diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/hr/i18n/mn.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/hr/i18n/mn.po')
| -rw-r--r-- | addons/hr/i18n/mn.po | 2716 |
1 files changed, 2716 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/hr/i18n/mn.po b/addons/hr/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000..c0b9badc --- /dev/null +++ b/addons/hr/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,2716 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr +# +# Translators: +# Minj P <pminj322@gmail.com>, 2020 +# Khoschuluu Khuderchuluu <khoschuluu@gmail.com>, 2020 +# Munkhbaatar Gombosuren <muuguu17@gmail.com>, 2020 +# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2020 +# Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2020 +# Onii Onii <onii0223@yahoo.com>, 2020 +# Batmunkh Ganbat <batmunkh.g@bumanit.mn>, 2020 +# tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2020 +# Батболд <batbold.ts@gmail.com>, 2020 +# Ochirsukh Batbold <ochirsuh727@gmail.com>, 2020 +# Otgonchimeg Davaanyam <laotgoo1212@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Otgonchimeg Davaanyam <laotgoo1212@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company__hr_presence_control_email_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__hr_presence_control_email_amount +msgid "# emails to send" +msgstr "Илгээх имэйлийн тоо" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_job.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (хуулбар)" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_job_view_kanban +msgid "&nbsp;" +msgstr "&nbsp;" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.report,print_report_name:hr.hr_employee_print_badge +msgid "'Print Badge - %s' % (object.name).replace('/', '')" +msgstr "'Print Badge - %s' % (object.name).replace('/', '')" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "12 days / year, including <br>6 of your choice." +msgstr "" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Congratulations!</b> May I recommend you to setup an <a " +"href=\"%s\">onboarding plan?</a>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "<small><b>READ</b></small>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees +msgid "" +"<span class=\"fa fa-circle text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Present\" title=\"Present\" name=\"presence_present\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees +msgid "" +"<span class=\"fa fa-circle text-warning\" role=\"img\" aria-label=\"To define\" title=\"To define\" name=\"presence_to_define\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees +msgid "" +"<span class=\"fa fa-circle-o text-muted\" role=\"img\" aria-label=\"Absent\" title=\"Absent\" name=\"presence_absent\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees +msgid "" +"<span class=\"fa fa-circle-o text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Present but not active\" title=\"Present but not active\" name=\"presence_absent_active\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" +"specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-" +"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Эдгээр утгууд нь зөвхөн " +"тухайн компаны хувьд хадгалагдана.\" aria-label=\"Эдгээр утгууд нь зөвхөн " +"тухайн компаны хувьд хадгалагдана.\" groups=\"base.group_multi_company\" " +"role=\"img\"/>" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"ml8 mr-2\">IP Addresses (comma-separated)</span>" +msgstr "<span class=\"ml8 mr-2\">IP Addresses (comma-separated)</span>" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"ml8 mr-2\">Minimum number of emails to sent </span>" +msgstr "<span class=\"ml8 mr-2\">Имэйл явуулах хамгийн бага тоо </span>" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Presence Control</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">байгаа эсэхийг нягтлах</span>" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Not Connected\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Холбогдоогүй\n" +" </span>" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Not Connected\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Connected Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Холбогдсоноос хойш</span>" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Present Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Present Since</span>" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "<span>Km</span>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban +msgid "<strong><span>Reporting</span></strong>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "A full-time position <br>Attractive salary package." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.constraint,message:hr.constraint_hr_employee_user_uniq +msgid "A user cannot be linked to multiple employees in the same company." +msgstr "Хэрэглэгч нэг компаний олон ажилтантай холбогдох боломжгүй." + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_absent +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_presence_state__absent +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_absent +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_base__hr_presence_state__absent +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_absent +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_public__hr_presence_state__absent +msgid "Absent" +msgstr "Байхгүй" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Achieve monthly sales objectives" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Үйлдэл шаардсан" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan__active +msgid "Active" +msgstr "Идэвхитэй" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan__plan_activity_type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_plan_activity_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_plan_view_form +msgid "Activities" +msgstr "Ажилбар" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_plan_activity_type_view_form +msgid "Activity" +msgstr "Ажилбар" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Ажилбарын тайлбар" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_config_plan +msgid "Activity Planning" +msgstr "Үйл ажиллагааны төлөвлөлт" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Ажилбарын төлөв" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__activity_type_id +msgid "Activity Type" +msgstr "Ажилбарын төрөл" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.act_employee_from_department +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "Add a new employee" +msgstr "Шинэ ажилтан нэмэх" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__departure_description +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__departure_description +msgid "Additional Information" +msgstr "Нэмэлт мэдээлэл" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__additional_note +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__additional_note +msgid "Additional Note" +msgstr "Нэмэлт тэмдэглэл" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Additional languages" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__address_home_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__address_home_id +msgid "Address" +msgstr "Хаяг" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Administrative Work" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:res.groups,name:hr.group_hr_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Администратор" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__module_hr_presence +msgid "Advanced Presence Control" +msgstr "Нарийвчилсан хяналт" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "Advanced presence of employees" +msgstr "Албан тушаалын өсөлт" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_alias__alias_contact +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_alias_mixin__alias_contact +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_channel__alias_contact +msgid "Alias Contact Security" +msgstr "Алиас хандалтын нууцлалт" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "Allow employees to update their own data" +msgstr "Ажилтнууд өөрсдийнхөө мэдээллийг шинэчлэх боломжийг олгох" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "Allow employees to update their own data." +msgstr "Ажилтнууд өөрсдийнхөө мэдээллийг шинэчлэх боломжийг олгох." + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Approvers" +msgstr "Зөвшөөрөгчид" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__archive_private_address +msgid "Archive Private Address" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_plan_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_plan_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Archived" +msgstr "Архивласан" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "" +"As an employee of our company, you will <b>collaborate with each department to create and deploy\n" +" disruptive products.</b> Come work at a growing company that offers great benefits with opportunities to\n" +" moving forward and learn alongside accomplished leaders. We're seeking an experienced and outstanding member of staff.\n" +" <br><br>\n" +" This position is both <b>creative and rigorous</b> by nature you need to think outside the box.\n" +" We expect the candidate to be proactive and have a \"get it done\" spirit. To be successful,\n" +" you will have solid solving problem skills." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Хавсралтын тоо" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Attendance" +msgstr "Ирц" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__mail_alias__alias_contact__employees +msgid "Authenticated Employees" +msgstr "Баталгаажсан ажилчид" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.mail_channel_view_form_ +msgid "Auto Subscribe Departments" +msgstr "Алба нэгжийг автоматаар дагах" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_mail_channel__subscription_department_ids +msgid "Automatically subscribe members of those departments to the channel." +msgstr "" +"Энэ алба нэгжийн ажилчдыг тус хөөрөлдөөний сувагт автоматаар дагагчаар " +"нэмнэ." + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Autonomy" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Available" +msgstr "Идэвхтэй" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Away" +msgstr "Хол байна" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__certificate__bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "Баклавр" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Bachelor Degree or Higher" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__barcode +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "Ажилтны дугаар" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__bank_account_id +msgid "Bank Account Number" +msgstr "Банкны дансны дугаар" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_base +msgid "Base" +msgstr "Суурь" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__hr_presence_control_ip +msgid "Based on IP Address" +msgstr "IP хаягт суурилсан" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__module_hr_attendance +msgid "Based on attendances" +msgstr "Ирцэд суурилсан" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__hr_presence_control_email +msgid "Based on number of emails sent" +msgstr "Илгээсэн имэйлүүдийн тоонд үндэслэсэн" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__hr_presence_control_login +msgid "Based on user status in system" +msgstr "Систем дэх хэрэглэгчийн төлөвд үндэслэсэн" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "Үндсэн ажилтан" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__can_edit +msgid "Can Edit" +msgstr "Засах" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.plan_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "Цуцлах" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__certificate +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__certificate +msgid "Certificate Level" +msgstr "Боловсролын түвшин" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.res_users_action_my +msgid "Change my Preferences" +msgstr "Өөрийн тохиргоогоо өөрчлөх" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Chat" +msgstr "Чаат" + +#. module: hr +#: model:hr.job,name:hr.job_ceo +msgid "Chief Executive Officer" +msgstr "Гүйцэтгэх захирал" + +#. module: hr +#: model:hr.job,name:hr.job_cto +msgid "Chief Technical Officer" +msgstr "Технологи хариуцсан захирал" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__child_ids +msgid "Child Departments" +msgstr "Дэд хэлтэсүүд" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Citizenship" +msgstr "Харьяалал" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__coach_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__coach_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__coach_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__coach_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_plan_activity_type__responsible__coach +msgid "Coach" +msgstr "Дадлагажуулагч" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_plan.py:0 +#, python-format +msgid "Coach of employee %s is not set." +msgstr "Ажилтны дадлагажуулагч %s тохируулагдаагүй байна." + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__color +msgid "Color Index" +msgstr "Өнгөний индекс" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_res_company +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_tree +msgid "Companies" +msgstr "Компаниуд" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "Company" +msgstr "Компани" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.print_employee_badge +msgid "Company Logo" +msgstr "Компанийн лого" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__resource_calendar_id +msgid "Company Working Hours" +msgstr "Ажлын цаг" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__employee_id +msgid "Company employee" +msgstr "Компанийн ажилтан" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__complete_name +msgid "Complete Name" +msgstr "Бүтэн нэр" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Тохиргооны тохируулга" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Тохиргоо" + +#. module: hr +#: model:hr.job,name:hr.job_consultant +msgid "Consultant" +msgstr "Зөвлөх" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Харилцах хаяг" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +msgid "Contact Information" +msgstr "Холбоо барих мэдээлэл" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__country_of_birth +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__country_of_birth +msgid "Country of Birth" +msgstr "Төрсөн улс" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__create_date +msgid "Create Date" +msgstr "Үүсгэсэн огноо" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_department_kanban_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_department_tree_action +msgid "Create a new department" +msgstr "Шинэ хэлтэс үүсгэх" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Create content that will help our users on a daily basis" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form +msgid "Create employee" +msgstr "Ажилтан үүсгэх" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_wizard__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Үүсгэсэн этгээд" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_wizard__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Үүсгэсэн огноо" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__no_of_employee +msgid "Current Number of Employees" +msgstr "Одоогийн ажилтны тоо" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Customer Relationship" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__birthday +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__birthday +msgid "Date of Birth" +msgstr "Төрсөн огноо" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__resource_calendar_id +msgid "Define the schedule of resource" +msgstr "Нөөц төлөвлөлтийг тодорхойл" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_department +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__department_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__department_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__department_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__department_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "Department" +msgstr "Алба нэгж" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__name +msgid "Department Name" +msgstr "Алба нэгжийн нэр" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_department_kanban_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_department_tree_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter +msgid "Departments" +msgstr "Алба нэгж" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Departure" +msgstr "Ажлаас чөлөөлөлт" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__departure_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__departure_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_departure_wizard_view_form +msgid "Departure Date" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_departure_wizard_view_form +msgid "Departure Info" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__departure_reason +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__departure_reason +msgid "Departure Reason" +msgstr "Чөлөөлөх шалтгаан" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_departure_wizard +msgid "Departure Wizard" +msgstr "Ажлаас чөлөөлөлт" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Dependant" +msgstr "Хамааралтай" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__child_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__child_ids +msgid "Direct subordinates" +msgstr "Шууд удирдлага" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Discover our products." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_mail_channel +msgid "Discussion Channel" +msgstr "Хөөрөлдөөний суваг" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_alias__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_resource__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__marital__divorced +msgid "Divorced" +msgstr "Салсан" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__certificate__doctor +msgid "Doctor" +msgstr "Доктор" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "" +"Each employee has a chance to see the impact of his work.\n" +" You can make a real contribution to the success of the company.\n" +" <br>\n" +" Several activities are often organized all over the year, such as weekly\n" +" sports sessions, team building events, monthly drink, and much more" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Eat & Drink" +msgstr "Идэх & Уух" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Education" +msgstr "Боловсрол" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Email" +msgstr "Имэйл" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_mail_alias +msgid "Email Aliases" +msgstr "Имэйл алиас" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Emergency" +msgstr "Яаралтай үе" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__emergency_contact +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__emergency_contact +msgid "Emergency Contact" +msgstr "Яаралтай үед холбогдох хүн" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__emergency_phone +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__emergency_phone +msgid "Emergency Phone" +msgstr "Яаралтай үед холбогдох дугаар" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_wizard__employee_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_plan_activity_type__responsible__employee +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration_employee +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Employee" +msgstr "Ажилтан" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category +msgid "Employee Category" +msgstr "Ажилтны ангилал" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__employee_count +msgid "Employee Count" +msgstr "Ажилчдын тоо" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_employee +msgid "Employee Directory" +msgstr "Ажилчдийн Лавлах" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__hr_employee_self_edit +msgid "Employee Editing" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "Ажилтны зураг" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__name +msgid "Employee Name" +msgstr "Ажилтны нэр" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__category_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_category_form +msgid "Employee Tags" +msgstr "Ажилтны пайзууд" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "Employee Update Rights" +msgstr "Ажилтны мэдээлэл засах эрх" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__bank_account_id +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_res_users__employee_bank_account_id +msgid "Employee bank salary account" +msgstr " Ажилтны цалингийн данс" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__employee_bank_account_id +msgid "Employee's Bank Account Number" +msgstr "Ажилтаны банкны дансны дугаар" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__employee_country_id +msgid "Employee's Country" +msgstr "Ажилтаны улс" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "Ажилтны нэр" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form +msgid "Employee(s)" +msgstr "Ажилтан(ууд)" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.act_employee_from_department +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_action_from_user +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_public_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__employee_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__employee_ids +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_employee_payroll +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_employee_user +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_partner_tree2 +msgid "Employees" +msgstr "Ажилтнууд" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree +msgid "Employees Structure" +msgstr "Ажилтнуудын бүтэц" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_category_list +msgid "Employees Tags" +msgstr "Ажилтны пайз" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "Enrich employee profiles with skills and resumes" +msgstr "Ажилчдын профайлыг ур чадвар, анкетаар баяжуулах" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__address_home_id +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_res_users__address_home_id +msgid "" +"Enter here the private address of the employee, not the one linked to your " +"company." +msgstr "" +"Энд ажилтны хувийн холбоо барих хаягын бүртгэлийг оруулна, энэ хаяг нь " +"компаны үндсэн хаягтай холбогдохгүй." + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Expand your knowledge of various business industries" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__no_of_recruitment +msgid "Expected New Employees" +msgstr "Шинэ ажилтан хэрэгцээ" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__expected_employees +msgid "" +"Expected number of employees for this job position after new recruitment." +msgstr "" +"Энэхүү албан тушаал дээр одоогоор явагдаж буй ажилтан авах ажиллагааг нэмж " +"тооцсон байдлаарх хэрэгцээ." + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Experience in writing online content" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:hr.job,name:hr.job_developer +msgid "Experienced Developer" +msgstr "Туршлагатай хөгжүүлэгч" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__gender__female +msgid "Female" +msgstr "Эмэгтэй" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__study_field +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__study_field +msgid "Field of Study" +msgstr "Сурсан чиглэл" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_departure_wizard__departure_reason__fired +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__departure_reason__fired +msgid "Fired" +msgstr "Халагдсан" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Дагагчид" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Дагагчид (Сувагууд)" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Дагагчид (Харилцагчид)" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Fruit, coffee and <br>snacks provided." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Ирээдүйн үйл ажиллагаанууд" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__gender +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__gender +msgid "Gender" +msgstr "Хүйс" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Generate" +msgstr "Үүсгэх" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Google Adwords experience" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__certificate__graduate +msgid "Graduate" +msgstr "Бакалавр" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Great team of smart people, in a friendly and open culture" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "Group By" +msgstr "Бүлэглэлт" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_channel__subscription_department_ids +msgid "HR Departments" +msgstr "Хүний нөөцийн хэлтсүүд" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "HR Settings" +msgstr "Хүний нөөцийн тохиргоо" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/mail_alias.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hi,<br/>\n" +"Your document has not been created because your email address is not recognized.<br/>\n" +"Please send emails with the email address recorded on your employee information, or contact your HR manager." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Highly creative and autonomous" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__no_of_hired_employee +msgid "Hired Employees" +msgstr "Хөлсний ажилчид" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__km_home_work +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__km_home_work +msgid "Home-Work Distance" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__hr_icon_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__hr_icon_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__hr_icon_display +msgid "Hr Icon Display" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__hr_presence_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__hr_presence_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__hr_presence_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__hr_presence_state +msgid "Hr Presence State" +msgstr "Хүнийн нөөцийн одоогийн төлөв" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main +msgid "Human Resources" +msgstr "Хүний нөөц" + +#. module: hr +#: model:hr.job,name:hr.job_hrm +msgid "Human Resources Manager" +msgstr "Хүний нөөцийн менежер" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_alias__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_resource__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__barcode +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_res_users__barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "ажилтанг ялгахад хэрэглэддэг ID." + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Дүрс" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ажилбар дээр сануулга гарсныг илэрхийлэх зураг." + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__identification_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__identification_id +msgid "Identification No" +msgstr "Регистрын дугаар" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Хэрэв сонгогдсон бол, шинэ зурвасууд таны анхаарлыг шаардана." + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Үүнийг сонговол алдаа үүсэх үед зурвасууд ирнэ." + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" +"Хэрэв энэ идэвхтэй талбар нь худал буюу тэмдэглэгдээгүй байвал нөөцийн " +"бичлэгийг устгалгүйгээр нууна." + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Зураг" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Зураг 1024" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Зураг 128" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Зураг 256" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Зураг 512" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Employees" +msgstr "Ажилтан импортлох загвар" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "In Position" +msgstr "Нээлттэй ажлын байр зарлалт" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "In Recruitment" +msgstr "Сонгон шалгаруулалтын үе" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Дагагч эсэх" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_tree +msgid "Job" +msgstr "Ажлын байр" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form +msgid "Job Description" +msgstr "Ажлын байрны тодорхойлолт" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_job +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__job_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__job_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__job_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "Job Position" +msgstr "Албан тушаал" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_hr_job +msgid "Job Positions" +msgstr "Албан тушаалууд" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__job_title +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__job_title +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__job_title +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__job_title +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search +msgid "Job Title" +msgstr "Ажлын нэр" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__jobs_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "Jobs" +msgstr "Ажлын байрууд" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__last_activity +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__last_activity +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__last_activity +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__last_activity +msgid "Last Activity" +msgstr "Сүүлийн үйл ажиллагаа" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__last_activity_time +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__last_activity_time +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__last_activity_time +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__last_activity_time +msgid "Last Activity Time" +msgstr "Сүүлийн үйл ажиллагааны цаг" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_alias____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_resource____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_wizard__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Сүүлд зассан этгээд" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_wizard__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Хоцорсон ажилбар" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.plan_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.plan_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Launch Plan" +msgstr "Ажиллуулах төлөвлөгөө" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Lead the entire sales cycle" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__marital__cohabitant +msgid "Legal Cohabitant" +msgstr "Хамтын эрх зүй" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "Let's create a job position." +msgstr "Ажлын байр шинээр үүсгэцгээе." + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Location" +msgstr "Байрлал" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Үндсэн хавсралт" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__gender__male +msgid "Male" +msgstr "Эрэгтэй" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__employee_parent_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_plan_activity_type__responsible__manager +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +msgid "Manager" +msgstr "Удирдлага" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_plan.py:0 +#, python-format +msgid "Manager of employee %s is not set." +msgstr "Ажилтны менежер %s тохируулагдаагүй байна." + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__marital +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__marital +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Marital Status" +msgstr "Гэрлэлтийн Байдал" + +#. module: hr +#: model:hr.job,name:hr.job_marketing +msgid "Marketing and Community Manager" +msgstr "Маркетинг, олон нийтийн менежер" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__marital__married +msgid "Married" +msgstr "Гэрлэсэн" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__certificate__master +msgid "Master" +msgstr "Магистр" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Master demos of our software" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__member_ids +msgid "Members" +msgstr "Гишүүд" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Алдаа үүссэн талаарх зурвас" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Зурвасууд" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Must Have" +msgstr "Байх ёстой" + +#. module: hr +#. openerp-web +#: code:addons/hr/static/src/xml/hr_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "My Profile" +msgstr "Миний танилцуулга" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan__name +msgid "Name" +msgstr "Нэр" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__country_id +msgid "Nationality (Country)" +msgstr "Иргэншил (Улс)" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Negotiate and contract" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Дараагийн ажилбарын эцсийн огноо" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Дараагийн ажилбарын гарчиг" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Дараагийн ажилбарын төрөл" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Nice to have" +msgstr "Байвал давуутай" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "No dumb managers, no stupid tools to use, no rigid working hours" +msgstr "" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_plan.py:0 +#, python-format +msgid "No specific user given on activity %s." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "" +"No waste of time in enterprise processes, real responsibilities and autonomy" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_job__state__open +msgid "Not Recruiting" +msgstr "Сонгон шалгаруулалт байхгүй" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Not available" +msgstr "Идэвхгүй" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__note +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__note +msgid "Note" +msgstr "Тэмдэглэл" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__notes +msgid "Notes" +msgstr "Тэмдэглэлүүд" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Үйлдлийн тоо" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__children +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__children +msgid "Number of Children" +msgstr "Хүүхдийн тоо" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__no_of_employee +msgid "Number of employees currently occupying this job position." +msgstr "Ажлын байран дахь ажилтнуудын тоо." + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Алдааны тоо" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__no_of_hired_employee +msgid "" +"Number of hired employees for this job position during recruitment phase." +msgstr "Тухайн ажлын байран дахь хөлсөөр ажиллаж буй ажилтнуудын тоо" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Үйлдэл шаардсан зурвасын тоо" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Алдааны мэдэгдэл бүхий зурвасын тоо" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__no_of_recruitment +msgid "Number of new employees you expect to recruit." +msgstr "Ажилд авахаар таамагласан шинэ ажилчдын тоо." + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Уншаагүй зурвасын тоо" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_department_tree_action +msgid "" +"Odoo's department structure is used to manage all documents\n" +" related to employees by departments: expenses, timesheets,\n" +" leaves, recruitments, etc." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_department_kanban_action +msgid "" +"Odoo's department structure is used to manage all documents\n" +" related to employees by departments: expenses, timesheets,\n" +" time off, recruitments, etc." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:res.groups,name:hr.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "Мэргэжилтэн" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_departure_wizard_view_form +msgid "Only Employee" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_1920 +msgid "Original Image" +msgstr " Эх зураг" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__certificate__other +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__gender__other +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_plan_activity_type__responsible__other +msgid "Other" +msgstr "Бусад" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Our Product" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__pin +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__pin +msgid "PIN" +msgstr "ПИН" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "PIN Code" +msgstr "ПИН код" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__pin +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_res_users__pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" +"Киоск горимд Гарсан/Орсон-д хэрэглэгдэх PIN код (хэрэв тохиргоонд " +"зөвшөөрсөн бол)." + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__parent_id +msgid "Parent Department" +msgstr "Толгой алба нэгж" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__user_partner_id +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_public__user_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Хэрэглэгчийн харилцагчтай холбоотой өгөгдөл" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Passion for software products" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__passport_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__passport_id +msgid "Passport No" +msgstr "Пасспортын дугаар" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Perfect written English" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Perks" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Personal Evolution" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Phone" +msgstr "Утас" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__place_of_birth +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "Төрсөн газар" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_wizard__plan_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_plan_view_search +msgid "Plan" +msgstr "Төлөвлөгөө" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_plan_wizard +msgid "Plan Wizard" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_plan_activity_type +msgid "Plan activity type" +msgstr "Төлөвлөж буй үйл ажиллагааны төрөл" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_plan_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_plan_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_plan_view_tree +msgid "Planning" +msgstr "Төлөвлөлт" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_plan_activity_type_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_config_plan_types +msgid "Planning Types" +msgstr "Төлөвлөлтийн төрлүүд" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_config_plan_plan +msgid "Plans" +msgstr "Төлөвлөгөө" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Play any sport with colleagues, <br>the bill is covered." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_mail_alias__alias_contact +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_mail_alias_mixin__alias_contact +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_mail_channel__alias_contact +msgid "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +"- everyone: everyone can post\n" +"- partners: only authenticated partners\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +msgstr "" +"mailgateway ашиглан баримтанд зурвас илгээх бодлого.\n" +"- бүгд: бигд илгээж болно\n" +"- харилцагчид: зөвхөн баталгаажсан харилцагчид\n" +"- дагагчид: баримтын зөвхөн дагагчид эсвэл сувгийн гишүүд\n" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "Presence of employees" +msgstr "Ажилчдын байдал" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "Presence reporting screen, email and IP address control." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_present +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_presence_state__present +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_present +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_base__hr_presence_state__present +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_present +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_public__hr_presence_state__present +msgid "Present" +msgstr "Байна" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_absent_active +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_absent_active +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_absent_active +msgid "Present but not active" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.report,name:hr.hr_employee_print_badge +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Print Badge" +msgstr "Үнэмлэх хэвлэх" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Private Contact" +msgstr "Холбоо барих" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__private_email +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__private_email +msgid "Private Email" +msgstr "Хувийн и-мэйл" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Private Information" +msgstr "Хувийн мэдээлэл" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__phone +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__employee_phone +msgid "Private Phone" +msgstr "Хувийн утас" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_public +msgid "Public Employee" +msgstr "Төрийн ажилтан" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Qualify the customer needs" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "Ready to recruit more efficiently?" +msgstr "Илүү үр дүнтэйгээр сонгон шалгаруулалт хийхэд бэлэн үү?" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Real responsibilities and challenges in a fast evolving company" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form +msgid "Recruitment" +msgstr "Сонгон шалгаруулалт" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_job__state__recruit +msgid "Recruitment in Progress" +msgstr "Сонгон шалгаруулалт явагдаж буй" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_departure_wizard_action +#, python-format +msgid "Register Departure" +msgstr "Огцролт бүртгэл" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Related User" +msgstr "Холбоотой хэрэглэгч" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__employee_ids +msgid "Related employee" +msgstr "Холбоотой ажилтан" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__user_id +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_resource_resource__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "Нөөцөд хандах эрх бүхий холбогдох хэрэглэгчийн нэр" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.hr_menu_hr_reports +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet +msgid "Reporting" +msgstr "Тайлан" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__requirements +msgid "Requirements" +msgstr "Шаардлагууд" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_departure_wizard__departure_reason__resigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__departure_reason__resigned +msgid "Resigned" +msgstr "Өөрийн хүсэлтээр гарсан" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__resource_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__resource_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "Нөөц" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__resource_calendar_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__resource_calendar_id +msgid "Resource Calendar" +msgstr "Нөөцийн Цаглабар" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_resource_resource +msgid "Resources" +msgstr "Нөөц" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Responsibilities" +msgstr "Хариуцагч" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__responsible +msgid "Responsible" +msgstr "Хариуцагч" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__responsible_id +msgid "Responsible Person" +msgstr "Хариуцах хүн" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Хариуцсан хэрэглэгч" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_departure_wizard__departure_reason__retired +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__departure_reason__retired +msgid "Retired" +msgstr "Тэтгэвэртээ гарсан" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__sinid +msgid "SIN No" +msgstr "Даатгалын дугаар" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__ssnid +msgid "SSN No" +msgstr "Регистрын дугаар" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_departure_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Хадгалах" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Schedule" +msgstr "Тов" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__study_school +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__study_school +msgid "School" +msgstr "Сургууль" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__coach_id +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_base__coach_id +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_public__coach_id +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_res_users__coach_id +msgid "" +"Select the \"Employee\" who is the coach of this employee.\n" +"The \"Coach\" has no specific rights or responsibilities by default." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "Set default company schedule to manage your employees working time" +msgstr "" +"Ажилчдынхаа ажлын цагийг удирдахын тулд компанийн үндсэн цагийн хуваарийг " +"тохируулна уу" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__state +msgid "" +"Set whether the recruitment process is open or closed for this job position." +msgstr "" +"Энэ ажлын байранд сонгон шалгаруулалт явагдаж буй эсвэл хаагдсан алин " +"болохыг илэрхийлэх" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr.hr_menu_configuration +msgid "Settings" +msgstr "Тохиргоо" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__marital__single +msgid "Single" +msgstr "Ганц бие" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__module_hr_skills +msgid "Skills Management" +msgstr "Чадварын менежмент" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__sinid +msgid "Social Insurance Number" +msgstr "Нийгмийн даатгалын дугаар" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__ssnid +msgid "Social Security Number" +msgstr "Регистрийн дугаар" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_plan_activity_type__responsible_id +msgid "Specific responsible of activity if not linked to the employee." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Sport Activity" +msgstr "Спорт Үйл ажиллагаа" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__spouse_birthdate +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__spouse_birthdate +msgid "Spouse Birthdate" +msgstr "Эхнэр/нөхрийн төрсөн огноо" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__spouse_complete_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__spouse_complete_name +msgid "Spouse Complete Name" +msgstr "Эхнэр/нөхрийн бүтэн нэр" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form +msgid "Start Recruitment" +msgstr "Сонгон шалгаруулалт эхлэх" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "Status" +msgstr "Төлөв" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Ажилбаруудын төлөв байдал\n" +"Хоцорсон: Гүйцэтгэх огноо нь аль хэдий нь өнгөрсөн\n" +"Өнөөдөр: Өнөөдөр гүйцэтгэх ёстой\n" +"Төлөвлөгдсөн: Ирээдүйд гүйцэтгэх ажилбарууд" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form +msgid "Stop Recruitment" +msgstr "Сонгон шалгаруулалтыг зогсоох" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Strong analytical skills" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__summary +msgid "Summary" +msgstr "Хураангуй" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Пайзын нэр" + +#. module: hr +#: model:ir.model.constraint,message:hr.constraint_hr_employee_category_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Пайзын нэр аль хэдийн үүссэн байна !" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__category_ids +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Tags" +msgstr "Пайз" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Technical Expertise" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.constraint,message:hr.constraint_hr_employee_barcode_uniq +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" +"Үнэмлэхний дугаар үл давтагдах байх ёстой, энэ нь өөр ажилтанд аль хэдийнээ " +"олгогдсон байна." + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "PIN нь цифрүүдийн дараалал байх ёстой." + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__is_address_home_a_company +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__is_address_home_a_company +msgid "The employee address has a company linked" +msgstr "Ажилтны хаяг нь компанитай холбогдсон" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The fields \"%s\" you try to read is not available on the public employee " +"profile." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.constraint,message:hr.constraint_hr_job_name_company_uniq +msgid "The name of the job position must be unique per department in company!" +msgstr "" +"Ажлын байрны нэр нь компаны алба нэгж тус бүрт үл давтагдах байх ёстой!" + +#. module: hr +#: model:res.groups,comment:hr.group_hr_user +msgid "The user will be able to approve document created by employees." +msgstr "Ажилтны үүсгэсэн баримт бүртгэлийг батлах боломжтой хэрэглэгч." + +#. module: hr +#: model:res.groups,comment:hr.group_hr_manager +msgid "" +"The user will have access to the human resources configuration as well as " +"statistic reports." +msgstr "" +"Статистик тайлан мэдээтэй холбоотойгоор Хүнийн нөөцийн тохиргоо хэсэгт " +"хандах боломжтой хэрэглэгч." + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__tz +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_base__tz +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_public__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "Энэ талбар нь тухайн нөөц ямар цагийн бүст холбогдож ажиллахыг заана." + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__tz +msgid "Timezone" +msgstr "Цагийн бүс" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_presence_state__to_define +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_base__hr_presence_state__to_define +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_public__hr_presence_state__to_define +msgid "To Define" +msgstr "Тодорхойлох" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_to_define +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_to_define +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_to_define +msgid "To define" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Өнөөдрийн ажилбар" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__expected_employees +msgid "Total Forecasted Employees" +msgstr "Нийт ажилтны төлөвлөсөн тоо" + +#. module: hr +#: model:hr.job,name:hr.job_trainee +msgid "Trainee" +msgstr "Дадлагажигч" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Trainings" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Бичлэг дээрх асуудал бүхий ажилбарын төрөл" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_undetermined +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_undetermined +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_undetermined +msgid "Undetermined" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_unread +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "Уншаагүй зурвас" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Уншаагүй зурвасын тоолуур" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_resource__user_id +msgid "User" +msgstr "Хэрэглэгч" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_plan.py:0 +#, python-format +msgid "User linked to employee %s is required." +msgstr "Ажилтантай холбогдсон хэрэглэгч %s шаардлагатай байна." + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_plan.py:0 +#, python-format +msgid "User of coach of employee %s is not set." +msgstr "%s ажилтны дадлагажуулагчийн хэрэглэгч тохируулагдаагүй байна." + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_plan.py:0 +#, python-format +msgid "User of manager of employee %s is not set." +msgstr "%s ажилтны менежерийн хэрэглэгч тохируулагдаагүй байна." + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__user_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__user_partner_id +msgid "User's partner" +msgstr "Хэрэглэгчийн түнш" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Хэрэглэгчид" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_job_view_kanban +msgid "Vacancies :" +msgstr "Сул орон тоо :" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company__hr_presence_control_ip_list +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__hr_presence_control_ip_list +msgid "Valid IP addresses" +msgstr "Хүчинтэй IP хаягууд" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Valid work permit for Belgium" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__visa_expire +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "Виз дуусах хугацаа" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__visa_no +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "Визний дугаар" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "What We Offer" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "What's great in the job?" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__marital__widower +msgid "Widower" +msgstr "Бэлэвсэн" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.act_employee_from_department +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action +msgid "" +"With just a quick glance on the Odoo employee screen, you\n" +" can easily find all the information you need for each person;\n" +" contact data, job position, availability, etc." +msgstr "" +"Odoo ажилтны дэлгэцийг өнгөц харахад л та хүн болгоны \n" +"холбогдох мэдээлэл, ажлын байр, боломж, г.м. \n" +"бүх мэдээллийг хялбархан олох боломжтой." + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"With just a quick glance on the Odoo employee screen, you\n" +" can easily find all the information you need for each person;\n" +" contact data, job position, availability, etc." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__address_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__address_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__address_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__address_id +msgid "Work Address" +msgstr "Ажлын хаяг" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__work_email +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__work_email +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__work_email +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__work_email +msgid "Work Email" +msgstr "Ажлын имэйл" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Work Information" +msgstr "Ажлын мэдээлэл" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__work_location +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__work_location +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__work_location +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__work_location +msgid "Work Location" +msgstr "Ажлын байршил" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__mobile_phone +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__mobile_phone +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__mobile_phone +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__mobile_phone +msgid "Work Mobile" +msgstr "Ажлын гар утас" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "Work Organization" +msgstr "Ажлын бүтэц" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Work Permit" +msgstr "Ажлын зөвшөөрөл" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__permit_no +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "Ажлын үнэмлэхний дугаар" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__work_phone +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__work_phone +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__work_phone +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__work_phone +msgid "Work Phone" +msgstr "Ажлын утас" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "Ажлын цаг" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are only allowed to update your preferences. Please contact a HR officer" +" to update other information." +msgstr "" + +#. module: hr +#. openerp-web +#: code:addons/hr/static/src/models/employee/employee.js:0 +#, python-format +msgid "You can only chat with employees that have a dedicated user." +msgstr "" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_department.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create recursive departments." +msgstr "Та рекурсив хамааралтай алба нэгж үүсгэх боломжгүй." + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.print_employee_badge +msgid "barcode" +msgstr "баркод" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_form +msgid "department" +msgstr "алба нэгж" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form +msgid "e.g. Sales Manager" +msgstr "ж. Борлуулалтын менежер" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_plan +msgid "plan" +msgstr "төлөвлөгөө" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "restricted to employees" +msgstr "" |
