summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/delivery/i18n/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/delivery/i18n/pt_BR.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/delivery/i18n/pt_BR.po')
-rw-r--r--addons/delivery/i18n/pt_BR.po1200
1 files changed, 1200 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/delivery/i18n/pt_BR.po b/addons/delivery/i18n/pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000..f66606bc
--- /dev/null
+++ b/addons/delivery/i18n/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,1200 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * delivery
+#
+# Translators:
+# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020
+# Rafael H L Moretti <rafael.moretti@gmail.com>, 2020
+# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>, 2020
+# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020
+# Luiz Carlos de Lima <luiz.carlos@akretion.com.br>, 2020
+# Adriel Kotviski <kotviski@gmail.com>, 2020
+# falexandresilva <falexandresilva@gmail.com>, 2020
+# André Augusto Firmino Cordeiro <a.cordeito@gmail.com>, 2020
+# Luciano Giacomazzi <lucianogiacomazzi@gmail.com>, 2020
+# Luiz Carareto Alonso <Luiz.cararetoalonso@gmail.com>, 2020
+# Fernando Colus <fcolus1@gmail.com>, 2020
+# Luiz Fernando <lfpsgs@outlook.com>, 2020
+# Vanderlei P. Romera <vanderleiromera@gmail.com>, 2020
+# Tiago Rigo <tiagomrigo@gmail.com>, 2020
+# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020
+# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: delivery
+#: code:addons/delivery/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid " (Estimated Cost: %s )"
+msgstr " (Custo Estimado: %s )"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_quant_package_weight_form
+msgid "(computed:"
+msgstr "(computado:"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_carrier_view_form
+msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right mr-1\"/>Get rate"
+msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right mr-1\"/>Obter taxa"
+
+#. module: delivery
+#: code:addons/delivery/models/delivery_carrier.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"<p class=\"o_view_nocontent\">\n"
+" Buy Odoo Enterprise now to get more providers.\n"
+" </p>"
+msgstr ""
+"<p class=\"o_view_nocontent\">\n"
+" Adquira o Odoo Enterprise agora para obter mais fornecedores.\n"
+" </p>"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
+msgid ""
+"<span class=\"o_warning_text\">Test</span>\n"
+" <span class=\"o_stat_text\">Environment</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"o_warning_text\">Teste</span>\n"
+" <span class=\"o_stat_text\">Ambiente</span>"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
+msgid "<span class=\"text-danger\">No debug</span>"
+msgstr "<span class=\"text-danger\">Sem depuração</span>"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
+msgid "<span class=\"text-success\">Debug requests</span>"
+msgstr "<span class=\"text-success\">Requisições de depuração</span>"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
+msgid ""
+"<span class=\"text-success\">Production</span>\n"
+" <span class=\"o_stat_text\">Environment</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"text-success\">Produção</span>\n"
+" <span class=\"o_stat_text\">Ambiente</span>"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
+msgid "<span> - Weight (estimated): </span>"
+msgstr "<span> - Peso (estimado): </span>"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery
+msgid "<span> - Weight: </span>"
+msgstr "<span> - Peso: </span>"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_package_barcode_small_delivery
+msgid "<span>Shipping Weight: </span>"
+msgstr "<span>Peso de envio: </span>"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_shipping2
+msgid "<strong>Carrier:</strong>"
+msgstr "<strong>Transportadora:</strong>"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2
+msgid "<strong>HS Code</strong>"
+msgstr "<strong>Código HS</strong>"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_package_barcode_delivery
+msgid ""
+"<strong>Shipping Weight:</strong>\n"
+" <br/>"
+msgstr ""
+"<strong>Peso de Envio:</strong>\n"
+" <br/>"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2
+msgid ""
+"<strong>Total Weight:</strong>\n"
+" <br/>"
+msgstr ""
+"<strong>Peso Total:</strong>\n"
+" <br/>"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2
+msgid "<strong>Tracking Number:</strong>"
+msgstr "<strong>Número de Rastreamento:</strong>"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_shipping2
+msgid ""
+"<strong>Weight:</strong>\n"
+" <br/>"
+msgstr ""
+"<strong>Peso:</strong>\n"
+" <br/>"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__integration_level
+msgid "Action while validating Delivery Orders"
+msgstr "Ação ao validar Pedidos de Entrega"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__active
+msgid "Active"
+msgstr "Ativo"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_carrier_view_form
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#. module: delivery
+#: code:addons/delivery/models/sale_order.py:0
+#: code:addons/delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
+#, python-format
+msgid "Add a shipping method"
+msgstr "Adicionar um método de envio"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_order_form_with_carrier
+msgid "Add shipping"
+msgstr "Adicionar frete"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__amount
+msgid "Amount"
+msgstr "Montante"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__amount
+msgid ""
+"Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
+"company currency"
+msgstr ""
+"Total do pedido para se beneficiar de entrega grátis, expresso na moeda da "
+"empresa."
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Arquivado"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__available_carrier_ids
+msgid "Available Carriers"
+msgstr "Transportadoras Disponíveis"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__delivery_type__base_on_rule
+msgid "Based on Rules"
+msgstr "Baseado em Regras"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__weight_bulk
+msgid "Bulk Weight"
+msgstr "Peso da Massa"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__can_generate_return
+msgid "Can Generate Return"
+msgstr "Pode Gerar Retorno"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__carrier_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__package_carrier_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__carrier_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_tree
+msgid "Carrier"
+msgstr "Transportadora"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_choose_delivery_carrier__carrier_id
+msgid "Choose the method to deliver your goods"
+msgstr "Escolha o método de entrega para suas mercadorias"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_form
+msgid "Condition"
+msgstr "Condição"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Contato"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__display_price
+msgid "Cost"
+msgstr "Custo"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__country_ids
+msgid "Countries"
+msgstr "Países"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Criado por"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Criado em"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Moeda"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__partner_id
+msgid "Customer"
+msgstr "Cliente"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__debug_logging
+msgid "Debug logging"
+msgstr "Registro de depuração"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_res_partner__property_delivery_carrier_id
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_res_users__property_delivery_carrier_id
+msgid "Default delivery method used in sales orders."
+msgstr "Método de entrega padrão usado em pedidos de vendas."
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
+msgid "Define a new delivery method"
+msgstr "Definir um novo método de entrega"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery
+msgid "Delivery"
+msgstr "Entrega"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search
+msgid "Delivery Carrier"
+msgstr "Transportadora de Entrega"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model,name:delivery.model_choose_delivery_carrier
+msgid "Delivery Carrier Selection Wizard"
+msgstr "Assistente de Seleção de Transportadora de Entrega"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_form
+msgid "Delivery Cost"
+msgstr "Custo de Entrega"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__delivery_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__delivery_message
+msgid "Delivery Message"
+msgstr "Mensagem de Entrega"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_res_partner__property_delivery_carrier_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_res_users__property_delivery_carrier_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__carrier_id
+msgid "Delivery Method"
+msgstr "Método de Entrega"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model,name:delivery.model_choose_delivery_package
+msgid "Delivery Package Selection Wizard"
+msgstr "Assistente de seleção de pacote de entrega"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_packaging_view
+#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery_packagings
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.product_packaging_delivery_tree
+msgid "Delivery Packages"
+msgstr "Pacotes de Entrega"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__delivery_packaging_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.product_packaging_delivery_form
+msgid "Delivery Packaging"
+msgstr "Embalagem de Entrega"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__delivery_price
+msgid "Delivery Price"
+msgstr "Preço de Entrega"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_price_rule
+msgid "Delivery Price Rules"
+msgstr "Regras de Preços de Entrega"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__product_id
+msgid "Delivery Product"
+msgstr "Produto de Entrega"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__delivery_rating_success
+msgid "Delivery Rating Success"
+msgstr "Sucesso na classificação da entrega"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__delivery_set
+msgid "Delivery Set"
+msgstr "Conjunto de Entrega"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__recompute_delivery_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__recompute_delivery_price
+msgid "Delivery cost should be recomputed"
+msgstr "Custo de entrega deve ser recalculado"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
+msgid "Destination Availability"
+msgstr "Disponibilidade do Destino"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__sequence
+msgid "Determine the display order"
+msgstr "Determina a ordem de exibição"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_carrier_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_package_view_form
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_res_partner__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_return_picking__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome exibido"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.act_delivery_trackers_url
+msgid "Display tracking links"
+msgstr "Exibir links de rastreamento"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
+msgid ""
+"Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods (e.g.\n"
+" UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules attached\n"
+" to each method."
+msgstr ""
+"Cada operadora (por exemplo, UPS) pode ter vários métodos de entrega (por exemplo,\n"
+"UPS Express, UPS padrão) com um conjunto de regras de preços em anexo\n"
+"para cada método."
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__prod_environment
+msgid "Environment"
+msgstr "Ambiente"
+
+#. module: delivery
+#: code:addons/delivery/models/delivery_carrier.py:0
+#: code:addons/delivery/models/delivery_grid.py:0
+#, python-format
+msgid "Error: this delivery method is not available for this address."
+msgstr "Erro: este método de entrega não está disponível para este endereço."
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
+msgid ""
+"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n"
+"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of the shipping will be updated on the SO after the delivery."
+msgstr ""
+"Custo estimado: o cliente será cobrado pelo custo estimado do frete.\n"
+"Custo Real: o cliente será faturado com o custo real do frete, o custo do frete será atualizado no pedido após a entrega."
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__estimated
+msgid "Estimated cost"
+msgstr "Custo estimado"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_sale_order__carrier_id
+msgid "Fill this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
+msgstr ""
+"Preencha este campo se você pretende faturar o transporte baseado em "
+"encomenda."
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
+msgid ""
+"Filling this form allows you to filter delivery carriers according to the "
+"delivery address of your customer."
+msgstr ""
+"O preenchimento deste formulário permite filtrar as transportadoras de "
+"acordo com o endereço de entrega do seu cliente."
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__fixed_price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__delivery_type__fixed
+msgid "Fixed Price"
+msgstr "Preço Fixo"
+
+#. module: delivery
+#: model:delivery.carrier,name:delivery.free_delivery_carrier
+#: model:product.product,name:delivery.product_product_delivery
+#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template
+msgid "Free delivery charges"
+msgstr "Taxas de entrega grátis"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__free_over
+msgid "Free if order amount is above"
+msgstr "Grátis se o valor do pedido estiver acima"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__return_label_on_delivery
+msgid "Generate Return Label"
+msgstr "Gerar Etiqueta de Devolução"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__integration_level__rate
+msgid "Get Rate"
+msgstr "Obter taxa"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__integration_level__rate_and_ship
+msgid "Get Rate and Create Shipment"
+msgstr "Obter Taxa e Criar Remessa"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar Por"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_product__hs_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_template__hs_code
+msgid "HS Code"
+msgstr "Código HS"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__height
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.constraint,message:delivery.constraint_product_packaging_positive_height
+msgid "Height must be positive"
+msgstr "A altura deve ser positiva"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_res_partner__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_return_picking__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__free_over
+msgid ""
+"If the order total amount (shipping excluded) is above or equal to this "
+"value, the customer benefits from a free shipping"
+msgstr ""
+"Se o valor total do pedido (sem o frete) for superior ou igual a esse valor,"
+" o cliente se beneficiará de frete grátis"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
+msgid "Install more Providers"
+msgstr "Instalar mais provedores"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__integration_level
+msgid "Integration Level"
+msgstr "Nível de Integração"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__invoicing_message
+msgid "Invoicing Message"
+msgstr "Mensagem de Faturamento"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
+msgid "Invoicing Policy"
+msgstr "Política de Faturamento"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__is_return_picking
+msgid "Is Return Picking"
+msgstr "É Separação de Devolução"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__is_delivery
+msgid "Is a Delivery"
+msgstr "É uma Entrega"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_res_partner____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_return_picking____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificação em"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última atualização por"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última atualização em"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__packaging_length
+msgid "Length"
+msgstr "Comprimento"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.constraint,message:delivery.constraint_product_packaging_positive_length
+msgid "Length must be positive"
+msgstr "O Comprimento deve ser um número positivo"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__length_uom_name
+msgid "Length unit of measure label"
+msgstr "Etiqueta de unidade de medida de comprimento"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__debug_logging
+msgid "Log requests in order to ease debugging"
+msgstr "Solicitações de registro para facilitar a depuração"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__margin
+msgid "Margin"
+msgstr "Margem"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.constraint,message:delivery.constraint_delivery_carrier_margin_not_under_100_percent
+msgid "Margin cannot be lower than -100%"
+msgstr "A margem não pode ser menor que -100%"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
+msgid "Margin on Rate"
+msgstr "Margem na taxa"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__max_weight
+msgid "Max Weight"
+msgstr "Peso Máximo"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.constraint,message:delivery.constraint_product_packaging_positive_max_weight
+msgid "Max Weight must be positive"
+msgstr "O Peso Máximo precisa ser positivo"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__max_value
+msgid "Maximum Value"
+msgstr "Valor Máximo"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_product_packaging__max_weight
+msgid "Maximum weight shippable in this packaging"
+msgstr "Peso Máximo possível neste empacotamento"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__product_packaging__package_carrier_type__none
+msgid "No carrier integration"
+msgstr "Sem integração com transportadora"
+
+#. module: delivery
+#: code:addons/delivery/models/delivery_grid.py:0
+#, python-format
+msgid "No price rule matching this order; delivery cost cannot be computed."
+msgstr ""
+"Nenhuma regra de preço corresponde a este pedido; o custo de entrega não "
+"pode ser calculado."
+
+#. module: delivery
+#: model:delivery.carrier,name:delivery.normal_delivery_carrier
+#: model:product.product,name:delivery.product_product_delivery_normal
+#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_normal_product_template
+msgid "Normal Delivery Charges"
+msgstr "Despesas de Entregas Normais"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.delivery_tracking_url_warning_form
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__operator
+msgid "Operator"
+msgstr "Operador"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__order_id
+msgid "Order"
+msgstr "Pedido"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_package_view_form
+msgid "Package"
+msgstr "Pacote"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__shipper_package_code
+msgid "Package Code"
+msgstr "Código da Embalagem"
+
+#. module: delivery
+#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid "Package Details"
+msgstr "Detalhes da Embalagem"
+
+#. module: delivery
+#: code:addons/delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
+#, python-format
+msgid "Package too heavy!"
+msgstr "Embalagem muito pesada!"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_quant_package
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__package_ids
+msgid "Packages"
+msgstr "Pacotes"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__picking_id
+msgid "Picking"
+msgstr "Separação"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable__price
+#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable_factor__price
+msgid "Price"
+msgstr "Preço"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_tree
+msgid "Price Rules"
+msgstr "Regra de preço"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
+msgid "Pricing"
+msgstr "Preços"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__price_rule_ids
+msgid "Pricing Rules"
+msgstr "Regra de preços"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale_delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
+msgid "Print Return Label"
+msgstr "Imprimir Etiqueta de Devolução"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "Movimentos do produto (Linha do Movimento do Estoque)"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model,name:delivery.model_product_packaging
+msgid "Product Packaging"
+msgstr "Embalagem de produto"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__product_qty
+msgid "Product Qty"
+msgstr "Qtd do Produto"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model,name:delivery.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Modelo de Produto"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__delivery_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__delivery_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__delivery_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search
+msgid "Provider"
+msgstr "Fornecedor"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable__quantity
+#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable_factor__quantity
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantidade"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real
+msgid "Real cost"
+msgstr "Custo Real"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__return_label_ids
+msgid "Return Label"
+msgstr "Etiqueta de Devolução"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__get_return_label_from_portal
+msgid "Return Label Accessible from Customer Portal"
+msgstr "Etiqueta de Devolução acessível no Portal do Cliente"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_return_picking
+msgid "Return Picking"
+msgstr "Separação Devolvida"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__list_base_price
+msgid "Sale Base Price"
+msgstr "Preço Base de Venda"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__list_price
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move_line__sale_price
+msgid "Sale Price"
+msgstr "Preço de Venda"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Pedido de venda"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Linha do pedido de vendas"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_package_view_form
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
+msgid "Send to Shipper"
+msgstr "Enviar ao Fretador"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequência"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__is_all_service
+msgid "Service Product"
+msgstr "Produto de serviço"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__prod_environment
+msgid "Set to True if your credentials are certified for production."
+msgstr ""
+"Defina como \"Verdadeiro\" se suas credenciais forem certificadas para "
+"produção."
+
+#. module: delivery
+#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
+"%(ref)s<br/>Cost: %(price).2f %(currency)s"
+msgstr ""
+"Remessa enviada para transportadora %(carrier_name)s para envio com número "
+"de rastreamento %(ref)s<br/>Custo: %(price).2f %(currency)s"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__carrier_price
+msgid "Shipping Cost"
+msgstr "Custo de Envio"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
+msgid "Shipping Information"
+msgstr "Informações de entrega"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__carrier_id
+msgid "Shipping Method"
+msgstr "Método de Envio"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form
+#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier
+#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form
+#: model:ir.ui.menu,name:delivery.sale_menu_action_delivery_carrier_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.res_config_settings_view_form
+msgid "Shipping Methods"
+msgstr "Métodos de Envio"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
+msgid "Shipping Weight"
+msgstr "Peso da Encomenda"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_product_product__hs_code
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_product_template__hs_code
+msgid ""
+"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the "
+"moment, only used for the FedEx shipping provider."
+msgstr ""
+"Código padronizado para envio internacional e declaração de mercadorias. No "
+"momento, usado apenas para a transportadora FedEx."
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__state_ids
+msgid "States"
+msgstr "Situações"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Movimento de Estoque"
+
+#. module: delivery
+#: model:delivery.carrier,name:delivery.delivery_carrier
+#: model:product.product,name:delivery.product_product_delivery_poste
+#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_poste_product_template
+msgid "The Poste"
+msgstr "O Correio"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__get_return_label_from_portal
+msgid ""
+"The return label can be downloaded by the customer from the customer portal."
+msgstr ""
+"A etiqueta de devolução pode ser baixada pelo cliente a partir do portal do "
+"cliente."
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__return_label_on_delivery
+msgid "The return label is automatically generated at the delivery."
+msgstr "A etiqueta de devolução é gerada automaticamente na entrega."
+
+#. module: delivery
+#: code:addons/delivery/models/delivery_carrier.py:0
+#, python-format
+msgid "The shipping is free since the order amount exceeds %.2f."
+msgstr "O frete é grátis desde que o valor do pedido exceda %.2f."
+
+#. module: delivery
+#: code:addons/delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
+#, python-format
+msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
+msgstr "O valor do frete será definido assim que a entrega for concluída."
+
+#. module: delivery
+#: code:addons/delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
+"this package type. Please choose another package type."
+msgstr ""
+"O peso da sua embalagem é superior ao peso máximo autorizado para este tipo "
+"de embalagem. Escolha outro tipo de embalagem."
+
+#. module: delivery
+#: code:addons/delivery/models/delivery_grid.py:0
+#, python-format
+msgid "There is no matching delivery rule."
+msgstr "Não há regra de entrega correspondente."
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
+msgid ""
+"These methods allow to automatically compute the delivery price\n"
+" according to your settings; on the sales order (based on the\n"
+" quotation) or the invoice (based on the delivery orders)."
+msgstr ""
+"Esses métodos permitem calcular automaticamente o preço de entrega\n"
+" de acordo com suas definições; em pedidos de vendas (baseados na\n"
+" cotação) ou em faturas (com base nas pedidos de entrega)."
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__margin
+msgid "This percentage will be added to the shipping price."
+msgstr "Esta porcentagem será adicionada ao preço do frete."
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_quant_package__weight
+msgid "Total weight of all the products contained in the package."
+msgstr "Peso total de todos os produtos contidos no pacote."
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_picking__shipping_weight
+msgid ""
+"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no "
+"shipping weight specified will default to their products' total weight. This"
+" is the weight used to compute the cost of the shipping."
+msgstr ""
+"Peso total de pacotes e produtos que não estejam em um pacote. Pacotes sem "
+"peso de envio especificado terão como padrão o peso total de seus produtos. "
+"Este é o peso usado para calcular o custo do frete."
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_picking__weight_bulk
+msgid "Total weight of products which are not in a package."
+msgstr "Peso total de produtos que não estão em um pacote."
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
+msgid "Total weight of the package."
+msgstr "Peso total do pacote."
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_picking__weight
+msgid "Total weight of the products in the picking."
+msgstr "Peso total de produtos na separação."
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.delivery_tracking_url_warning_form
+msgid "Trackers URL"
+msgstr "URL dos rastreadores"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
+msgid "Tracking"
+msgstr "Acompanhamento"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref
+msgid "Tracking Reference"
+msgstr "Referência de Rastreamento"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
+msgid "Tracking URL"
+msgstr "URL do Rastreamento"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale_delivery
+msgid "Tracking:"
+msgstr "Rastreamento:"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#. module: delivery
+#: model:product.product,uom_name:delivery.product_product_delivery
+#: model:product.product,uom_name:delivery.product_product_delivery_normal
+#: model:product.product,uom_name:delivery.product_product_delivery_poste
+#: model:product.template,uom_name:delivery.product_product_delivery_normal_product_template
+#: model:product.template,uom_name:delivery.product_product_delivery_poste_product_template
+#: model:product.template,uom_name:delivery.product_product_delivery_product_template
+msgid "Units"
+msgstr "Unidades"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_carrier_view_form
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
+
+#. module: delivery
+#: code:addons/delivery/models/sale_order.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_order_form_with_carrier
+#, python-format
+msgid "Update shipping cost"
+msgstr "Atualizar custos do frete"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__variable
+msgid "Variable"
+msgstr "Variável"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__variable_factor
+msgid "Variable Factor"
+msgstr "Fator variável"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable__volume
+#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable_factor__volume
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__weight
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package__weight
+#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable__weight
+#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable_factor__weight
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
+msgid "Weight"
+msgstr "Peso"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable__wv
+#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable_factor__wv
+msgid "Weight * Volume"
+msgstr "Peso * Volume"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__shipping_weight
+msgid "Weight for Shipping"
+msgstr "Peso para Entrega"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
+msgid "Weight for shipping"
+msgstr "Peso para envio"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__weight_uom_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name
+msgid "Weight unit of measure label"
+msgstr "Etiqueta da unidade de medida de peso"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__width
+msgid "Width"
+msgstr "Largura"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.constraint,message:delivery.constraint_product_packaging_positive_width
+msgid "Width must be positive"
+msgstr "Largura deve ser um número positivo"
+
+#. module: delivery
+#: code:addons/delivery/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can not update the shipping costs on an order where it was already invoiced!\n"
+"\n"
+"The following delivery lines (product, invoiced quantity and price) have already been processed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Você não pode atualizar os custos de entrega em um pedido que já foi faturado!\n"
+"\n"
+"As seguintes linhas da entrega (produto, quantidade faturada e preço) já foram processadas:\n"
+"\n"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.delivery_tracking_url_warning_form
+msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter."
+msgstr ""
+"Você tem múltiplos links de rastreamento e eles estão disponíveis no Chat"
+
+#. module: delivery
+#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track "
+"this order."
+msgstr ""
+"Seu método de entrega não tem redirecionamento no site do provedor de "
+"correio para rastrear este pedido."
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__zip_from
+msgid "Zip From"
+msgstr "Código Postal De"
+
+#. module: delivery
+#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__zip_to
+msgid "Zip To"
+msgstr "Código Postal Para"
+
+#. module: delivery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
+msgid "e.g. UPS Express"
+msgstr "por exemplo, UPS Express"