diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/hr_expense/i18n/sr@latin.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/hr_expense/i18n/sr@latin.po')
| -rw-r--r-- | addons/hr_expense/i18n/sr@latin.po | 1840 |
1 files changed, 1840 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_expense/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000..658b407e --- /dev/null +++ b/addons/hr_expense/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,1840 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_expense +# +# Translators: +# Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017 +# Ljubisa Jovev <ljubisa.jovev@gmail.com>, 2017 +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +# Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "(e.g. expenses@mycompany.odoo.com)" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "(if the expense has been paid by the employee directly);" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "(only such email addresses are authorized)" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "(used for reimbursement)" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid ". Here are some advises to avoid conflictual situations:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "2 ways to record expenses:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view +msgid "" +"<i class=\"text-muted oe_edit_only\">Use [Reference] as a subject prefix for" +" incoming receipts</i>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:48 +#, python-format +msgid "" +"<p>Approve the sheet here.</p><p>Tip: if you refuse, don’t forget to give " +"the reason thanks to the hereunder message tool</p>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:21 +#, python-format +msgid "<p>Click here to create your first expense and add it under here.</p>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:44 +#, python-format +msgid "" +"<p>Click on <b> Action Submit To Manager </b> to submit selected expenses to" +" your manager</p>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:31 +#, python-format +msgid "<p>Once your Expense is ready, you can save it.</p>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:39 +#, python-format +msgid "<p>Select expenses to submit them to your manager</p>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:52 +#, python-format +msgid "" +"<p>The accountant receive approved expense reports.</p><p>He can post " +"journal entries in one click if taxes and accounts are right.</p>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "" +"<span class=\"panel-title\">\n" +" <strong>By email (advised)</strong><br/>\n" +" <span class=\"small\">Send a snapshot whenever you get an expense</span>\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "" +"<span class=\"panel-title\">\n" +" <strong>Centralized</strong><br/>\n" +" <span class=\"small\">HR officer, manager</span>\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "" +"<span class=\"panel-title\">\n" +" <strong>Classic encoding</strong><br/>\n" +" <span class=\"small\">Log in in the system</span>\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "" +"<span class=\"panel-title\">\n" +" <strong>Decentralized</strong><br/>\n" +" <span class=\"small\">Employee’s team manager</span>\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "" +"<span class=\"panel-title\">\n" +" <strong>In batch (one report)</strong><br/>\n" +" <span class=\"small\">Advised if lots of expenses</span>\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "" +"<span class=\"panel-title\">\n" +" <strong>One at a time</strong><br/>\n" +" <span class=\"small\">Advised if few expenses</span>\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "<strong>Date:</strong>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "<strong>Description:</strong>" +msgstr "<strong>Opis:</strong>" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "" +"<strong>Employee(s) record expenses, </strong>and send expense reports to " +"their manager;" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "<strong>Employee:</strong>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "" +"<strong>Hotel</strong><br/>\n" +" Cost: 0.00 <i>(the cost of the ticket will be recorded on every expense)</i>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "<strong>Manager(s) approve or refuse expense reports;</strong>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "" +"<strong>Others</strong><br/>\n" +" Cost: 0.00" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "<strong>Payment By:</strong>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "" +"<strong>Restaurant</strong><br/>\n" +" Cost: 0.00 <i>(the cost of the ticket will be recorded on every expense)</i>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "" +"<strong>The accounting department posts journal entries and reimburses " +"employees </strong>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "<strong>Total</strong>" +msgstr "<strong>Ukupno</strong>" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "" +"<strong>Travel with Personal Car</strong><br/>\n" +" Cost: 0.30 <i>(the price per mile reimbursed by the company is fixed)</i>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "<strong>Validated By:</strong>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/wizard/hr_expense_sheet_register_payment.py:83 +#, python-format +msgid "" +"A payment of %s %s with the reference <a href='/mail/view?%s'>%s</a> related" +" to your expense %s has been made." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_account_id +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_accountant +msgid "Accountant" +msgstr "Računovodstveni radnik" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view +msgid "Accounting" +msgstr "Računovodstvo" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Accounting: Accountant or Adviser" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Actual expense sheets, not the refused ones" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Agree in advance with the customer:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.product,name:hr_expense.air_ticket +#: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template +msgid "Air Flight" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_all +msgid "All Expense Reports" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_actions_all +msgid "All Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_account_id +msgid "An expense account is expected" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_analytic_account_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analitički konto" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "Odobri" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_approved +msgid "Approved" +msgstr "Odobreno" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter +msgid "Approved Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "As employees, there are" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Ask your expert accountant what tax must be claimed to your customer" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:35 +#, python-format +msgid "Attach your receipt here." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_bank_journal_id +msgid "Bank Journal" +msgstr "Dnevnik" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_reference +msgid "Bill Reference" +msgstr "Oznaka računa" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Business trip" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_product_product_can_be_expensed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_product_template_can_be_expensed +msgid "Can be Expensed" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_register_payment_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#. module: hr_expense +#: model:product.product,name:hr_expense.car_travel +#: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template +msgid "Car Travel Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "Certified honest and conform,<br/>(Date and signature).<br/><br/>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_approve +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_pay +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_post +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_my_all +msgid "Click here to create a new expense report." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_request_approve_expense_sheet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_request_to_pay_expense_sheet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_request_to_post_expense_sheet +msgid "Click here to create new expenses." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:343 +#, python-format +msgid "Click to add a new expense," +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_product +msgid "Click to create a new expense category." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense,payment_mode:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter +msgid "Company" +msgstr "Preduzeće" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_company_id +msgid "Company related to this journal" +msgstr "Preduzeće na koje se odnosi dnevnik" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Postavka" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Configure expense types" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter +msgid "Confirmed Expenses" +msgstr "Potvrđeni Rashodi" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Congratulations, you're done!" +msgstr "Čestitamo, sve ste završili !" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all +msgid "Create a new expense.<br>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Create employees with a Work Email" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_config_settings_module_sale_management +msgid "Customer Billing" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_accounting_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_config_settings_expense_alias_prefix +msgid "Default Alias Name for Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter +msgid "Department" +msgstr "Sektor" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Depending on your company structure, the" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_description +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Don't hesitate to" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_register_payment_view_form +msgid "Draft Payment" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +msgid "Emails" +msgstr "E‑pošta" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter +msgid "Employee" +msgstr "Zaposleni" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense,payment_mode:0 +msgid "Employee (to reimburse)" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_address_id +msgid "Employee Home Address" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "End" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Enjoy your Odoo experience," +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_move_line_expense_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter +msgid "Expense" +msgstr "Trošak" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_date +msgid "Expense Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_name +msgid "Expense Description" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Expense Flow" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_journal_id +msgid "Expense Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_expense_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +msgid "Expense Lines" +msgstr "Redovi troška" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view +msgid "Expense Products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_id +msgid "Expense Report" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_sheet_register_payment_wizard +msgid "Expense Report Register Payment wizard" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet_state +msgid "Expense Report State" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_name +msgid "Expense Report Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_my_reports +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_tree +msgid "Expense Reports" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_department_filtered +msgid "Expense Reports Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all_to_approve +msgid "Expense Reports To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_pay +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all_to_pay +msgid "Expense Reports To Pay" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_post +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all_to_post +msgid "Expense Reports To Post" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_approve +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_department_to_approve +msgid "Expense Reports to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_tree +msgid "Expense Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Expense Types" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_refuse_wizard +msgid "Expense refuse Reason wizard" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_view_form +msgid "Expense refuse reason" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved +msgid "Expense report approved" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_paid +msgid "Expense report paid" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused +msgid "Expense report refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_confirmed +msgid "Expense report submitted, waiting approval" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_account_move_line_expense_id +msgid "Expense where the move line come from" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.server,name:hr_expense.hr_expense_submit_action_server +msgid "Expense: Submit To Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_expenses_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter +#: model:product.category,name:hr_expense.cat_expense +#: model:product.product,name:hr_expense.product_product_fixed_cost +#: model:product.template,name:hr_expense.product_product_fixed_cost_product_template +msgid "Expenses" +msgstr "Troškovi" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_all_expenses +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_pivot +msgid "Expenses Analysis" +msgstr "Analiza troškova" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter +msgid "Expenses Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.report,name:hr_expense.action_report_hr_expense_sheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "Expenses Report" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all_all +msgid "Expenses Reports Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_department_expense_sheets_to_approve_count +msgid "Expenses Reports to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_department_expense_confirmed +msgid "Expenses To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter +msgid "Expenses by Month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Expenses follow this flow:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:438 +#, python-format +msgid "Expenses must belong to the same Employee." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:566 +#, python-format +msgid "" +"Expenses must have an expense journal specified to generate accounting " +"entries." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:442 +#, python-format +msgid "Expenses must have been paid by the same entity (Company or employee)" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter +msgid "Expenses of Your Team Member" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter +msgid "Expenses to Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_my_expenses_to_submit +msgid "Expenses to Submit" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all +msgid "Expenses will go through these steps:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Expenses: Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_is_refused +msgid "Explicitely Refused by manager or acccountant" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "" +"For the Odoo Team,<br/>\n" +" Fabien Pinckaers, Founder" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter +msgid "Former Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_approved_expense +msgid "" +"From here the accountant will be able to approve as well as refuse the " +"expenses which are verified by the HR Manager." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view +msgid "General Information" +msgstr "Opšti podaci" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:16 +#, python-format +msgid "Go to the expense to attach a receipt." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Grant such accountants with following access rights:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Grant such users with “Officer” rights for Expense app" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Grant this user with “Manager” rights for Expense app" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_department +msgid "HR Department" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Have a wonderful day,<br/>- The Odoo Team" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_hide_payment_method +msgid "Hide Payment Method" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.product,name:hr_expense.hotel_rent +#: model:product.template,name:hr_expense.hotel_rent_product_template +msgid "Hotel Accommodation" +msgstr "Hotelski smeštaj" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_hr_expense_ids +msgid "Hr Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_hr_expense_sheet_id +msgid "Hr Expense Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_id_7700 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "If you track expenses on customer projects, you can charge them" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Install Analytic Accounting add-on" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Install Sales app" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Invoice Customers" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Invoicing at cost vs. at negotiated price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_account_move_id +msgid "Journal Entry" +msgstr "Sadrzaj dnevnika" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "Stavka knjiženja" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promena" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promenio" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vreme promene" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_config_settings_use_mailgateway +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +msgid "Let your employees record expenses by email" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:res.groups,name:hr_expense.group_hr_expense_manager +msgid "Manager" +msgstr "Nadzor" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:60 +#, python-format +msgid "Managers can get all reports to approve from this menu." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_communication +msgid "Memo" +msgstr "Opis" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_my_expenses +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "My Expenses" +msgstr "Moji troškovi" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted +msgid "My Expenses to Submit" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_my_refused +msgid "My Refused Reports" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_my_all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter +msgid "My Reports" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "My Team Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter +msgid "My Team Reports" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "New Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter +msgid "New Mail" +msgstr "Novi mail" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:266 +#, python-format +msgid "" +"No Expense account found for the product %s (or for its category), please " +"configure one." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:231 +#, python-format +msgid "No Home Address found for the employee %s, please configure one." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:210 +#, python-format +msgid "No credit account found for the %s journal, please configure one." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_my_refused +msgid "No refused reports to display." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Not Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_form_view +msgid "Notes..." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_attachment_number +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_attachment_number +msgid "Number of Attachments" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:res.groups,name:hr_expense.group_hr_expense_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Once a month" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted +msgid "Once approved, your expense report, goes to the accounting," +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all +msgid "Once approved, your expenses report goes to the accounting," +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "" +"Once expense reports approved by managers, the accounting department checks " +"accounts, products and taxes used. Then they" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "" +"Once setup, you get an efficient expenses tracking process for all your " +"employees." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_approve +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_pay +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_post +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_my_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_request_approve_expense_sheet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_request_to_pay_expense_sheet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_request_to_post_expense_sheet +msgid "" +"Once you have created your expense, submit it to your manager who will " +"validate it." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:543 +#, python-format +msgid "Only HR Officers can approve expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:534 +#, python-format +msgid "Only HR Officers can refuse expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "" +"Optionally, <strong>expenses are invoiced to the customer " +"afterwards.</strong>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +msgid "Other Info" +msgstr "Ostale informacije" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_paid +msgid "Paid" +msgstr "Plaćeno" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_partner_id +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_amount +msgid "Payment Amount" +msgstr "Iznos plaćanja" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_payment_mode +msgid "Payment By" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_payment_date +msgid "Payment Date" +msgstr "Datum plaćanja" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_journal_id +msgid "Payment Method" +msgstr "Metod plaćanja" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_payment_method_id +msgid "Payment Type" +msgstr "Tip plaćanja" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted +msgid "Periodically, you submit expenses report to your manager," +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_web_planner +msgid "Planner" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:271 +#, python-format +msgid "" +"Please configure Default Expense account for Product expense: " +"`property_account_expense_categ_id`." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Populate your list of employees" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +msgid "Post Journal Entries" +msgstr "Potvrdi naloge" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense,state:0 selection:hr.expense.sheet,state:0 +msgid "Posted" +msgstr "Proknjiženo" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "Price" +msgstr "Cijena" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Product" +msgstr "Proizvod" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view +msgid "Product Name" +msgstr "Naziv proizvoda" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Predložak proizvoda" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "" +"Provide your customer with detailed reports (along with copies of receipts)" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "Qty" +msgstr "Kol." + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Količina" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Quicker to get reimbursed" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard_reason +msgid "Reason" +msgstr "Razlog" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_refuse_reason +msgid "Reason :" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_view_form +msgid "Reason to refuse Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Record a first expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +msgid "Recording" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Recording Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "Ref." +msgstr "Oznaka" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "Odbi" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_action +msgid "Refuse Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense,state:0 selection:hr.expense.sheet,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused +msgid "Refused" +msgstr "Odbijeno" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Refused Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_my_reports_refused +msgid "Refused Reports" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_sheet_register_payment_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_register_payment_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +msgid "Register Payment" +msgstr "Zabilježi plaćanje" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Reimbursement" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_refuse_reason +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Report" +msgstr "Izveštaj" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Reported" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_reports +msgid "Reporting" +msgstr "Izvještavanje" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_request_approve_expense_sheet +msgid "Reports to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_request_to_pay_expense_sheet +msgid "Reports to Pay" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_request_to_post_expense_sheet +msgid "Reports to Post" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +msgid "Resubmit" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Review expenses to approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "See how to invoice expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "See how to manage payables" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:93 +#, python-format +msgid "" +"Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product" +" Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +msgid "Sell services and invoice expenses to customer" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Send an expense by email" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:web.planner,tooltip_planner:hr_expense.planner_hr_expense +msgid "Send receipts by email to create expenses efficiently." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Set Home Address to employees" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Set a manager in the employee form" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Set an email alias" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Set invoicing method on expense products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_global_settings +msgid "Settings" +msgstr "Podešavanja" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +msgid "Setup your domain alias" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_product_product_can_be_expensed +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_product_template_can_be_expensed +msgid "Specify whether the product can be selected in an HR expense." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_state +msgid "Status of the expense." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Submit for Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_form_view +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense.sheet,state:0 +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_confirmed +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_untaxed_amount +msgid "Subtotal" +msgstr "Međuzbir" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_tax_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "Taxes" +msgstr "Porezi" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet_register_payment_wizard_hide_payment_method +msgid "" +"Technical field used to hide the payment method if the selected journal has " +"only one available which is 'manual'" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:56 +#, python-format +msgid "" +"The accountant can register a payment to reimburse the employee directly." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted +msgid "The accountant validates entries and reimburse you." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all +msgid "The accountant validates journal entries and reimburse you." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "The first step if to" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet_journal_id +msgid "The journal used when the expense is done." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "The next step is to settle an internal policy to" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/wizard/hr_expense_sheet_register_payment.py:35 +#, python-format +msgid "The payment amount must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet_bank_journal_id +msgid "The payment method used when the expense is paid by the company." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted +msgid "The steps to process expenses are:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "This guide helps you start with Odoo Expenses." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +msgid "" +"This installs the Sales Management app. Expenses" +" can be invoiced to customers from sales orders." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_to_approve +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter +msgid "To Approve" +msgstr "Čeka odobrenje" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter +msgid "To Pay" +msgstr "Za platiti" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_filter +msgid "To Post" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: selection:hr.expense,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_filter +msgid "To Submit" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "To do:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_total_amount +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_total_amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_expenses_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_tree +msgid "Total Amount" +msgstr "Ukupan iznos" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_unit_amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "Unit Price" +msgstr "Jed. cena" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_product_uom_id +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Jedinica mere" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_approved_expense +msgid "Unreported Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "" +"Use this app to track expenses done by employees and reimbursed by the " +"company, or paid with a company credit cards directly. If a vendor bill is " +"sent to the company for payment, it’s better to use Vendor Bills instead of " +"expenses in the Accounting app." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_register_payment_view_form +msgid "Validate" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet_responsible_id +msgid "Validation By" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_expenses_tree +msgid "View Attached Documents" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +msgid "View Attachments" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_form_view +msgid "View Report" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "We hope this feature helped you manage your expenses efficiently." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "What it covers and what are the limits" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "When you charge" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tour.js:26 +#, python-format +msgid "Write the name of the product, or select an existing one." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:563 +#, python-format +msgid "You can only generate accounting entry for approved expense(s)." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +msgid "" +"You can setup a generic email alias to create incoming expenses easily. " +"Write an email with the receipt in attachment to create an expense line in " +"one click. If the mail subject contains the product's internal reference " +"between brackets, the product will be set automatically. Type the expense " +"amount in the mail subject to set it on the expense too." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:598 +#, python-format +msgid "You cannot add expense lines of another employee." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:315 +#, python-format +msgid "You cannot delete a posted expense." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:469 +#, python-format +msgid "You cannot delete a posted or paid expense." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:111 +#, python-format +msgid "You cannot report expenses for different employees in the same report!" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:109 +#, python-format +msgid "You cannot report twice the same line!" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all +msgid "You record expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted +msgid "You record expenses," +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_refuse_reason +msgid "Your Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "approval process" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "back to your customers automatically" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "can be:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "configure the expense types" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view +msgid "e.g. Lunch" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_form_view +msgid "e.g. Lunch with Customer" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +msgid "e.g. Trip to NY" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_refuse_reason +msgid "has been refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:344 +#, python-format +msgid "or send receipts by email to %s." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "post them into the books" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "proceed with the employee reimbursement" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "send us an email" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "submit expenses to managers" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "that your company allows. Here are some examples:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_planner +msgid "to describe<br/> your experience or to suggest improvements!" +msgstr "" |
