diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/hr_recruitment/i18n/it.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/hr_recruitment/i18n/it.po')
| -rw-r--r-- | addons/hr_recruitment/i18n/it.po | 2473 |
1 files changed, 2473 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/it.po b/addons/hr_recruitment/i18n/it.po new file mode 100644 index 00000000..53537879 --- /dev/null +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/it.po @@ -0,0 +1,2473 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_recruitment +# +# Translators: +# Romica Paun <roa@odoo.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Lorenzo Battistini <lb@takobi.online>, 2020 +# Luigi Di Naro <gigidn@gmail.com>, 2020 +# Paolo Valier, 2020 +# Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020 +# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0 +msgid "% endif" +msgstr "% endif" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Click to view</b> the application." +msgstr "<b>Fai clic per vedere</b> la candidatura." + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Did you apply by sending an email?</b> Check incoming applications." +msgstr "" +"<b>Ti sei candidato inviando una e-mail?</b> Controlla le richieste in " +"arrivo." + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Drag this card</b>, to qualify him for a first interview." +msgstr "<b>Trascina la scheda</b> per renderlo idoneo a un primo colloquio." + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<div><b>Try to send an email</b> to the applicant.</div><div><i>Tips: All " +"emails sent or received are saved in the history here</i>" +msgstr "" +"<div><b>Prova a inviare una e-mail</b> al " +"candidato.</div><div><i>Suggerimenti: tutte le e-mail inviate o ricevute " +"vengono salvate qui nella cronologia</i>" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<div>Great job! You hired a new colleague!</div><div>Try the Website app to " +"publish job offers online.</div>" +msgstr "" +"<div>Ottimo lavoro! Hai assunto un nuovo collega.</div><div>Prova " +"l'applicazione sito web per pubblicare in rete le offerte di lavoro.</div>" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Gestisci\"/>" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "<i class=\"fa fa-mobile mr4\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" title=\"Mobile\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-mobile mr4\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" " +"title=\"Cellulare\"/>" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "<i class=\"fa fa-paperclip\" role=\"img\" aria-label=\"Documents\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-paperclip\" role=\"img\" aria-label=\"Documents\"/>" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "" +"<span class=\"badge badge-pill badge-danger pull-right mr-4\" " +"attrs=\"{'invisible': [('active', '=', True)]}\">Refused</span>" +msgstr "" +"<span class=\"badge badge-pill badge-danger pull-right mr-4\" " +"attrs=\"{'invisible': [('active', '=', True)]}\">Respinta</span>" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Trackers</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Monitoraggi</span>" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "" +"<span title=\"Link Trackers\"><i class=\"fa fa-lg fa-envelope\" role=\"img\"" +" aria-label=\"Link Trackers\"/></span>" +msgstr "" +"<span title=\"Monitoraggi link\"><i class=\"fa fa-lg fa-envelope\" " +"role=\"img\" aria-label=\"Link Trackers\"/></span>" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_stage_kanban +msgid "<span>Folded in Recruitment Pipe: </span>" +msgstr "<span>Minimizzata nel flusso di selezione: </span>" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations +msgid "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"background-color: white; border-collapse: collapse; margin-left: 20px;\">\n" +" <tr>\n" +" <td valign=\"top\" style=\"padding: 0px 10px;\">\n" +" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" Hello,\n" +" <br/><br/>\n" +" We confirm we successfully received your application for the job\n" +" \"<a href=\"${object.job_id.website_url or ''}\" style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>${object.job_id.name}</strong></a>\" at <strong>${object.company_id.name}</strong>.\n" +" <br/><br/>\n" +" We will come back to you shortly.\n" +"\n" +" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n" +" <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px;\">\n" +" <a href=\"${object.job_id.website_url}\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">Job Description</a>\n" +" </div>\n" +" % endif\n" +"\n" +" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" % if object.user_id:\n" +" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Your Contact:</strong></h3>\n" +" <table>\n" +" <tr>\n" +" <td width=\"75\">\n" +" <img src=\"/web/image/res.users/${object.user_id.id}/image_128\" alt=\"Avatar\" style=\"vertical-align:baseline; width: 64px; height: 64px; object-fit: cover;\"/>\n" +" </td>\n" +" <td>\n" +" <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n" +" <span>Email: ${object.user_id.email or ''}</span><br/>\n" +" <span>Phone: ${object.user_id.phone or ''}</span>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" % endif\n" +"\n" +" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>What is the next step?</strong></h3>\n" +" We usually <strong>answer applications within a few days.</strong><br/><br/>\n" +" Feel free to <strong>contact us if you want a faster\n" +" feedback</strong> or if you don't get news from us\n" +" quickly enough (just reply to this email).\n" +"\n" +" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" % set location = ''\n" +" % if object.job_id.address_id.name:\n" +" <strong>${object.job_id.address_id.name}</strong><br/>\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.street:\n" +" ${object.job_id.address_id.street}<br/>\n" +" % set location = object.job_id.address_id.street\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.street2:\n" +" ${object.job_id.address_id.street2}<br/>\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.city:\n" +" ${object.job_id.address_id.city},\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.state_id.name:\n" +" ${object.job_id.address_id.state_id.name},\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.zip:\n" +" ${object.job_id.address_id.zip}\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\n" +" % endif\n" +" <br/>\n" +" % if object.job_id.address_id.country_id.name:\n" +" ${object.job_id.address_id.country_id.name}<br/>\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\n" +" % endif\n" +" <br/>\n" +" </div>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</table>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest +msgid "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"background-color: white; border-collapse: collapse; margin-left: 20px;\">\n" +" <tr>\n" +" <td valign=\"top\" style=\"padding: 0px 10px;\">\n" +" <div style=\"text-align: center\">\n" +" <h2>Congratulations!</h2>\n" +" <div style=\"color:grey;\">Your resume has been positively reviewed.</div>\n" +" <img src=\"/hr_recruitment/static/src/img/congratulations.png\" alt=\"Congratulations!\" style=\"width:175px;margin:20px 0;\"/>\n" +" </div>\n" +" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" We just reviewed your resume, and it caught our\n" +" attention. As we think you might be great for the\n" +" position, your application has been short listed for a\n" +" call or an interview.\n" +" <br/><br/>\n" +" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n" +" <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px;\">\n" +" <a href=\"${object.job_id.website_url}\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">Job Description</a>\n" +" </div>\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.user_id:\n" +" You will soon be contacted by:\n" +" <table>\n" +" <tr>\n" +" <td width=\"75\">\n" +" <img src=\"/web/image/res.users/${object.user_id.id}/image_128\" alt=\"Avatar\" style=\"vertical-align:baseline; width: 64px; height: 64px; object-fit: cover;\"/>\n" +" </td>\n" +" <td>\n" +" <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n" +" <span>Email: ${object.user_id.email or ''}</span><br/>\n" +" <span>Phone: ${object.user_id.phone or ''}</span>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" <br/><br/>\n" +" % endif\n" +" See you soon,\n" +" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n" +" -- <br/>\n" +" The HR Team\n" +" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url\n" +" Discover <a href=\"/jobs\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">all our jobs</a>.<br/>\n" +" % endif\n" +" </div>\n" +"\n" +" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>What is the next step?</strong></h3>\n" +" We usually <strong>answer applications within a few days</strong>.\n" +" <br/><br/>\n" +" The next step is either a call or a meeting in our offices.\n" +" <br/>\n" +" Feel free to <strong>contact us if you want a faster\n" +" feedback</strong> or if you don't get news from us\n" +" quickly enough (just reply to this email).\n" +" <br/>\n" +"\n" +" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" % set location = ''\n" +" % if object.job_id.address_id.name:\n" +" <strong>${object.job_id.address_id.name}</strong><br/>\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.street:\n" +" ${object.job_id.address_id.street}<br/>\n" +" % set location = object.job_id.address_id.street\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.street2:\n" +" ${object.job_id.address_id.street2}<br/>\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.city:\n" +" ${object.job_id.address_id.city},\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.state_id.name:\n" +" ${object.job_id.address_id.state_id.name},\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.zip:\n" +" ${object.job_id.address_id.zip}\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\n" +" % endif\n" +" <br/>\n" +" % if object.job_id.address_id.country_id.name:\n" +" ${object.job_id.address_id.country_id.name}<br/>\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\n" +" % endif\n" +" <br/>\n" +" </div>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</table>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse +msgid "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr>\n" +" <td valign=\"top\">\n" +" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" Hello,<br/><br/>\n" +" Thank you for your interest in joining the\n" +" <b>${object.company_id.name}</b> team. We wanted to\n" +" let you know that, although your resume is competitive,\n" +" our hiring team reviewed your application and <b>did not\n" +" select it for further consideration</b>.\n" +" <br/><br/>\n" +" Please note that recruiting is hard, and we can make\n" +" mistakes. Do not hesitate to reply to this email if you\n" +" think we made a mistake, or if you want more information\n" +" about our decision.\n" +" <br/><br/>\n" +" We will, however, keep your resume on record and get in\n" +" touch with you about future opportunities that may be a\n" +" better fit for your skills and experience.\n" +" <br/><br/>\n" +" We wish you all the best in your job search and hope we\n" +" will have the chance to consider you for another role\n" +" in the future.\n" +" <br/><br/>\n" +" Thank you,\n" +" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n" +" % if object.user_id:\n" +" -- <br/>\n" +" <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n" +" Email: ${object.user_id.email or ''}<br/>\n" +" Phone: ${object.user_id.phone or ''}\n" +" % else:\n" +" -- <br/>\n" +" ${object.company_id.name}<br/>\n" +" The HR Team\n" +" % endif\n" +" </div>\n" +" </div>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</table>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_defaults +msgid "" +"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " +"creating new records for this alias." +msgstr "" +"Dizionario Python che verrà esaminato per fornire valori predefiniti durante" +" la creazione di nuovi record per l'alias." + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Azione richiesta" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__active +msgid "Active" +msgstr "Attivo" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Attività" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decorazione eccezione attività" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stato attività" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Icona tipo di attività" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.mail_activity_type_action_config_hr_applicant +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_recruitment_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Tipi di attività" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act +msgid "Add a new stage in the recruitment process" +msgstr "Aggiunge una nuova fase al processo di selezione" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_category_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "Aggiungi nuova etichetta" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__address_id +msgid "Address where employees are working" +msgstr "Indirizzo di lavoro dei dipendenti" + +#. module: hr_recruitment +#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Amministratore" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_id +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_contact +msgid "Alias Contact Security" +msgstr "Sicurezza contatto alias" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__alias_id +msgid "Alias ID" +msgstr "ID alias" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_name +msgid "Alias Name" +msgstr "Nome alias" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_domain +msgid "Alias domain" +msgstr "Dominio alias" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_model_id +msgid "Aliased Model" +msgstr "Modello con alias" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__all_application_count +msgid "All Application Count" +msgstr "Numero candidature totali" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ_all_app +msgid "All Applications" +msgstr "Tutte le candidature" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__applicant_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event__applicant_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__applicant_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Applicant" +msgstr "Candidato" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree +msgid "Applicant Degree" +msgstr "Titolo di studio del candidato" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_hired +msgid "Applicant Hired" +msgstr "Candidato assunto" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed +msgid "Applicant Stage Changed" +msgstr "Cambio di fase candidato" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_from +msgid "Applicant email" +msgstr "E-mail candidato" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired +msgid "Applicant hired" +msgstr "Candidato assunto" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_hired_template +msgid "Applicant hired<br/>" +msgstr "Candidato assunto<br/>" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_name +msgid "Applicant's Name" +msgstr "Nome candidato" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_calendar_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_activity +msgid "Applicants" +msgstr "Candidati" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications +msgid "" +"Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n" +" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically,\n" +" so that you can easily search through their content." +msgstr "" +"I candidati, con allegati i loro CV, vengono creati automaticamente con l'invio di una e-mail.\n" +" L'installazione dei moduli di gestione documentale attiva l'indicizzazione automatica di tutti i curriculum,\n" +" ciò consente una ricerca facilitata del loro contenuto." + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +msgid "" +"Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n" +" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically,\n" +" so that you can easily search through their content." +msgstr "" +"I candidati, con allegati i loro CV, vengono creati automaticamente con l'invio di una e-mail.\n" +" L'installazione dei moduli di gestione documentale attiva l'indicizzazione automatica di tutti i curriculum,\n" +" ciò consente una ricerca facilitata del loro contenuto." + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form +msgid "" +"Applicants can send resume to this email address,<br/>it will create an " +"application automatically" +msgstr "" +"I candidati possono inviare i curriculum a questo indirizzo " +"e-mail,<br/>verrà creata automaticamente una candidatura" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__application_count +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__application_count +msgid "Application Count" +msgstr "Numero candidature" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Application Summary" +msgstr "Riepilogo candidatura" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form +msgid "Application email" +msgstr "E-mail candidatura" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_applications +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__application_ids +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +#, python-format +msgid "Applications" +msgstr "Candidature" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__application_count +msgid "Applications with the same email" +msgstr "Candidature con la stessa e-mail" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__job_id +msgid "Applied Job" +msgstr "Lavoro richiesto" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__priority +msgid "Appreciation" +msgstr "Valutazione" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +msgid "Archived" +msgstr "In archivio" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Archived / Refused" +msgstr "In archivio/respinta" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_open +msgid "Assigned" +msgstr "Assegnato" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Numero allegati" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__attachment_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Attachments" +msgstr "Allegati" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#, python-format +msgid "Attachments, like resumes, get indexed automatically." +msgstr "Gli allegati, come i curriculum, vengono indicizzati automaticamente." + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__availability +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilità" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor +msgid "Bachelor Degree" +msgstr "Laurea" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_advertisement +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_dev0 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_dev1 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_dev2 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_dev3 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_financejob0 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_financejob1 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_fresher0 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_marketingjob0 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_mkt0 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_mkt1 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_programmer +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_salesman0 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_salesman1 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_traineemca0 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_traineemca1 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_yrsexperienceinphp0 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job1 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job2 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job3 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job4 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job5 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +#, python-format +msgid "Blocked" +msgstr "Bloccata" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.hr_applicant_filter_department +msgid "By Department" +msgstr "Per ufficio" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.hr_applicant_filter_job +msgid "By Job" +msgstr "Per lavoro" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_position +msgid "By Job Positions" +msgstr "Per posizioni lavorative" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.hr_applicant_filter_recruiter +msgid "By Recruiter" +msgstr "Per selezionatore" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0 +msgid "" +"By setting an alias to a job position, emails sent to this address create applications automatically. You can even use multiple trackers to get statistics according to the source of the application: LinkedIn, Monster, Indeed, etc.\n" +" % set record = object.env['hr.job'].search([('alias_name', '!=', False)], limit=1)\n" +" % if record and record.alias_domain" +msgstr "" +"Impostando un alias a una posizione lavorativa, le candidature vengono create automaticamente dalle e-mail inviate all'indirizzo. È anche possibile usare monitoraggi multipli per ottenere statistiche in base all'origine dell'applicazione: LinkedIn, Monster, Indeed ecc...\n" +" % set record = object.env['hr.job'].search([('alias_name', '!=', False)], limit=1)\n" +" % if record and record.alias_domain" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "Evento in calendario" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__campaign_id +msgid "Campaign" +msgstr "Campagna" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_graph_view_job +msgid "Cases By Stage and Estimates" +msgstr "Casi per fase e stime" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category +msgid "Category of applicant" +msgstr "Categoria del candidato" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "Choose an application email." +msgstr "Scegli una e-mail di candidatura." + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_closed +msgid "Closed" +msgstr "Chiuso" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__color +msgid "Color Index" +msgstr "Indice colore" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +msgid "Company" +msgstr "Azienda" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Impostazioni di configurazione" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configurazione" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_id +#, python-format +msgid "Contact" +msgstr "Contatto" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#, python-format +msgid "Contact Email" +msgstr "E-mail contatto" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.ir_attachment_view_search_inherit_hr_recruitment +msgid "Content" +msgstr "Contenuto" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Contract" +msgstr "Contratto" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4 +msgid "Contract Proposal" +msgstr "Proposta contratto" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5 +msgid "Contract Signed" +msgstr "Contratto firmato" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "Copy this email address, to paste it in your email composer, to apply." +msgstr "Copia l'indirizzo e incollalo nel compositore e-mail per candidarti." + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Create Employee" +msgstr "Crea dipendente" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.create_job_simple +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form +msgid "Create a Job Position" +msgstr "Crea posizione lavorativa" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "Create your first Job Position." +msgstr "Crea le prima posizione lavorativa." + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creato da" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data creazione" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__create_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Creation Date" +msgstr "Data creazione" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_bounced_content +msgid "Custom Bounced Message" +msgstr "Messaggio personalizzato di non recapito" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__day_close +msgid "Days to Close" +msgstr "Giorni per chiudere" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__day_open +msgid "Days to Open" +msgstr "Giorni per aprire" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_defaults +msgid "Default Values" +msgstr "Valori predefiniti" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "" +"Define a specific contact address for this job position. If you keep it " +"empty, the default email address will be used which is in human resources " +"settings" +msgstr "" +"Indicare un indirizzo di contatto specifico per la posizione. Se lasciato " +"vuoto, viene usato l'indirizzo e-mail predefinito. Si trova nelle " +"impostazioni delle risorse umane" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act +msgid "" +"Define here your stages of the recruitment process, for example:\n" +" qualification call, first interview, second interview, refused,\n" +" hired." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_tree +msgid "Degree" +msgstr "Titolo di studio" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__name +msgid "Degree Name" +msgstr "Nome titolo di studio" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree +msgid "Degrees" +msgstr "Titoli di studio" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__delay_close +msgid "Delay to Close" +msgstr "Ritardo alla chiusura" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_department +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +msgid "Department" +msgstr "Ufficio" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__manager_id +msgid "Department Manager" +msgstr "Responsabile ufficio" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_department +msgid "Departments" +msgstr "Uffici" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__description +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__name +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_digest_digest +msgid "Digest" +msgstr "Riepilogo" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form +msgid "Discard" +msgstr "Abbandona" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome visualizzato" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/digest.py:0 +#, python-format +msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" +msgstr "" +"Accesso non consentito, saltare questi dati nell'e-mail di riepilogo " +"dell'utente" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5 +msgid "Doctoral Degree" +msgstr "Dottorato" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__documents_count +msgid "Document Count" +msgstr "Numero documenti" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__document_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Documents" +msgstr "Documenti" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_1 +msgid "Doesn't fit the job requirements" +msgstr "Non soddisfa i requisiti per il lavoro " + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act +msgid "" +"Don't forget to specify the department if your recruitment process\n" +" is different according to the job position." +msgstr "" +"Non dimenticare di indicare l'ufficio se il processo di selezione\n" +" cambia in base alla posizione lavorativa." + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menù a discesa" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_from +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "Email Alias" +msgstr "Alias e-mail" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__template_id +msgid "Email Template" +msgstr "Modello e-mail" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_id +msgid "" +"Email alias for this job position. New emails will automatically create new " +"applicants for this job position." +msgstr "" +"Alias e-mail per la posizione lavorativa. Le nuove e-mail creano " +"automaticamente nuovi candidati per la posizione." + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_cc +msgid "Email cc" +msgstr "E-mail in cc" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__name +msgid "Email subject for applications sent via email" +msgstr "Oggetto per candidature inviate tramite e-mail" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__emp_id +msgid "Employee" +msgstr "Dipendente" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__employee_name +msgid "Employee Name" +msgstr "Nome dipendente" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__emp_id +msgid "Employee linked to the applicant." +msgstr "Dipendente collegato al candidato." + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_hired_template +msgid "Employee:" +msgstr "Dipendente:" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__kpi_hr_recruitment_new_colleagues +msgid "Employees" +msgstr "Dipendenti" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__3 +msgid "Excellent" +msgstr "Eccellente" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__expected_employee +msgid "Expected Employee" +msgstr "Dipendente atteso" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected +msgid "Expected Salary" +msgstr "Retribuzione attesa" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected_extra +msgid "Expected Salary Extra" +msgstr "Retribuzione aggiuntiva attesa" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +msgid "Extended Filters" +msgstr "Filtri estesi" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Extra advantages..." +msgstr "Vantaggi aggiuntivi..." + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "Utente preferito" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Feedback of interviews..." +msgstr "Riscontri dei colloqui..." + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2 +msgid "First Interview" +msgstr "Primo colloquio" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__fold +msgid "Folded in Kanban" +msgstr "Minimizzata nel kanban" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Chi sta seguendo" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Chi sta seguendo (canali)" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Chi sta seguendo (partner)" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Future Activities" +msgstr "Attività future" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree +msgid "Generate Email" +msgstr "Genera e-mail" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_applicant_get_refuse_reason +msgid "Get Refuse Reason" +msgstr "Acquisizione motivo di non approvazione" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees." +msgstr "" +"Stabilisce l'ordine con cui visualizzare un elenco di titoli di studio." + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages." +msgstr "Stabilisce l'ordine con cui visualizzare un elenco di fasi." + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__1 +msgid "Good" +msgstr "Buona" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate +msgid "Graduate" +msgstr "Diploma" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__done +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_done +msgid "Green Kanban Label" +msgstr "Etichetta kanban - Verde" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__normal +msgid "Grey" +msgstr "Grigio" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_normal +msgid "Grey Kanban Label" +msgstr "Etichetta kanban - Grigio" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Group By" +msgstr "Raggruppa per" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__hr_responsible_id +msgid "HR Responsible" +msgstr "Responsabile RU" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_thread_id +msgid "" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" +" creation alias)" +msgstr "" +"ID del record primario contenente l’alias (esempio: progetto che contiene " +"l’alias di creazione del lavoro)" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione." + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione." + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi presentano un errore di consegna." + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__template_id +msgid "" +"If set, a message is posted on the applicant using the template when the " +"applicant is set to the stage." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_bounced_content +msgid "" +"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " +"instead of the default message." +msgstr "" +"Se impostato, il contenuto verrà inviato automaticamente, al posto del " +"messaggio predefinito, agli utenti non autorizzati." + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the case " +"without removing it." +msgstr "" +"Se il campo Attivo è impostato a falso, consente di nascondere il caso senza" +" rimuoverlo." + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_advertisement +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_dev0 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_dev1 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_dev2 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_dev3 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_financejob0 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_financejob1 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_fresher0 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_marketingjob0 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_mkt0 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_mkt1 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_programmer +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_salesman0 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_salesman1 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_traineemca0 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_traineemca1 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_yrsexperienceinphp0 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job1 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job2 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job3 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job4 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job5 +#, python-format +msgid "In Progress" +msgstr "In corso" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1 +msgid "Initial Qualification" +msgstr "Qualifica iniziale" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__module_hr_recruitment_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form +msgid "Interview Forms" +msgstr "Schede colloquio" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Sta seguendo" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_job.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__job_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +#, python-format +msgid "Job" +msgstr "Lavoro" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_pivot_view_job +msgid "Job Applications" +msgstr "Candidature lavoro" + +#. module: hr_recruitment +#: model:utm.campaign,name:hr_recruitment.utm_campaign_job +msgid "Job Campaign" +msgstr "Campagna lavoro" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__address_id +msgid "Job Location" +msgstr "Luogo di lavoro" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "Posizione lavorativa" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_department_new +msgid "Job Position Created" +msgstr "Posizione lavorativa creata" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_new +msgid "Job Position created" +msgstr "Posizione lavorativa creata" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_config +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_position_config +msgid "Job Positions" +msgstr "Posizioni lavorative" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form +msgid "Job Posting" +msgstr "Pubblicazione lavori" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__job_ids +msgid "Job Specific" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +msgid "Jobs" +msgstr "Lavori" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Jobs - Recruitment Form" +msgstr "Lavori - Modulo di assunzione" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_sources +msgid "Jobs Sources" +msgstr "Fonti lavori" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_blocked +msgid "Kanban Blocked" +msgstr "Bloccato nel kanban" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_normal +msgid "Kanban Ongoing" +msgstr "In corso nel kanban" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__kanban_state +msgid "Kanban State" +msgstr "Stato kanban" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_done +msgid "Kanban Valid" +msgstr "Valido nel kanban" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__kpi_hr_recruitment_new_colleagues_value +msgid "Kpi Hr Recruitment New Colleagues Value" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modifica il" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__last_stage_id +msgid "Last Stage" +msgstr "Ultima fase" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_last_stage_update +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Last Stage Update" +msgstr "Ultimo aggiornamento fase" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Late Activities" +msgstr "Attività in ritardo" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#, python-format +msgid "Let people apply by email to save time." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_config +msgid "Let's create a job position." +msgstr "Creiamo una posizione lavorativa." + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Let's create the position. An email will be setup for applications, and a " +"public job description, if you use the Website app." +msgstr "" +"Creiamo la posizione. Verrà impostata una e-mail per le candidature e, se " +"usi l'applicazione sito web, una descrizione pubblica per il lavoro." + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "Let's have a look at how to <b>improve</b> your <b>hiring process</b>." +msgstr "" +"Diamo un'occhiata a come <b>migliorare</b> il <b>processo di assunzione</b>." + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "Let's have a look at the applications pipeline." +msgstr "Diamo un'occhiata al flusso delle candidature." + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "Let’s create this new employee now." +msgstr "Creiamo ora il nuovo dipendente." + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "Let’s go back to the dashboard." +msgstr "Ritorniamo alla bacheca." + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_ceo +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_consultant +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_cto +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_developer +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_hrm +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_marketing +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_trainee +msgid "LinkedIn" +msgstr "LinkedIn" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_cc +msgid "List of cc from incoming emails." +msgstr "Elenco di CC dalle e-mail in arrivo." + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Allegato principale" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced +msgid "Master Degree" +msgstr "Laurea magistrale" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__medium_id +msgid "Medium" +msgstr "Mezzo" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__meeting_count +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__meeting_count +msgid "Meeting Count" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Meetings" +msgstr "Appuntamenti" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Errore di consegna messaggio" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_mobile +msgid "Mobile" +msgstr "Cellulare" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "My Applications" +msgstr "Le mie candidature" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment +msgid "My Favorites" +msgstr "I miei preferiti" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_search_view +msgid "My Job Positions" +msgstr "Le mie posizioni lavorative" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +msgid "New" +msgstr "Nuova" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__new_applicant_count +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_new +msgid "New Applicant" +msgstr "Nuovo candidato" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_department_view_kanban +msgid "New Applicants" +msgstr "Nuovi candidati" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_new_application +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__new_application_count +msgid "New Application" +msgstr "Nuova candidatura" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_action_from_department +msgid "New Applications" +msgstr "Nuove candidature" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "New Applications <br/>" +msgstr "Nuove candidature <br/>" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__new_hired_employee +msgid "New Hired Employee" +msgstr "Nuovo dipendente assunto" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_employee_view_search +msgid "Newly Hired" +msgstr "Assunto di recente" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_employee_action_from_department +msgid "Newly Hired Employees" +msgstr "Dipendenti assunti di recente" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__newly_hired_employee +msgid "Newly hired employee" +msgstr "Dipendente assunto di recente" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_tree_activity +msgid "Next Activities" +msgstr "Prossime attività" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Scadenza prossima attività" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Riepilogo prossima attività" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tipologia prossima attività" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "Nessun oggetto" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#, python-format +msgid "No application yet" +msgstr "Ancora nessuna candidatura" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +msgid "No applications yet" +msgstr "Ancora nessuna candidatura" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_department +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_job +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_action_analysis +msgid "No data yet!" +msgstr "Ancora nessun dato." + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__0 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Numero di azioni" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__attachment_number +msgid "Number of Attachments" +msgstr "Numero di allegati" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__new_application_count +msgid "" +"Number of applications that are new in the flow (typically at first step of " +"the flow)" +msgstr "Numero di candidature nuove nel flusso (di solito nella prima fase)" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__delay_close +msgid "Number of days to close" +msgstr "Numero di giorni per chiudere" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numero di errori" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Numero di messaggi non letti" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications +msgid "" +"Odoo helps you track applicants in the recruitment\n" +" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc." +msgstr "" +"Odoo aiuta a tenere traccia dei candidati durante\n" +" la selezione e dare poi seguito a tutte le attività: incontri, colloqui ecc." + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +msgid "" +"Odoo helps you track applicants in the recruitment\n" +" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc." +msgstr "" +"Odoo aiuta a tenere traccia dei candidati durante\n" +" la selezione e dare poi seguito a tutte le attività: incontri, colloqui ecc." + +#. module: hr_recruitment +#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_user +msgid "Officer" +msgstr "Direttore" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +msgid "Ongoing" +msgstr "In corso" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__module_website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form +msgid "Online Posting" +msgstr "Pubblicazione in rete" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_force_thread_id +msgid "" +"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " +"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " +"creation of new records completely." +msgstr "" +"ID opzionale di una discussione (record) alla quale vengono allegati tutti i" +" messaggi in arrivo, non solo le risposte. Se impostato, viene disabilitata " +"in modo completo la creazione di nuovi record." + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "Or talk about this applicant privately with your colleagues." +msgstr "O parla privatamente del candidato con i colleghi." + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Other Applications" +msgstr "Altre candidature" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_user_id +msgid "Owner" +msgstr "Proprietario" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_model_id +msgid "Parent Model" +msgstr "Modello primario" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_thread_id +msgid "Parent Record Thread ID" +msgstr "ID discussione record primario" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_model_id +msgid "" +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" +" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"(parent_model) and task (model))" +msgstr "" +"Modello primario contenente l'alias. Il modello che contiene il riferimento " +"alias non è necessariamente quello fornito da alias_model_id (esempio: " +"progetto (parent_model) e lavoro (model))" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__hr_responsible_id +msgid "Person responsible of validating the employee's contracts." +msgstr "Persona responsabile della convalida contratti dei dipendenti." + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefono" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_contact +msgid "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +"- everyone: everyone can post\n" +"- partners: only authenticated partners\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +msgstr "" +"Politica di pubblicazione messaggi su documenti usando il gateway di posta.\n" +"- tutti: tutti possono pubblicare\n" +"- partner: solo partner autenticati\n" +"- chi sta seguendo: solo chi segue il documento collegato o gli iscritti ai relativi canali\n" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__probability +msgid "Probability" +msgstr "Probabilità" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed +msgid "Proposed Salary" +msgstr "Retribuzione proposta" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed_extra +msgid "Proposed Salary Extra" +msgstr "Retribuzione aggiuntiva proposta" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form +msgid "Publish available jobs on your website" +msgstr "Pubblica nel sito web i lavori disponibili" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_advertisement +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_dev0 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_dev1 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_dev2 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_dev3 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_financejob0 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_financejob1 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_fresher0 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_marketingjob0 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_mkt0 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_mkt1 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_programmer +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_salesman0 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_salesman1 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_traineemca0 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_traineemca1 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_yrsexperienceinphp0 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job1 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job2 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job3 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job4 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job5 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +#, python-format +msgid "Ready for Next Stage" +msgstr "Pronto per prossima fase" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_config +msgid "Ready to recruit more efficiently?" +msgstr "Pronto per una selezione più efficiente?" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_force_thread_id +msgid "Record Thread ID" +msgstr "ID record discussione" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__user_id +msgid "Recruiter" +msgstr "Selezionatore" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.digest_digest_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form +msgid "Recruitment" +msgstr "Selezione del personale" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act +msgid "Recruitment / Applicants Stages" +msgstr "Fasi selezione / candidati" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_department +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_job +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_action_analysis +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_applicant_report_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +msgid "Recruitment Analysis" +msgstr "Analisi selezione del personale" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Recruitment Done" +msgstr "Selezione completata" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form +msgid "Recruitment Process" +msgstr "Processo di selezione" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage +msgid "Recruitment Stages" +msgstr "Fasi della selezione" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_department_view_kanban +msgid "Recruitments" +msgstr "Selezioni del personale" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__blocked +msgid "Red" +msgstr "Rosso" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_blocked +msgid "Red Kanban Label" +msgstr "Etichetta kanban - Rosso" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Refuse" +msgstr "Respingi" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_action +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__refuse_reason_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__refuse_reason_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +#, python-format +msgid "Refuse Reason" +msgstr "Motivo di non approvazione" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_refuse_reason +msgid "Refuse Reason of Applicant" +msgstr "Motivo di non approvazione del candidato" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_applicant_refuse_reason +msgid "Refuse Reasons" +msgstr "Motivi di non approvazione" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +msgid "Refused" +msgstr "Respinta" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.report_hr_recruitment +msgid "Reporting" +msgstr "Rendicontazione" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__requirements +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +msgid "Requirements" +msgstr "Requisiti" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Responsible" +msgstr "Responsabile" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Utente responsabile" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Restore" +msgstr "Ripristina" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Errore di consegna SMS" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected +msgid "Salary Expected by Applicant" +msgstr "Retribuzione attesa dal candidato" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected_extra +msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages" +msgstr "Retribuzione attesa dal candidato, benefici aggiuntivi" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed +msgid "Salary Proposed by the Organisation" +msgstr "Retribuzione proposta dall'organizzazione" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed_extra +msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages" +msgstr "Retribuzione proposta dall'organizzazione, benefici aggiuntivi" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "Save it !" +msgstr "Salva!" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Schedule Interview" +msgstr "Programma colloquio" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Schedule interview with this applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Search Applicants" +msgstr "Ricerca candidati" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_view_search +msgid "Search Source" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3 +msgid "Second Interview" +msgstr "Secondo colloquio" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "Send your email. Followers will get a copy of the communication." +msgstr "" +"Invia l'e-mail. Chi sta seguendo riceverà una copia della comunicazione." + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequenza" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_global_settings +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Mostra tutti i record con data prossima azione precedente a oggi" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__source_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__source_id +msgid "Source" +msgstr "Origine" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__name +msgid "Source Name" +msgstr "Nome fonte" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source +msgid "Source of Applicants" +msgstr "Provenienza dei candidati" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree +msgid "Sources of Applicants" +msgstr "Provenienze dei candidati" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__job_ids +msgid "" +"Specific jobs that uses this stage. Other jobs will not use this stage." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +msgid "Stage" +msgstr "Fase" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed +msgid "Stage Changed" +msgstr "Cambio di fase" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +msgid "Stage Definition" +msgstr "Definizione fase" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__name +msgid "Stage Name" +msgstr "Nome fase" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed +msgid "Stage changed" +msgstr "Cambio di fase" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__last_stage_id +msgid "" +"Stage of the applicant before being in the current stage. Used for lost " +"cases analysis." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_tree +msgid "Stages" +msgstr "Fasi" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Start Recruitment" +msgstr "Avvia selezione" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Start recruitment" +msgstr "Avvia selezione" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Stato basato sulle attività\n" +"In ritardo: scadenza già superata\n" +"Oggi: attività in data odierna\n" +"Pianificato: attività future." + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__name +msgid "Subject / Application Name" +msgstr "Oggetto / Nome candidatura" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form +msgid "Submit" +msgstr "Invia" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nome etichetta" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.constraint,message:hr_recruitment.constraint_hr_applicant_category_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Nome etichetta già esistente." + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_action +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__categ_ids +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_category_view_tree +msgid "Tags" +msgstr "Etichette" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_3 +msgid "The applicant gets a better offer" +msgstr "Il candidato ha un'offerta migliore" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_2 +msgid "The applicant is not interested anymore" +msgstr "Il candidato non è più interessato" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__availability +msgid "The date at which the applicant will be available to start working" +msgstr "Data dalla quale il candidato è disponibile a iniziare a lavorare" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_model_id +msgid "" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" +" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " +"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgstr "" +"Il modello (tipo di documento Odoo) a cui corrisponde questo alias. Le " +"e-mail in arrivo che non rispondono a un record esistente attivano la " +"creazione di un nuovo record per questo modello (es. lavoro di un progetto)" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.constraint,message:hr_recruitment.constraint_hr_recruitment_degree_name_uniq +msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_name +msgid "" +"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +"<jobs@example.odoo.com>" +msgstr "" +"Il nome dell’alias e-mail, es. “lavori” per intercettare le e-mail a " +"<lavori@example.odoo.com>" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_user_id +msgid "" +"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +"system user is found for that address." +msgstr "" +"Proprietario dei record creati al ricevimento di e-mail per l'alias. Se il " +"campo non è impostato, il sistema prova a cercare il proprietario in base al" +" mittente (campo \"Da\"). Se all'indirizzo non è associato alcun utente di " +"sistema, viene usato l'account amministratore." + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__campaign_id +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts," +" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" +"Questo nome aiuta a tenere traccia delle diverse campagne, es. " +"Saldi_autunnali, Sconti_natalizi ecc." + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__medium_id +msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "Metodo di consegna: es. lettera, e-mail o banner pubblicitario" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__source_id +msgid "" +"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name " +"of email list" +msgstr "" +"Origine del link: es. motore di ricerca, altro dominio o nome dell'elenco " +"e-mail" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__fold +msgid "" +"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " +"stage to display." +msgstr "" +"Se nella vista kanban non sono presenti record da visualizzare per la fase, " +"quest'ultima viene minimizzata." + +#. module: hr_recruitment +#: model:digest.tip,name:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0 +msgid "Tip: Let candidates apply by email" +msgstr "Consiglio: consenti l'invio delle candidature via e-mail" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "To Recruit" +msgstr "Da assumere" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Today Activities" +msgstr "Attività odierne" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +msgid "Tooltips" +msgstr "Suggerimenti" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0 +msgid "Try sending an email" +msgstr "Prova a inviare un'e-mail" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo di attività eccezione sul record." + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Unassigned" +msgstr "Non assegnata" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_unread +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Unread Messages" +msgstr "Messaggi non letti" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Numero messaggi non letti" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_sources +msgid "Use emails and links trackers" +msgstr "Utilizza le e-mail e i monitoraggi dei link" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form +msgid "Use interview forms during recruitment process" +msgstr "Utilizzo di schede colloquio nel processo di selezione" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Use interview forms tailored to each job position during the recruitment " +"process. Select the form to use in the job position detail form. This relies" +" on the Survey app." +msgstr "" +"Utilizzo di schede colloquio personalizzate nel processo di selezione. " +"Selezionare la scheda da usare nel modulo di dettaglio della posizione " +"lavorativa. Dipende dall'applicazione sondaggi." + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__user_email +msgid "User Email" +msgstr "E-mail utente" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__2 +msgid "Very Good" +msgstr "Molto buona" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_sources +msgid "Want to analyse where applications come from ?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Messaggi sito web" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "What do you want to recruit today? Choose a job title..." +msgstr "Cosa vuoi assumere oggi? Scegli una figura professionale..." + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +msgid "" +"You can define here the labels that will be displayed for the kanban state instead\n" +" of the default labels." +msgstr "" +"Qui è possibile indicare le etichette da visualizzare come stato kanban al posto\n" +" di quelle predefinite." + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#, python-format +msgid "You must define a Contact Name for this applicant." +msgstr "Deve essere indicato un nome contatto per il candidato." + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations +#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest +#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse +msgid "Your Job Application: ${object.job_id.name | safe}" +msgstr "Candidatura per il lavoro: ${object.job_id.name | safe}" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree +msgid "e.g. LinkedIn" +msgstr "es. Linkedin" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form +msgid "e.g. Sales Manager" +msgstr "es. Responsabile vendite" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form +msgid "e.g. sales-manager" +msgstr "es. responsabile-vendite" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment.hr_applicant_resumes_server +msgid "hr.applicant.resumes.server" +msgstr "hr.applicant.resumes.server" |
