summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/hr_recruitment/i18n/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/hr_recruitment/i18n/it.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/hr_recruitment/i18n/it.po')
-rw-r--r--addons/hr_recruitment/i18n/it.po2473
1 files changed, 2473 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/it.po b/addons/hr_recruitment/i18n/it.po
new file mode 100644
index 00000000..53537879
--- /dev/null
+++ b/addons/hr_recruitment/i18n/it.po
@@ -0,0 +1,2473 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * hr_recruitment
+#
+# Translators:
+# Romica Paun <roa@odoo.com>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Lorenzo Battistini <lb@takobi.online>, 2020
+# Luigi Di Naro <gigidn@gmail.com>, 2020
+# Paolo Valier, 2020
+# Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
+msgid "% endif"
+msgstr "% endif"
+
+#. module: hr_recruitment
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
+#, python-format
+msgid "<b>Click to view</b> the application."
+msgstr "<b>Fai clic per vedere</b> la candidatura."
+
+#. module: hr_recruitment
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
+#, python-format
+msgid "<b>Did you apply by sending an email?</b> Check incoming applications."
+msgstr ""
+"<b>Ti sei candidato inviando una e-mail?</b> Controlla le richieste in "
+"arrivo."
+
+#. module: hr_recruitment
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
+#, python-format
+msgid "<b>Drag this card</b>, to qualify him for a first interview."
+msgstr "<b>Trascina la scheda</b> per renderlo idoneo a un primo colloquio."
+
+#. module: hr_recruitment
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"<div><b>Try to send an email</b> to the applicant.</div><div><i>Tips: All "
+"emails sent or received are saved in the history here</i>"
+msgstr ""
+"<div><b>Prova a inviare una e-mail</b> al "
+"candidato.</div><div><i>Suggerimenti: tutte le e-mail inviate o ricevute "
+"vengono salvate qui nella cronologia</i>"
+
+#. module: hr_recruitment
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"<div>Great job! You hired a new colleague!</div><div>Try the Website app to "
+"publish job offers online.</div>"
+msgstr ""
+"<div>Ottimo lavoro! Hai assunto un nuovo collega.</div><div>Prova "
+"l'applicazione sito web per pubblicare in rete le offerte di lavoro.</div>"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
+msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
+msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Gestisci\"/>"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
+msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
+msgstr "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
+msgid "<i class=\"fa fa-mobile mr4\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" title=\"Mobile\"/>"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-mobile mr4\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" "
+"title=\"Cellulare\"/>"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
+msgid "<i class=\"fa fa-paperclip\" role=\"img\" aria-label=\"Documents\"/>"
+msgstr "<i class=\"fa fa-paperclip\" role=\"img\" aria-label=\"Documents\"/>"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
+msgid ""
+"<span class=\"badge badge-pill badge-danger pull-right mr-4\" "
+"attrs=\"{'invisible': [('active', '=', True)]}\">Refused</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"badge badge-pill badge-danger pull-right mr-4\" "
+"attrs=\"{'invisible': [('active', '=', True)]}\">Respinta</span>"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Trackers</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Monitoraggi</span>"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
+msgid ""
+"<span title=\"Link Trackers\"><i class=\"fa fa-lg fa-envelope\" role=\"img\""
+" aria-label=\"Link Trackers\"/></span>"
+msgstr ""
+"<span title=\"Monitoraggi link\"><i class=\"fa fa-lg fa-envelope\" "
+"role=\"img\" aria-label=\"Link Trackers\"/></span>"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_stage_kanban
+msgid "<span>Folded in Recruitment Pipe: </span>"
+msgstr "<span>Minimizzata nel flusso di selezione: </span>"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations
+msgid ""
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"background-color: white; border-collapse: collapse; margin-left: 20px;\">\n"
+" <tr>\n"
+" <td valign=\"top\" style=\"padding: 0px 10px;\">\n"
+" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
+" Hello,\n"
+" <br/><br/>\n"
+" We confirm we successfully received your application for the job\n"
+" \"<a href=\"${object.job_id.website_url or ''}\" style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>${object.job_id.name}</strong></a>\" at <strong>${object.company_id.name}</strong>.\n"
+" <br/><br/>\n"
+" We will come back to you shortly.\n"
+"\n"
+" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n"
+" <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px;\">\n"
+" <a href=\"${object.job_id.website_url}\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">Job Description</a>\n"
+" </div>\n"
+" % endif\n"
+"\n"
+" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
+" % if object.user_id:\n"
+" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Your Contact:</strong></h3>\n"
+" <table>\n"
+" <tr>\n"
+" <td width=\"75\">\n"
+" <img src=\"/web/image/res.users/${object.user_id.id}/image_128\" alt=\"Avatar\" style=\"vertical-align:baseline; width: 64px; height: 64px; object-fit: cover;\"/>\n"
+" </td>\n"
+" <td>\n"
+" <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n"
+" <span>Email: ${object.user_id.email or ''}</span><br/>\n"
+" <span>Phone: ${object.user_id.phone or ''}</span>\n"
+" </td>\n"
+" </tr>\n"
+" </table>\n"
+" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
+" % endif\n"
+"\n"
+" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>What is the next step?</strong></h3>\n"
+" We usually <strong>answer applications within a few days.</strong><br/><br/>\n"
+" Feel free to <strong>contact us if you want a faster\n"
+" feedback</strong> or if you don't get news from us\n"
+" quickly enough (just reply to this email).\n"
+"\n"
+" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n"
+" % set location = ''\n"
+" % if object.job_id.address_id.name:\n"
+" <strong>${object.job_id.address_id.name}</strong><br/>\n"
+" % endif\n"
+" % if object.job_id.address_id.street:\n"
+" ${object.job_id.address_id.street}<br/>\n"
+" % set location = object.job_id.address_id.street\n"
+" % endif\n"
+" % if object.job_id.address_id.street2:\n"
+" ${object.job_id.address_id.street2}<br/>\n"
+" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\n"
+" % endif\n"
+" % if object.job_id.address_id.city:\n"
+" ${object.job_id.address_id.city},\n"
+" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\n"
+" % endif\n"
+" % if object.job_id.address_id.state_id.name:\n"
+" ${object.job_id.address_id.state_id.name},\n"
+" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\n"
+" % endif\n"
+" % if object.job_id.address_id.zip:\n"
+" ${object.job_id.address_id.zip}\n"
+" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\n"
+" % endif\n"
+" <br/>\n"
+" % if object.job_id.address_id.country_id.name:\n"
+" ${object.job_id.address_id.country_id.name}<br/>\n"
+" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\n"
+" % endif\n"
+" <br/>\n"
+" </div>\n"
+" </td>\n"
+" </tr>\n"
+"</table>"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest
+msgid ""
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"background-color: white; border-collapse: collapse; margin-left: 20px;\">\n"
+" <tr>\n"
+" <td valign=\"top\" style=\"padding: 0px 10px;\">\n"
+" <div style=\"text-align: center\">\n"
+" <h2>Congratulations!</h2>\n"
+" <div style=\"color:grey;\">Your resume has been positively reviewed.</div>\n"
+" <img src=\"/hr_recruitment/static/src/img/congratulations.png\" alt=\"Congratulations!\" style=\"width:175px;margin:20px 0;\"/>\n"
+" </div>\n"
+" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
+" We just reviewed your resume, and it caught our\n"
+" attention. As we think you might be great for the\n"
+" position, your application has been short listed for a\n"
+" call or an interview.\n"
+" <br/><br/>\n"
+" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n"
+" <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px;\">\n"
+" <a href=\"${object.job_id.website_url}\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">Job Description</a>\n"
+" </div>\n"
+" % endif\n"
+"\n"
+" % if object.user_id:\n"
+" You will soon be contacted by:\n"
+" <table>\n"
+" <tr>\n"
+" <td width=\"75\">\n"
+" <img src=\"/web/image/res.users/${object.user_id.id}/image_128\" alt=\"Avatar\" style=\"vertical-align:baseline; width: 64px; height: 64px; object-fit: cover;\"/>\n"
+" </td>\n"
+" <td>\n"
+" <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n"
+" <span>Email: ${object.user_id.email or ''}</span><br/>\n"
+" <span>Phone: ${object.user_id.phone or ''}</span>\n"
+" </td>\n"
+" </tr>\n"
+" </table>\n"
+" <br/><br/>\n"
+" % endif\n"
+" See you soon,\n"
+" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
+" -- <br/>\n"
+" The HR Team\n"
+" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url\n"
+" Discover <a href=\"/jobs\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">all our jobs</a>.<br/>\n"
+" % endif\n"
+" </div>\n"
+"\n"
+" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
+" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>What is the next step?</strong></h3>\n"
+" We usually <strong>answer applications within a few days</strong>.\n"
+" <br/><br/>\n"
+" The next step is either a call or a meeting in our offices.\n"
+" <br/>\n"
+" Feel free to <strong>contact us if you want a faster\n"
+" feedback</strong> or if you don't get news from us\n"
+" quickly enough (just reply to this email).\n"
+" <br/>\n"
+"\n"
+" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n"
+" % set location = ''\n"
+" % if object.job_id.address_id.name:\n"
+" <strong>${object.job_id.address_id.name}</strong><br/>\n"
+" % endif\n"
+" % if object.job_id.address_id.street:\n"
+" ${object.job_id.address_id.street}<br/>\n"
+" % set location = object.job_id.address_id.street\n"
+" % endif\n"
+" % if object.job_id.address_id.street2:\n"
+" ${object.job_id.address_id.street2}<br/>\n"
+" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\n"
+" % endif\n"
+" % if object.job_id.address_id.city:\n"
+" ${object.job_id.address_id.city},\n"
+" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\n"
+" % endif\n"
+" % if object.job_id.address_id.state_id.name:\n"
+" ${object.job_id.address_id.state_id.name},\n"
+" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\n"
+" % endif\n"
+" % if object.job_id.address_id.zip:\n"
+" ${object.job_id.address_id.zip}\n"
+" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\n"
+" % endif\n"
+" <br/>\n"
+" % if object.job_id.address_id.country_id.name:\n"
+" ${object.job_id.address_id.country_id.name}<br/>\n"
+" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\n"
+" % endif\n"
+" <br/>\n"
+" </div>\n"
+" </td>\n"
+" </tr>\n"
+"</table>"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse
+msgid ""
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+" <tr>\n"
+" <td valign=\"top\">\n"
+" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
+" Hello,<br/><br/>\n"
+" Thank you for your interest in joining the\n"
+" <b>${object.company_id.name}</b> team. We wanted to\n"
+" let you know that, although your resume is competitive,\n"
+" our hiring team reviewed your application and <b>did not\n"
+" select it for further consideration</b>.\n"
+" <br/><br/>\n"
+" Please note that recruiting is hard, and we can make\n"
+" mistakes. Do not hesitate to reply to this email if you\n"
+" think we made a mistake, or if you want more information\n"
+" about our decision.\n"
+" <br/><br/>\n"
+" We will, however, keep your resume on record and get in\n"
+" touch with you about future opportunities that may be a\n"
+" better fit for your skills and experience.\n"
+" <br/><br/>\n"
+" We wish you all the best in your job search and hope we\n"
+" will have the chance to consider you for another role\n"
+" in the future.\n"
+" <br/><br/>\n"
+" Thank you,\n"
+" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
+" % if object.user_id:\n"
+" -- <br/>\n"
+" <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n"
+" Email: ${object.user_id.email or ''}<br/>\n"
+" Phone: ${object.user_id.phone or ''}\n"
+" % else:\n"
+" -- <br/>\n"
+" ${object.company_id.name}<br/>\n"
+" The HR Team\n"
+" % endif\n"
+" </div>\n"
+" </div>\n"
+" </td>\n"
+" </tr>\n"
+"</table>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_defaults
+msgid ""
+"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
+"creating new records for this alias."
+msgstr ""
+"Dizionario Python che verrà esaminato per fornire valori predefiniti durante"
+" la creazione di nuovi record per l'alias."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Azione richiesta"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__active
+msgid "Active"
+msgstr "Attivo"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Attività"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Decorazione eccezione attività"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Stato attività"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Icona tipo di attività"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.mail_activity_type_action_config_hr_applicant
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_recruitment_menu_config_activity_type
+msgid "Activity Types"
+msgstr "Tipi di attività"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
+msgid "Add a new stage in the recruitment process"
+msgstr "Aggiunge una nuova fase al processo di selezione"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_category_action
+msgid "Add a new tag"
+msgstr "Aggiungi nuova etichetta"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__address_id
+msgid "Address where employees are working"
+msgstr "Indirizzo di lavoro dei dipendenti"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_manager
+msgid "Administrator"
+msgstr "Amministratore"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_id
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_contact
+msgid "Alias Contact Security"
+msgstr "Sicurezza contatto alias"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__alias_id
+msgid "Alias ID"
+msgstr "ID alias"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_name
+msgid "Alias Name"
+msgstr "Nome alias"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_domain
+msgid "Alias domain"
+msgstr "Dominio alias"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_model_id
+msgid "Aliased Model"
+msgstr "Modello con alias"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__all_application_count
+msgid "All Application Count"
+msgstr "Numero candidature totali"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ_all_app
+msgid "All Applications"
+msgstr "Tutte le candidature"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__applicant_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event__applicant_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__applicant_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+msgid "Applicant"
+msgstr "Candidato"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
+msgid "Applicant Degree"
+msgstr "Titolo di studio del candidato"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired
+#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_hired
+msgid "Applicant Hired"
+msgstr "Candidato assunto"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed
+msgid "Applicant Stage Changed"
+msgstr "Cambio di fase candidato"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_from
+msgid "Applicant email"
+msgstr "E-mail candidato"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired
+msgid "Applicant hired"
+msgstr "Candidato assunto"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_hired_template
+msgid "Applicant hired<br/>"
+msgstr "Candidato assunto<br/>"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_name
+msgid "Applicant's Name"
+msgstr "Nome candidato"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_calendar_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_activity
+msgid "Applicants"
+msgstr "Candidati"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
+msgid ""
+"Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n"
+" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically,\n"
+" so that you can easily search through their content."
+msgstr ""
+"I candidati, con allegati i loro CV, vengono creati automaticamente con l'invio di una e-mail.\n"
+" L'installazione dei moduli di gestione documentale attiva l'indicizzazione automatica di tutti i curriculum,\n"
+" ciò consente una ricerca facilitata del loro contenuto."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
+msgid ""
+"Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n"
+" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically,\n"
+" so that you can easily search through their content."
+msgstr ""
+"I candidati, con allegati i loro CV, vengono creati automaticamente con l'invio di una e-mail.\n"
+" L'installazione dei moduli di gestione documentale attiva l'indicizzazione automatica di tutti i curriculum,\n"
+" ciò consente una ricerca facilitata del loro contenuto."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
+msgid ""
+"Applicants can send resume to this email address,<br/>it will create an "
+"application automatically"
+msgstr ""
+"I candidati possono inviare i curriculum a questo indirizzo "
+"e-mail,<br/>verrà creata automaticamente una candidatura"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__application_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__application_count
+msgid "Application Count"
+msgstr "Numero candidature"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
+msgid "Application Summary"
+msgstr "Riepilogo candidatura"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
+msgid "Application email"
+msgstr "E-mail candidatura"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_applications
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__application_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
+#, python-format
+msgid "Applications"
+msgstr "Candidature"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__application_count
+msgid "Applications with the same email"
+msgstr "Candidature con la stessa e-mail"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__job_id
+msgid "Applied Job"
+msgstr "Lavoro richiesto"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__priority
+msgid "Appreciation"
+msgstr "Valutazione"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
+msgid "Archived"
+msgstr "In archivio"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+msgid "Archived / Refused"
+msgstr "In archivio/respinta"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_open
+msgid "Assigned"
+msgstr "Assegnato"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Numero allegati"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__attachment_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+msgid "Attachments"
+msgstr "Allegati"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
+#, python-format
+msgid "Attachments, like resumes, get indexed automatically."
+msgstr "Gli allegati, come i curriculum, vengono indicizzati automaticamente."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__availability
+msgid "Availability"
+msgstr "Disponibilità"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
+msgid "Bachelor Degree"
+msgstr "Laurea"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
+#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_advertisement
+#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_dev0
+#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_dev1
+#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_dev2
+#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_dev3
+#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_financejob0
+#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_financejob1
+#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_fresher0
+#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_marketingjob0
+#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_mkt0
+#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_mkt1
+#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_programmer
+#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_salesman0
+#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_salesman1
+#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_traineemca0
+#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_traineemca1
+#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_yrsexperienceinphp0
+#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job1
+#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job2
+#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job3
+#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job4
+#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job5
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+#, python-format
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloccata"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.hr_applicant_filter_department
+msgid "By Department"
+msgstr "Per ufficio"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.hr_applicant_filter_job
+msgid "By Job"
+msgstr "Per lavoro"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_position
+msgid "By Job Positions"
+msgstr "Per posizioni lavorative"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.hr_applicant_filter_recruiter
+msgid "By Recruiter"
+msgstr "Per selezionatore"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
+msgid ""
+"By setting an alias to a job position, emails sent to this address create applications automatically. You can even use multiple trackers to get statistics according to the source of the application: LinkedIn, Monster, Indeed, etc.\n"
+" % set record = object.env['hr.job'].search([('alias_name', '!=', False)], limit=1)\n"
+" % if record and record.alias_domain"
+msgstr ""
+"Impostando un alias a una posizione lavorativa, le candidature vengono create automaticamente dalle e-mail inviate all'indirizzo. È anche possibile usare monitoraggi multipli per ottenere statistiche in base all'origine dell'applicazione: LinkedIn, Monster, Indeed ecc...\n"
+" % set record = object.env['hr.job'].search([('alias_name', '!=', False)], limit=1)\n"
+" % if record and record.alias_domain"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_calendar_event
+msgid "Calendar Event"
+msgstr "Evento in calendario"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__campaign_id
+msgid "Campaign"
+msgstr "Campagna"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_graph_view_job
+msgid "Cases By Stage and Estimates"
+msgstr "Casi per fase e stime"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category
+msgid "Category of applicant"
+msgstr "Categoria del candidato"
+
+#. module: hr_recruitment
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
+#, python-format
+msgid "Choose an application email."
+msgstr "Scegli una e-mail di candidatura."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_closed
+msgid "Closed"
+msgstr "Chiuso"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Indice colore"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Impostazioni di configurazione"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_configuration
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurazione"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_id
+#, python-format
+msgid "Contact"
+msgstr "Contatto"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
+#, python-format
+msgid "Contact Email"
+msgstr "E-mail contatto"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.ir_attachment_view_search_inherit_hr_recruitment
+msgid "Content"
+msgstr "Contenuto"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
+msgid "Contract"
+msgstr "Contratto"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
+msgid "Contract Proposal"
+msgstr "Proposta contratto"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
+msgid "Contract Signed"
+msgstr "Contratto firmato"
+
+#. module: hr_recruitment
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
+#, python-format
+msgid "Copy this email address, to paste it in your email composer, to apply."
+msgstr "Copia l'indirizzo e incollalo nel compositore e-mail per candidarti."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
+msgid "Create Employee"
+msgstr "Crea dipendente"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.create_job_simple
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
+msgid "Create a Job Position"
+msgstr "Crea posizione lavorativa"
+
+#. module: hr_recruitment
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
+#, python-format
+msgid "Create your first Job Position."
+msgstr "Crea le prima posizione lavorativa."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creato da"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Data creazione"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__create_date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Data creazione"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_bounced_content
+msgid "Custom Bounced Message"
+msgstr "Messaggio personalizzato di non recapito"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__day_close
+msgid "Days to Close"
+msgstr "Giorni per chiudere"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__day_open
+msgid "Days to Open"
+msgstr "Giorni per aprire"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_defaults
+msgid "Default Values"
+msgstr "Valori predefiniti"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
+msgid ""
+"Define a specific contact address for this job position. If you keep it "
+"empty, the default email address will be used which is in human resources "
+"settings"
+msgstr ""
+"Indicare un indirizzo di contatto specifico per la posizione. Se lasciato "
+"vuoto, viene usato l'indirizzo e-mail predefinito. Si trova nelle "
+"impostazioni delle risorse umane"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
+msgid ""
+"Define here your stages of the recruitment process, for example:\n"
+" qualification call, first interview, second interview, refused,\n"
+" hired."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__type_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_tree
+msgid "Degree"
+msgstr "Titolo di studio"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__name
+msgid "Degree Name"
+msgstr "Nome titolo di studio"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
+msgid "Degrees"
+msgstr "Titoli di studio"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__delay_close
+msgid "Delay to Close"
+msgstr "Ritardo alla chiusura"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_department
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__department_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
+msgid "Department"
+msgstr "Ufficio"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__manager_id
+msgid "Department Manager"
+msgstr "Responsabile ufficio"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_department
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_department
+msgid "Departments"
+msgstr "Uffici"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__description
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__name
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_digest_digest
+msgid "Digest"
+msgstr "Riepilogo"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
+msgid "Discard"
+msgstr "Abbandona"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome visualizzato"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/models/digest.py:0
+#, python-format
+msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
+msgstr ""
+"Accesso non consentito, saltare questi dati nell'e-mail di riepilogo "
+"dell'utente"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
+msgid "Doctoral Degree"
+msgstr "Dottorato"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__documents_count
+msgid "Document Count"
+msgstr "Numero documenti"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__document_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
+msgid "Documents"
+msgstr "Documenti"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_1
+msgid "Doesn't fit the job requirements"
+msgstr "Non soddisfa i requisiti per il lavoro "
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
+msgid ""
+"Don't forget to specify the department if your recruitment process\n"
+" is different according to the job position."
+msgstr ""
+"Non dimenticare di indicare l'ufficio se il processo di selezione\n"
+" cambia in base alla posizione lavorativa."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr "Menù a discesa"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
+msgid "Email Alias"
+msgstr "Alias e-mail"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__template_id
+msgid "Email Template"
+msgstr "Modello e-mail"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_id
+msgid ""
+"Email alias for this job position. New emails will automatically create new "
+"applicants for this job position."
+msgstr ""
+"Alias e-mail per la posizione lavorativa. Le nuove e-mail creano "
+"automaticamente nuovi candidati per la posizione."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_cc
+msgid "Email cc"
+msgstr "E-mail in cc"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__name
+msgid "Email subject for applications sent via email"
+msgstr "Oggetto per candidature inviate tramite e-mail"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__emp_id
+msgid "Employee"
+msgstr "Dipendente"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__employee_name
+msgid "Employee Name"
+msgstr "Nome dipendente"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__emp_id
+msgid "Employee linked to the applicant."
+msgstr "Dipendente collegato al candidato."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_hired_template
+msgid "Employee:"
+msgstr "Dipendente:"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__kpi_hr_recruitment_new_colleagues
+msgid "Employees"
+msgstr "Dipendenti"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__3
+msgid "Excellent"
+msgstr "Eccellente"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__expected_employee
+msgid "Expected Employee"
+msgstr "Dipendente atteso"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected
+msgid "Expected Salary"
+msgstr "Retribuzione attesa"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected_extra
+msgid "Expected Salary Extra"
+msgstr "Retribuzione aggiuntiva attesa"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
+msgid "Extended Filters"
+msgstr "Filtri estesi"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
+msgid "Extra advantages..."
+msgstr "Vantaggi aggiuntivi..."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__favorite_user_ids
+msgid "Favorite User"
+msgstr "Utente preferito"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
+msgid "Feedback of interviews..."
+msgstr "Riscontri dei colloqui..."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
+msgid "First Interview"
+msgstr "Primo colloquio"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__fold
+msgid "Folded in Kanban"
+msgstr "Minimizzata nel kanban"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Chi sta seguendo"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "Chi sta seguendo (canali)"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Chi sta seguendo (partner)"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Attività future"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree
+msgid "Generate Email"
+msgstr "Genera e-mail"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_applicant_get_refuse_reason
+msgid "Get Refuse Reason"
+msgstr "Acquisizione motivo di non approvazione"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
+msgstr ""
+"Stabilisce l'ordine con cui visualizzare un elenco di titoli di studio."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__sequence
+msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
+msgstr "Stabilisce l'ordine con cui visualizzare un elenco di fasi."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__1
+msgid "Good"
+msgstr "Buona"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
+msgid "Graduate"
+msgstr "Diploma"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__done
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_done
+msgid "Green Kanban Label"
+msgstr "Etichetta kanban - Verde"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__normal
+msgid "Grey"
+msgstr "Grigio"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_normal
+msgid "Grey Kanban Label"
+msgstr "Etichetta kanban - Grigio"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+msgid "Group By"
+msgstr "Raggruppa per"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__hr_responsible_id
+msgid "HR Responsible"
+msgstr "Responsabile RU"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_thread_id
+msgid ""
+"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
+" creation alias)"
+msgstr ""
+"ID del record primario contenente l’alias (esempio: progetto che contiene "
+"l’alias di creazione del lavoro)"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi presentano un errore di consegna."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__template_id
+msgid ""
+"If set, a message is posted on the applicant using the template when the "
+"applicant is set to the stage."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_bounced_content
+msgid ""
+"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
+"instead of the default message."
+msgstr ""
+"Se impostato, il contenuto verrà inviato automaticamente, al posto del "
+"messaggio predefinito, agli utenti non autorizzati."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__active
+msgid ""
+"If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
+"without removing it."
+msgstr ""
+"Se il campo Attivo è impostato a falso, consente di nascondere il caso senza"
+" rimuoverlo."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
+#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_advertisement
+#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_dev0
+#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_dev1
+#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_dev2
+#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_dev3
+#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_financejob0
+#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_financejob1
+#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_fresher0
+#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_marketingjob0
+#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_mkt0
+#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_mkt1
+#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_programmer
+#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_salesman0
+#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_salesman1
+#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_traineemca0
+#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_traineemca1
+#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_yrsexperienceinphp0
+#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job1
+#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job2
+#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job3
+#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job4
+#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job5
+#, python-format
+msgid "In Progress"
+msgstr "In corso"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
+msgid "Initial Qualification"
+msgstr "Qualifica iniziale"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__module_hr_recruitment_survey
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
+msgid "Interview Forms"
+msgstr "Schede colloquio"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__is_favorite
+msgid "Is Favorite"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Sta seguendo"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_job.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__job_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+#, python-format
+msgid "Job"
+msgstr "Lavoro"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_pivot_view_job
+msgid "Job Applications"
+msgstr "Candidature lavoro"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:utm.campaign,name:hr_recruitment.utm_campaign_job
+msgid "Job Campaign"
+msgstr "Campagna lavoro"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__address_id
+msgid "Job Location"
+msgstr "Luogo di lavoro"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
+msgid "Job Position"
+msgstr "Posizione lavorativa"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_department_new
+msgid "Job Position Created"
+msgstr "Posizione lavorativa creata"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_new
+msgid "Job Position created"
+msgstr "Posizione lavorativa creata"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_config
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_position_config
+msgid "Job Positions"
+msgstr "Posizioni lavorative"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
+msgid "Job Posting"
+msgstr "Pubblicazione lavori"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__job_ids
+msgid "Job Specific"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
+msgid "Jobs"
+msgstr "Lavori"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
+msgid "Jobs - Recruitment Form"
+msgstr "Lavori - Modulo di assunzione"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_sources
+msgid "Jobs Sources"
+msgstr "Fonti lavori"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_blocked
+msgid "Kanban Blocked"
+msgstr "Bloccato nel kanban"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_normal
+msgid "Kanban Ongoing"
+msgstr "In corso nel kanban"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__kanban_state
+msgid "Kanban State"
+msgstr "Stato kanban"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_done
+msgid "Kanban Valid"
+msgstr "Valido nel kanban"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__kpi_hr_recruitment_new_colleagues_value
+msgid "Kpi Hr Recruitment New Colleagues Value"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Ultima modifica il"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__last_stage_id
+msgid "Last Stage"
+msgstr "Ultima fase"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_last_stage_update
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+msgid "Last Stage Update"
+msgstr "Ultimo aggiornamento fase"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Ultimo aggiornamento di"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultimo aggiornamento il"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Attività in ritardo"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
+#, python-format
+msgid "Let people apply by email to save time."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_config
+msgid "Let's create a job position."
+msgstr "Creiamo una posizione lavorativa."
+
+#. module: hr_recruitment
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Let's create the position. An email will be setup for applications, and a "
+"public job description, if you use the Website app."
+msgstr ""
+"Creiamo la posizione. Verrà impostata una e-mail per le candidature e, se "
+"usi l'applicazione sito web, una descrizione pubblica per il lavoro."
+
+#. module: hr_recruitment
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
+#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's have a look at how to <b>improve</b> your <b>hiring process</b>."
+msgstr ""
+"Diamo un'occhiata a come <b>migliorare</b> il <b>processo di assunzione</b>."
+
+#. module: hr_recruitment
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's have a look at the applications pipeline."
+msgstr "Diamo un'occhiata al flusso delle candidature."
+
+#. module: hr_recruitment
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
+#, python-format
+msgid "Let’s create this new employee now."
+msgstr "Creiamo ora il nuovo dipendente."
+
+#. module: hr_recruitment
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
+#, python-format
+msgid "Let’s go back to the dashboard."
+msgstr "Ritorniamo alla bacheca."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_ceo
+#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_consultant
+#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_cto
+#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_developer
+#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_hrm
+#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_marketing
+#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_trainee
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_cc
+msgid "List of cc from incoming emails."
+msgstr "Elenco di CC dalle e-mail in arrivo."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "Allegato principale"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
+msgid "Master Degree"
+msgstr "Laurea magistrale"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__medium_id
+msgid "Medium"
+msgstr "Mezzo"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__meeting_count
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__meeting_count
+msgid "Meeting Count"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
+msgid "Meetings"
+msgstr "Appuntamenti"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Errore di consegna messaggio"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Messaggi"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_mobile
+msgid "Mobile"
+msgstr "Cellulare"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+msgid "My Applications"
+msgstr "Le mie candidature"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment
+msgid "My Favorites"
+msgstr "I miei preferiti"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_search_view
+msgid "My Job Positions"
+msgstr "Le mie posizioni lavorative"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
+msgid "New"
+msgstr "Nuova"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__new_applicant_count
+#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_new
+msgid "New Applicant"
+msgstr "Nuovo candidato"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_department_view_kanban
+msgid "New Applicants"
+msgstr "Nuovi candidati"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_new_application
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__new_application_count
+msgid "New Application"
+msgstr "Nuova candidatura"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_action_from_department
+msgid "New Applications"
+msgstr "Nuove candidature"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
+msgid "New Applications <br/>"
+msgstr "Nuove candidature <br/>"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__new_hired_employee
+msgid "New Hired Employee"
+msgstr "Nuovo dipendente assunto"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_employee_view_search
+msgid "Newly Hired"
+msgstr "Assunto di recente"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_employee_action_from_department
+msgid "Newly Hired Employees"
+msgstr "Dipendenti assunti di recente"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__newly_hired_employee
+msgid "Newly hired employee"
+msgstr "Dipendente assunto di recente"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_tree_activity
+msgid "Next Activities"
+msgstr "Prossime attività"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Scadenza prossima attività"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Riepilogo prossima attività"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tipologia prossima attività"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
+#, python-format
+msgid "No Subject"
+msgstr "Nessun oggetto"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
+#, python-format
+msgid "No application yet"
+msgstr "Ancora nessuna candidatura"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
+msgid "No applications yet"
+msgstr "Ancora nessuna candidatura"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_department
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_job
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_action_analysis
+msgid "No data yet!"
+msgstr "Ancora nessun dato."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__0
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Numero di azioni"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__attachment_number
+msgid "Number of Attachments"
+msgstr "Numero di allegati"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__new_application_count
+msgid ""
+"Number of applications that are new in the flow (typically at first step of "
+"the flow)"
+msgstr "Numero di candidature nuove nel flusso (di solito nella prima fase)"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__delay_close
+msgid "Number of days to close"
+msgstr "Numero di giorni per chiudere"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Numero di errori"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "Numero di messaggi non letti"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
+msgid ""
+"Odoo helps you track applicants in the recruitment\n"
+" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc."
+msgstr ""
+"Odoo aiuta a tenere traccia dei candidati durante\n"
+" la selezione e dare poi seguito a tutte le attività: incontri, colloqui ecc."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
+msgid ""
+"Odoo helps you track applicants in the recruitment\n"
+" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc."
+msgstr ""
+"Odoo aiuta a tenere traccia dei candidati durante\n"
+" la selezione e dare poi seguito a tutte le attività: incontri, colloqui ecc."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_user
+msgid "Officer"
+msgstr "Direttore"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
+msgid "Ongoing"
+msgstr "In corso"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__module_website_hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
+msgid "Online Posting"
+msgstr "Pubblicazione in rete"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_force_thread_id
+msgid ""
+"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
+"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
+"creation of new records completely."
+msgstr ""
+"ID opzionale di una discussione (record) alla quale vengono allegati tutti i"
+" messaggi in arrivo, non solo le risposte. Se impostato, viene disabilitata "
+"in modo completo la creazione di nuovi record."
+
+#. module: hr_recruitment
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
+#, python-format
+msgid "Or talk about this applicant privately with your colleagues."
+msgstr "O parla privatamente del candidato con i colleghi."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
+msgid "Other Applications"
+msgstr "Altre candidature"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_user_id
+msgid "Owner"
+msgstr "Proprietario"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_model_id
+msgid "Parent Model"
+msgstr "Modello primario"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_thread_id
+msgid "Parent Record Thread ID"
+msgstr "ID discussione record primario"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_model_id
+msgid ""
+"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
+" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
+"(parent_model) and task (model))"
+msgstr ""
+"Modello primario contenente l'alias. Il modello che contiene il riferimento "
+"alias non è necessariamente quello fornito da alias_model_id (esempio: "
+"progetto (parent_model) e lavoro (model))"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__hr_responsible_id
+msgid "Person responsible of validating the employee's contracts."
+msgstr "Persona responsabile della convalida contratti dei dipendenti."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_phone
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefono"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_contact
+msgid ""
+"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
+"- everyone: everyone can post\n"
+"- partners: only authenticated partners\n"
+"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
+msgstr ""
+"Politica di pubblicazione messaggi su documenti usando il gateway di posta.\n"
+"- tutti: tutti possono pubblicare\n"
+"- partner: solo partner autenticati\n"
+"- chi sta seguendo: solo chi segue il documento collegato o gli iscritti ai relativi canali\n"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__probability
+msgid "Probability"
+msgstr "Probabilità"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed
+msgid "Proposed Salary"
+msgstr "Retribuzione proposta"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed_extra
+msgid "Proposed Salary Extra"
+msgstr "Retribuzione aggiuntiva proposta"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
+msgid "Publish available jobs on your website"
+msgstr "Pubblica nel sito web i lavori disponibili"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
+#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_advertisement
+#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_dev0
+#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_dev1
+#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_dev2
+#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_dev3
+#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_financejob0
+#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_financejob1
+#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_fresher0
+#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_marketingjob0
+#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_mkt0
+#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_mkt1
+#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_programmer
+#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_salesman0
+#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_salesman1
+#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_traineemca0
+#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_traineemca1
+#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_yrsexperienceinphp0
+#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job1
+#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job2
+#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job3
+#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job4
+#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job5
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+#, python-format
+msgid "Ready for Next Stage"
+msgstr "Pronto per prossima fase"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_config
+msgid "Ready to recruit more efficiently?"
+msgstr "Pronto per una selezione più efficiente?"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_force_thread_id
+msgid "Record Thread ID"
+msgstr "ID record discussione"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__user_id
+msgid "Recruiter"
+msgstr "Selezionatore"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_root
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.digest_digest_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
+msgid "Recruitment"
+msgstr "Selezione del personale"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
+msgid "Recruitment / Applicants Stages"
+msgstr "Fasi selezione / candidati"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_department
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_job
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_action_analysis
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_applicant_report_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
+msgid "Recruitment Analysis"
+msgstr "Analisi selezione del personale"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
+msgid "Recruitment Done"
+msgstr "Selezione completata"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
+msgid "Recruitment Process"
+msgstr "Processo di selezione"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
+msgid "Recruitment Stages"
+msgstr "Fasi della selezione"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_department_view_kanban
+msgid "Recruitments"
+msgstr "Selezioni del personale"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__blocked
+msgid "Red"
+msgstr "Rosso"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_blocked
+msgid "Red Kanban Label"
+msgstr "Etichetta kanban - Rosso"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
+msgid "Refuse"
+msgstr "Respingi"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__refuse_reason_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__refuse_reason_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+#, python-format
+msgid "Refuse Reason"
+msgstr "Motivo di non approvazione"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_refuse_reason
+msgid "Refuse Reason of Applicant"
+msgstr "Motivo di non approvazione del candidato"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_action
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_applicant_refuse_reason
+msgid "Refuse Reasons"
+msgstr "Motivi di non approvazione"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
+msgid "Refused"
+msgstr "Respinta"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.report_hr_recruitment
+msgid "Reporting"
+msgstr "Rendicontazione"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__requirements
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
+msgid "Requirements"
+msgstr "Requisiti"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsabile"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Utente responsabile"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
+msgid "Restore"
+msgstr "Ripristina"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Errore di consegna SMS"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected
+msgid "Salary Expected by Applicant"
+msgstr "Retribuzione attesa dal candidato"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected_extra
+msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
+msgstr "Retribuzione attesa dal candidato, benefici aggiuntivi"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed
+msgid "Salary Proposed by the Organisation"
+msgstr "Retribuzione proposta dall'organizzazione"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed_extra
+msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
+msgstr "Retribuzione proposta dall'organizzazione, benefici aggiuntivi"
+
+#. module: hr_recruitment
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
+#, python-format
+msgid "Save it !"
+msgstr "Salva!"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
+msgid "Schedule Interview"
+msgstr "Programma colloquio"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
+msgid "Schedule interview with this applicant"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+msgid "Search Applicants"
+msgstr "Ricerca candidati"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_view_search
+msgid "Search Source"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
+msgid "Second Interview"
+msgstr "Secondo colloquio"
+
+#. module: hr_recruitment
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
+#, python-format
+msgid "Send your email. Followers will get a copy of the communication."
+msgstr ""
+"Invia l'e-mail. Chi sta seguendo riceverà una copia della comunicazione."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequenza"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_configuration
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_global_settings
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Mostra tutti i record con data prossima azione precedente a oggi"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__source_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__source_id
+msgid "Source"
+msgstr "Origine"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__name
+msgid "Source Name"
+msgstr "Nome fonte"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
+msgid "Source of Applicants"
+msgstr "Provenienza dei candidati"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree
+msgid "Sources of Applicants"
+msgstr "Provenienze dei candidati"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__job_ids
+msgid ""
+"Specific jobs that uses this stage. Other jobs will not use this stage."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__stage_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
+msgid "Stage"
+msgstr "Fase"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed
+msgid "Stage Changed"
+msgstr "Cambio di fase"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
+msgid "Stage Definition"
+msgstr "Definizione fase"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__name
+msgid "Stage Name"
+msgstr "Nome fase"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed
+msgid "Stage changed"
+msgstr "Cambio di fase"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__last_stage_id
+msgid ""
+"Stage of the applicant before being in the current stage. Used for lost "
+"cases analysis."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_tree
+msgid "Stages"
+msgstr "Fasi"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
+msgid "Start Recruitment"
+msgstr "Avvia selezione"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
+msgid "Start recruitment"
+msgstr "Avvia selezione"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Stato basato sulle attività\n"
+"In ritardo: scadenza già superata\n"
+"Oggi: attività in data odierna\n"
+"Pianificato: attività future."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__name
+msgid "Subject / Application Name"
+msgstr "Oggetto / Nome candidatura"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
+msgid "Submit"
+msgstr "Invia"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Nome etichetta"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.constraint,message:hr_recruitment.constraint_hr_applicant_category_name_uniq
+msgid "Tag name already exists !"
+msgstr "Nome etichetta già esistente."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__categ_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_category_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_category_view_tree
+msgid "Tags"
+msgstr "Etichette"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_3
+msgid "The applicant gets a better offer"
+msgstr "Il candidato ha un'offerta migliore"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_2
+msgid "The applicant is not interested anymore"
+msgstr "Il candidato non è più interessato"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__availability
+msgid "The date at which the applicant will be available to start working"
+msgstr "Data dalla quale il candidato è disponibile a iniziare a lavorare"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_model_id
+msgid ""
+"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
+" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
+"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
+msgstr ""
+"Il modello (tipo di documento Odoo) a cui corrisponde questo alias. Le "
+"e-mail in arrivo che non rispondono a un record esistente attivano la "
+"creazione di un nuovo record per questo modello (es. lavoro di un progetto)"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.constraint,message:hr_recruitment.constraint_hr_recruitment_degree_name_uniq
+msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_name
+msgid ""
+"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
+"<jobs@example.odoo.com>"
+msgstr ""
+"Il nome dell’alias e-mail, es. “lavori” per intercettare le e-mail a "
+"<lavori@example.odoo.com>"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_user_id
+msgid ""
+"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
+"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
+"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
+"system user is found for that address."
+msgstr ""
+"Proprietario dei record creati al ricevimento di e-mail per l'alias. Se il "
+"campo non è impostato, il sistema prova a cercare il proprietario in base al"
+" mittente (campo \"Da\"). Se all'indirizzo non è associato alcun utente di "
+"sistema, viene usato l'account amministratore."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__campaign_id
+msgid ""
+"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
+" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
+msgstr ""
+"Questo nome aiuta a tenere traccia delle diverse campagne, es. "
+"Saldi_autunnali, Sconti_natalizi ecc."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__medium_id
+msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
+msgstr "Metodo di consegna: es. lettera, e-mail o banner pubblicitario"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__source_id
+msgid ""
+"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
+"of email list"
+msgstr ""
+"Origine del link: es. motore di ricerca, altro dominio o nome dell'elenco "
+"e-mail"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__fold
+msgid ""
+"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
+"stage to display."
+msgstr ""
+"Se nella vista kanban non sono presenti record da visualizzare per la fase, "
+"quest'ultima viene minimizzata."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:digest.tip,name:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
+msgid "Tip: Let candidates apply by email"
+msgstr "Consiglio: consenti l'invio delle candidature via e-mail"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
+msgid "To Recruit"
+msgstr "Da assumere"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Attività odierne"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
+msgid "Tooltips"
+msgstr "Suggerimenti"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
+msgid "Try sending an email"
+msgstr "Prova a inviare un'e-mail"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+msgid "Unassigned"
+msgstr "Non assegnata"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_unread
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Messaggi non letti"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "Numero messaggi non letti"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_sources
+msgid "Use emails and links trackers"
+msgstr "Utilizza le e-mail e i monitoraggi dei link"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
+msgid "Use interview forms during recruitment process"
+msgstr "Utilizzo di schede colloquio nel processo di selezione"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Use interview forms tailored to each job position during the recruitment "
+"process. Select the form to use in the job position detail form. This relies"
+" on the Survey app."
+msgstr ""
+"Utilizzo di schede colloquio personalizzate nel processo di selezione. "
+"Selezionare la scheda da usare nel modulo di dettaglio della posizione "
+"lavorativa. Dipende dall'applicazione sondaggi."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__user_email
+msgid "User Email"
+msgstr "E-mail utente"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__2
+msgid "Very Good"
+msgstr "Molto buona"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_sources
+msgid "Want to analyse where applications come from ?"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Messaggi sito web"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Cronologia comunicazioni sito web"
+
+#. module: hr_recruitment
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
+#, python-format
+msgid "What do you want to recruit today? Choose a job title..."
+msgstr "Cosa vuoi assumere oggi? Scegli una figura professionale..."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
+msgid ""
+"You can define here the labels that will be displayed for the kanban state instead\n"
+" of the default labels."
+msgstr ""
+"Qui è possibile indicare le etichette da visualizzare come stato kanban al posto\n"
+" di quelle predefinite."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
+#, python-format
+msgid "You must define a Contact Name for this applicant."
+msgstr "Deve essere indicato un nome contatto per il candidato."
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations
+#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest
+#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse
+msgid "Your Job Application: ${object.job_id.name | safe}"
+msgstr "Candidatura per il lavoro: ${object.job_id.name | safe}"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree
+msgid "e.g. LinkedIn"
+msgstr "es. Linkedin"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
+msgid "e.g. Sales Manager"
+msgstr "es. Responsabile vendite"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
+msgid "e.g. sales-manager"
+msgstr "es. responsabile-vendite"
+
+#. module: hr_recruitment
+#: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment.hr_applicant_resumes_server
+msgid "hr.applicant.resumes.server"
+msgstr "hr.applicant.resumes.server"