diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/hr/i18n/sr@latin.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/hr/i18n/sr@latin.po')
| -rw-r--r-- | addons/hr/i18n/sr@latin.po | 948 |
1 files changed, 948 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/hr/i18n/sr@latin.po b/addons/hr/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000..b9ccee6c --- /dev/null +++ b/addons/hr/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,948 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +# Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017 +# Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017 +# Ljubisa Jovev <ljubisa.jovev@gmail.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Ljubisa Jovev <ljubisa.jovev@gmail.com>, 2017\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr.py:75 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopija)" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees +msgid "" +"<span class=\"o_unfollow\">Unfollow</span>\n" +" <span class=\"o_following\">Following</span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_unfollow\">Prestani pratiti</span>\n" +" <span class=\"o_following\">Pratioci</span>" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban +msgid "<span>Reporting</span>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban +msgid "<span>To Approve</span>" +msgstr "<span>Čeka odobrenje</span>" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban +msgid "<span>To Do</span>" +msgstr "<span>Za uraditi</span>" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_active +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +msgid "Archived" +msgstr "Arhivirani" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_bank_account_id +msgid "Bank Account Number" +msgstr "Broj bankovnog računa" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Birth" +msgstr "Datum rodjenja" + +#. module: hr +#: model:hr.job,name:hr.job_ceo +msgid "Chief Executive Officer" +msgstr "Izvršni direktor" + +#. module: hr +#: model:hr.job,name:hr.job_cto +msgid "Chief Technical Officer" +msgstr "Tehnički direktor" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_child_ids +msgid "Child Departments" +msgstr "Pod sektori" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Citizenship & Other Information" +msgstr "Gradjanske i ostale informacije" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.act_employee_from_department +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "Click to add a new employee." +msgstr "Klikni da dodaš novog zaposlenog." + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "Click to create a department." +msgstr "Klikni da kreiraš novi sektor." + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "Click to define a new job position." +msgstr "Klikni da napraviš novo radno mjesto." + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_coach_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +msgid "Coach" +msgstr "Mentor" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_color +msgid "Color Index" +msgstr "Indeks boje" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_tree +msgid "Companies" +msgstr "Preduzeća" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "Company" +msgstr "Preduzeće" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings_resource_calendar_id +msgid "Company Working Hours" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_complete_name +msgid "Complete Name" +msgstr "Puno Ime" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Postavka" + +#. module: hr +#: model:hr.job,name:hr.job_consultant +msgid "Consultant" +msgstr "Konsultant" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Contact Information" +msgstr "Kontakt Info" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_no_of_employee +msgid "Current Number of Employees" +msgstr "Trenutni broj zaposlenih" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_birthday +msgid "Date of Birth" +msgstr "Datum Rođenja" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_department_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "Department" +msgstr "Sektor" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_name +msgid "Department Name" +msgstr "Naziv sektora" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter +msgid "Departments" +msgstr "Sektori" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: hr +#: selection:hr.employee,marital:0 +msgid "Divorced" +msgstr "Razvedeni" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_mail_alias +msgid "Email Aliases" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Employee" +msgstr "Zaposleni" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category +msgid "Employee Category" +msgstr "Kategorija Zaposlenog" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_name +msgid "Employee Tag" +msgstr "Oznaka zaposlenog" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_category_form +msgid "Employee Tags" +msgstr "Oznake zaposlenog" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_bank_account_id +msgid "Employee bank salary account" +msgstr "Bankovni račun zaposlenog" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Ime zaposlenog" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.act_employee_from_department +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_employee_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_employee_ids +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_partner_tree2 +msgid "Employees" +msgstr "Zaposlenici" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree +msgid "Employees Structure" +msgstr "Struktura zaposlenih" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_category_list +msgid "Employees Tags" +msgstr "Oznake zaposlenih" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_address_home_id +msgid "" +"Enter here the private address of the employee, not the one linked to your " +"company." +msgstr "" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr.py:303 +#, python-format +msgid "Error! You cannot create recursive departments." +msgstr "Greška! Nije moguće napraviti rekurzivne sektore." + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr.py:184 +#, python-format +msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." +msgstr "Greška! Nije moguće napraviti rekurzivnu hijerarhiju zaposlenog(ih)." + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_no_of_recruitment +msgid "Expected New Employees" +msgstr "Očekivan broj novih radnika" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job_expected_employees +msgid "" +"Expected number of employees for this job position after new recruitment." +msgstr "" +"Očekivan broj novih radnika na ovom radnom mjestu nakon novog konkursa" + +#. module: hr +#: model:hr.job,name:hr.job_developer +msgid "Experienced Developer" +msgstr "Iskusni developer" + +#. module: hr +#: selection:hr.employee,gender:0 +msgid "Female" +msgstr "Žensko" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees +msgid "Follow" +msgstr "Prati" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees +msgid "Followers" +msgstr "Pratioci" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_gender +msgid "Gender" +msgstr "Pol" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_department +msgid "HR Department" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "HR Settings" +msgstr "Dodatne informacije" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_no_of_hired_employee +msgid "Hired Employees" +msgstr "Zaposlenih radnika" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main +msgid "Human Resources" +msgstr "Ljudski resursi" + +#. module: hr +#: model:hr.job,name:hr.job_hrm +msgid "Human Resources Manager" +msgstr "Menadžer ljudskih resursa" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_identification_id +msgid "Identification No" +msgstr "Identifikacioni broj" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Ako je ovo polje postavljeno na NE, možete sakriti resurs bez da ga " +"uklonite." + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "In Position" +msgstr "Na poziciji" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "In Recruitment" +msgstr "U zapošljavanju" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "Job" +msgstr "Radno mjesto" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_description +msgid "Job Description" +msgstr "Opis radnog mjesta" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_job +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_job_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_name +msgid "Job Position" +msgstr "Radno mjesto" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job +msgid "Job Positions" +msgstr "Radna mjesta" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"Job Positions are used to define jobs and their requirements.\n" +" You can keep track of the number of employees you have per job\n" +" position and follow the evolution according to what you planned\n" +" for the future." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_jobs_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "Jobs" +msgstr "Radna mjesta" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promena" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promenio" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vreme promene" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form +msgid "Launch Recruitment" +msgstr "Raspiši konkurs" + +#. module: hr +#: selection:hr.employee,gender:0 +msgid "Male" +msgstr "Muškarac" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +#: model:res.groups,name:hr.group_hr_manager +msgid "Manager" +msgstr "Nadzor" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_marital +msgid "Marital Status" +msgstr "Bračno Stanje" + +#. module: hr +#: model:hr.job,name:hr.job_marketing +msgid "Marketing and Community Manager" +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.employee,marital:0 +msgid "Married (or similar)" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_image_medium +msgid "Medium-sized photo" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_image_medium +msgid "" +"Medium-sized photo of the employee. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " +"or some kanban views." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_member_ids +msgid "Members" +msgstr "Članovi" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_name +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_country_id +msgid "Nationality (Country)" +msgstr "Nacionalnos (Država)" + +#. module: hr +#: selection:hr.job,state:0 +msgid "Not Recruiting" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_note +msgid "Note" +msgstr "Zabilješka" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_notes +msgid "Notes" +msgstr "Zabilješke" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job_no_of_employee +msgid "Number of employees currently occupying this job position." +msgstr "Broj zaposlenih koji trenutno zauzimaju ovo radno mjesto" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job_no_of_hired_employee +msgid "" +"Number of hired employees for this job position during recruitment phase." +msgstr "Broj zaposlenih radnika na ovo radno mjesto tokom faze zapošljavanja." + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job_no_of_recruitment +msgid "Number of new employees you expect to recruit." +msgstr "Broj novih radnika koje očekuješ da ćeš zaposliti" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department +msgid "" +"Odoo's department structure is used to manage all documents\n" +" related to employees by departments: expenses, timesheets,\n" +" leaves, recruitments, etc." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:res.groups,name:hr.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.employee,gender:0 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Other Information ..." +msgstr "Ostale informacije ..." + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_parent_id +msgid "Parent Department" +msgstr "Nadsektor" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_passport_id +msgid "Passport No" +msgstr "Br. pasoša" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_image +msgid "Photo" +msgstr "Fotografija" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_address_home_id +msgid "Private Address" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Private Information" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form +msgid "Recruitment" +msgstr "Zapošljavanje" + +#. module: hr +#: selection:hr.job,state:0 +msgid "Recruitment in Progress" +msgstr "Konkurs u toku" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Related User" +msgstr "Odnosni korisnički nalog" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users_employee_ids +msgid "Related employees" +msgstr "Odnosni zaposleni" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Korisničko ime povezano je sa pristupom i upravljanjem modulima" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet +msgid "Reporting" +msgstr "Izvještavanje" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_requirements +msgid "Requirements" +msgstr "Zahtjevi" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_sinid +msgid "SIN No" +msgstr "Broj polise osiguranja" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_ssnid +msgid "SSN No" +msgstr "JMBG" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Set default calendar used to compute time allocation for leaves, timesheets," +" ..." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job_state +msgid "" +"Set whether the recruitment process is open or closed for this job position." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr.hr_menu_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Podešavanja" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings_module_hr_org_chart +msgid "Show Organizational Chart" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "Show organizational chart on employee form" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "Show organizational chart on employee form." +msgstr "" + +#. module: hr +#: selection:hr.employee,marital:0 +msgid "Single" +msgstr "Sam/Sama" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_image_small +msgid "Small-sized photo" +msgstr "Manja fotografija" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_image_small +msgid "" +"Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px " +"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" +" required." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_sinid +msgid "Social Insurance Number" +msgstr "Broj Socijalnog Osiguranja" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_ssnid +msgid "Social Security Number" +msgstr "Jedinstveni matični broj građana" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form +msgid "Stop Recruitment" +msgstr "Zatvori konkurs" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_action_subordinate_hierachy +msgid "Subordinate Hierarchy" +msgstr "Hijerarhija zaposlenih" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_child_ids +msgid "Subordinates" +msgstr "Podređeni" + +#. module: hr +#: sql_constraint:hr.employee.category:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Naziv oznake već postoji !" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_ids +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_is_address_home_a_company +msgid "The employee adress has a company linked" +msgstr "" + +#. module: hr +#: sql_constraint:hr.job:0 +msgid "The name of the job position must be unique per department in company!" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_image +msgid "" +"This field holds the image used as photo for the employee, limited to " +"1024x1024px." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_expected_employees +msgid "Total Forecasted Employees" +msgstr "Predviđen ukupan broj zaposlenih" + +#. module: hr +#: model:hr.job,name:hr.job_trainee +msgid "Trainee" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Nepročitane poruke" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "" +"Use here the home address of the employee.\n" +" This private address is used in the expense report reimbursement document.\n" +" It should be different from the work address." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_user_id +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_job_view_kanban +msgid "Vacancies :" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "Datum isteka Visa kartice" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "Broj Visa kartice" + +#. module: hr +#: selection:hr.employee,marital:0 +msgid "Widower" +msgstr "Udovac" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.act_employee_from_department +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"With just a quick glance on the Odoo employee screen, you\n" +" can easily find all the information you need for each person;\n" +" contact data, job position, availability, etc." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_address_id +msgid "Work Address" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_work_email +msgid "Work Email" +msgstr "Poslovni email" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Work Information" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_work_location +msgid "Work Location" +msgstr "Lokacija posla" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_mobile_phone +msgid "Work Mobile" +msgstr "Poslovni mobilni" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "Work Organization" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Work Permit" +msgstr "Radna dozvola" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "Broj radne dozvole" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_work_phone +msgid "Work Phone" +msgstr "Poslovni telefon" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "" +"You can attach a survey to a job position. It will be used in\n" +" the recruitment process to evaluate the applicants for this job\n" +" position." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:mail.template,subject:hr.mail_template_data_unknown_employee_email_address +msgid "Your document has not been created" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:mail.template,body_html:hr.mail_template_data_unknown_employee_email_address +msgid "" +"Your document has not been created because your email address is not " +"recognized. Please send emails with the email address recorded on your " +"employee information, or contact your HR manager." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_form +msgid "department" +msgstr "sektor" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "e.g. Part Time" +msgstr "npr. povremeno" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form +msgid "e.g. Sales Manager" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_mail_alias_mixin +msgid "mail.alias.mixin" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:res.groups,comment:hr.group_hr_user +msgid "the user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:res.groups,comment:hr.group_hr_manager +msgid "" +"the user will have an access to the human resources configuration as well as" +" statistic reports." +msgstr "" |
