summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/hr_work_entry/i18n/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/hr_work_entry/i18n/da.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/hr_work_entry/i18n/da.po')
-rw-r--r--addons/hr_work_entry/i18n/da.po335
1 files changed, 335 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/hr_work_entry/i18n/da.po b/addons/hr_work_entry/i18n/da.po
new file mode 100644
index 00000000..ba991290
--- /dev/null
+++ b/addons/hr_work_entry/i18n/da.po
@@ -0,0 +1,335 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * hr_work_entry
+#
+# Translators:
+# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2020
+# Jesper Carstensen <jc@danodoo.dk>, 2020
+# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2020
+# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2020
+# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2020
+# Mads Søndergaard, 2020
+# Martin Trigaux, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-13 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
+"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
+msgid "<span class=\"ml8\">Hours</span>"
+msgstr "<span class=\"ml8\">Timer</span>"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Arkiveret"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
+msgid "Attendance"
+msgstr "Tilstedeværelse"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
+msgid "Beginning"
+msgstr "Begyndelse"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Annulleret"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
+msgid "Color"
+msgstr "Farve"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Virksomhed"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflikt"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
+msgid "Conflicting"
+msgstr "Modstridende"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflikter"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Oprettet af"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Oprettet den"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
+msgid "Current Month"
+msgstr "Indeværende måned"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Vis navn"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "Udkast"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_kanban
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr "Dropdown menu"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
+msgid "Employee"
+msgstr "Medarbejder"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
+msgid "From"
+msgstr "Fra"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
+msgid "HR Work Entry"
+msgstr "HR arbejdspostering"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
+msgid "HR Work Entry Type"
+msgstr "HR arbejdsposteringstype"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
+msgid ""
+"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
+"entry type without removing it."
+msgstr ""
+"Hvis det aktive felt er angivet til falsk, vil det gøre det muligt for dig "
+"at skjule typen på arbejdsregistreringen, uden at fjerne den."
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Sidst ændret den"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Sidst opdateret af"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Sidst opdateret den"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
+msgid "Me"
+msgstr "Mig"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
+msgid "My Entries"
+msgstr "Mine registreringer"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
+msgid "Period"
+msgstr "Periode"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
+msgid "Resource Time Off Detail"
+msgstr "Resource fritid detaljer"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
+msgid "Search Work Entry"
+msgstr "Søg arbejdsregistreringer"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
+msgid "Search Work Entry Type"
+msgstr "Søg arbejdsregistrering type"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekvens"
+
+#. module: hr_work_entry
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
+#, python-format
+msgid "Solve conflicts first"
+msgstr "Løs konflikter først"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
+msgid "Start Date"
+msgstr "Start dato"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
+msgid "Starting time should be before end time."
+msgstr "Start tid bør være før slut tid."
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
+msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
+msgstr ""
+"Den samme kode kan ikke associeres med flere arbejdsregistrerings typer."
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
+msgid "To"
+msgstr "Til"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
+msgid "Validated"
+msgstr "Valideret"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
+msgid "Work Detail"
+msgstr "Arbejds detaljer"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
+msgid "Work Entries Employees"
+msgstr "Arbejdsregistreringer ansatte"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
+msgid "Work Entry"
+msgstr "Arbejdsregistrering"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
+msgid "Work Entry Name"
+msgstr "Arbejdsregistrering navn"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
+msgid "Work Entry Type"
+msgstr "Arbejdsposterings type"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
+msgid "Work Entry Type Name"
+msgstr "Arbejdsregistrering type navn"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
+msgid "Work Entry Types"
+msgstr "Arbejdsposterings typer"
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
+msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
+msgstr ""
+"Arbejdsregistrering skal slutte. Vær venlig at definere en slut dato eller "
+"en varighed."
+
+#. module: hr_work_entry
+#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
+msgid "You cannot have the same employee twice."
+msgstr "Du kan ikke have den samme medarbejdere to gange."