capital" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_103 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_103 +msgid "Subscribed capital called but unpaid" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_102 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_102 +msgid "Subscribed capital not called" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_10 +msgid "Subscribed capital or branches' assigned capital and owner's account" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421622 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461422 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_682 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421622 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461422 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_682 +msgid "Subscription tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_745 +msgid "Subsidies for operating activities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_7454 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7454 +msgid "Subsidies in favour of employment development" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_161 +msgid "Subsidies on intangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1621 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1621 +msgid "Subsidies on land, fitting-outs and buildings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1623 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1623 +msgid "" +"Subsidies on other fixtures, fittings, tools and equipment (including " +"rolling stock)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_1622 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1622 +msgid "Subsidies on plant and machinery" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_162 +msgid "Subsidies on tangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_621121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_621121 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_44111 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_44121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44121 +msgid "Suppliers" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_44112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44112 +msgid "Suppliers - invoices not yet received" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_44113 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_44123 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44113 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44123 +msgid "Suppliers with a debit balance" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6185 +msgid "Supplies and small equipment" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6186 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6186 +msgid "Surveillance and security charges" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_62117 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62117 +msgid "Survivor's pay" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_0 +msgid "TVA 0%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_10 +msgid "TVA 10%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_12 +msgid "TVA 12%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_14 +msgid "TVA 14%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_15 +msgid "TVA 15%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_17 +msgid "TVA 17%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_3 +msgid "TVA 3%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_6 +msgid "TVA 6%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.tax.group,name:l10n_lu.tax_group_8 +msgid "TVA 8%" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60811 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60811 +msgid "Tailoring" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_22 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_722 +msgid "Tangible fixed assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46 +msgid "Tax and social security debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461 +msgid "Tax debts" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6733 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6733 +msgid "Taxes levied on non-resident undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6732 +msgid "Taxes levied on permanent establishments" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_646 +msgid "Taxes, duties and similar expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_61532 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61532 +msgid "Telecommunication costs" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106165 +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_13823 +msgid "Temporarily not taxable capital gains" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7471 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7471 +msgid "Temporarily not taxable capital gains not reinvested" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7472 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_138232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_138232 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7472 +msgid "Temporarily not taxable capital gains reinvested" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_138231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_138231 +msgid "Temporarily not taxable capital gains to reinvest" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_123 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_123 +msgid "Temporarily not taxable currency translation adjustments" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6171 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6171 +msgid "Temporary staff" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106144 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6146 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6146 +msgid "Third-party insurance" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2233 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2233 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_441 +msgid "Trade payables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4412 +msgid "Trade payables after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_44 +msgid "Trade payables and bills of exchange" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4411 +msgid "Trade payables within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41111 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41121 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41211 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41221 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6451 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41111 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41121 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41211 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41221 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6451 +msgid "Trade receivables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_40 +msgid "Trade receivables (Receivables from sales and rendering of services)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_402 +msgid "Trade receivables due and payable after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_401 +msgid "Trade receivables due and payable within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6414 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6414 +msgid "Trademarks and franchise" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21214 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_21224 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_72124 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_7414 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_70314 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21214 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_21224 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_70314 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_72124 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_7414 +msgid "Trademarks and franchises" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_50 +msgid "Transferable securities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_484 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_484 +msgid "Transitory or suspense accounts - Assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_485 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_485 +msgid "Transitory or suspense accounts - Liabilities" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_6143 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6143 +msgid "Transport insurance" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_2231 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2231 +msgid "Transportation and handling equipment" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_616 +msgid "Transportation of goods and collective staff transportation" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6161 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6161 +msgid "Transportation of purchased goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6162 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6162 +msgid "Transportation of sold goods" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6152 +msgid "Travel and entertainment expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61521 +msgid "Travel expenses" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6099 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6099 +msgid "Unallocated RDR" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_5085 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_5085 +msgid "Unlisted debenture loans" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_235112 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_235112 +msgid "Unlisted shares" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60 +msgid "Use of merchandise, raw and consumable materials" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461418 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461418 +msgid "VAT - Other payables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421618 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421618 +msgid "VAT - Other receivables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421613 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421613 +msgid "VAT down payments made" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461413 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461413 +msgid "VAT down payments received" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_421611 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421611 +msgid "VAT paid and recoverable" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_461412 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461412 +msgid "VAT payable" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_421612 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_421612 +msgid "VAT receivable" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_461411 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_461411 +msgid "VAT received" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4019 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_4029 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41119 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41129 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41219 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_41229 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42119 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42189 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_42289 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4019 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_4029 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41119 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41129 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41219 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_41229 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42119 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42189 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42289 +msgid "Value adjustments" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42161 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46141 +msgid "Value-added tax (VAT)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62112 +msgid "Wage supplements" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106161 +msgid "Wages" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_106164 +msgid "Water" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_60314 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_60314 +msgid "Water and sewage" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61844 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61844 +msgid "Water and waste water" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_10612 +msgid "Withdrawals of merchandise, finished products and services (at cost)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_62413 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_62413 +msgid "Withholding tax on complementary pensions" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46126 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42146 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42146 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46126 +msgid "Withholding tax on director's fees" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46125 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42145 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42145 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46125 +msgid "Withholding tax on financial investment income" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_46124 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_42144 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_42144 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_46124 +msgid "Withholding tax on wages and salaries" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6731 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6731 +msgid "Withholding taxes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6034 +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2020_account_61853 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6034 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_61853 +msgid "Work clothes" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.account.template,name:l10n_lu.lu_2011_account_6033 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_6033 +msgid "Workshop, factory and store supplies and small equipment" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_16121 +msgid "acquired against payment (except Goodwill)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2121 +msgid "acquired for consideration (except Goodwill)" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_16122 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_2122 +msgid "created by the undertaking itself" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1922 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1932 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1942 +msgid "due and payable after more than one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1921 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1931 +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_1941 +msgid "due and payable within one year" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_755231 +msgid "from affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_755232 +msgid "from other" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_65413 +msgid "from other receivables from current assets" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75411 +msgid "on affiliated undertakings" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75413 +msgid "on other current receivables" +msgstr "" + +#. module: l10n_lu +#: model:account.group.template,name:l10n_lu.account_group_75412 +msgid "" +"on undertakings with which the undertaking is linked by virtue of " +"participating interests" +msgstr "" |
