diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/im_livechat/i18n/tr.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/im_livechat/i18n/tr.po')
| -rw-r--r-- | addons/im_livechat/i18n/tr.po | 1871 |
1 files changed, 1871 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/im_livechat/i18n/tr.po b/addons/im_livechat/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000..ed3a580d --- /dev/null +++ b/addons/im_livechat/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,1871 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * im_livechat +# +# Translators: +# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2020 +# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2020 +# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2020 +# Gökhan Yüksel <yg_yuksel@hotmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2020 +# Saban Yildiz <sabany@projetgrup.com>, 2020 +# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2020 +# Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2020 +# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2020 +# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2020 +# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2020 +# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2020 +# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2020 +# Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Last-Translator: Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_tree +msgid "# Messages" +msgstr "# Mesajlar" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__nbr_channel +msgid "# of Sessions" +msgstr "Oturum #" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_speaker +msgid "# of speakers" +msgstr "Konuşmacı #" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "% Happy" +msgstr "% Memnuniyet" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_rating +msgid "% of Happiness" +msgstr "% of Happiness" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "%s and %s are typing..." +msgstr "%s ve %s yazıyor ..." + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "%s is typing..." +msgstr "%s yazıyor..." + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "%s, %s and more are typing..." +msgstr "%s, %s ve daha fazlası yazıyor ..." + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__action +msgid "" +"* 'Display the button' displays the chat button on the pages.\n" +"* 'Auto popup' displays the button and automatically open the conversation pane.\n" +"* 'Hide the button' hides the chat button on the pages." +msgstr "" +"* 'Butonu göster' sayfalarda sohbet butonunu gösterir.\n" +"* 'Otomatik popup' butonu gösterir ve sohbet penceresini otomatik açar.\n" +"* 'Butonu gizle' sayfalarda sohbet butonunu gizler." + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template +msgid ", on the" +msgstr ", üzerinde" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "-------- Show older messages --------" +msgstr "-------- Daha eski mesajları göster --------" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"User\" title=\"User\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"User\" title=\"User\"/>" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "" +"<span class=\"text-muted\">Define rules for your live support channel. You " +"can apply an action for the given URL, and per country.<br/>To identify the " +"country, GeoIP must be installed on your server, otherwise, the countries of" +" the rule will not be taken into account.</span>" +msgstr "" +"<span class=\"text-muted\">Canlı destek kanalınız için kuralları tanımlayın." +" Belirtilen URL ve her ülke için bir işlem uygulayabilirsiniz. <br/>Ülkeyi " +"tanımlamak için, sunucunuza GeoIP kurulmalıdır, aksi takdirde kural ülkeler " +"için dikkate alınmaz.</span>" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template +msgid "<span style=\"font-size: 10px;\">Livechat Conversation</span><br/>" +msgstr "<span style=\"font-size: 10px;\">Canlı Sohbet Görüşmesi</span><br/>" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template +msgid "<span>Best regards,</span><br/><br/>" +msgstr "<span>Saygılarımla,</span><br/><br/>" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template +msgid "<span>Hello,</span><br/>Here's a copy of your conversation with" +msgstr "<span>Merhaba,</span><br/>Konuşmanızın bir kopyası burada" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_without_answer +msgid "" +"A session is without answer if the operator did not answer. \n" +" If the visitor is also the operator, the session will always be answered." +msgstr "" +"Operatör cevap vermediyse bir oturum cevapsızdır. \n" +"Ziyaretçi aynı zamanda operatör ise, oturum her zaman cevaplandırılacaktır." + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Aksiyon" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,name:im_livechat.im_livechat_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Yönetici" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form +msgid "Anonymous" +msgstr "İsimsiz" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__anonymous_name +msgid "Anonymous Name" +msgstr "Belirtilmeyen İsim" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__are_you_inside +msgid "Are you inside the matrix?" +msgstr "Matris içinde misin?" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Ask something ..." +msgstr "Birşey sorun ..." + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_tree +msgid "Attendees" +msgstr "Katılımcılar" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__auto_popup +msgid "Auto popup" +msgstr "Otomatik popup" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__auto_popup_timer +msgid "Auto popup timer" +msgstr "Otomatik popup süresi" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__duration +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__duration +msgid "Average duration" +msgstr "Ortalama süre" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_message +msgid "Average message" +msgstr "Ortalama mesaj" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__time_to_answer +msgid "Average time in seconds to give the first answer to the visitor" +msgstr "Ziyaretçiye ilk cevabı vermek için saniye cinsinden ortalama süre" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__time_to_answer +msgid "Average time to give the first answer to the visitor" +msgstr "Ziyaretçiye ilk cevap için geçen ortalama süre" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Bad" +msgstr "Kötü" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Bounced" +msgstr "İletilmeyen" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_background_color +msgid "Button Background Color" +msgstr "Button Background Color" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text_color +msgid "Button Text Color" +msgstr "Button Text Color" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Canceled" +msgstr "İptal Edildi" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_canned_response_action +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.canned_responses +msgid "Canned Responses" +msgstr "Hazır Cevaplar" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_canned_response_action +msgid "" +"Canned responses allow you to insert prewritten responses in\n" +" your messages by typing <i>:shortcut</i>. The shortcut is\n" +" replaced directly in your message, so that you can still edit\n" +" it before sending." +msgstr "" +"Hazır cevaplar daha önceden tanımlanmış cevapların <i>:shortcut</i>\n" +" yazılarak mesajlarda kullanılmasını sağlar. Kısayol \n" +" direk olarak mesaja eklenir ve göndermeden önce\n" +" düzenleme şansı verilir." + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Changed" +msgstr "Değişmiş" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__channel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__livechat_channel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__livechat_channel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__livechat_channel_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_search +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Channel Header Color" +msgstr "Channel Header Color" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__channel_name +msgid "Channel Name" +msgstr "Kanal Adı" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form +msgid "Channel Rule" +msgstr "Kanal Kuralı" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Channel Rules" +msgstr "Kanal Kuralları" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__channel_type +msgid "Channel Type" +msgstr "Kanal Türü" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels +msgid "Channels" +msgstr "Kanallar" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__input_placeholder +msgid "Chat Input Placeholder" +msgstr "Sohbet Girişi Yer Tutucu" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Chat with one of our collaborators" +msgstr "Çalışanlarımızdan birisiyle sohbet edin" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Close chat window" +msgstr "Sohbet penceresini kapat" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Close conversation" +msgstr "Sohbeti kapat" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__technical_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.rating_rating_view_search_livechat +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.livechat_config +msgid "Configuration" +msgstr "Yapılandırma" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Temas" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__channel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__channel_id +msgid "Conversation" +msgstr "Sohbet" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Conversation Sent" +msgstr "Sohbet Gönderildi" + +#. module: im_livechat +#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Conversation with %s" +msgstr "%s ile sohbet" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_conversations +msgid "Conversations handled" +msgstr "Conversations handled" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "" +"Copy and paste this code into your website, within the <head> tag:" +msgstr "" +"Kopyalayın ve Web sitesi, < head > etiketi içinde bu kodu yapıştırın:" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__country_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__country_id +msgid "Country" +msgstr "Ülke" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__country_id +msgid "Country of the visitor" +msgstr "Ziyaretçinin ülkesi" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_mail_channel__country_id +msgid "Country of the visitor of the channel" +msgstr "Kanal ziyaretçisinin ülkesi" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.mail_channel_action +msgid "Create a channel and start chatting to fill up your history." +msgstr "Bir kanal oluşturun ve geçmişinizi doldurmak için sohbete başlayın." + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_canned_response_action +msgid "Create a new canned response" +msgstr "Yeni bir hazır yanıt oluşturun" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oluşturan" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oluşturulma" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_search +msgid "Creation Date" +msgstr "Oluşturulma Tarihi" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search +msgid "Creation date" +msgstr "Oluşturma Tarihi" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +msgid "Creation date (hour)" +msgstr "Oluşturulma (saat)" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.rating_rating_action_livechat_report +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.rating_rating_menu_livechat +msgid "Customer Ratings" +msgstr "Müşteri Memnuniyeti" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__day_number +msgid "Day Number" +msgstr "Gün Sayısı" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__day_number +msgid "Day number of the session (1 is Monday, 7 is Sunday)" +msgstr "Oturumun gün sayısı (1 Pazartesi, 7 Pazar)" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__days_of_activity +msgid "Days of activity" +msgstr "Faaliyet Günleri" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_background_color +msgid "Default background color of the Livechat button" +msgstr "Default background color of the Livechat button" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__header_background_color +msgid "Default background color of the channel header once open" +msgstr "Default background color of the channel header once open" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text_color +msgid "Default text color of the Livechat button" +msgstr "Default text color of the Livechat button" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text +msgid "Default text displayed on the Livechat Support Button" +msgstr "Canlı Sohbet Destek Butonundaki varsayılan yazı" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__title_color +msgid "Default title color of the channel once open" +msgstr "Default title color of the channel once open" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_channel_action +msgid "Define a new website live chat channel" +msgstr "Yeni bir web sitesi canlı sohbet kanalı tanımlayın" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__auto_popup_timer +msgid "" +"Delay (in seconds) to automatically open the conversation window. Note: the " +"selected action must be 'Auto popup' otherwise this parameter will not be " +"taken into account." +msgstr "" +"Sohbet penceresini otomatik açmak için bekleme süresi (saniye olarak). Not: " +"seçili aksiyon 'Otomatik popup' olmalı, yoksa bu parametre hesaba " +"katılmayacaktır." + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Did we correctly answer your question ?" +msgstr "Sorunuzu doğru şekilde cevapladık mı?" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_digest_digest +msgid "Digest" +msgstr "Özet" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_mail_channel +msgid "Discussion Channel" +msgstr "Mesajlaşma Kanalı" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_rating_rating__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Görünüm Adı" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__display_button +msgid "Display the button" +msgstr "Butonu Göster" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Document not downloadable" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Download" +msgstr "İndir" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__duration +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__duration +msgid "Duration of the conversation (in seconds)" +msgstr "Sohbet süresi (saniye olarak)" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Explain your note" +msgstr "Notunuzu açıklayın" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "" +"For websites built with the Odoo CMS, go to Website > Configuration > " +"Settings and select the Website Live Chat Channel you want to add to your " +"website." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__sequence +msgid "" +"Given the order to find a matching rule. If 2 rules are matching for the " +"given url/country, the one with the lowest sequence will be chosen." +msgstr "" +"Eşleşen kuralı bulmak için verilen sıralama. Şayet 2 kural, belirtilen " +"url/ülke için aynı şekilde eşleşiyorsa, ilk başta sıralaması en düşük olan " +"seçilir." + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Good" +msgstr "İyi" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_search +msgid "Group By..." +msgstr "Grupla..." + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Happy face" +msgstr "Mutlu yüz" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__header_background_color +msgid "Header Background Color" +msgstr "Header Background Color" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__hide_button +msgid "Hide the button" +msgstr "Butonu Gizleyin" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.mail_channel_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_tree +msgid "History" +msgstr "Geçmiş" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_date_hour +msgid "Hour of start Date of session" +msgstr "Oturumun başladığı günün saati" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "How may I help you?" +msgstr "Size nasıl yardımcı olabilirim?" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "How to use the Website Live Chat widget?" +msgstr "Websitesi Canlı Sohbet öğesi nasıl kullanılır?" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_rating_rating__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Idle" +msgstr "Idle" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__image_128 +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "Görsel" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Invalid email address" +msgstr "Geçersiz e-posta adresi" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__livechat_active +msgid "Is livechat ongoing?" +msgstr "Livechat devam ediyor mu?" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_anonymous +msgid "Is visitor anonymous" +msgstr "Ziyaretçi anonim mi?" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_3 +msgid "Joel Willis, Marc Demo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_2 +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_6 +msgid "Joel Willis, Mitchell Admin" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Join" +msgstr "Katıl" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Join Channel" +msgstr "Kanala Katıl" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_conversations_value +msgid "Kpi Livechat Conversations Value" +msgstr "Kpi Livechat Conversations Value" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_rating_value +msgid "Kpi Livechat Rating Value" +msgstr "Kpi Livechat Rating Value" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_response_value +msgid "Kpi Livechat Response Value" +msgstr "Kpi Livechat Response Value" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search +msgid "Last 24h" +msgstr "Son 24s" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_rating_rating____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Son Düzenleme" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Güncelleyen" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Leave" +msgstr "İzin" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Leave Channel" +msgstr "Kanaldan Ayrıl" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_mail_channel_partner +msgid "Listeners of a Channel" +msgstr "Bir Kanal Dinleyicileri" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.module.category,name:im_livechat.module_category_im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_livechat_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.digest_digest_view_form_inherit +msgid "Live Chat" +msgstr "Canlı Sohbet" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_search +msgid "LiveChat Channel Search" +msgstr "Canlı Yardım Kanal Arama" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/components/discuss/discuss.js:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.res_users_form_view +#, python-format +msgid "Livechat" +msgstr "Canlı sohbet" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Livechat Button" +msgstr "Livechat Button" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Livechat Button Color" +msgstr "Livechat Button Color" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.rating_rating_view_search_livechat +msgid "Livechat Channel" +msgstr "Canlı Yardım Kanalı" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_channel_rule +msgid "Livechat Channel Rules" +msgstr "Canlı Yardım Kanal Kuralları" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__mail_channel__channel_type__livechat +msgid "Livechat Conversation" +msgstr "Canlı Sohbetler" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.constraint,message:im_livechat.constraint_mail_channel_livechat_operator_id +msgid "Livechat Operator ID is required for a channel of type livechat." +msgstr "" +"Canlı Yardım Operatör ID'si, Canlı Yardım türü bir kanal için gereklidir." + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_report_channel +msgid "Livechat Support Channel Report" +msgstr "Canlı Yardım Destek Kanalı Raporu" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_channel_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_operator_action +msgid "" +"Livechat Support Channel Statistics allows you to easily check and analyse " +"your company livechat session performance. Extract information about the " +"missed sessions, the audiance, the duration of a session, etc." +msgstr "" +"Canlı Sohbet Destek Kanalı istatistikleri şirketinizin canlı sohbet oturum " +"performansını kolayca kontrol ve analiz etmenizi sağlar. Kaçırılmış oturum " +"istekleri, hedef kitlesi, oturum süresi, vb. konularda bilgi elde edilir." + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_report_operator +msgid "Livechat Support Operator Report" +msgstr "Canlı Yardım Destek Operatörü Raporu" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_pivot +msgid "Livechat Support Statistics" +msgstr "Canlı Sohbet Destek İstatistikleri" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__livechat_username +msgid "Livechat Username" +msgstr "Canlı Yardım Kullanıcı Adı" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Livechat Window" +msgstr "Livechat Window" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_mail_channel__livechat_active +msgid "Livechat session is active until visitor leave the conversation." +msgstr "Livechat session is active until visitor leave the conversation." + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Loading" +msgstr "Yükleniyor" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Loading older messages..." +msgstr "Eski mesajlar yükleniyor ..." + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Hepsini Okundu İşaretle" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark as Todo" +msgstr "Yapılacak Olarak İşaretle" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark as todo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__sequence +msgid "Matching order" +msgstr "Eşleştirme sırası" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +msgid "Missed sessions" +msgstr "Kaçırılmış oturumlar" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__name +msgid "Name" +msgstr "Adı" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Neutral face" +msgstr "Tarafsız yüz" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "New messages" +msgstr "Yeni mesajlar" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Sonraki" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "No available collaborator, please try again later." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.rating_rating_action_livechat_report +msgid "No customer ratings on live chat session yet" +msgstr "Canlı sohbet oturumunda henüz müşteri puanı yok" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_channel_time_to_answer_action +msgid "No data yet!" +msgstr "Henüz veri yok!" + +#. module: im_livechat +#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "No history found" +msgstr "Tarih bulunamadı" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Note by" +msgstr "Bilgilendiren" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__nbr_channel +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__nbr_channel +msgid "Number of conversation" +msgstr "Sohbet Sayısı" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__days_of_activity +msgid "Number of days since the first session of the operator" +msgstr "Operatörün ilk oturumundan bu yana geçen gün sayısı" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_speaker +msgid "Number of different speakers" +msgstr "Farklı konuşmacı sayısı" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_message +msgid "Number of message in the conversation" +msgstr "Sohbetteki mesaj sayısı" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "Tamam" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template +msgid "Odoo" +msgstr "Odoo" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Offline" +msgstr "Çevrimdışı" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Online" +msgstr "Online" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.res_users_form_view_simple_modif +msgid "Online Chat Name" +msgstr "Çevrimiçi Sohbet Adı" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong." +msgstr "Hata! Bir şeyler yanlış gitti." + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__livechat_operator_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search +msgid "Operator" +msgstr "Operatör" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_report_operator_action +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat_operator +msgid "Operator Analysis" +msgstr "Operatör Analizi" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_mail_channel__livechat_operator_id +msgid "Operator for this specific channel" +msgstr "Özel Kanal Operatörü" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Operators" +msgstr "Operatörler" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "" +"Operators\n" +" <br/>\n" +" <i class=\"fa fa-comments\" role=\"img\" aria-label=\"Comments\" title=\"Comments\"/>" +msgstr "" +"Operatörler\n" +" <br/>\n" +" <i class=\"fa fa-comments\" role=\"img\" aria-label=\"Comments\" title=\"Comments\"/>" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "" +"Operators that do not show any activity In Odoo for more than 30 minutes " +"will be considered as disconnected." +msgstr "" +"Odoo içerisinde 30 dakikadan fazla aktivitesi olmayan operatörler çevrim " +"dışı olarak değerlendirilecektir." + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "PDF file" +msgstr "PDF dosyası" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_percentage_satisfaction +msgid "Percentage of happy ratings" +msgstr "Mutlu derecelendirmelerin yüzdesi" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "Lütfen internet bağlantınızı kontrol edin." + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Please wait" +msgstr "Lütfen bekle" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Please wait..." +msgstr "Lütfen bekleyin..." + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template +msgid "Powered by" +msgstr "Hazırlayan" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Önceki" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Yazdır" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_rating_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__rating +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_tree +msgid "Rating" +msgstr "Değerlendirme" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_avg +msgid "Rating Average" +msgstr "Değerlendirme Ortalaması" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_feedback +msgid "Rating Last Feedback" +msgstr "Son Geribildirimleri Derecelendirme " + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_image +msgid "Rating Last Image" +msgstr "Son Resmin Değerlendirilmesi" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_value +msgid "Rating Last Value" +msgstr "Değerlendirme Son Değer" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_percentage_satisfaction +msgid "Rating Satisfaction" +msgstr "Puanlama Memnuniyeti" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_count +msgid "Rating count" +msgstr "Değerlendirme sayısı" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Rating: %s" +msgstr "Değerlendirme: %s" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Rating: Bad" +msgstr "Puan: Kötü" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Rating: Great" +msgstr "Puan: İyi" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Rating: Okay" +msgstr "Puan: Fena Değil" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Değerlendirmeler" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.rating_rating_action_view_livechat_rating +msgid "Ratings for livechat channel" +msgstr "Canlı yardım kanalı puanları" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Hazır" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_feedback +msgid "Reason of the rating" +msgstr "Değerlendirme nedeni" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Receive a copy of this conversation" +msgstr "Bu görüşmenin bir kopyasını al" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Received by Everyone" +msgstr "Herkes Tarafından Alındı" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Received by:" +msgstr "Tarafından alındı:" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__regex_url +msgid "" +"Regular expression specifying the web pages this rule will be applied on." +msgstr "Bu kuralın geçerli olduğu web sayfalarını belirten tanımlama" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Reply" +msgstr "Cevapla" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat +msgid "Report" +msgstr "Bildirim" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Reset Zoom" +msgstr "Yakınlaştırmayı Sıfırla" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Reset to default colors" +msgstr "Reset to default colors" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Rotate" +msgstr "Döndür" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rule_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_tree +msgid "Rules" +msgstr "Kurallar" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Sad face" +msgstr "Üzgün Yüz" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__rating_text +msgid "Satisfaction Rate" +msgstr "Memnuniyet Oranı" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Save your Channel to get your configuration widget." +msgstr "Yapılandırma sihirbazınızı almak için kanalınızı kaydedin." + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Say something" +msgstr "Bir şey söyle" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__script_external +msgid "Script (external)" +msgstr "Script (harici)" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_search +msgid "Search history" +msgstr "Arama geçmişi" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search +msgid "Search report" +msgstr "Arama raporu" + +#. module: im_livechat +#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "See 15 last visited pages" +msgstr "Ziyaret edilen son 15 sayfayı gör" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Seen by Everyone" +msgstr "Herkes tarafından görüldü" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Seen by:" +msgstr "Tarafından görüldü:" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Sent" +msgstr "Gönderildi" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_tree +msgid "Session Date" +msgstr "Oturum Tarihi" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form +msgid "Session Form" +msgstr "Oturum Formu" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_report_channel_action +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_report_channel_time_to_answer_action +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat_channel +msgid "Session Statistics" +msgstr "Oturum İstatistikleri" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Session expired... Please refresh and try again." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_unrated +msgid "Session not rated" +msgstr "Oturum derecelendirilmedi" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_without_answer +msgid "Session(s) without answer" +msgstr "Cevapsız oturumlar" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.mail_channel_action_from_livechat_channel +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__channel_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Sessions" +msgstr "Oturumlar" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.session_history +msgid "Sessions History" +msgstr "Oturum Geçmişi" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__start_date +msgid "Start Date of session" +msgstr "Oturum Başlangıç Tarihi" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_hour +msgid "Start Hour of session" +msgstr "Oturum Başlangıç Saati" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_date +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__start_date +msgid "Start date of the conversation" +msgstr "Sohbet başlangıç tarihi" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_hour +msgid "Start hour of the conversation" +msgstr "Görüşme Başlangıç Saati" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text +msgid "Text of the Button" +msgstr "Tuşun Metni" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__input_placeholder +msgid "Text that prompts the user to initiate the chat." +msgstr "Kullanıcıdan sohbeti başlatmasını isteyen metin." + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Thank you for your feedback" +msgstr "Geri bildiriminiz için teşekkür ederiz." + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__channel_id +msgid "The channel of the rule" +msgstr "Kuralın kanalı" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__name +msgid "The name of the channel" +msgstr "Kanalın ismi" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__country_ids +msgid "" +"The rule will only be applied for these countries. Example: if you select " +"'Belgium' and 'United States' and that you set the action to 'Hide Button', " +"the chat button will be hidden on the specified URL from the visitors " +"located in these 2 countries. This feature requires GeoIP installed on your " +"server." +msgstr "" +"Kural sadece bu ülkeler için geçerlidir. Örneğin: Belçika ve Amerika " +"seçerseniz ve Butonu Gizle aksiyonu seçilirse, sohbet butonu bu 2 ülkeden " +"giren ziyaretçiler için belirtilen URL'lerde gizli olacaktır. Bu özellik " +"GeoIP'nin sunucuda yüklü olmasını gerektirmektedir." + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,comment:im_livechat.im_livechat_group_manager +msgid "The user will be able to delete support channels." +msgstr "Kullanıcı destek kanallarını silebilecek." + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,comment:im_livechat.im_livechat_group_user +msgid "The user will be able to join support channels." +msgstr "Destek kanallarına katılmaya yetkili olacak" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.rating_rating_action_view_livechat_rating +msgid "There is no rating for this channel at the moment" +msgstr "Şu anda bu kanal için derecelendirme yok" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.rating_rating_view_search_livechat +msgid "This Week" +msgstr "Bu Hafta" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__default_message +msgid "" +"This is an automated 'welcome' message that your visitor will see when they " +"initiate a new conversation." +msgstr "" +"Bu, ziyaretçilerinizin yeni bir sohbet başlattıklarında görecekleri otomatik" +" hoş geldin mesajıdır." + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_res_users__livechat_username +msgid "This username will be used as your name in the livechat channels." +msgstr "Bu kullanıcı adı, canlı kanallarda adınız olarak kullanılacaktır." + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__time_to_answer +msgid "Time to answer" +msgstr "Cevaplama süresi" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__time_to_answer +msgid "Time to answer (sec)" +msgstr "Yanıtlama süresi (sn)" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_response +msgid "Time to answer the user in second." +msgstr "Time to answer the user in second." + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_response +msgid "Time to answer(sec)" +msgstr "Time to answer(sec)" + +#. module: im_livechat +#: model:digest.tip,name:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0 +msgid "Tip: Use canned responses to chat faster" +msgstr "Tip: Use canned responses to chat faster" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__title_color +msgid "Title Color" +msgstr "Title Color" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Bugün" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +msgid "Treated sessions" +msgstr "Hizmet verilmiş oturumlar" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Try again" +msgstr "Tekrar deneyin" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__regex_url +msgid "URL Regex" +msgstr "URL Tanımı" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__web_page +msgid "" +"URL to a static page where you client can discuss with the operator of the " +"channel." +msgstr "" +"Müşterinizin, kanal operatörü ile canlı sohbeti için geçerli URL sayfası." + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__uuid +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Tanımlanmamış" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Uploaded" +msgstr "Yüklendi" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Uploading" +msgstr "Yükleniyor" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:digest.tip,tip_description:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0 +msgid "" +"Use canned responses to define templates of messages in the livechat app. To" +" load a canned response, start your sentence with ':' and select the " +"template." +msgstr "" +"Use canned responses to define templates of messages in the livechat app. To" +" load a canned response, start your sentence with ':' and select the " +"template." + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,name:im_livechat.im_livechat_group_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "User" +msgstr "Kullanıcı" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "User is idle" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "User is offline" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "User is online" +msgstr "Kullanıcı çevrimiçi" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Kullanıcılar" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Viewer" +msgstr "Görüntüleyici" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/controllers/main.py:0 +#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0 +#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Visitor" +msgstr "Ziyaretçi" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_0 +msgid "Visitor #234, Mitchell Admin" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_1 +msgid "Visitor #323, Marc Demo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_4 +msgid "Visitor #532, Mitchell Admin" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_5 +msgid "Visitor #649, Mitchell Admin" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_7 +msgid "Visitor #722, Marc Demo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Visitor has left the conversation." +msgstr "Visitor has left the conversation." + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_happy +msgid "Visitor is Happy" +msgstr "Ziyaretçi memnun" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.mail_channel_livechat_1 +msgid "Visitor, Mitchell Admin" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__web_page +msgid "Web Page" +msgstr "Web Sayfası" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_channel_action +msgid "Website Live Chat Channels" +msgstr "Websitesi Canlı Sohbet Kanalları" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__default_message +msgid "Welcome Message" +msgstr "Karşılama Mesajı" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Widget" +msgstr "Widget" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Yesterday" +msgstr "Dün" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_channel_action +msgid "" +"You can create channels for each website on which you want\n" +" to integrate the website live chat widget, allowing your website\n" +" visitors to talk in real time with your operators." +msgstr "" +"Websitesi Canlı Sohbet öğesini eklemek istediğiniz her bir websitesi\n" +" için kanallar oluşturabilirsiniz. Bu sayede websitenizdeki\n" +" ziyaretçiler operatörlerle canlı sohbet edebilirler." + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.mail_channel_action +msgid "Your chatter history is empty" +msgstr "Sohbet geçmişiniz boş" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Zoom In" +msgstr "Yakınlaştır" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uzaklaştır" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form +msgid "e.g. /page/contactus" +msgstr "Örneğin. / sayfa / bize ulaşın" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "e.g. Hello, how may I help you?" +msgstr "örn. Merhaba, size nasıl yardımcı olabilirim?" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "e.g. YourWebsite.com" +msgstr "örn. Websiteniz.com" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "from" +msgstr "den" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "mail@example.com" +msgstr "posta@ornek.com" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "on" +msgstr "açık" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "or copy this url and send it by email to your customers or suppliers:" +msgstr "" +"ya da bu URL'yi kopyalayın ve müşteriler veya tedarikçiler için e-posta ile " +"gönderin:" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "read less" +msgstr "daha az okuma" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "read more" +msgstr "daha fazla" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form +msgid "seconds" +msgstr "saniye" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "unnamed" +msgstr "adsız" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template +msgid "{{author_name}}" +msgstr "{{author_name}}" |
