summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/im_livechat/i18n/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/im_livechat/i18n/hu.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/im_livechat/i18n/hu.po')
-rw-r--r--addons/im_livechat/i18n/hu.po1855
1 files changed, 1855 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/im_livechat/i18n/hu.po b/addons/im_livechat/i18n/hu.po
new file mode 100644
index 00000000..403b5387
--- /dev/null
+++ b/addons/im_livechat/i18n/hu.po
@@ -0,0 +1,1855 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * im_livechat
+#
+# Translators:
+# Kovács Tibor <kovika@gmail.com>, 2021
+# Martin Trigaux, 2021
+# krnkris, 2021
+# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2021
+# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021
+# Tamás Belinszky <tamasbelinszky@gmail.com>, 2021
+# Istvan <leki69@gmail.com>, 2021
+# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
+"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_tree
+msgid "# Messages"
+msgstr "# Üzenetek"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__nbr_channel
+msgid "# of Sessions"
+msgstr "# folyamatok közül"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_speaker
+msgid "# of speakers"
+msgstr "# hangszórók száma"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid "% Happy"
+msgstr "% Boldog"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_rating
+msgid "% of Happiness"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#, python-format
+msgid "%s and %s are typing..."
+msgstr "%s és %s gépel..."
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#, python-format
+msgid "%s is typing..."
+msgstr "%s gépel..."
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#, python-format
+msgid "%s, %s and more are typing..."
+msgstr "%s, %s és mások gépelnek..."
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__action
+msgid ""
+"* 'Display the button' displays the chat button on the pages.\n"
+"* 'Auto popup' displays the button and automatically open the conversation pane.\n"
+"* 'Hide the button' hides the chat button on the pages."
+msgstr ""
+"* 'Gomb megjelenítése' a csevegés gomb egyszerű megjelenítése az oldalakon.\n"
+"* 'Auto felugró' a gomb megjelenítéséhez, és a párbeszéd ablak automatikus megnyitásához.\n"
+"* 'Gomb eltüntetése' a csevegés gomb oldalakról történő eltüntetéséhez."
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
+msgid ", on the"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "-------- Show older messages --------"
+msgstr "-------- Régebbi üzenetek mutatása --------"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
+msgid "<i class=\"fa fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"User\" title=\"User\"/>"
+msgstr "<i class=\"fa fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"User\" title=\"User\"/>"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid ""
+"<span class=\"text-muted\">Define rules for your live support channel. You "
+"can apply an action for the given URL, and per country.<br/>To identify the "
+"country, GeoIP must be installed on your server, otherwise, the countries of"
+" the rule will not be taken into account.</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
+msgid "<span style=\"font-size: 10px;\">Livechat Conversation</span><br/>"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
+msgid "<span>Best regards,</span><br/><br/>"
+msgstr "<span>Üdvözlettel,</span><br/><br/>"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
+msgid "<span>Hello,</span><br/>Here's a copy of your conversation with"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_without_answer
+msgid ""
+"A session is without answer if the operator did not answer. \n"
+" If the visitor is also the operator, the session will always be answered."
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__action
+msgid "Action"
+msgstr "Művelet"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:res.groups,name:im_livechat.im_livechat_group_manager
+msgid "Administrator"
+msgstr "Adminisztrátor"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__anonymous_name
+msgid "Anonymous Name"
+msgstr "Ismeretlen neve"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__are_you_inside
+msgid "Are you inside the matrix?"
+msgstr "Ön a mátrixban van?"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#, python-format
+msgid "Ask something ..."
+msgstr "Kérdezzen valamit..."
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_tree
+msgid "Attendees"
+msgstr "Résztvevők"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__auto_popup
+msgid "Auto popup"
+msgstr "Automatikusan felugró"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__auto_popup_timer
+msgid "Auto popup timer"
+msgstr "Automatikus felugrás időzítő"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatár"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__duration
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__duration
+msgid "Average duration"
+msgstr "Átlag időtartam"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_message
+msgid "Average message"
+msgstr "Általános üzenet"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__time_to_answer
+msgid "Average time in seconds to give the first answer to the visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__time_to_answer
+msgid "Average time to give the first answer to the visitor"
+msgstr "A látogató részére adott első válaszig eltelt idő általában"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Bad"
+msgstr "Rossz"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Bounced"
+msgstr "Visszadobott"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_background_color
+msgid "Button Background Color"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text_color
+msgid "Button Text Color"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "Visszavonva"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_canned_response_action
+#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.canned_responses
+msgid "Canned Responses"
+msgstr "Bedobozolt válaszok"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_canned_response_action
+msgid ""
+"Canned responses allow you to insert prewritten responses in\n"
+" your messages by typing <i>:shortcut</i>. The shortcut is\n"
+" replaced directly in your message, so that you can still edit\n"
+" it before sending."
+msgstr ""
+"Dobozolt válaszok lehetővé teszik előre megírt válaszok beillesztését\n"
+" az üzeneteibe beírva a <i>:gyorsbillentyű</i>. A gyorsbillentyű\n"
+" kiváltódik az üzenetével, így tovább szerkesztheti azt\n"
+" elküldés előtt."
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Changed"
+msgstr "Megváltozott"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__channel_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__livechat_channel_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__livechat_channel_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__livechat_channel_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_search
+msgid "Channel"
+msgstr "Csatorna"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid "Channel Header Color"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__channel_name
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Csatorna neve"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form
+msgid "Channel Rule"
+msgstr "Csatorna szabály"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid "Channel Rules"
+msgstr "Csatorna szabályok"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__channel_type
+msgid "Channel Type"
+msgstr "Csatorna típus"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels
+msgid "Channels"
+msgstr "Csatornák"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__input_placeholder
+msgid "Chat Input Placeholder"
+msgstr "Csatorna beviteli szóköz"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#, python-format
+msgid "Chat with one of our collaborators"
+msgstr "Beszéljen az egyik munkatársunkkal"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Close chat window"
+msgstr "Csevegőablak bezárása"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Close conversation"
+msgstr "Beszélgetés bezárása"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__technical_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.rating_rating_view_search_livechat
+msgid "Code"
+msgstr "Kód"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.livechat_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguráció"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model,name:im_livechat.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kapcsolat"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__channel_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__channel_id
+msgid "Conversation"
+msgstr "Párbeszéd"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#, python-format
+msgid "Conversation Sent"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0
+#, python-format
+msgid "Conversation with %s"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_conversations
+msgid "Conversations handled"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid ""
+"Copy and paste this code into your website, within the &lt;head&gt; tag:"
+msgstr ""
+"Másolja és illessze be ezt a kódot a weboldalához, ezek közé &lt;head&gt; "
+"címke:"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__country_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__country_id
+msgid "Country"
+msgstr "Ország"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__country_id
+msgid "Country of the visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_mail_channel__country_id
+msgid "Country of the visitor of the channel"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.mail_channel_action
+msgid "Create a channel and start chatting to fill up your history."
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_canned_response_action
+msgid "Create a new canned response"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Létrehozta"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Létrehozva"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_search
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Létrehozva"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
+msgid "Creation date"
+msgstr "Létrehozva"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
+msgid "Creation date (hour)"
+msgstr "Létrehozás dátuma (óra)"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.rating_rating_action_livechat_report
+#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.rating_rating_menu_livechat
+msgid "Customer Ratings"
+msgstr "Ügyfél általi értékelések"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__day_number
+msgid "Day Number"
+msgstr "Nap száma"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__day_number
+msgid "Day number of the session (1 is Monday, 7 is Sunday)"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__days_of_activity
+msgid "Days of activity"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_background_color
+msgid "Default background color of the Livechat button"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__header_background_color
+msgid "Default background color of the channel header once open"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text_color
+msgid "Default text color of the Livechat button"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text
+msgid "Default text displayed on the Livechat Support Button"
+msgstr ""
+"Az élő csevegés támogatás gombjának alapértelmezetten kijelzett szövegmezeje"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__title_color
+msgid "Default title color of the channel once open"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_channel_action
+msgid "Define a new website live chat channel"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__auto_popup_timer
+msgid ""
+"Delay (in seconds) to automatically open the conversation window. Note: the "
+"selected action must be 'Auto popup' otherwise this parameter will not be "
+"taken into account."
+msgstr ""
+"Késeletetés (másodpercekben) a párbeszéd ablak automatikus megnyitásához. "
+"Megjegyzés : Az 'Automatikus felugró' műveletet kell kiválasztani, "
+"egyébként ezt a paramétert nem veszi figyelembe."
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Did we correctly answer your question ?"
+msgstr "Megfelelő választ adtunk a kérdésére?"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model,name:im_livechat.model_digest_digest
+msgid "Digest"
+msgstr "Kivonat"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model,name:im_livechat.model_mail_channel
+msgid "Discussion Channel"
+msgstr "Kommunikációs csatorna"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel_partner__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_rating_rating__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_partner__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Név megjelenítése"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__display_button
+msgid "Display the button"
+msgstr "Gomb kijelzése"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Document not downloadable"
+msgstr "A dokumentum nem letölthető"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr "Letöltés"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__duration
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__duration
+msgid "Duration of the conversation (in seconds)"
+msgstr "Párbeszéd időtartama (másodpercekben)"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Explain your note"
+msgstr "Magyarázza meg a megjegyzését"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid ""
+"For websites built with the Odoo CMS, go to Website &gt; Configuration &gt; "
+"Settings and select the Website Live Chat Channel you want to add to your "
+"website."
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__sequence
+msgid ""
+"Given the order to find a matching rule. If 2 rules are matching for the "
+"given url/country, the one with the lowest sequence will be chosen."
+msgstr ""
+"Megadott előírás egy találati szabály megtalálásához. Ha 2 szabály érvényes "
+"a megadott url/országra, az alacsonyabb sorrendű kerül kiválasztásra."
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Good"
+msgstr "Jó"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_search
+msgid "Group By..."
+msgstr "Csoportosítás..."
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
+msgid "Happy face"
+msgstr "Boldog arc"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__header_background_color
+msgid "Header Background Color"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__hide_button
+msgid "Hide the button"
+msgstr "Rejtsd el a gombot"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.mail_channel_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_tree
+msgid "History"
+msgstr "Előzmények"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_date_hour
+msgid "Hour of start Date of session"
+msgstr "Szakasz elkezdési dátum idejének órája "
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#, python-format
+msgid "How may I help you?"
+msgstr "Miben segíthetek?"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid "How to use the Website Live Chat widget?"
+msgstr "Hogyan használja az Élő társalgási eszköztárat?"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel_partner__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_rating_rating__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_partner__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__id
+msgid "ID"
+msgstr "Azonosító"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Idle"
+msgstr "Üresjárat"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__image_128
+#, python-format
+msgid "Image"
+msgstr "Kép"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#, python-format
+msgid "Invalid email address"
+msgstr "Érvénytelen e-mail cím"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__livechat_active
+msgid "Is livechat ongoing?"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_anonymous
+msgid "Is visitor anonymous"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_3
+msgid "Joel Willis, Marc Demo"
+msgstr "Joel Willis, Marc Demo"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_2
+#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_6
+msgid "Joel Willis, Mitchell Admin"
+msgstr "Joel Willis, Mitchell Admin"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
+msgid "Join"
+msgstr "Csatlakozás"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid "Join Channel"
+msgstr "Belépés csatornára"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_conversations_value
+msgid "Kpi Livechat Conversations Value"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_rating_value
+msgid "Kpi Livechat Rating Value"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_response_value
+msgid "Kpi Livechat Response Value"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
+msgid "Last 24h"
+msgstr "Utolsó 24ó"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel_partner____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_rating_rating____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_partner____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Legutóbb módosítva"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Frissítette"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Frissítve "
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
+msgid "Leave"
+msgstr "Távollét"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid "Leave Channel"
+msgstr "Csatorna elhagyása"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model,name:im_livechat.model_mail_channel_partner
+msgid "Listeners of a Channel"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.module.category,name:im_livechat.module_category_im_livechat
+#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_livechat_root
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.digest_digest_view_form_inherit
+msgid "Live Chat"
+msgstr "Élő társalgás"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_search
+msgid "LiveChat Channel Search"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/components/discuss/discuss.js:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.res_users_form_view
+#, python-format
+msgid "Livechat"
+msgstr "Élő társalgás"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid "Livechat Button"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid "Livechat Button Color"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_channel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.rating_rating_view_search_livechat
+msgid "Livechat Channel"
+msgstr "Élő csevegési csatorna"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_channel_rule
+msgid "Livechat Channel Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__mail_channel__channel_type__livechat
+msgid "Livechat Conversation"
+msgstr "Élő társalgás"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.constraint,message:im_livechat.constraint_mail_channel_livechat_operator_id
+msgid "Livechat Operator ID is required for a channel of type livechat."
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_report_channel
+msgid "Livechat Support Channel Report"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_channel_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_operator_action
+msgid ""
+"Livechat Support Channel Statistics allows you to easily check and analyse "
+"your company livechat session performance. Extract information about the "
+"missed sessions, the audiance, the duration of a session, etc."
+msgstr ""
+"Élő társalgást támogató csatorna statisztikák lehetővé teszik a vállalata "
+"élő társalgási szakaszai teljesítményének könnyű visszaellenőrzését és "
+"statisztika készítését. Elhalasztott szakaszok információinak, hallgató "
+"információk, szakasz időszakának kibontása, stb."
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_report_operator
+msgid "Livechat Support Operator Report"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_pivot
+msgid "Livechat Support Statistics"
+msgstr "Élő társalgás támogatási statisztikák"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__livechat_username
+msgid "Livechat Username"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid "Livechat Window"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_mail_channel__livechat_active
+msgid "Livechat session is active until visitor leave the conversation."
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Loading"
+msgstr "Betöltés"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Loading older messages..."
+msgstr "Régebbi üzenetek betöltése..."
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mark as Read"
+msgstr "Elolvasottnak jelöl"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mark as Todo"
+msgstr "Teendőnek jelöl"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mark as todo"
+msgstr "Teendőnek jelöl"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__sequence
+msgid "Matching order"
+msgstr "Egyező sorrend"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
+msgid "Missed sessions"
+msgstr " Lekésett értékesítési folyamatok"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__name
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
+msgid "Neutral face"
+msgstr "Semleges arc"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "New messages"
+msgstr "Új üzenetek"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#, python-format
+msgid "No available collaborator, please try again later."
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.rating_rating_action_livechat_report
+msgid "No customer ratings on live chat session yet"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_channel_time_to_answer_action
+msgid "No data yet!"
+msgstr "Még nincs adat!"
+
+#. module: im_livechat
+#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0
+#, python-format
+msgid "No history found"
+msgstr "Nincsenek előzmények"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Note by"
+msgstr "Írta"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__nbr_channel
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__nbr_channel
+msgid "Number of conversation"
+msgstr "Párbeszéd száma"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__days_of_activity
+msgid "Number of days since the first session of the operator"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_speaker
+msgid "Number of different speakers"
+msgstr "Különböző hangfalak száma"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_message
+msgid "Number of message in the conversation"
+msgstr "Üzenetek száma a párbeszédben"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
+msgid "Odoo"
+msgstr "Odoo"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Online"
+msgstr "Online"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.res_users_form_view_simple_modif
+msgid "Online Chat Name"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Oops! Something went wrong."
+msgstr "Hoppá! Valami elromlott."
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__livechat_operator_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
+msgid "Operator"
+msgstr "Operátor"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_report_operator_action
+#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat_operator
+msgid "Operator Analysis"
+msgstr "Operátorok elemzés"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_mail_channel__livechat_operator_id
+msgid "Operator for this specific channel"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__user_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid "Operators"
+msgstr "Operátorok"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
+msgid ""
+"Operators\n"
+" <br/>\n"
+" <i class=\"fa fa-comments\" role=\"img\" aria-label=\"Comments\" title=\"Comments\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid ""
+"Operators that do not show any activity In Odoo for more than 30 minutes "
+"will be considered as disconnected."
+msgstr ""
+"Operátorokat, melyek nem aktívak az Odoo rendszerben több mint 30 perce, "
+"kijelentkezettként veszi tekintetbe."
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "PDF file"
+msgstr "PDF fájl"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Percentage of happy ratings"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please check your internet connection."
+msgstr "Kérem, ellenőrizze az internet kapcsolatát!"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Kérem várjon"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Kérem várjon..."
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
+msgid "Powered by"
+msgstr "Támogatja a(z)"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Előző"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtatás"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model,name:im_livechat.model_rating_rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__rating
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_tree
+msgid "Rating"
+msgstr "Értékelés"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_avg
+msgid "Rating Average"
+msgstr "Értékelés átlaga"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_feedback
+msgid "Rating Last Feedback"
+msgstr "Legutóbbi értékelés visszajelzés"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_image
+msgid "Rating Last Image"
+msgstr "Legutóbbi értékelés kép"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_value
+msgid "Rating Last Value"
+msgstr "Legutóbbi értékelés érték"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_percentage_satisfaction
+msgid "Rating Satisfaction"
+msgstr "Elégedettség értékelés"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_count
+msgid "Rating count"
+msgstr "Értékelések száma"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#, python-format
+msgid "Rating: %s"
+msgstr "Értékelés: %s"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
+msgid "Rating: Bad"
+msgstr "Értékelés: rossz"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
+msgid "Rating: Great"
+msgstr "Értékelés: nagyszerű"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
+msgid "Rating: Okay"
+msgstr "Értékelés: rendben"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_ids
+msgid "Ratings"
+msgstr "Értékelések"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.rating_rating_action_view_livechat_rating
+msgid "Ratings for livechat channel"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Ready"
+msgstr "Előkészítve"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_feedback
+msgid "Reason of the rating"
+msgstr "Az értékelés oka"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Receive a copy of this conversation"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Received by Everyone"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Received by:"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__regex_url
+msgid ""
+"Regular expression specifying the web pages this rule will be applied on."
+msgstr ""
+"Általános kifejezés a weboldalhoz, melyen a szabályt alkalmazni fogják."
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Válasz"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat
+msgid "Report"
+msgstr "Kimutatás"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid "Reset to default colors"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rule_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_tree
+msgid "Rules"
+msgstr "Szabályok"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
+msgid "Sad face"
+msgstr "Szomorú arc"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__rating_text
+msgid "Satisfaction Rate"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid "Save your Channel to get your configuration widget."
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#, python-format
+msgid "Say something"
+msgstr "Mondjon valamit"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__script_external
+msgid "Script (external)"
+msgstr "Szkript (kölső)"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_search
+msgid "Search history"
+msgstr "Keresési előzmények"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
+msgid "Search report"
+msgstr "Keresési jelentés"
+
+#. module: im_livechat
+#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0
+#, python-format
+msgid "See 15 last visited pages"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Seen by Everyone"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Seen by:"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Sent"
+msgstr "Elküldött"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_tree
+msgid "Session Date"
+msgstr "Értékesítési folyamat dátuma"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form
+msgid "Session Form"
+msgstr "Értékesítési folyamat űrlapja"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_report_channel_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_report_channel_time_to_answer_action
+#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat_channel
+msgid "Session Statistics"
+msgstr "Értékesítési folyamatok statisztikái"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#, python-format
+msgid "Session expired... Please refresh and try again."
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_unrated
+msgid "Session not rated"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_without_answer
+msgid "Session(s) without answer"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.mail_channel_action_from_livechat_channel
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__channel_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban
+msgid "Sessions"
+msgstr "Értékesítési folyamatok"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.session_history
+msgid "Sessions History"
+msgstr "Folyamat előzmények"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__start_date
+msgid "Start Date of session"
+msgstr "Szakasz elkezdési dátuma"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_hour
+msgid "Start Hour of session"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_date
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__start_date
+msgid "Start date of the conversation"
+msgstr "Párbeszéd elkezdési dátuma"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_hour
+msgid "Start hour of the conversation"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text
+msgid "Text of the Button"
+msgstr "A nyomógomb felirata"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__input_placeholder
+msgid "Text that prompts the user to initiate the chat."
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#, python-format
+msgid "Thank you for your feedback"
+msgstr "Köszönjük a visszajelzését!"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__channel_id
+msgid "The channel of the rule"
+msgstr "A szabály csatornája"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__name
+msgid "The name of the channel"
+msgstr "A csatorna neve"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__country_ids
+msgid ""
+"The rule will only be applied for these countries. Example: if you select "
+"'Belgium' and 'United States' and that you set the action to 'Hide Button', "
+"the chat button will be hidden on the specified URL from the visitors "
+"located in these 2 countries. This feature requires GeoIP installed on your "
+"server."
+msgstr ""
+"A szabály csak erre az országokra szól. Például: ha kiválasztja a 'Belgium' "
+"és 'USA' és beállítja a 'Gomb elrejtése' szabályt, ez a 2 ország nem látja "
+"majd a csevegés gombot a meghatározott URL oldalon. Ennek a tulajdonságnak a"
+" működéséhez telepíteni kell a szerverre a GeoIP -t."
+
+#. module: im_livechat
+#: model:res.groups,comment:im_livechat.im_livechat_group_manager
+msgid "The user will be able to delete support channels."
+msgstr "A felhasználó képes lesz támogatási csoportokat törölni."
+
+#. module: im_livechat
+#: model:res.groups,comment:im_livechat.im_livechat_group_user
+msgid "The user will be able to join support channels."
+msgstr "A felhasználó képes lesz támogatási csoportokhoz hozzá kapcsolódni."
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.rating_rating_action_view_livechat_rating
+msgid "There is no rating for this channel at the moment"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.rating_rating_view_search_livechat
+msgid "This Week"
+msgstr "Ezen a héten"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__default_message
+msgid ""
+"This is an automated 'welcome' message that your visitor will see when they "
+"initiate a new conversation."
+msgstr ""
+"Ez egy automatikus 'üdvözöljük' üzenet, melyet a látogatója fog látni, mikor"
+" meghívják az új párbeszédre."
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_res_users__livechat_username
+msgid "This username will be used as your name in the livechat channels."
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__time_to_answer
+msgid "Time to answer"
+msgstr "Idő a válaszadásig"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__time_to_answer
+msgid "Time to answer (sec)"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_response
+msgid "Time to answer the user in second."
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_response
+msgid "Time to answer(sec)"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:digest.tip,name:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0
+msgid "Tip: Use canned responses to chat faster"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__title_color
+msgid "Title Color"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr "Ma"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
+msgid "Treated sessions"
+msgstr "Feldolgozott folyamatok"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Try again"
+msgstr "Próbálja újra"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__regex_url
+msgid "URL Regex"
+msgstr "URL Regex"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__web_page
+msgid ""
+"URL to a static page where you client can discuss with the operator of the "
+"channel."
+msgstr ""
+"Egy statisztikai oldal URL elérése ahol a csatorna operátorához hozzászólhat"
+" az ügyfél."
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__uuid
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#, python-format
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nem meghatározott"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Uploaded"
+msgstr "Feltöltve"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Uploading"
+msgstr "Feltöltés"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0
+msgid ""
+"Use canned responses to define templates of messages in the livechat app. To"
+" load a canned response, start your sentence with ':' and select the "
+"template."
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model:res.groups,name:im_livechat.im_livechat_group_user
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid "User"
+msgstr "Felhasználó"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "User is idle"
+msgstr "A felhasználó tétlen"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "User is offline"
+msgstr "A felhasználó offline"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "User is online"
+msgstr "A felhasználó online"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model,name:im_livechat.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Video"
+msgstr "Videó"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Viewer"
+msgstr "Megjelenítő"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/controllers/main.py:0
+#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0
+#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#, python-format
+msgid "Visitor"
+msgstr "Látogató"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_0
+msgid "Visitor #234, Mitchell Admin"
+msgstr "Látogató #234, Mitchell Admin"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_1
+msgid "Visitor #323, Marc Demo"
+msgstr "Látogató #323, Marc Demo"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_4
+msgid "Visitor #532, Mitchell Admin"
+msgstr "Látogató #532, Mitchell Admin"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_5
+msgid "Visitor #649, Mitchell Admin"
+msgstr "Látogató #649, Mitchell Admin"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_7
+msgid "Visitor #722, Marc Demo"
+msgstr "Látogató #722, Marc Demo"
+
+#. module: im_livechat
+#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0
+#, python-format
+msgid "Visitor has left the conversation."
+msgstr "A látogató kilépett a beszélgetésből."
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_happy
+msgid "Visitor is Happy"
+msgstr "A látogató boldog"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:mail.channel,name:im_livechat.mail_channel_livechat_1
+msgid "Visitor, Mitchell Admin"
+msgstr "Látogató, Mitchell Admin"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__web_page
+msgid "Web Page"
+msgstr "Weboldal"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_channel_action
+msgid "Website Live Chat Channels"
+msgstr "Élő társalgás a honlapon"
+
+#. module: im_livechat
+#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__default_message
+msgid "Welcome Message"
+msgstr "Üdvözlőüzenet"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid "Widget"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#, python-format
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Tegnap"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_channel_action
+msgid ""
+"You can create channels for each website on which you want\n"
+" to integrate the website live chat widget, allowing your website\n"
+" visitors to talk in real time with your operators."
+msgstr ""
+"Létrehozhat csatornákat mindegyik honlaphoz, melyen az élő \n"
+" társalgás kis ablakot integrálni szeretné, lehetővé téve a \n"
+" weboldal látogatóinak az élő beszélgetést az operátorokkal."
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.mail_channel_action
+msgid "Your chatter history is empty"
+msgstr "Az Ön csevegés előzménye üres"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Nagyít"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Kicsinyít"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form
+msgid "e.g. /page/contactus"
+msgstr ""
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid "e.g. Hello, how may I help you?"
+msgstr "pl.: Üdvözöljük! Tudunk Önnek segíteni?"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid "e.g. YourWebsite.com"
+msgstr "pl.: AzOnWeboldala.hu"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "from"
+msgstr "innen"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "mail@example.com"
+msgstr "mail@pelda.hu"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
+#, python-format
+msgid "on"
+msgstr "ekkor:"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
+msgid "or copy this url and send it by email to your customers or suppliers:"
+msgstr ""
+"vagy másolja ezt az URL elérési útvonalat és küldje el email-ben a "
+"vásárlóinak vagy beszállítóinak:"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#, python-format
+msgid "read less"
+msgstr "kevesebbet mutat"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#, python-format
+msgid "read more"
+msgstr "olvass tovább"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form
+msgid "seconds"
+msgstr "másodperc"
+
+#. module: im_livechat
+#. openerp-web
+#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
+#, python-format
+msgid "unnamed"
+msgstr "névtelen"
+
+#. module: im_livechat
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template
+msgid "{{author_name}}"
+msgstr "{{author_name}}"