summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/hr_expense/i18n/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/hr_expense/i18n/ko.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/hr_expense/i18n/ko.po')
-rw-r--r--addons/hr_expense/i18n/ko.po1889
1 files changed, 1889 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/hr_expense/i18n/ko.po b/addons/hr_expense/i18n/ko.po
new file mode 100644
index 00000000..16ca42e5
--- /dev/null
+++ b/addons/hr_expense/i18n/ko.po
@@ -0,0 +1,1889 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * hr_expense
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Link Up링크업 <linkup.way@gmail.com>, 2020
+# Linkup <link-up@naver.com>, 2021
+# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:hr_expense.action_report_hr_expense_sheet
+msgid ""
+"'Expenses - %s - %s' % (object.employee_id.name, (object.name).replace('/', "
+"''))"
+msgstr ""
+"'비용 - %s - %s' % (object.employee_id.name, (object.name).replace('/', ''))"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view
+msgid ""
+"<i class=\"text-muted oe_edit_only\">Use this reference as a subject prefix "
+"when submitting by email.</i>"
+msgstr "<i class=\"text-muted oe_edit_only\">이메일로 제출할 때 이 참조를 제목 접두어로 사용하십시오.</i>"
+
+#. module: hr_expense
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"<p>Approve the report here.</p><p>Tip: if you refuse, don’t forget to give "
+"the reason thanks to the hereunder message tool</p>"
+msgstr ""
+"<p>여기에서 지출 결의서를 승인합니다.</p><p>팁 : 반려할 경우, 다음에 나오는 메시지 창에 이유를 입력하면 도움이 됩니다</p>"
+
+#. module: hr_expense
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"<p>Click on <b> Action Create Report </b> to submit selected expenses to "
+"your manager</p>"
+msgstr "<p><b>지출 결의서 만들기</b>를 클릭해서 선택한 경비를 관리자에게 제출합니다</p>"
+
+#. module: hr_expense
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0
+#, python-format
+msgid "<p>Click on <b> Create Report </b> to create the report.</p>"
+msgstr "<p><b>지출결의서 만들기</b>를 클릭하여 새로운 지출결의서를 생성합니다.</p>"
+
+#. module: hr_expense
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0
+#, python-format
+msgid "<p>Once your <b> Expense </b> is ready, you can save it.</p>"
+msgstr "<p><b>경비</b>가 준비되면, 저장할 수 있습니다.</p>"
+
+#. module: hr_expense
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0
+#, python-format
+msgid "<p>Select expenses to submit them to your manager</p>"
+msgstr "<p>관리자에게 제출할 경비 내역을 선택하세요</p>"
+
+#. module: hr_expense
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"<p>The accountant receive approved expense reports.</p><p>He can post "
+"journal entries in one click if taxes and accounts are right.</p>"
+msgstr ""
+"<p>회계관리자가 승인된 지출 결의서를 받습니다.</p><p>회계관리자는 세금과 계정이 일치하는 경우 한번의 클릭만으로 분개장 기입 "
+"항목을 전기할 수 있습니다.</p>"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
+"specific.\"/>"
+msgstr ""
+"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
+"specific.\"/>"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
+msgid "<strong>Date:</strong>"
+msgstr "<strong>일자 : </strong>"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
+msgid "<strong>Description:</strong>"
+msgstr "<strong>설명 : </strong>"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
+msgid "<strong>Employee:</strong>"
+msgstr "<strong>직원 : </strong>"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
+msgid "<strong>Payment By:</strong>"
+msgstr "<strong>결제자 :</strong>"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
+msgid "<strong>Total</strong>"
+msgstr "<strong>합계</strong>"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
+msgid "<strong>Validated By:</strong>"
+msgstr "<strong>승인자 :</strong>"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__account_id
+msgid "Account"
+msgstr "계정"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view
+msgid "Accounting"
+msgstr "회계"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__accounting_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__accounting_date
+msgid "Accounting Date"
+msgstr "회계 날짜"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "필요한 조치"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "활동"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "활동 예외 장식"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "활동 상태"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "활동 유형 아이콘"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.mail_activity_type_action_config_hr_expense
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.hr_expense_menu_config_activity_type
+msgid "Activity Types"
+msgstr "활동 유형"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:res.groups,name:hr_expense.group_hr_expense_manager
+msgid "Administrator"
+msgstr "관리자"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:product.product,name:hr_expense.air_ticket
+#: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template
+msgid "Air Flight"
+msgstr "항공권"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
+msgid "Alias"
+msgstr "별칭"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:res.groups,name:hr_expense.group_hr_expense_user
+msgid "All Approver"
+msgstr "전체 승인하기"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_all
+msgid "All Expense Reports"
+msgstr "모든 지출 결의서"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_actions_my_all
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_my_expenses_all
+msgid "All My Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all
+msgid "All Reports"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__amount_residual
+msgid "Amount Due"
+msgstr "지불해야 할 금액"
+
+#. module: hr_expense
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_expense/static/src/js/upload_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred during the upload"
+msgstr "업로드하는 동안 오류가 발생했습니다"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__account_id
+msgid "An expense account is expected"
+msgstr "비용 계정과목이 필요합니다"
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "An expense report must contain only lines from the same company."
+msgstr "비용 보고서에는 동일한 회사의 내역만 포함되어야 합니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__analytic_account_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "분석 계정"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__analytic_tag_ids
+msgid "Analytic Tags"
+msgstr "분석 태그"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted
+msgid "Apple App Store"
+msgstr "애플 앱스토어"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
+msgid "Approve"
+msgstr "결재하기"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.actions.server,name:hr_expense.hr_expense_sheet_approve_action_server
+msgid "Approve Report"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_approve
+msgid "Approve the new expense reports submitted by the employees you manage."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense__state__approved
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense_sheet__state__approve
+#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_approved
+msgid "Approved"
+msgstr "결재 완료"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+msgid "Approved Expenses"
+msgstr "승인된 경비"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view
+msgid "Archived"
+msgstr "아카이브됨"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_form
+msgid "Attach Receipt"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0
+#, python-format
+msgid "Attach your receipt here."
+msgstr "영수증을 여기에 첨부하세요."
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "첨부 파일 수"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_expenses_analysis_tree
+msgid "Attachments"
+msgstr "첨부 파일"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__bank_journal_id
+msgid "Bank Journal"
+msgstr "은행 분개장"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__reference
+msgid "Bill Reference"
+msgstr "계산서 참조"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__can_reset
+msgid "Can Reset"
+msgstr "초기화 가능"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_product_product__can_be_expensed
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_product_template__can_be_expensed
+msgid "Can be Expensed"
+msgstr "경비 처리 가능"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_view_form
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:product.product,name:hr_expense.car_travel
+#: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template
+msgid "Car Travel Expenses"
+msgstr "자동차 여행 경비"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "범주"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
+msgid "Certified honest and conform,<br/>(Date and signature).<br/><br/>"
+msgstr "검토하고 확인함. <br/>(날짜 및 서명)<br/><br/>"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__company_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense__payment_mode__company_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search
+msgid "Company"
+msgstr "회사"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model,name:hr_expense.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "설정 구성"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_configuration
+msgid "Configuration"
+msgstr "구성"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+msgid "Confirmed Expenses"
+msgstr "확인된 경비"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr "단위 사이의 변환은 동일 분류 항목에서만 가능합니다. 변환은 비율에 따라 이루어집니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.actions.server,name:hr_expense.hr_expense_submit_action_server
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_expenses_analysis_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_form
+msgid "Create Report"
+msgstr "지출 결의서로 만들기"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_all
+msgid "Create a new expense report"
+msgstr "새 지출 결의서 만들기"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
+msgid "Create expenses from incoming emails"
+msgstr "수신 메일에서 비용 만들기"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all
+msgid "Create new expenses to get statistics."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "작성자"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "작성일"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "환율"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
+msgid "Date"
+msgstr "날짜"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_register
+msgid "Dear"
+msgstr "친애하는"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_config_settings__expense_alias_prefix
+msgid "Default Alias Name for Expenses"
+msgstr "경비에 대한 기본 별칭 이름"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_department
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__department_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+msgid "Department"
+msgstr "부서"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__name
+msgid "Description"
+msgstr "내용"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted
+msgid "Did you try the mobile app?"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
+msgid "Digitalize your receipts with OCR and Artificial Intelligence"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_journal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_move_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_payment_register__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_department__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_employee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_employee_public__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_users__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "이름 표시"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_expense.digest_tip_hr_expense_0
+msgid ""
+"Do not keep your expense tickets in your pockets any longer. Just snap a "
+"picture of your receipt and let Odoo digitalizes it for you. The OCR and "
+"Artificial Intelligence will fill the data automatically."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
+msgid "Documents"
+msgstr "문서"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense_sheet__state__draft
+msgid "Draft"
+msgstr "임시"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search
+msgid "Employee"
+msgstr "임직원"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense__payment_mode__own_account
+msgid "Employee (to reimburse)"
+msgstr "직원 (환불 목적)"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_account
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_account_employee_expenses
+msgid "Employee Expenses"
+msgstr "직원 경비"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__address_id
+msgid "Employee Home Address"
+msgstr "직원 집 주소"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_move_line__expense_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_employee__expense_manager_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_users__expense_manager_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
+msgid "Expense"
+msgstr "경비"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:mail.activity.type,name:hr_expense.mail_act_expense_approval
+msgid "Expense Approval"
+msgstr "경비 승인"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_employee_tree_inherit_expense
+msgid "Expense Approver"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search
+msgid "Expense Date"
+msgstr "비용 지출일"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
+msgid "Expense Digitalization (OCR)"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__journal_id
+msgid "Expense Journal"
+msgstr "경비 분개"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__expense_line_ids
+msgid "Expense Lines"
+msgstr "비용 명세"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_employee_public__expense_manager_id
+msgid "Expense Manager"
+msgstr "경비 관리"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view
+msgid "Expense Products"
+msgstr "경비 품목"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_refuse_wizard
+msgid "Expense Refuse Reason Wizard"
+msgstr "경비 반려 사유 마법사"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_sheet
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__sheet_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_tree
+msgid "Expense Report"
+msgstr "지출 결의서"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__state
+msgid "Expense Report State"
+msgstr "지출 결의서 상태"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__name
+msgid "Expense Report Summary"
+msgstr "지출 결의서 요약"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_department_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_tree
+msgid "Expense Reports"
+msgstr "지출 결의서"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_department_filtered
+msgid "Expense Reports Analysis"
+msgstr "지출 결의서 분석"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_pay
+msgid "Expense Reports To Pay"
+msgstr "결제할 지출 결의서"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_post
+msgid "Expense Reports To Post"
+msgstr "분개 처리할 지출 결의서"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_approve
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_department_to_approve
+msgid "Expense Reports to Approve"
+msgstr "승인할 지출 결의서"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_product
+msgid "Expense products can be reinvoiced to your customers."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_view_form
+msgid "Expense refuse reason"
+msgstr "경비 반려 사유"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved
+msgid "Expense report approved"
+msgstr "지출 결의서 승인 완료"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_paid
+msgid "Expense report paid"
+msgstr "지출 결의서 결제 완료"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused
+msgid "Expense report refused"
+msgstr "지출 결의서 반려됨"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all
+msgid ""
+"Expense reports regroup all the expenses incurred during a specific event."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_account_move_line__expense_id
+msgid "Expense where the move line come from"
+msgstr "이동 명세 출처 경비"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_root
+#: model:product.product,name:hr_expense.product_product_fixed_cost
+#: model:product.template,name:hr_expense.product_product_fixed_cost_product_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_department_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_expenses_analysis_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
+msgid "Expenses"
+msgstr "경비"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_actions_all
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_all_expenses
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_pivot
+msgid "Expenses Analysis"
+msgstr "경비 분석"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.actions.report,name:hr_expense.action_report_hr_expense_sheet
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
+msgid "Expenses Report"
+msgstr "지출 결의서"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_department__expense_sheets_to_approve_count
+msgid "Expenses Reports to Approve"
+msgstr "승인할 지출 결의서"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+msgid "Expenses by Date"
+msgstr "일별 경비 현황"
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "Expenses must be paid by the same entity (Company or employee)."
+msgstr "경비는 동일한 기업(회사 또는 직원)이 지불해야 합니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Expenses must have an expense journal specified to generate accounting "
+"entries."
+msgstr "경비는 회계 항목을 생성하기 위해 지정된 비용 계정과목이 있어야 합니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search
+msgid "Expenses of Your Team Member"
+msgstr "팀원 경비"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+msgid "Expenses to Invoice"
+msgstr "청구할 경비"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.account_journal_dashboard_kanban_view_inherit_hr_expense
+msgid "Expenses to Process"
+msgstr "처리할 경비"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__is_refused
+msgid "Explicitly Refused by manager or accountant"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "팔로워"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "팔로워 (채널)"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "팔로워 (파트너)"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "멋진 아이콘 폰트 예 : fa-tasks"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search
+msgid "Former Employees"
+msgstr "전직 직원"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search
+msgid "Future Activities"
+msgstr "향후 활동"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "일반 정보"
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "Generated Expense"
+msgstr "생성된 비용"
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "Generated Expenses"
+msgstr "생성된 비용"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted
+msgid "Google Play Store"
+msgstr "구글 플레이스토어"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search
+msgid "Group By"
+msgstr "그룹별"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__is_multiple_currency
+msgid "Handle lines with different currencies"
+msgstr "서로 다른 통화로 명세 항목 처리"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard__hr_expense_ids
+msgid "Hr Expense"
+msgstr "시간당 경비"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard__hr_expense_sheet_id
+msgid "Hr Expense Sheet"
+msgstr "시간당 경비 명세서"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_journal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_move_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_payment_register__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_department__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_employee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_employee_public__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_users__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "아이콘"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "예외 활동을 표시하기 위한 아이콘"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "만약 선택하였으면, 새 메시지에 주의를 기울여야 합니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
+msgid "Incoming Emails"
+msgstr "수신 이메일"
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid attachments!"
+msgstr "잘못된 첨부 파일!"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__is_editable
+msgid "Is Editable By Current User"
+msgstr "현재 사용자가 편집 가능한지 여부"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "팔로워입니다"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_journal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+msgid "Journal"
+msgstr "분개장"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__account_move_id
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "분개"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "분개 항목"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_journal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_move____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_move_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_payment_register____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_department____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_employee____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_employee_public____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_users____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "최근 수정"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "최근 갱신한 사람"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "최근 갱신 날짜"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search
+msgid "Late Activities"
+msgstr "지연된 활동"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_config_settings__use_mailgateway
+msgid "Let your employees record expenses by email"
+msgstr "직원들이 이메일로 비용을 기록하게 하십시오."
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "주요 첨부 파일"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__user_id
+msgid "Manager"
+msgstr "관리자"
+
+#. module: hr_expense
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0
+#, python-format
+msgid "Managers can get all reports to approve from this menu."
+msgstr "관리자는 이 메뉴에서 모든 보고서를 승인할 수 있습니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "메시지 전송 오류"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "메시지"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_my_expenses
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search
+msgid "My Expenses"
+msgstr "내 경비"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_my_expenses_to_submit
+msgid "My Expenses to Report"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_my_all
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_my_reports
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+msgid "My Reports"
+msgstr "내 지출 결의서"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search
+msgid "My Team"
+msgstr "나의 팀"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "New Expense Report"
+msgstr "신규 지출 결의서"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "다음 활동 마감일"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "다음 활동 요약"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "다음 활동 유형"
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No Expense account found for the product %s (or for its category), please "
+"configure one."
+msgstr "%s 제품 (또는 해당 범주)에 대한 비용 계정과목이 없습니다. 구성하십시오."
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "No Home Address found for the employee %s, please configure one."
+msgstr "%s 직원에 대한 집 주소가 없습니다. 주소를 구성하십시오."
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No Outstanding Payments Account found for the %s journal, please configure "
+"one."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "No account found for the %s journal, please configure one."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "No attachment was provided"
+msgstr "첨부 파일이 제공되지 않았습니다"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_department_filtered
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all
+msgid "No data yet!"
+msgstr "아직 정보가 없습니다!"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_product
+msgid "No expense products found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_my_all
+msgid "No expense report found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_approve
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_pay
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_post
+msgid "No expense reports found"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all
+msgid "No expense reports found. Let's create one!"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_form
+msgid "Notes..."
+msgstr "노트..."
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "작업 수"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__attachment_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__attachment_number
+msgid "Number of Attachments"
+msgstr "첨부파일 수"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "오류 횟수"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "조치가 필요한 메시지 수"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "전송 오류 메시지 수"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "읽지 않은 메시지 수"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_register_no_user
+msgid "Odoo"
+msgstr "Odoo"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_my_all
+msgid ""
+"Once you have created your expense, submit it to your manager who will "
+"validate it."
+msgstr "지출결의서를 생성하고 난 후 관리자에게 승인을 요청하십시오."
+
+#. module: hr_expense
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Once your <b>Expense report</b> is ready, you can submit it to your manager "
+"and wait for the approval from your manager."
+msgstr "<b>지출 결의서</b>가 완료되면, 관리자에게 상신하여 승인을 기다릴 수 있습니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "Only HR Officers or the concerned employee can reset to draft."
+msgstr "인사 담당자 또는 관계된 직원이 초안으로 되돌릴 수 있습니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "Only Managers and HR Officers can approve expenses"
+msgstr "관리자와 인사 담당자만 지출 결의서를 승인할 수 있습니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
+msgid "Other Info"
+msgstr "기타 정보"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense__state__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense_sheet__state__done
+#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_paid
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
+msgid "Paid"
+msgstr "지불됨"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__payment_mode
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__payment_mode
+msgid "Paid By"
+msgstr "결제자"
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please configure Default Expense account for Product expense: "
+"`property_account_expense_categ_id`."
+msgstr "제품 비용에 대한 기본 비용 계정과목을 설정하세요 : `property_account_expense_categ_id`."
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.actions.server,name:hr_expense.hr_expense_sheet_post_action_server
+msgid "Post Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
+msgid "Post Journal Entries"
+msgstr "분개 전기"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_post
+msgid ""
+"Post the journal entries of the new expense reports approved by the "
+"employees' manager."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense_sheet__state__post
+msgid "Posted"
+msgstr "전기됨"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_register_no_user
+msgid "Powered by"
+msgstr "저작권자"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
+msgid "Price"
+msgstr "가격"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
+msgid "Price in Company Currency"
+msgstr "회사 통화 기준 가격"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_register
+msgid "Price:"
+msgstr "가격 :"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search
+msgid "Product"
+msgstr "상품"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view
+msgid "Product Name"
+msgstr "상품명"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "상품 양식"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_tree_view
+msgid "Product Variants"
+msgstr "파생 상품"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_register
+msgid "Product:"
+msgstr "상품 :"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_register
+msgid "Product: not found"
+msgstr "상품 : 찾을 수 없음"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_employee_public
+msgid "Public Employee"
+msgstr "일반 직원"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
+msgid "Qty"
+msgstr "수량"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__quantity
+msgid "Quantity"
+msgstr "수량"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard__reason
+msgid "Reason"
+msgstr "사유"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_refuse_reason
+msgid "Reason :"
+msgstr "사유 :"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_view_form
+msgid "Reason to refuse Expense"
+msgstr "반려 사유"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_form
+msgid "Receipts"
+msgstr "입고"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
+msgid "Ref."
+msgstr "참조"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__is_ref_editable
+msgid "Reference Is Editable By Current User"
+msgstr "현재 사용자가 참조를 편집 할 수 있음"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
+msgid "Refuse"
+msgstr "반려"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_action
+msgid "Refuse Expense"
+msgstr "지출 결의서 반려"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense__state__refused
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense_sheet__state__cancel
+#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search
+msgid "Refused"
+msgstr "반려됨"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search
+msgid "Refused Expenses"
+msgstr "반려된 지출 결의서"
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#: model:ir.actions.server,name:hr_expense.action_expense_sheet_register_payment
+#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_payment_register
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
+#, python-format
+msgid "Register Payment"
+msgstr "결제 등록"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_config_settings__module_hr_payroll_expense
+msgid "Reimburse Expenses in Payslip"
+msgstr "급여 명세서 상의 상환 비용"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
+msgid "Reimburse expenses in payslips"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
+msgid "Reimburse in Payslip"
+msgstr "급여 명세서 상의 상환"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_pay
+msgid ""
+"Reimburse the employees who incurred these costs or simply register the "
+"corresponding payments."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_refuse_reason
+msgid "Report"
+msgstr "보고서"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__company_currency_id
+msgid "Report Company Currency"
+msgstr "회사 통화기준 보고서"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_reports
+msgid "Reporting"
+msgstr "보고"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all_to_approve
+msgid "Reports to Approve"
+msgstr "승인할 지출 결의서"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all_to_pay
+msgid "Reports to Pay"
+msgstr "지불할 지출 결의서"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all_to_post
+msgid "Reports to Post"
+msgstr "전기할 지출 결의서"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
+msgid "Reset to Draft"
+msgstr "초안으로 재설정"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "담당 사용자"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "SMS 전송 에러"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__sample
+msgid "Sample"
+msgstr "견본"
+
+#. module: hr_expense
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_expense/static/src/xml/expense_qr_modal_template.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scan this QR code to get the Odoo app:"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_employee__expense_manager_id
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_res_users__expense_manager_id
+msgid ""
+"Select the user responsible for approving \"Expenses\" of this employee.\n"
+"If empty, the approval is done by an Administrator or Approver (determined in settings/users)."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product"
+" Unit of Measure."
+msgstr "선택한 측정 단위는 상품 측정 단위와 같은 분류에 속하지 않습니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Send an email to this email alias with the receipt in attachment to create "
+"an expense in one click. If the first word of the mail subject contains the "
+"product's internal reference or the product name, the corresponding product "
+"will automatically be set. Type the expense amount in the mail subject to "
+"set it on the expense too."
+msgstr ""
+"한 번의 클릭으로 비용을 발생 시키려면 영수증을 첨부하여이 이메일 별칭으로 이메일을 보내십시오. 메일 제목의 첫 단어에 제품의 내부 참조"
+" 또는 제품 이름이 포함되어 있으면 해당 제품이 자동으로 설정됩니다. 메일 제목에 비용을 입력하여 비용을 설정하십시오."
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_config_settings__module_hr_expense_extract
+msgid "Send bills to OCR to generate expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_configuration
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_global_settings
+msgid "Settings"
+msgstr "설정"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
+msgid "Setup your domain alias"
+msgstr "도메인 별칭 설정"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "다음 행동 날짜가 오늘 이전 인 모든 기록보기"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_all
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted
+msgid ""
+"Snap pictures of your receipts and let Odoo<br> automatically create "
+"expenses for you."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_product_product__can_be_expensed
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_product_template__can_be_expensed
+msgid "Specify whether the product can be selected in an expense."
+msgstr "경비에서 상품이 선택되었는지 확인하세요."
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search
+msgid "Status"
+msgstr "상태"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"활동에 기조한 상태입니다\n"
+"기한초과: 이미 기한이 지났습니다\n"
+"오늘: 활동 날짜가 오늘입니다\n"
+"계획: 향후 활동입니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__state
+msgid "Status of the expense."
+msgstr "경비의 상태."
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
+msgid "Submit to Manager"
+msgstr "관리자에게 제출"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense__state__reported
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense_sheet__state__submit
+msgid "Submitted"
+msgstr "제출 완료"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__untaxed_amount
+msgid "Subtotal"
+msgstr "소계"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__tax_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
+msgid "Taxes"
+msgstr "세금"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:res.groups,name:hr_expense.group_hr_expense_team_approver
+msgid "Team Approver"
+msgstr "팀 승인자"
+
+#. module: hr_expense
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The accountant can register a payment to reimburse the employee directly."
+msgstr "회계 관리자는 직원이 직접 지불한 금액에 대해 상환금을 등록할 수 있습니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "The current user has no related employee. Please, create one."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_register
+msgid ""
+"The first word of the email subject did not correspond to any product code. "
+"You'll have to set the product manually on the expense."
+msgstr "이메일 제목의 첫 단어가 제품 코드와 일치하지 않습니다. 비용으로 제품을 수동으로 설정해야 합니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.constraint,message:hr_expense.constraint_hr_expense_sheet_journal_id_required_posted
+msgid "The journal must be set on posted expense"
+msgstr "전기된 비용으로 분개를 설정해야 합니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__journal_id
+msgid "The journal used when the expense is done."
+msgstr "경비를 사용할 때 사용하는 분개 항목"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__bank_journal_id
+msgid "The payment method used when the expense is paid by the company."
+msgstr "회사에서 비용을 지불할 때 사용되는 결제 방법."
+
+#. module: hr_expense
+#: model:digest.tip,name:hr_expense.digest_tip_hr_expense_0
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_expense.digest_tip_hr_expense_0
+msgid "Tip: Snap pictures of your receipts with the remote app"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+msgid "To Approve"
+msgstr "결재 대기"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+msgid "To Pay"
+msgstr "지불하기"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+msgid "To Post"
+msgstr "회계처리하기"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search
+msgid "To Report"
+msgstr "보고하기"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense__state__draft
+msgid "To Submit"
+msgstr "제출하기"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search
+msgid "Today Activities"
+msgstr "오늘 활동"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__total_amount
+msgid "Total"
+msgstr "합계"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__total_amount_company
+msgid "Total (Company Currency)"
+msgstr "합계(회사 통화기준)"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__total_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_expenses_analysis_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_tree
+msgid "Total Amount"
+msgstr "합계 금액"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__unit_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
+msgid "Unit Price"
+msgstr "단가"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__product_uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "단위"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:product.product,uom_name:hr_expense.air_ticket
+#: model:product.product,uom_name:hr_expense.product_product_fixed_cost
+#: model:product.template,uom_name:hr_expense.air_ticket_product_template
+#: model:product.template,uom_name:hr_expense.product_product_fixed_cost_product_template
+msgid "Units"
+msgstr "단위"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "읽지 않은 메세지"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "읽지 않은 메세지 수"
+
+#. module: hr_expense
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_expense/static/src/xml/documents_upload_views.xml:0
+#: code:addons/hr_expense/static/src/xml/documents_upload_views.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload"
+msgstr "올리기"
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "Uploaded Attachment"
+msgstr "업로드한 첨부 파일"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model,name:hr_expense.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "사용자"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
+msgid "View Attachments"
+msgstr "첨부문서 보기"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_register
+msgid "View Expense"
+msgstr "비용 보기"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_form
+msgid "View Report"
+msgstr "지출 결의서 보기"
+
+#. module: hr_expense
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0
+#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0
+#, python-format
+msgid "Want to manage your expenses? It starts here."
+msgstr "경비를 관리하고 싶으시다면 여기에서 시작하십시오."
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "웹사이트 메시지"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "웹사이트 대화 이력"
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "You are not authorized to edit the reference of this expense report."
+msgstr "귀하는 이 비용 보고서의 참조를 편집할 권한이 없습니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "You are not authorized to edit this expense report."
+msgstr "이 비용 보고서를 편집할 권한이 없습니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not create report without product."
+msgstr "제품이 없으면 보고서를 작성할 수 없습니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_register
+msgid "You can now submit it to the manager from the following link."
+msgstr "이제 다음 링크에서 관리자에게 제출할 수 있습니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only approve your department expenses"
+msgstr "소속 부서의 지출 결의서만 승인가능합니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only generate accounting entry for approved expense(s)."
+msgstr "승인된 비용에 대해서만 회계 항목을 생성할 수 있습니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only refuse your department expenses"
+msgstr "소속 부서의 지출 결의서만 반려 가능합니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "You can't mix sample expenses and regular ones"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot add expenses of another employee."
+msgstr "다른 직원의 경비는 추가할 수 없습니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot approve your own expenses"
+msgstr "자신의 경비는 승인할 수 없습니다"
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a posted or approved expense."
+msgstr "회계 처리가 끝났거나 승인된 지출 결의서는 삭제할 수 없습니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete a posted or paid expense."
+msgstr "회계 처리가 끝났거나 결제된 지출 결의서는 삭제할 수 없습니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot refuse your own expenses"
+msgstr "자신의 지출 결의서는 반려할 수 없습니다"
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot report expenses for different employees in the same report."
+msgstr "같은 지출 결의서 내에 다른 직원에 대한 비용을 보고할 순 없습니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot report twice the same line!"
+msgstr "같은 명세를 두 번 보고할 수 없습니다!"
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to have at least one product that can be expensed in your database "
+"to proceed!"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_refuse_reason
+msgid "Your Expense"
+msgstr "귀하의 경비"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_register
+msgid "Your expense has been successfully registered."
+msgstr "비용이 성공적으로 등록되었습니다."
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view
+msgid "e.g. Lunch"
+msgstr "예. 점심식사"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_form
+msgid "e.g. Lunch with Customer"
+msgstr "예. 고객과 점심"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
+msgid "e.g. Trip to NY"
+msgstr "예. 뉴욕 출장"
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_refuse_reason
+msgid "has been refused"
+msgstr "반려됨"
+
+#. module: hr_expense
+#: model:product.product,uom_name:hr_expense.car_travel
+#: model:product.template,uom_name:hr_expense.car_travel_product_template
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "to be reimbursed"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "to report"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
+#, python-format
+msgid "under validation"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_expense
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
+msgid "use OCR to fill data from a picture of the bill"
+msgstr ""