summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/hr/i18n/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/hr/i18n/sr@latin.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/hr/i18n/sr@latin.po')
-rw-r--r--addons/hr/i18n/sr@latin.po948
1 files changed, 948 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/hr/i18n/sr@latin.po b/addons/hr/i18n/sr@latin.po
new file mode 100644
index 00000000..b9ccee6c
--- /dev/null
+++ b/addons/hr/i18n/sr@latin.po
@@ -0,0 +1,948 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * hr
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
+# Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017
+# Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017
+# Ljubisa Jovev <ljubisa.jovev@gmail.com>, 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: Ljubisa Jovev <ljubisa.jovev@gmail.com>, 2017\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sr@latin\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: hr
+#: code:addons/hr/models/hr.py:75
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (kopija)"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees
+msgid ""
+"<span class=\"o_unfollow\">Unfollow</span>\n"
+" <span class=\"o_following\">Following</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"o_unfollow\">Prestani pratiti</span>\n"
+" <span class=\"o_following\">Pratioci</span>"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban
+msgid "<span>Reporting</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban
+msgid "<span>To Approve</span>"
+msgstr "<span>Čeka odobrenje</span>"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban
+msgid "<span>To Do</span>"
+msgstr "<span>Za uraditi</span>"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_active
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivan"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
+msgid "Archived"
+msgstr "Arhivirani"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_bank_account_id
+msgid "Bank Account Number"
+msgstr "Broj bankovnog računa"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
+msgid "Birth"
+msgstr "Datum rodjenja"
+
+#. module: hr
+#: model:hr.job,name:hr.job_ceo
+msgid "Chief Executive Officer"
+msgstr "Izvršni direktor"
+
+#. module: hr
+#: model:hr.job,name:hr.job_cto
+msgid "Chief Technical Officer"
+msgstr "Tehnički direktor"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_child_ids
+msgid "Child Departments"
+msgstr "Pod sektori"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
+msgid "Citizenship & Other Information"
+msgstr "Gradjanske i ostale informacije"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.act_employee_from_department
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
+msgid "Click to add a new employee."
+msgstr "Klikni da dodaš novog zaposlenog."
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
+msgid "Click to create a department."
+msgstr "Klikni da kreiraš novi sektor."
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
+msgid "Click to define a new job position."
+msgstr "Klikni da napraviš novo radno mjesto."
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_coach_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
+msgid "Coach"
+msgstr "Mentor"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_color
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Indeks boje"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_tree
+msgid "Companies"
+msgstr "Preduzeća"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter
+msgid "Company"
+msgstr "Preduzeće"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings_resource_calendar_id
+msgid "Company Working Hours"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_complete_name
+msgid "Complete Name"
+msgstr "Puno Ime"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration
+msgid "Configuration"
+msgstr "Postavka"
+
+#. module: hr
+#: model:hr.job,name:hr.job_consultant
+msgid "Consultant"
+msgstr "Konsultant"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model,name:hr.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Kontakt Info"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Kreirao"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Datum kreiranja"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_no_of_employee
+msgid "Current Number of Employees"
+msgstr "Trenutni broj zaposlenih"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_birthday
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "Datum Rođenja"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_department_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_department_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter
+msgid "Department"
+msgstr "Sektor"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_name
+msgid "Department Name"
+msgstr "Naziv sektora"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_module_tree_department
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter
+msgid "Departments"
+msgstr "Sektori"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Naziv za prikaz"
+
+#. module: hr
+#: selection:hr.employee,marital:0
+msgid "Divorced"
+msgstr "Razvedeni"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model,name:hr.model_mail_alias
+msgid "Email Aliases"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
+msgid "Employee"
+msgstr "Zaposleni"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category
+msgid "Employee Category"
+msgstr "Kategorija Zaposlenog"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_name
+msgid "Employee Tag"
+msgstr "Oznaka zaposlenog"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_category_form
+msgid "Employee Tags"
+msgstr "Oznake zaposlenog"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_bank_account_id
+msgid "Employee bank salary account"
+msgstr "Bankovni račun zaposlenog"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
+msgid "Employee's Name"
+msgstr "Ime zaposlenog"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.act_employee_from_department
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_employee_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_employee_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_open_view_employee_list_my
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_partner_tree2
+msgid "Employees"
+msgstr "Zaposlenici"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree
+msgid "Employees Structure"
+msgstr "Struktura zaposlenih"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_category_list
+msgid "Employees Tags"
+msgstr "Oznake zaposlenih"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_address_home_id
+msgid ""
+"Enter here the private address of the employee, not the one linked to your "
+"company."
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: code:addons/hr/models/hr.py:303
+#, python-format
+msgid "Error! You cannot create recursive departments."
+msgstr "Greška! Nije moguće napraviti rekurzivne sektore."
+
+#. module: hr
+#: code:addons/hr/models/hr.py:184
+#, python-format
+msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)."
+msgstr "Greška! Nije moguće napraviti rekurzivnu hijerarhiju zaposlenog(ih)."
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_no_of_recruitment
+msgid "Expected New Employees"
+msgstr "Očekivan broj novih radnika"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job_expected_employees
+msgid ""
+"Expected number of employees for this job position after new recruitment."
+msgstr ""
+"Očekivan broj novih radnika na ovom radnom mjestu nakon novog konkursa"
+
+#. module: hr
+#: model:hr.job,name:hr.job_developer
+msgid "Experienced Developer"
+msgstr "Iskusni developer"
+
+#. module: hr
+#: selection:hr.employee,gender:0
+msgid "Female"
+msgstr "Žensko"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees
+msgid "Follow"
+msgstr "Prati"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees
+msgid "Followers"
+msgstr "Pratioci"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_gender
+msgid "Gender"
+msgstr "Pol"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupiši po"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model,name:hr.model_hr_department
+msgid "HR Department"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
+msgid "HR Settings"
+msgstr "Dodatne informacije"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_no_of_hired_employee
+msgid "Hired Employees"
+msgstr "Zaposlenih radnika"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main
+msgid "Human Resources"
+msgstr "Ljudski resursi"
+
+#. module: hr
+#: model:hr.job,name:hr.job_hrm
+msgid "Human Resources Manager"
+msgstr "Menadžer ljudskih resursa"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_identification_id
+msgid "Identification No"
+msgstr "Identifikacioni broj"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_active
+msgid ""
+"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
+"record without removing it."
+msgstr ""
+"Ako je ovo polje postavljeno na NE, možete sakriti resurs bez da ga "
+"uklonite."
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter
+msgid "In Position"
+msgstr "Na poziciji"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter
+msgid "In Recruitment"
+msgstr "U zapošljavanju"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter
+msgid "Job"
+msgstr "Radno mjesto"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_description
+msgid "Job Description"
+msgstr "Opis radnog mjesta"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model,name:hr.model_hr_job
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_job_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_name
+msgid "Job Position"
+msgstr "Radno mjesto"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job
+msgid "Job Positions"
+msgstr "Radna mjesta"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
+msgid ""
+"Job Positions are used to define jobs and their requirements.\n"
+" You can keep track of the number of employees you have per job\n"
+" position and follow the evolution according to what you planned\n"
+" for the future."
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_jobs_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter
+msgid "Jobs"
+msgstr "Radna mjesta"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category___last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job___last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Zadnja promena"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Promenio"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Vreme promene"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form
+msgid "Launch Recruitment"
+msgstr "Raspiši konkurs"
+
+#. module: hr
+#: selection:hr.employee,gender:0
+msgid "Male"
+msgstr "Muškarac"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_manager_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_parent_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
+#: model:res.groups,name:hr.group_hr_manager
+msgid "Manager"
+msgstr "Nadzor"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_marital
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Bračno Stanje"
+
+#. module: hr
+#: model:hr.job,name:hr.job_marketing
+msgid "Marketing and Community Manager"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: selection:hr.employee,marital:0
+msgid "Married (or similar)"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_image_medium
+msgid "Medium-sized photo"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_image_medium
+msgid ""
+"Medium-sized photo of the employee. It is automatically resized as a "
+"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
+"or some kanban views."
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_member_ids
+msgid "Members"
+msgstr "Članovi"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees
+msgid "Messages"
+msgstr "Poruke"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_name
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_country_id
+msgid "Nationality (Country)"
+msgstr "Nacionalnos (Država)"
+
+#. module: hr
+#: selection:hr.job,state:0
+msgid "Not Recruiting"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_note
+msgid "Note"
+msgstr "Zabilješka"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_notes
+msgid "Notes"
+msgstr "Zabilješke"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job_no_of_employee
+msgid "Number of employees currently occupying this job position."
+msgstr "Broj zaposlenih koji trenutno zauzimaju ovo radno mjesto"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job_no_of_hired_employee
+msgid ""
+"Number of hired employees for this job position during recruitment phase."
+msgstr "Broj zaposlenih radnika na ovo radno mjesto tokom faze zapošljavanja."
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job_no_of_recruitment
+msgid "Number of new employees you expect to recruit."
+msgstr "Broj novih radnika koje očekuješ da ćeš zaposliti"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_module_tree_department
+msgid ""
+"Odoo's department structure is used to manage all documents\n"
+" related to employees by departments: expenses, timesheets,\n"
+" leaves, recruitments, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:res.groups,name:hr.group_hr_user
+msgid "Officer"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: selection:hr.employee,gender:0
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
+msgid "Other Information ..."
+msgstr "Ostale informacije ..."
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department_parent_id
+msgid "Parent Department"
+msgstr "Nadsektor"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_passport_id
+msgid "Passport No"
+msgstr "Br. pasoša"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_image
+msgid "Photo"
+msgstr "Fotografija"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicija"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_address_home_id
+msgid "Private Address"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
+msgid "Private Information"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form
+msgid "Recruitment"
+msgstr "Zapošljavanje"
+
+#. module: hr
+#: selection:hr.job,state:0
+msgid "Recruitment in Progress"
+msgstr "Konkurs u toku"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
+msgid "Related User"
+msgstr "Odnosni korisnički nalog"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users_employee_ids
+msgid "Related employees"
+msgstr "Odnosni zaposleni"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_user_id
+msgid "Related user name for the resource to manage its access."
+msgstr "Korisničko ime povezano je sa pristupom i upravljanjem modulima"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet
+msgid "Reporting"
+msgstr "Izvještavanje"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_requirements
+msgid "Requirements"
+msgstr "Zahtjevi"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_sinid
+msgid "SIN No"
+msgstr "Broj polise osiguranja"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_ssnid
+msgid "SSN No"
+msgstr "JMBG"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Set default calendar used to compute time allocation for leaves, timesheets,"
+" ..."
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job_state
+msgid ""
+"Set whether the recruitment process is open or closed for this job position."
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_config_settings_action
+#: model:ir.ui.menu,name:hr.hr_menu_configuration
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban
+msgid "Settings"
+msgstr "Podešavanja"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings_module_hr_org_chart
+msgid "Show Organizational Chart"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
+msgid "Show organizational chart on employee form"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
+msgid "Show organizational chart on employee form."
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: selection:hr.employee,marital:0
+msgid "Single"
+msgstr "Sam/Sama"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_image_small
+msgid "Small-sized photo"
+msgstr "Manja fotografija"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_image_small
+msgid ""
+"Small-sized photo of the employee. It is automatically resized as a 64x64px "
+"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
+" required."
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_sinid
+msgid "Social Insurance Number"
+msgstr "Broj Socijalnog Osiguranja"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_ssnid
+msgid "Social Security Number"
+msgstr "Jedinstveni matični broj građana"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form
+msgid "Stop Recruitment"
+msgstr "Zatvori konkurs"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_action_subordinate_hierachy
+msgid "Subordinate Hierarchy"
+msgstr "Hijerarhija zaposlenih"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_child_ids
+msgid "Subordinates"
+msgstr "Podređeni"
+
+#. module: hr
+#: sql_constraint:hr.employee.category:0
+msgid "Tag name already exists !"
+msgstr "Naziv oznake već postoji !"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category_ids
+msgid "Tags"
+msgstr "Oznake"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_is_address_home_a_company
+msgid "The employee adress has a company linked"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: sql_constraint:hr.job:0
+msgid "The name of the job position must be unique per department in company!"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_image
+msgid ""
+"This field holds the image used as photo for the employee, limited to "
+"1024x1024px."
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job_expected_employees
+msgid "Total Forecasted Employees"
+msgstr "Predviđen ukupan broj zaposlenih"
+
+#. module: hr
+#: model:hr.job,name:hr.job_trainee
+msgid "Trainee"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Nepročitane poruke"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
+msgid ""
+"Use here the home address of the employee.\n"
+" This private address is used in the expense report reimbursement document.\n"
+" It should be different from the work address."
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_user_id
+msgid "User"
+msgstr "Korisnik"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model,name:hr.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Korisnici"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_job_view_kanban
+msgid "Vacancies :"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_visa_expire
+msgid "Visa Expire Date"
+msgstr "Datum isteka Visa kartice"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_visa_no
+msgid "Visa No"
+msgstr "Broj Visa kartice"
+
+#. module: hr
+#: selection:hr.employee,marital:0
+msgid "Widower"
+msgstr "Udovac"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.act_employee_from_department
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my
+msgid ""
+"With just a quick glance on the Odoo employee screen, you\n"
+" can easily find all the information you need for each person;\n"
+" contact data, job position, availability, etc."
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_address_id
+msgid "Work Address"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_work_email
+msgid "Work Email"
+msgstr "Poslovni email"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
+msgid "Work Information"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_work_location
+msgid "Work Location"
+msgstr "Lokacija posla"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_mobile_phone
+msgid "Work Mobile"
+msgstr "Poslovni mobilni"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
+msgid "Work Organization"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
+msgid "Work Permit"
+msgstr "Radna dozvola"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_permit_no
+msgid "Work Permit No"
+msgstr "Broj radne dozvole"
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_work_phone
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Poslovni telefon"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job
+msgid ""
+"You can attach a survey to a job position. It will be used in\n"
+" the recruitment process to evaluate the applicants for this job\n"
+" position."
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:mail.template,subject:hr.mail_template_data_unknown_employee_email_address
+msgid "Your document has not been created"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:mail.template,body_html:hr.mail_template_data_unknown_employee_email_address
+msgid ""
+"Your document has not been created because your email address is not "
+"recognized. Please send emails with the email address recorded on your "
+"employee information, or contact your HR manager."
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_form
+msgid "department"
+msgstr "sektor"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
+msgid "e.g. Part Time"
+msgstr "npr. povremeno"
+
+#. module: hr
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form
+msgid "e.g. Sales Manager"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model,name:hr.model_mail_alias_mixin
+msgid "mail.alias.mixin"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:ir.model,name:hr.model_res_config_settings
+msgid "res.config.settings"
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:res.groups,comment:hr.group_hr_user
+msgid "the user will be able to approve document created by employees."
+msgstr ""
+
+#. module: hr
+#: model:res.groups,comment:hr.group_hr_manager
+msgid ""
+"the user will have an access to the human resources configuration as well as"
+" statistic reports."
+msgstr ""