summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/hr_attendance/i18n/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/hr_attendance/i18n/hr.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/hr_attendance/i18n/hr.po')
-rw-r--r--addons/hr_attendance/i18n/hr.po868
1 files changed, 868 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/hr.po b/addons/hr_attendance/i18n/hr.po
new file mode 100644
index 00000000..874babda
--- /dev/null
+++ b/addons/hr_attendance/i18n/hr.po
@@ -0,0 +1,868 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * hr_attendance
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2020
+# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2020
+# Tina Milas, 2020
+# Milan Tribuson <one.mile.code@gmail.com>, 2020
+# Bole <bole@dajmi5.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: hr_attendance
+#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
+#, python-format
+msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time."
+msgstr "'Vrijeme odjave' ne može biti prije 'vremena prijave'"
+
+#. module: hr_attendance
+#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
+#, python-format
+msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s"
+msgstr "%(empl_name)s od %(check_in)s"
+
+#. module: hr_attendance
+#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
+#, python-format
+msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s"
+msgstr "%(empl_name)s od %(check_in)s do %(check_out)s"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't "
+"right, please contact Human Resource staff"
+msgstr ""
+"<b>Upozorenje! Zadnja prijava je bila prije više od 12 sati.</b><br/>Ako to "
+"nije točno molim vas da kontaktirate ljudske resurse"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
+msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
+msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>"
+msgstr "<span class=\"o_form_label\">PIN zaposlenika</span>"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
+msgid ""
+"<span class=\"o_stat_text\">\n"
+" Last Month\n"
+" </span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"o_stat_text\">\n"
+" Prošli mjesec\n"
+" </span>"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Prisutnost</span>"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Prisutnost od</span>"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Bez prisutnosti od</span>"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
+msgid ""
+"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle "
+"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" "
+"title=\"Available\"/>"
+msgstr ""
+"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle "
+"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" "
+"title=\"Available\"/>"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
+msgid ""
+"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
+" </span>"
+msgstr ""
+"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Nije dostupno\">\n"
+" </span>"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
+msgid ""
+"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
+" To create employees go to the Employees menu."
+msgstr ""
+"Kreirajte nekoliko zaposlenika kako bi mogli raditi prijave/odjave po zaposlenicima.\n"
+" Kreiranje zaposlenika je moguće u izborniku Zaposlenici."
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
+msgid "Administrator"
+msgstr "Administrator"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
+#, python-format
+msgid "An apple a day keeps the doctor away"
+msgstr "Jabuka na dan, liječnik iz kuće van"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
+#, python-format
+msgid "Another good day's work! See you soon!"
+msgstr "Još jedan dobar radni dan! Vidimo se uskoro!"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances
+#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot
+msgid "Attendance"
+msgstr "Prisutnost"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered
+msgid "Attendance Analysis"
+msgstr "Analiza prisutnosti"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
+msgid "Attendance Status"
+msgstr "Status prisustva"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
+#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
+msgid "Attendances"
+msgstr "Prisutnosti"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
+#, python-format
+msgid "Available"
+msgstr "Dostupno"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base
+msgid "Basic Employee"
+msgstr "Obični zaposlenik"
+
+#. module: hr_attendance
+#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't "
+"checked out since %(datetime)s"
+msgstr ""
+"Prisutnost se ne može kreirati za %(empl_name)s, zaposlenik se nije odjavio "
+"od %(datetime)s"
+
+#. module: hr_attendance
+#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
+#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was "
+"already checked in on %(datetime)s"
+msgstr ""
+"Prisutnost se ne može kreirati za %(empl_name)s, zaposlenik se već prijavio "
+"u %(datetime)s"
+
+#. module: hr_attendance
+#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding "
+"check in. Your attendances have probably been modified manually by human "
+"resources."
+msgstr ""
+"Odjava nije moguća za %(empl_name)s, ne postoji odgovarajuća prijava po "
+"zaposleniku. Prisutnost je vjerojatno ručno promijenjena od strane ljudskih "
+"resursa."
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
+msgid "Check In"
+msgstr "Prijava"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances
+msgid "Check In / Check Out"
+msgstr "Prijava / odjava"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
+msgid "Check Out"
+msgstr "Odjava"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
+msgid "Check-In/Out"
+msgstr "Prijava / odjava"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in
+msgid "Checked in"
+msgstr "Prijavljen/a"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "Checked in at"
+msgstr "Prijavljen/a u"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out
+msgid "Checked out"
+msgstr "Odjavljen/a"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "Checked out at"
+msgstr "Odjavljen/a u "
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click to"
+msgstr "Kliknite za"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "Company Logo"
+msgstr "Logo tvtke"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Postavke"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings
+msgid "Configuration"
+msgstr "Postava"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
+msgid "Create a new employee"
+msgstr "Kreiraj novog zaposlenika"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Kreirao"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Kreirano"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id
+msgid "Department"
+msgstr "Odjel"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
+#, python-format
+msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise"
+msgstr ""
+"Spavanje je jedan zlatni lanac koji povezuje zdravlje i naša tijela zajedno."
+" "
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
+#, python-format
+msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar"
+msgstr "Doručkuj kao kralj, ručaj kao princ, a večeraj kao prosjak"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban
+msgid "Employee"
+msgstr "Zaposlenik"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin
+msgid "Employee PIN"
+msgstr "PIN zaposlenika"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
+msgid "Employee attendances"
+msgstr "Prisutnosti zaposlenih"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban
+msgid "Employees"
+msgstr "Zaposlenici"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
+msgid "Enable PIN use"
+msgstr "Omogući korištenje PIN-a"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "Error: could not find corresponding employee."
+msgstr "Greška: ne postoji odgovarajući zaposlenik."
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
+#, python-format
+msgid "First come, first served"
+msgstr "Tko prvi, njegova djevojka"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
+#, python-format
+msgid "Glad to have you back, it's been a while!"
+msgstr "Lijepo vas je ponovo vidjeti nakon toliko vremena!"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "Go back"
+msgstr "Natrag"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
+#, python-format
+msgid "Good afternoon"
+msgstr "Dobar dan"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
+#, python-format
+msgid "Good evening"
+msgstr "Dobra večer"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
+#, python-format
+msgid "Good morning"
+msgstr "Dobro jutro"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
+#, python-format
+msgid "Good night"
+msgstr "Laku noć"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "Goodbye"
+msgstr "Doviđenja"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupiraj po"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
+#, python-format
+msgid "Have a good afternoon"
+msgstr "Ugodno poslijepodne!"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
+#, python-format
+msgid "Have a good day!"
+msgstr "Ugodan dan!"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
+#, python-format
+msgid "Have a good evening"
+msgstr "Ugodna večer!"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
+#, python-format
+msgid "Have a nice lunch!"
+msgstr "Uživajte u ručku!"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
+msgid "Hours"
+msgstr "Sati"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
+msgid "Hours Last Month"
+msgstr "Sati prošli mjesec"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
+msgid "Hours Last Month Display"
+msgstr "Sati prošli mjesec"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
+msgid "Hours Today"
+msgstr "Sati danas"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
+msgid "Hr Attendance Search"
+msgstr "Predraživanje prisutnosti"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "Identify Manually"
+msgstr "Identificiraj ručno"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
+#, python-format
+msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
+msgstr "Ako se posao treba napraviti onda ga se isplati napraviti kvalitetno!"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "Invalid request, please return to the main menu."
+msgstr "Neispravan zahtjev, molim vas da se vratite na glavni izbornik."
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
+msgid "Kiosk Attendance"
+msgstr "Kiosk prisustva"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode
+msgid "Kiosk Mode"
+msgstr "Kiosk mod"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
+msgid "Last Attendance"
+msgstr "Zadnje prisustvo"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Zadnja promjena"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Promijenio"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Vrijeme promjene"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances
+msgid "Manager"
+msgstr "Voditelj"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance
+msgid "Manual Attendance"
+msgstr "Ručno prisustvo"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message
+msgid "Message"
+msgstr "Poruka"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
+msgid "My Attendances"
+msgstr "Moje prisutnosti"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
+msgid "No Check Out"
+msgstr "Bez odjave"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
+msgid "No attendance records found"
+msgstr "Nema zapisa o prisutnostima"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
+msgid "No attendance records to display"
+msgstr "Nema zapisa o prisutnostima"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered
+msgid "No data yet!"
+msgstr "Nema još podataka!"
+
+#. module: hr_attendance
+#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
+#, python-format
+msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
+msgid "Not available"
+msgstr "Nije dostupno"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user
+msgid "Officer"
+msgstr "Službenik"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please enter your PIN to"
+msgstr "Molim vas da unesete PIN za"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please return to the main menu."
+msgstr "Molim vas da se vratite na glavni izbornik."
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report
+msgid "Reporting"
+msgstr "Izvještavanje"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "Scan your badge"
+msgstr "Skenirajte svoju značku"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
+msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
+msgstr ""
+"Postavljanje PIN kôdova u postavkama zaposlenika (u tabu postavki ljudskih "
+"resursa)"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
+msgid "Settings"
+msgstr "Postavke"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "Sign in"
+msgstr "Prijava"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "Sign out"
+msgstr "Odjava"
+
+#. module: hr_attendance
+#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
+#, python-format
+msgid "Such grouping is not allowed."
+msgstr "Odabrano grupiranje nije dozvoljeno."
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
+msgid "The attendance records of your employees will be displayed here."
+msgstr "Zapisi o prisutnosti vaših zaposlenika prikazivat će se ovdje."
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
+#, python-format
+msgid "The early bird catches the worm"
+msgstr "Tko rano rani, dvije sreće grabi"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
+msgid ""
+"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
+msgid ""
+"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling "
+"him to manage his own attendance."
+msgstr ""
+"Korisnik će dobiti pristup izborniku prisustava te će moći sam raditi "
+"prijave i odjave."
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
+msgid ""
+"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the "
+"company screen."
+msgstr ""
+"Korisnik će morati upisati svoj BIN kako bi se mogao ručno prijaviti i "
+"odjaviti na ekranu tvrtke."
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "Today's work hours:"
+msgstr "Danas radnih sati:"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
+msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode"
+msgstr "Koristii PIN kôdove za prijavu u kiosk modu"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Korisnici"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "Want to check out?"
+msgstr "Želite li se odjaviti?"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. "
+"Please contact your administrator."
+msgstr ""
+"Upozorenje: vaš korisnik bi trebao biti povezan sa zaposlenikom kako biste "
+"mogli ažurirati prisustva. Molim vas da kontaktirate administratora."
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "Welcome"
+msgstr "Dobrodošli"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "Welcome to"
+msgstr "Dobrodošli u"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "Welcome!"
+msgstr "Dobrodošli!"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree
+msgid "Work Hours"
+msgstr "Radni sati"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours
+msgid "Worked Hours"
+msgstr "Odrađeni sati"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
+msgid "Worked hours last month"
+msgstr "Odrađeno sati prošli mjesec"
+
+#. module: hr_attendance
+#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
+#, python-format
+msgid "Wrong PIN"
+msgstr "Pogrešan PIN"
+
+#. module: hr_attendance
+#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot duplicate an attendance."
+msgstr "Ne možete duplicirati prisutnost."
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "check in"
+msgstr "prijava"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "check out"
+msgstr "odjava"
+
+#. module: hr_attendance
+#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids
+#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids
+#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids
+msgid "list of attendances for the employee"
+msgstr "popis prisutnosti zaposlenika"
+
+#. module: hr_attendance
+#. openerp-web
+#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
+#, python-format
+msgid "or"
+msgstr "ili"