summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/event_sms/i18n/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/event_sms/i18n/pt_BR.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/event_sms/i18n/pt_BR.po')
-rw-r--r--addons/event_sms/i18n/pt_BR.po130
1 files changed, 130 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/event_sms/i18n/pt_BR.po b/addons/event_sms/i18n/pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000..73346dcd
--- /dev/null
+++ b/addons/event_sms/i18n/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,130 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * event_sms
+#
+# Translators:
+# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020
+# Rafael H L Moretti <rafael.moretti@gmail.com>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020
+# Adriel Kotviski <kotviski@gmail.com>, 2020
+# Yannick Belot <yannickbh@gmail.com>, 2020
+# André Augusto Firmino Cordeiro <a.cordeito@gmail.com>, 2020
+# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: event_sms
+#: model:sms.template,body:event_sms.sms_template_data_event_reminder
+msgid ""
+"${object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name or "
+"user.env.company.name}: We are excited to remind you that the "
+"${object.event_id.name} event is starting ${object.get_date_range_str()}. We"
+" confirm your registration and hope to meet you there."
+msgstr ""
+"${object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name or "
+"user.env.company.name}: Temos o prazer de relembrá-lo do evento "
+"${object.event_id.name} que iniciará ${object.get_date_range_str()}. "
+"Confirmamos seu cadastro e esperamos encontrá-lo lá."
+
+#. module: event_sms
+#: model:sms.template,body:event_sms.sms_template_data_event_registration
+msgid ""
+"${object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name or "
+"user.env.company.name}: We are happy to confirm your registration for the "
+"${object.event_id.name} event."
+msgstr ""
+"${object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name or "
+"user.env.company.name}: Temos o prazer de confirmar a sua inscrição para o "
+"evento ${object.event_id.name}."
+
+#. module: event_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail_registration__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_registration__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome exibido"
+
+#. module: event_sms
+#: model:ir.model,name:event_sms.model_event_mail
+msgid "Event Automated Mailing"
+msgstr "Automação de email no evento"
+
+#. module: event_sms
+#: model:ir.model,name:event_sms.model_event_registration
+msgid "Event Registration"
+msgstr "Inscrição no Evento"
+
+#. module: event_sms
+#: model:sms.template,name:event_sms.sms_template_data_event_registration
+msgid "Event: Registration"
+msgstr "Evento: Inscrição"
+
+#. module: event_sms
+#: model:sms.template,name:event_sms.sms_template_data_event_reminder
+msgid "Event: Reminder"
+msgstr "Evento: Lembrete"
+
+#. module: event_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail_registration__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_registration__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: event_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail_registration____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_registration____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificação em"
+
+#. module: event_sms
+#: model:ir.model,name:event_sms.model_event_type_mail
+msgid "Mail Scheduling on Event Category"
+msgstr "Agendamento de e-mail na Categoria de Evento"
+
+#. module: event_sms
+#: model:ir.model,name:event_sms.model_event_mail_registration
+msgid "Registration Mail Scheduler"
+msgstr "Agendador de E-mail de Registro"
+
+#. module: event_sms
+#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_mail__notification_type__sms
+#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_type_mail__notification_type__sms
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#. module: event_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__sms_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__sms_template_id
+msgid "SMS Template"
+msgstr "Modelo de SMS"
+
+#. module: event_sms
+#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__notification_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__notification_type
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#. module: event_sms
+#: model:ir.model.fields,help:event_sms.field_event_mail__sms_template_id
+#: model:ir.model.fields,help:event_sms.field_event_type_mail__sms_template_id
+msgid ""
+"This field contains the template of the SMS that will be automatically sent"
+msgstr "Este campo contem o modelo do SMS que será enviado automaticamente"