summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/l10n_ca/i18n_extra
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/l10n_ca/i18n_extra
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/l10n_ca/i18n_extra')
-rw-r--r--addons/l10n_ca/i18n_extra/fr.po575
-rw-r--r--addons/l10n_ca/i18n_extra/l10n_ca.pot575
2 files changed, 1150 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/l10n_ca/i18n_extra/fr.po b/addons/l10n_ca/i18n_extra/fr.po
new file mode 100644
index 00000000..98d6c7a8
--- /dev/null
+++ b/addons/l10n_ca/i18n_extra/fr.po
@@ -0,0 +1,575 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * l10n_ca
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-03 22:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 17:52-0500\n"
+"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_ab_en
+msgid "Alberta (AB)"
+msgstr "Alberta (AB)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512102_en
+msgid "Bonus"
+msgstr "Boni"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2542_en
+msgid "Bonus Accrued"
+msgstr "Boni courus"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2183_en
+msgid "Bonus to pay"
+msgstr "Boni à payer"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_bc_en
+msgid "British Columbia (BC)"
+msgstr "Colombie-Britannique (BC)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2141_en
+msgid "CANADA REVENUE AGENCY"
+msgstr "Agence du Revenu du Canada"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214131_en
+msgid "CPP - Employees Contribution"
+msgstr "Régime de pensions du Canada - Contribution des employés"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214132_en
+msgid "CPP - Employer Contribution"
+msgstr "Régime de pensions du Canada - Contribution de l'employeur"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.chart.template,name:l10n_ca.ca_en_chart_template_en
+msgid "Canada - Chart of Accounts"
+msgstr "Canada - Charte de comptes"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512301_en
+msgid "Canada Pension Plan"
+msgstr "Régime de pensions du Canada"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart254102_en
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512202_en
+msgid "Compensatory Days Accrued"
+msgstr "Jours de compensation courus"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart1151_en
+msgid "Customers Account"
+msgstr "Comptes clients"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214111_en
+msgid "EI - Employees Contribution"
+msgstr "Assurance Emploi - Contribution des employés"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214112_en
+msgid "EI - Employer Contribution"
+msgstr "Assurance Emploi - Contribution de l'employeur"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart218601_en
+msgid "Employee Benefits Provision - Employees Contribution"
+msgstr "Avantages sociaux - Contribution des employés"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart218602_en
+msgid "Employee Benefits Provision - Employer Contribution"
+msgstr "Avantages sociaux - Contribution de l'employeur"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512304_en
+msgid "Employee benefits expense"
+msgstr "Avantages sociaux"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512302_en
+msgid "Employment Insurance"
+msgstr "Assurance Emploi"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21412_en
+msgid "Federal Income Tax"
+msgstr "Impôt fédéral"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_bc_purc_en
+msgid "GST + PST for purchases (BC)"
+msgstr "TPS + TVP sur les achats (BC)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_mb_purc_en
+msgid "GST + PST for purchases (MB)"
+msgstr "TPS + TVP sur les achats (MB)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_sk_purc_en
+msgid "GST + PST for purchases (SK)"
+msgstr "TPS + TVP sur les achats (SK)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_bc_sale_en
+msgid "GST + PST for sales (BC)"
+msgstr "TPS + TVP sur les ventes (BC)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_mb_sale_en
+msgid "GST + PST for sales (MB)"
+msgstr "TPS + TVP sur les ventes (MB)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_sk_sale_en
+msgid "GST + PST for sales (SK)"
+msgstr "TPS + TVP sur les ventes (SK)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstqst_purc_en
+msgid "GST + QST for purchases"
+msgstr "TPS + TVQ sur les achats"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstqst_sale_en
+msgid "GST + QST for sales"
+msgstr "TPS + TVQ sur les ventes"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gst_purc_en
+msgid "GST for purchases - 5%"
+msgstr "TPS sur les achats - 5%"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_purc_bc_gst_en
+msgid "GST for purchases - 5% (BC)"
+msgstr "TPS sur les achats - 5% (BC)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_purc_mb_gst_en
+msgid "GST for purchases - 5% (MB)"
+msgstr "TPS sur les achats - 5% (MB)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstqst_purc_gst_en
+msgid "GST for purchases - 5% (QC)"
+msgstr "TPS sur les achats - 5% (QC)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_purc_sk_gst_en
+msgid "GST for purchases - 5% (SK)"
+msgstr "TPS sur les achats - 5% (SK)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gst_sale_en
+msgid "GST for sales - 5%"
+msgstr "TPS sur les ventes - 5%"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_sale_bc_gst_en
+msgid "GST for sales - 5% (BC)"
+msgstr "TPS sur les ventes - 5% (BC)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_sale_mb_gst_en
+msgid "GST for sales - 5% (MB)"
+msgstr "TPS sur les ventes - 5% (MB)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstqst_sale_gst_en
+msgid "GST for sales - 5% (QC)"
+msgstr "TPS sur les ventes - 5% (QC)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_sale_sk_gst_en
+msgid "GST for sales - 5% (SK)"
+msgstr "TPS sur les ventes - 5% (SK)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart1181_en
+msgid "GST receivable"
+msgstr "TPS recevable"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2131_en
+msgid "GST to pay"
+msgstr "TPS payable"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512303_en
+msgid "Group Pension Plan"
+msgstr "Régime de pension collective"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart218501_en
+msgid "Group Pension Plan to pay - Employees Contribution"
+msgstr "Régime de pension collective à payer - Contribution des employés"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart218502_en
+msgid "Group Pension Plan to pay - Employer Contribution"
+msgstr "Régime de pension collective à payer - Contribution de l'employeur"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.hst13_purc_en
+msgid "HST for purchases - 13%"
+msgstr "TVH sur les achats - 13%"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.hst14_purc_en
+msgid "HST for purchases - 14%"
+msgstr "TVH sur les achats - 14%"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.hst15_purc_en
+msgid "HST for purchases - 15%"
+msgstr "TVH sur les achats - 15%"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.hst13_sale_en
+msgid "HST for sales - 13%"
+msgstr "TVH sur les ventes - 13%"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.hst14_sale_en
+msgid "HST for sales - 14%"
+msgstr "TVH sur les ventes - 14%"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.hst15_sale_en
+msgid "HST for sales - 15%"
+msgstr "TVH sur les ventes - 15%"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart11831_en
+msgid "HST receivable - 13%"
+msgstr "TVH à recevoir - 13%"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart11832_en
+msgid "HST receivable - 14%"
+msgstr "TVH à recevoir - 14%"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart11833_en
+msgid "HST receivable - 15%"
+msgstr "TVH à recevoir - 15%"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21331_en
+msgid "HST to pay - 13%"
+msgstr "TVH à payer - 13%"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21332_en
+msgid "HST to pay - 14%"
+msgstr "TVH à payer - 14%"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21333_en
+msgid "HST to pay - 15%"
+msgstr "TVH à payer - 15%"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart412_en
+msgid "Harmonized Provinces Sales"
+msgstr "Ventes dans des provinces harmonisées"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512314_en
+msgid "Health Service Fund"
+msgstr "Fond des services de santé"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21421_en
+msgid "Health Services Fund to pay"
+msgstr "Fond des services de santé à payer"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart5111_en
+msgid "Inside Purchases"
+msgstr "Achats"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart411_en
+msgid "Inside Sales"
+msgstr "Ventes"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_intl_en
+msgid "International (INTL)"
+msgstr "International (INTL)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart5114_en
+msgid "International Purchases"
+msgstr "Import"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart414_en
+msgid "International Sales"
+msgstr "Export"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512312_en
+msgid "Labour Health and Safety"
+msgstr "Commission de la santé et de la sécurité du travail"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21424_en
+msgid "Labour Health and Safety to pay"
+msgstr "Commission de la santé et de la sécurité du travail à payer"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512313_en
+msgid "Labour Standards"
+msgstr "Commission des normes du travail"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21425_en
+msgid "Labour Standards to pay"
+msgstr "Commission des normes du travail à payer"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_mb_en
+msgid "Manitoba (MB)"
+msgstr "Manitoba (MB)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart55_en
+msgid "NON-OPERATING EXPENSES"
+msgstr "Dépenses hors-exploitation"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart42_en
+msgid "NON-OPERATING INCOMES"
+msgstr "Revenus hors-exploitation"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_nb_en
+msgid "New Brunswick (NB)"
+msgstr "Nouveau Brunswick (NB)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_nl_en
+msgid "Newfoundland and Labrador (NL)"
+msgstr "Terre-Neuve et Labrador"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart413_en
+msgid "Non-Harmonized Provinces Sales"
+msgstr "Ventes dans des provinces non-harmonisées"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_nt_en
+msgid "Northwest Territories (NT)"
+msgstr "Territoires du Nord-Ouest"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_ns_en
+msgid "Nova Scotia (NS)"
+msgstr "Nouvelle-Écosse (NS)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_nu_en
+msgid "Nunavut (NU)"
+msgstr "Nunavut (NU)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_on_en
+msgid "Ontario (ON)"
+msgstr "Ontario (ON)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.pst_sk_purc_en
+msgid "PST for purchases - 5% (SK)"
+msgstr "TVP sur les achats - 5% (SK)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.pst_bc_purc_en
+msgid "PST for purchases - 7% (BC)"
+msgstr "TVP sur les achats - 7% (BC)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.pst_mb_purc_en
+msgid "PST for purchases - 8% (MB)"
+msgstr "TVP sur les achats - 8% (MB)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.pst_sk_sale_en
+msgid "PST for sales - 5% (SK)"
+msgstr "TVP sur les ventes - 5% (SK)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.pst_bc_sale_en
+msgid "PST for sales - 7% (BC)"
+msgstr "TVP sur les ventes - 7% (BC)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.pst_mb_sale_en
+msgid "PST for sales - 8% (MB)"
+msgstr "TVP sur les ventes - 8% (MB)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart1182_en
+msgid "PST/QST receivable"
+msgstr "TVP/TVQ à recevoir"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2132_en
+msgid "PST/QST to pay"
+msgstr "TVP/TVQ à payer"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214231_en
+msgid "Parental Insurance Plan - Employee Contribution"
+msgstr "Régime d'assurance parentale - Contribution des employés"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214232_en
+msgid "Parental Insurance Plan - Employer Contribution"
+msgstr "Régime d'assurance parentale - Contribution de l'employeur"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_pe_en
+msgid "Prince Edward Islands (PE)"
+msgstr "Îles du Prince-Édouard (PE)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21426_en
+msgid "Provincial Income Tax"
+msgstr "Impôt provincial"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512311_en
+msgid "Provincial Parental Insurance Plan"
+msgstr "Régime provincial d'assurance parentale"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512310_en
+msgid "Provincial Pension Plan"
+msgstr "Régime provincial de pension"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214221_en
+msgid "Provincial Pension Plan - Employees Contribution"
+msgstr "Régime provincial de pension - Contribution des employés"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214222_en
+msgid "Provincial Pension Plan - Employer Contribution"
+msgstr "Régime provincial de pension - Contribution de l'employeur"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2521_en
+msgid "Provision for pension plans"
+msgstr "Provision pour les régimes de pension"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart5112_en
+msgid "Purchases in harmonized provinces"
+msgstr "Achats dans des provinces harmonisées"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart5113_en
+msgid "Purchases in non-harmonized provinces"
+msgstr "Achats dans des provinces non-harmonisées"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.qst_purc_en
+msgid "QST for purchases - 9.975%"
+msgstr "TVQ sur les achats - 9,975%"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.qst_sale_en
+msgid "QST for sales - 9.975%"
+msgstr "TVQ sur les ventes - 9,975%"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_qc_en
+msgid "Quebec (QC)"
+msgstr "Québec (QC)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512101_en
+msgid "Regular Salaries"
+msgstr "Salaires"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512103_en
+msgid "Retroactive Pay"
+msgstr "Paie rétroactive"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2184_en
+msgid "Retroactive Payment to pay"
+msgstr "Paie rétroactive à payer"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2181_en
+msgid "Salaries to pay"
+msgstr "Salaires à payer"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_sk_en
+msgid "Saskatchewan (SK)"
+msgstr "Saskatchewan (SK)"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart254103_en
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512203_en
+msgid "Sick Leaves Accrued"
+msgstr "Congés de maladie courus"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart1145_en
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr "Marchandises expédiées non-facturées"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart1141_en
+msgid "Stock In Hand"
+msgstr "Stock disponible"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2171_en
+msgid "Stock Received But Not Billed"
+msgstr "Marchandises reçues non-facturées"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart113_en
+msgid "Transfer Account"
+msgstr "Compte de transfert"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart254101_en
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512201_en
+msgid "Vacations Accrued"
+msgstr "Vacances courues"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2111_en
+msgid "Vendors Account"
+msgstr "Comptes fournisseurs"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_yt_en
+msgid "Yukon (YT)"
+msgstr "Yukon (YT)"
diff --git a/addons/l10n_ca/i18n_extra/l10n_ca.pot b/addons/l10n_ca/i18n_extra/l10n_ca.pot
new file mode 100644
index 00000000..9ab9406e
--- /dev/null
+++ b/addons/l10n_ca/i18n_extra/l10n_ca.pot
@@ -0,0 +1,575 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * l10n_ca
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0c\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-03 22:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 22:23+0000\n"
+"Last-Translator: <>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_ab_en
+msgid "Alberta (AB)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512102_en
+msgid "Bonus"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2542_en
+msgid "Bonus Accrued"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2183_en
+msgid "Bonus to pay"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_bc_en
+msgid "British Columbia (BC)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2141_en
+msgid "CANADA REVENUE AGENCY"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214131_en
+msgid "CPP - Employees Contribution"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214132_en
+msgid "CPP - Employer Contribution"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.chart.template,name:l10n_ca.ca_en_chart_template_en
+msgid "Canada - Chart of Accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512301_en
+msgid "Canada Pension Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart254102_en
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512202_en
+msgid "Compensatory Days Accrued"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart1151_en
+msgid "Customers Account"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214111_en
+msgid "EI - Employees Contribution"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214112_en
+msgid "EI - Employer Contribution"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart218601_en
+msgid "Employee Benefits Provision - Employees Contribution"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart218602_en
+msgid "Employee Benefits Provision - Employer Contribution"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512304_en
+msgid "Employee benefits expense"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512302_en
+msgid "Employment Insurance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21412_en
+msgid "Federal Income Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_bc_purc_en
+msgid "GST + PST for purchases (BC)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_mb_purc_en
+msgid "GST + PST for purchases (MB)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_sk_purc_en
+msgid "GST + PST for purchases (SK)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_bc_sale_en
+msgid "GST + PST for sales (BC)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_mb_sale_en
+msgid "GST + PST for sales (MB)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_sk_sale_en
+msgid "GST + PST for sales (SK)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstqst_purc_en
+msgid "GST + QST for purchases"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstqst_sale_en
+msgid "GST + QST for sales"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gst_purc_en
+msgid "GST for purchases - 5%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_purc_bc_gst_en
+msgid "GST for purchases - 5% (BC)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_purc_mb_gst_en
+msgid "GST for purchases - 5% (MB)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstqst_purc_gst_en
+msgid "GST for purchases - 5% (QC)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_purc_sk_gst_en
+msgid "GST for purchases - 5% (SK)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gst_sale_en
+msgid "GST for sales - 5%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_sale_bc_gst_en
+msgid "GST for sales - 5% (BC)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_sale_mb_gst_en
+msgid "GST for sales - 5% (MB)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstqst_sale_gst_en
+msgid "GST for sales - 5% (QC)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.gstpst_sale_sk_gst_en
+msgid "GST for sales - 5% (SK)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart1181_en
+msgid "GST receivable"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2131_en
+msgid "GST to pay"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512303_en
+msgid "Group Pension Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart218501_en
+msgid "Group Pension Plan to pay - Employees Contribution"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart218502_en
+msgid "Group Pension Plan to pay - Employer Contribution"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.hst13_purc_en
+msgid "HST for purchases - 13%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.hst14_purc_en
+msgid "HST for purchases - 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.hst15_purc_en
+msgid "HST for purchases - 15%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.hst13_sale_en
+msgid "HST for sales - 13%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.hst14_sale_en
+msgid "HST for sales - 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.hst15_sale_en
+msgid "HST for sales - 15%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart11831_en
+msgid "HST receivable - 13%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart11832_en
+msgid "HST receivable - 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart11833_en
+msgid "HST receivable - 15%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21331_en
+msgid "HST to pay - 13%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21332_en
+msgid "HST to pay - 14%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21333_en
+msgid "HST to pay - 15%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart412_en
+msgid "Harmonized Provinces Sales"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512314_en
+msgid "Health Service Fund"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21421_en
+msgid "Health Services Fund to pay"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart5111_en
+msgid "Inside Purchases"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart411_en
+msgid "Inside Sales"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_intl_en
+msgid "International (INTL)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart5114_en
+msgid "International Purchases"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart414_en
+msgid "International Sales"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512312_en
+msgid "Labour Health and Safety"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21424_en
+msgid "Labour Health and Safety to pay"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512313_en
+msgid "Labour Standards"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21425_en
+msgid "Labour Standards to pay"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_mb_en
+msgid "Manitoba (MB)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart55_en
+msgid "NON-OPERATING EXPENSES"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart42_en
+msgid "NON-OPERATING INCOMES"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_nb_en
+msgid "New Brunswick (NB)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_nl_en
+msgid "Newfoundland and Labrador (NL)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart413_en
+msgid "Non-Harmonized Provinces Sales"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_nt_en
+msgid "Northwest Territories (NT)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_ns_en
+msgid "Nova Scotia (NS)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_nu_en
+msgid "Nunavut (NU)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_on_en
+msgid "Ontario (ON)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.pst_sk_purc_en
+msgid "PST for purchases - 5% (SK)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.pst_bc_purc_en
+msgid "PST for purchases - 7% (BC)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.pst_mb_purc_en
+msgid "PST for purchases - 8% (MB)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.pst_sk_sale_en
+msgid "PST for sales - 5% (SK)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.pst_bc_sale_en
+msgid "PST for sales - 7% (BC)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.pst_mb_sale_en
+msgid "PST for sales - 8% (MB)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart1182_en
+msgid "PST/QST receivable"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2132_en
+msgid "PST/QST to pay"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214231_en
+msgid "Parental Insurance Plan - Employee Contribution"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214232_en
+msgid "Parental Insurance Plan - Employer Contribution"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_pe_en
+msgid "Prince Edward Islands (PE)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart21426_en
+msgid "Provincial Income Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512311_en
+msgid "Provincial Parental Insurance Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512310_en
+msgid "Provincial Pension Plan"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214221_en
+msgid "Provincial Pension Plan - Employees Contribution"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart214222_en
+msgid "Provincial Pension Plan - Employer Contribution"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2521_en
+msgid "Provision for pension plans"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart5112_en
+msgid "Purchases in harmonized provinces"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart5113_en
+msgid "Purchases in non-harmonized provinces"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.qst_purc_en
+msgid "QST for purchases - 9.975%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.tax.template,name:l10n_ca.qst_sale_en
+msgid "QST for sales - 9.975%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_qc_en
+msgid "Quebec (QC)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512101_en
+msgid "Regular Salaries"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512103_en
+msgid "Retroactive Pay"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2184_en
+msgid "Retroactive Payment to pay"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2181_en
+msgid "Salaries to pay"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_sk_en
+msgid "Saskatchewan (SK)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart254103_en
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512203_en
+msgid "Sick Leaves Accrued"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart1145_en
+msgid "Stock Delivered But Not Billed"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart1141_en
+msgid "Stock In Hand"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2171_en
+msgid "Stock Received But Not Billed"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart113_en
+msgid "Transfer Account"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart254101_en
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart512201_en
+msgid "Vacations Accrued"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.account.template,name:l10n_ca.chart2111_en
+msgid "Vendors Account"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_ca
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ca.fiscal_position_template_yt_en
+msgid "Yukon (YT)"
+msgstr ""
+