diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/im_livechat/i18n/pl.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/im_livechat/i18n/pl.po')
| -rw-r--r-- | addons/im_livechat/i18n/pl.po | 1837 |
1 files changed, 1837 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/im_livechat/i18n/pl.po b/addons/im_livechat/i18n/pl.po new file mode 100644 index 00000000..0fe25081 --- /dev/null +++ b/addons/im_livechat/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,1837 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * im_livechat +# +# Translators: +# Grażyna Grzelak <grazyna.grzelak@openglobe.pl>, 2020 +# Andrzej Donczew <a.donczew@hadron.eu.com>, 2020 +# Grzegorz Krukar <grzegorzgk1@gmail.com>, 2020 +# Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2020 +# Radosław Biegalski <radoslaw.biegalski@openglobe.pl>, 2020 +# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2020 +# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2020 +# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2020 +# Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2020 +# Mariusz, 2020 +# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2020 +# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2020 +# Karol Rybak <karolrybak85@gmail.com>, 2020 +# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2020 +# Maja Stawicka <mjstwck@wp.pl>, 2020 +# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_tree +msgid "# Messages" +msgstr "# Wiadomości" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__nbr_channel +msgid "# of Sessions" +msgstr "# Sesji" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_speaker +msgid "# of speakers" +msgstr "# rozmówców" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "% Happy" +msgstr "% Szczęśliwy" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_rating +msgid "% of Happiness" +msgstr "% szczęśliwych" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "%s and %s are typing..." +msgstr "%s i %s piszą..." + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "%s is typing..." +msgstr "%s pisze..." + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "%s, %s and more are typing..." +msgstr "%s, %s i więcej piszą..." + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__action +msgid "" +"* 'Display the button' displays the chat button on the pages.\n" +"* 'Auto popup' displays the button and automatically open the conversation pane.\n" +"* 'Hide the button' hides the chat button on the pages." +msgstr "" +"* 'Wyświetl guzik' wyświetla guzik czatu.\n" +"* 'Auto popup' wyświetla guzik i automatycznie rozpoczyna czat.\n" +"* 'Ukryj guzik' ukrywa guzik czatu na stronach." + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template +msgid ", on the" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "-------- Show older messages --------" +msgstr "-------- Pokaż starsze wiadomości --------" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"User\" title=\"User\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"Użytkownik\" title=\"Użytkownik\"/>" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "" +"<span class=\"text-muted\">Define rules for your live support channel. You " +"can apply an action for the given URL, and per country.<br/>To identify the " +"country, GeoIP must be installed on your server, otherwise, the countries of" +" the rule will not be taken into account.</span>" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template +msgid "<span style=\"font-size: 10px;\">Livechat Conversation</span><br/>" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template +msgid "<span>Best regards,</span><br/><br/>" +msgstr "<span>Z poważaniem,</span><br/><br/>" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template +msgid "<span>Hello,</span><br/>Here's a copy of your conversation with" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_without_answer +msgid "" +"A session is without answer if the operator did not answer. \n" +" If the visitor is also the operator, the session will always be answered." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Akcja" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,name:im_livechat.im_livechat_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimowo" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__anonymous_name +msgid "Anonymous Name" +msgstr "Anonimowa nazwa" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__are_you_inside +msgid "Are you inside the matrix?" +msgstr "Czy jesteś w matriksie?" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Ask something ..." +msgstr "Zapytaj o coś ..." + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_tree +msgid "Attendees" +msgstr "Uczestnicy" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__auto_popup +msgid "Auto popup" +msgstr "Auto popup" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__auto_popup_timer +msgid "Auto popup timer" +msgstr "Auto popup czas" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form +msgid "Avatar" +msgstr "Awatar" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__duration +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__duration +msgid "Average duration" +msgstr "średni czas trwania" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_message +msgid "Average message" +msgstr "Przeciętna wiadomość" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__time_to_answer +msgid "Average time in seconds to give the first answer to the visitor" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__time_to_answer +msgid "Average time to give the first answer to the visitor" +msgstr "średni czas podania pierwszej odpowiedzi do odwiedzającego" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Bad" +msgstr "Zły" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Bounced" +msgstr "Odbite" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_background_color +msgid "Button Background Color" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text_color +msgid "Button Text Color" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Canceled" +msgstr "Anulowano" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_canned_response_action +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.canned_responses +msgid "Canned Responses" +msgstr "Odpowiedzi szablonowe" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_canned_response_action +msgid "" +"Canned responses allow you to insert prewritten responses in\n" +" your messages by typing <i>:shortcut</i>. The shortcut is\n" +" replaced directly in your message, so that you can still edit\n" +" it before sending." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Changed" +msgstr "Zmieniono" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__channel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__livechat_channel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__livechat_channel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__livechat_channel_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_search +msgid "Channel" +msgstr "Kanał" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Channel Header Color" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__channel_name +msgid "Channel Name" +msgstr "Nazwa kanału" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form +msgid "Channel Rule" +msgstr "Zasada kanału" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Channel Rules" +msgstr "Zasady kanału" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__channel_type +msgid "Channel Type" +msgstr "Typ kanału" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels +msgid "Channels" +msgstr "Kanały" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__input_placeholder +msgid "Chat Input Placeholder" +msgstr "Tekst zastępczy wejścia chat" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Chat with one of our collaborators" +msgstr "Czatuj z jednym z naszych współpracowników" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Close chat window" +msgstr "Zamknij okno czatu" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Close conversation" +msgstr "Zamknij rozmowę" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__technical_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.rating_rating_view_search_livechat +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.livechat_config +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracja" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__channel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__channel_id +msgid "Conversation" +msgstr "Konwersacja" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Conversation Sent" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Conversation with %s" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_conversations +msgid "Conversations handled" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "" +"Copy and paste this code into your website, within the <head> tag:" +msgstr "Skopiuj i wklej ten kod na swojej stronie, wewnątrz <head> tag:" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__country_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__country_id +msgid "Country" +msgstr "Kraj" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__country_id +msgid "Country of the visitor" +msgstr "Kraj odwiedzającego" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_mail_channel__country_id +msgid "Country of the visitor of the channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.mail_channel_action +msgid "Create a channel and start chatting to fill up your history." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_canned_response_action +msgid "Create a new canned response" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Utworzona przez" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Utworzono" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_search +msgid "Creation Date" +msgstr "Data utworzenia" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search +msgid "Creation date" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +msgid "Creation date (hour)" +msgstr "Data utworzenia (godzina)" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.rating_rating_action_livechat_report +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.rating_rating_menu_livechat +msgid "Customer Ratings" +msgstr "Oceny klienta" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__day_number +msgid "Day Number" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__day_number +msgid "Day number of the session (1 is Monday, 7 is Sunday)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__days_of_activity +msgid "Days of activity" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_background_color +msgid "Default background color of the Livechat button" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__header_background_color +msgid "Default background color of the channel header once open" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text_color +msgid "Default text color of the Livechat button" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text +msgid "Default text displayed on the Livechat Support Button" +msgstr "Domyślny tekst wyświetlany na przycisku pomocy Livechat" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__title_color +msgid "Default title color of the channel once open" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_channel_action +msgid "Define a new website live chat channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__auto_popup_timer +msgid "" +"Delay (in seconds) to automatically open the conversation window. Note: the " +"selected action must be 'Auto popup' otherwise this parameter will not be " +"taken into account." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Did we correctly answer your question ?" +msgstr "Czy poprawnie odpowiedziałeś na pytanie ?" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_digest_digest +msgid "Digest" +msgstr "Podsumowanie" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_mail_channel +msgid "Discussion Channel" +msgstr "Kanał dyskusyjny" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_rating_rating__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nazwa wyświetlana" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__display_button +msgid "Display the button" +msgstr "Pokaż przycisk" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Document not downloadable" +msgstr "Dokumenty niepobieralne" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Download" +msgstr "Pobierz" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__duration +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__duration +msgid "Duration of the conversation (in seconds)" +msgstr "Czas trwania konwersacji (w sekundach)" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Explain your note" +msgstr "Wyjaśnij swoją notatkę" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "" +"For websites built with the Odoo CMS, go to Website > Configuration > " +"Settings and select the Website Live Chat Channel you want to add to your " +"website." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__sequence +msgid "" +"Given the order to find a matching rule. If 2 rules are matching for the " +"given url/country, the one with the lowest sequence will be chosen." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Good" +msgstr "Dobry" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_search +msgid "Group By..." +msgstr "Grupuj wg..." + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Happy face" +msgstr "Zadowolona twarz" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__header_background_color +msgid "Header Background Color" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__hide_button +msgid "Hide the button" +msgstr "Ukryj ten przycisk" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.mail_channel_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_tree +msgid "History" +msgstr "Historia" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_date_hour +msgid "Hour of start Date of session" +msgstr "Godzina zaczęcia sesji" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "How may I help you?" +msgstr "Jak mogę pomóc?" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "How to use the Website Live Chat widget?" +msgstr "Jak używać widżetu Live Chat?" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_rating_rating__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Idle" +msgstr "Bezczynny" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__image_128 +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "Obraz" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Invalid email address" +msgstr "Niepoprawny adres e-mail" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__livechat_active +msgid "Is livechat ongoing?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_anonymous +msgid "Is visitor anonymous" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_3 +msgid "Joel Willis, Marc Demo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_2 +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_6 +msgid "Joel Willis, Mitchell Admin" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Join" +msgstr "Dołącz" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Join Channel" +msgstr "Dołącz do kanału" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_conversations_value +msgid "Kpi Livechat Conversations Value" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_rating_value +msgid "Kpi Livechat Rating Value" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_response_value +msgid "Kpi Livechat Response Value" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search +msgid "Last 24h" +msgstr "Ostatnie 24 godziny" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_rating_rating____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Data ostatniej modyfikacji" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Data ostatniej aktualizacji" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Leave" +msgstr "Urlop" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Leave Channel" +msgstr "Opuść kanał" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_mail_channel_partner +msgid "Listeners of a Channel" +msgstr "Obserwatorzy kanału" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.module.category,name:im_livechat.module_category_im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_livechat_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.digest_digest_view_form_inherit +msgid "Live Chat" +msgstr "Czat na żywo" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_search +msgid "LiveChat Channel Search" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/components/discuss/discuss.js:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.res_users_form_view +#, python-format +msgid "Livechat" +msgstr "Czat" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Livechat Button" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Livechat Button Color" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.rating_rating_view_search_livechat +msgid "Livechat Channel" +msgstr "Kanał czatu" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_channel_rule +msgid "Livechat Channel Rules" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__mail_channel__channel_type__livechat +msgid "Livechat Conversation" +msgstr "Rozmowa czat na żywo" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.constraint,message:im_livechat.constraint_mail_channel_livechat_operator_id +msgid "Livechat Operator ID is required for a channel of type livechat." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_report_channel +msgid "Livechat Support Channel Report" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_channel_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_operator_action +msgid "" +"Livechat Support Channel Statistics allows you to easily check and analyse " +"your company livechat session performance. Extract information about the " +"missed sessions, the audiance, the duration of a session, etc." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_report_operator +msgid "Livechat Support Operator Report" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_pivot +msgid "Livechat Support Statistics" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__livechat_username +msgid "Livechat Username" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Livechat Window" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_mail_channel__livechat_active +msgid "Livechat session is active until visitor leave the conversation." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Loading" +msgstr "Pobieranie" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Loading older messages..." +msgstr "Ładowanie starszych wiadomości..." + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "Oznacz jako przeczytane" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark as Todo" +msgstr "Oznacz jako Do zrobienia" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark as todo" +msgstr "Oznacz jako do wykonania" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__sequence +msgid "Matching order" +msgstr "Kolejność dopasowania" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +msgid "Missed sessions" +msgstr "sekcja ominięta" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__name +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Neutral face" +msgstr "Neutralna twarz" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "New messages" +msgstr "Nowe wiadomości" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Następny" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "No available collaborator, please try again later." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.rating_rating_action_livechat_report +msgid "No customer ratings on live chat session yet" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_channel_time_to_answer_action +msgid "No data yet!" +msgstr "Brak danych!" + +#. module: im_livechat +#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "No history found" +msgstr "Brak historii" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Note by" +msgstr "Zanotował(a)" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__nbr_channel +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__nbr_channel +msgid "Number of conversation" +msgstr "Ilość konwersacji" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__days_of_activity +msgid "Number of days since the first session of the operator" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_speaker +msgid "Number of different speakers" +msgstr "Liczba użytkowników" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_message +msgid "Number of message in the conversation" +msgstr "Liczba wiadomości w konwersacji" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template +msgid "Odoo" +msgstr "Odoo" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Offline" +msgstr "Niedostępny" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Online" +msgstr "Dostępny" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.res_users_form_view_simple_modif +msgid "Online Chat Name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__livechat_operator_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search +msgid "Operator" +msgstr "Operator" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_report_operator_action +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat_operator +msgid "Operator Analysis" +msgstr "Analiza operatora" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_mail_channel__livechat_operator_id +msgid "Operator for this specific channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Operators" +msgstr "Operatorzy" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "" +"Operators\n" +" <br/>\n" +" <i class=\"fa fa-comments\" role=\"img\" aria-label=\"Comments\" title=\"Comments\"/>" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "" +"Operators that do not show any activity In Odoo for more than 30 minutes " +"will be considered as disconnected." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "PDF file" +msgstr "Plik PDF" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_percentage_satisfaction +msgid "Percentage of happy ratings" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Please wait" +msgstr "Proszę czekać" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Please wait..." +msgstr "Proszę czekać..." + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template +msgid "Powered by" +msgstr "Zasilane przez" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Poprzedni" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_rating_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__rating +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_tree +msgid "Rating" +msgstr "Ocena" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_avg +msgid "Rating Average" +msgstr "Średnia Rankingu" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_feedback +msgid "Rating Last Feedback" +msgstr "Ocena ostatniego komentarza" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_image +msgid "Rating Last Image" +msgstr "Ocena ostatniego obrazu" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_value +msgid "Rating Last Value" +msgstr "Ocena ostatniej wartości" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_percentage_satisfaction +msgid "Rating Satisfaction" +msgstr "Satysfakcja Ocen" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_count +msgid "Rating count" +msgstr "Ilość ocen" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Rating: %s" +msgstr "Ocena: %s" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Rating: Bad" +msgstr "Ocena: Słabo" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Rating: Great" +msgstr "Ocena: Świetnie" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Rating: Okay" +msgstr "Ocena: OK" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Oceny" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.rating_rating_action_view_livechat_rating +msgid "Ratings for livechat channel" +msgstr "Ocena kanału czatu" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Gotowe" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_feedback +msgid "Reason of the rating" +msgstr "Powód dla oceny" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Receive a copy of this conversation" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Received by Everyone" +msgstr "Otrzymane przez wszystkich" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Received by:" +msgstr "Otrzymane przez:" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__regex_url +msgid "" +"Regular expression specifying the web pages this rule will be applied on." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Reply" +msgstr "Odpowiedz" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat +msgid "Report" +msgstr "Raport" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Reset Zoom" +msgstr "Zresetuj zoom" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Reset to default colors" +msgstr "Resetuj do kolorów domyślnych" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Rotate" +msgstr "Obróć" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rule_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_tree +msgid "Rules" +msgstr "Reguły" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Sad face" +msgstr "Smutna twarz" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__rating_text +msgid "Satisfaction Rate" +msgstr "Ocena satysfakcji" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Save your Channel to get your configuration widget." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Say something" +msgstr "Powiedz coś" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__script_external +msgid "Script (external)" +msgstr "Skrypt (zewnętrzny)" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_search +msgid "Search history" +msgstr "Przeszukaj historię" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search +msgid "Search report" +msgstr "Szukaj w raporcie" + +#. module: im_livechat +#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "See 15 last visited pages" +msgstr "Zobacz 15 ostatnio odwiedzonych stron" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Seen by Everyone" +msgstr "Widziany przez wszystkich" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Seen by:" +msgstr "Widziany przez:" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Sent" +msgstr "Wysłane" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_tree +msgid "Session Date" +msgstr "Data Sesji" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form +msgid "Session Form" +msgstr "Formularz sesji" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_report_channel_action +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_report_channel_time_to_answer_action +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat_channel +msgid "Session Statistics" +msgstr "Statystki sesji" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Session expired... Please refresh and try again." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_unrated +msgid "Session not rated" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_without_answer +msgid "Session(s) without answer" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.mail_channel_action_from_livechat_channel +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__channel_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Sessions" +msgstr "Sesje" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.session_history +msgid "Sessions History" +msgstr "Historia sesji" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__start_date +msgid "Start Date of session" +msgstr "Data początkowa Sesji" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_hour +msgid "Start Hour of session" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_date +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__start_date +msgid "Start date of the conversation" +msgstr "Data początkowa rozpoczęcia konwersacji" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_hour +msgid "Start hour of the conversation" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text +msgid "Text of the Button" +msgstr "Tekst na przycisku" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__input_placeholder +msgid "Text that prompts the user to initiate the chat." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Thank you for your feedback" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__channel_id +msgid "The channel of the rule" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__name +msgid "The name of the channel" +msgstr "Nazwa kanłu" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__country_ids +msgid "" +"The rule will only be applied for these countries. Example: if you select " +"'Belgium' and 'United States' and that you set the action to 'Hide Button', " +"the chat button will be hidden on the specified URL from the visitors " +"located in these 2 countries. This feature requires GeoIP installed on your " +"server." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,comment:im_livechat.im_livechat_group_manager +msgid "The user will be able to delete support channels." +msgstr "Użytkownik będzie mógł usuwać kanały wsparcia." + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,comment:im_livechat.im_livechat_group_user +msgid "The user will be able to join support channels." +msgstr "Użytkownik będzie mógł dołączać do kanałów wsparcia." + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.rating_rating_action_view_livechat_rating +msgid "There is no rating for this channel at the moment" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.rating_rating_view_search_livechat +msgid "This Week" +msgstr "Ten tydzień" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__default_message +msgid "" +"This is an automated 'welcome' message that your visitor will see when they " +"initiate a new conversation." +msgstr "" +"To jest automatyczna wiadomość powitalna, którą zobaczy odwiedzający gdy " +"nowa rozmowa zostanie zainicjowana." + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_res_users__livechat_username +msgid "This username will be used as your name in the livechat channels." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__time_to_answer +msgid "Time to answer" +msgstr "Czas na odpowiedź" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__time_to_answer +msgid "Time to answer (sec)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_response +msgid "Time to answer the user in second." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_response +msgid "Time to answer(sec)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:digest.tip,name:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0 +msgid "Tip: Use canned responses to chat faster" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__title_color +msgid "Title Color" +msgstr "Kolor tytułu" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Dzisiaj" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +msgid "Treated sessions" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Try again" +msgstr "Spróbuj ponownie" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__regex_url +msgid "URL Regex" +msgstr "URL Regex" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__web_page +msgid "" +"URL to a static page where you client can discuss with the operator of the " +"channel." +msgstr "" +"URL do statycznej strony, na której klient może dyskutować z operatorem " +"kanału." + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__uuid +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Niezdefiniowane" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Uploaded" +msgstr "Przesłane" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Uploading" +msgstr "Przesyłanie" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:digest.tip,tip_description:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0 +msgid "" +"Use canned responses to define templates of messages in the livechat app. To" +" load a canned response, start your sentence with ':' and select the " +"template." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,name:im_livechat.im_livechat_group_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "User is idle" +msgstr "Użytkownik jest bezczynny" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "User is offline" +msgstr "Użytkownik jest niepołączony" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "User is online" +msgstr "Użytkownik jest połączony" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Użytkownicy" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Video" +msgstr "Wideo" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Viewer" +msgstr "Widz" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/controllers/main.py:0 +#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0 +#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Visitor" +msgstr "Gość" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_0 +msgid "Visitor #234, Mitchell Admin" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_1 +msgid "Visitor #323, Marc Demo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_4 +msgid "Visitor #532, Mitchell Admin" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_5 +msgid "Visitor #649, Mitchell Admin" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_7 +msgid "Visitor #722, Marc Demo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Visitor has left the conversation." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_happy +msgid "Visitor is Happy" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.mail_channel_livechat_1 +msgid "Visitor, Mitchell Admin" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__web_page +msgid "Web Page" +msgstr "Strona internetowa" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_channel_action +msgid "Website Live Chat Channels" +msgstr "Kanał czatu na stronie" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__default_message +msgid "Welcome Message" +msgstr "Wiadomość powitalna" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Widget" +msgstr "Widget" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Yesterday" +msgstr "Wczoraj" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_channel_action +msgid "" +"You can create channels for each website on which you want\n" +" to integrate the website live chat widget, allowing your website\n" +" visitors to talk in real time with your operators." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.mail_channel_action +msgid "Your chatter history is empty" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Zoom In" +msgstr "Zbliżenie" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Zoom Out" +msgstr "Oddalenie" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form +msgid "e.g. /page/contactus" +msgstr "np. /strona/kontaktznami" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "e.g. Hello, how may I help you?" +msgstr "np. Witaj, w czym mogę pomóc?" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "e.g. YourWebsite.com" +msgstr "np. TwojaStrona.pl" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "from" +msgstr "od" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "mail@example.com" +msgstr "poczta@przyklad.com" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "on" +msgstr "na" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "or copy this url and send it by email to your customers or suppliers:" +msgstr "lub skopiuj ten adres i wyślij emailem do klientów lub dostawców:" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "read less" +msgstr "pokaż część" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "read more" +msgstr "pokaż więcej" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form +msgid "seconds" +msgstr "sekundy" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "unnamed" +msgstr "nienazwany" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template +msgid "{{author_name}}" +msgstr "{{author_name}}" |
