summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/calendar/i18n/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/calendar/i18n/fa.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/calendar/i18n/fa.po')
-rw-r--r--addons/calendar/i18n/fa.po1717
1 files changed, 1717 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/calendar/i18n/fa.po b/addons/calendar/i18n/fa.po
new file mode 100644
index 00000000..ec89e57d
--- /dev/null
+++ b/addons/calendar/i18n/fa.po
@@ -0,0 +1,1717 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * calendar
+#
+# Translators:
+# Faraz Sadri Alamdari <ifarazir@gmail.com>, 2020
+# سید محمد آذربرا <mohammadazarbara98@gmail.com>, 2020
+# Hamid Reza Kaveh <hamidrkp@riseup.net>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Hamid Darabi, 2020
+# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2020
+# Mohsen Mohammadi <iammohsen.123@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: Mohsen Mohammadi <iammohsen.123@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: calendar
+#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
+msgid "${object.event_id.name} - Reminder"
+msgstr "${object.event_id.name} - یادآور"
+
+#. module: calendar
+#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate
+msgid "${object.event_id.name}: Date updated"
+msgstr "${object.event_id.name}: تاریخ بروز شده"
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(date_start)s at %(time_start)s To\n"
+" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)"
+msgstr ""
+"%(date_start)s در%(time_start)s تا\n"
+" %(date_end)s در %(time_end)s (%(timezone)s)"
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
+#, python-format
+msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)"
+msgstr "%(day)s در (%(start)s تا %(end)s) (%(timezone)s)"
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
+#, python-format
+msgid "%s has accepted invitation"
+msgstr "%s دعوت را پذیرفته است"
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
+#, python-format
+msgid "%s has declined invitation"
+msgstr "%s دعوت را رد کرده است"
+
+#. module: calendar
+#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation
+msgid ""
+"<div>\n"
+" % set colors = ctx.get('colors', {})\n"
+" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n"
+" <p>\n"
+" Hello ${object.common_name},<br/><br/>\n"
+" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n"
+" </p>\n"
+" <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
+" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n"
+" <a href=\"/calendar/${target}/accept?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
+" Accept</a>\n"
+" <a href=\"/calendar/${target}/decline?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
+" Decline</a>\n"
+" <a href=\"/calendar/meeting/view?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
+" View</a>\n"
+" </div>\n"
+" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
+" % if not recurrent:\n"
+" <td width=\"130px;\">\n"
+" <div style=\"border-top-left-radius: 3px; border-top-right-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
+" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
+" </div>\n"
+" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
+" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
+" </div>\n"
+" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
+" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
+" </div>\n"
+" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-right-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-left-radius: 3px;\">\n"
+" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n"
+" </div>\n"
+" </td>\n"
+" <td width=\"20px;\"/>\n"
+" % endif\n"
+" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
+" <p><strong>Details of the event</strong></p>\n"
+" <ul>\n"
+" % if object.event_id.location:\n"
+" <li>Location: ${object.event_id.location}\n"
+" (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n"
+" </li>\n"
+" % endif\n"
+" % if object.event_id.description :\n"
+" <li>Description: ${object.event_id.description}</li>\n"
+" % endif\n"
+" % if recurrent:\n"
+" <li>When: ${object.recurrence_id.name}</li>\n"
+" % endif\n"
+" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
+" <li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
+" % endif\n"
+" <li>Attendees\n"
+" <ul>\n"
+" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
+" <li>\n"
+" <div style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:${colors[attendee.state] or 'white'};\"> </div>\n"
+" % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
+" <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
+" % else:\n"
+" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
+" % endif\n"
+" </li>\n"
+" % endfor\n"
+" </ul></li>\n"
+" </ul>\n"
+" </td>\n"
+" </tr></table>\n"
+" <br/>\n"
+" Thank you,\n"
+" % if object.event_id.user_id.signature:\n"
+" <br/>\n"
+" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n"
+" % endif\n"
+"</div>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate
+msgid ""
+"<div>\n"
+" % set colors = ctx.get('colors', {})\n"
+" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n"
+" <p>\n"
+" Hello ${object.common_name},<br/><br/>\n"
+" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n"
+" </p>\n"
+" <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
+" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n"
+" <a href=\"/calendar/${target}/accept?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
+" Accept</a>\n"
+" <a href=\"/calendar/${target}/decline?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
+" Decline</a>\n"
+" <a href=\"/calendar/meeting/view?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
+" View</a>\n"
+" </div>\n"
+" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
+" % if not recurrent:\n"
+" <td width=\"130px;\">\n"
+" <div style=\"border-top-left-radius: 3px; border-top-right-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
+" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
+" </div>\n"
+" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
+" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
+" </div>\n"
+" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
+" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
+" </div>\n"
+" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-right-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-left-radius: 3px;\">\n"
+" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n"
+" </div>\n"
+" </td>\n"
+" <td width=\"20px;\"/>\n"
+" % endif\n"
+" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
+" <p><strong>Details of the event</strong></p>\n"
+" <ul>\n"
+" % if object.event_id.location:\n"
+" <li>Location: ${object.event_id.location}\n"
+" (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n"
+" </li>\n"
+" % endif\n"
+" % if object.event_id.description :\n"
+" <li>Description: ${object.event_id.description}</li>\n"
+" % endif\n"
+" % if recurrent:\n"
+" <li>When: ${object.recurrence_id.name}</li>\n"
+" % endif\n"
+" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
+" <li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
+" % endif\n"
+" <li>Attendees\n"
+" <ul>\n"
+" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
+" <li>\n"
+" <div style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background: ${colors[attendee.state] or 'white'};\"> </div>\n"
+" % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
+" <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
+" % else:\n"
+" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
+" % endif\n"
+" </li>\n"
+" % endfor\n"
+" </ul></li>\n"
+" </ul>\n"
+" </td>\n"
+" </tr></table>\n"
+" <br/>\n"
+" Thank you,\n"
+" % if object.event_id.user_id.signature:\n"
+" <br/>\n"
+" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n"
+" % endif\n"
+"</div>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder
+msgid ""
+"<div>\n"
+" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n"
+" <!--\n"
+" In a recurring event case, the object.event_id is always the first event\n"
+" This makes the event date (and a lot of other information) incorrect\n"
+" -->\n"
+" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n"
+" <p>\n"
+" Hello ${object.common_name},<br/><br/>\n"
+" This is a reminder for the below event :\n"
+" </p>\n"
+" <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
+" <a href=\"/calendar/meeting/accept?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
+" Accept</a>\n"
+" <a href=\"/calendar/meeting/decline?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
+" Decline</a>\n"
+" <a href=\"/calendar/meeting/view?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
+" View</a>\n"
+" </div>\n"
+" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
+" <td width=\"130px;\">\n"
+" <div style=\"border-top-left-radius: 3px; border-top-right-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
+" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n"
+" </div>\n"
+" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
+" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n"
+" </div>\n"
+" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
+" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n"
+" </div>\n"
+" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-right-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-left-radius: 3px;\">\n"
+" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n"
+" </div>\n"
+" </td>\n"
+" <td width=\"20px;\"/>\n"
+" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
+" <p><strong>Details of the event</strong></p>\n"
+" <ul>\n"
+" % if object.event_id.location:\n"
+" <li>Location: ${object.event_id.location}\n"
+" (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n"
+" </li>\n"
+" % endif\n"
+" % if object.event_id.description :\n"
+" <li>Description: ${object.event_id.description}</li>\n"
+" % endif\n"
+" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
+" <li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
+" % endif\n"
+" <li>Attendees\n"
+" <ul>\n"
+" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
+" <li>\n"
+" <div style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:${colors[attendee.state] or 'white'};\"> </div>\n"
+" % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
+" <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
+" % else:\n"
+" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
+" % endif\n"
+" </li>\n"
+" % endfor\n"
+" </ul></li>\n"
+" </ul>\n"
+" </td>\n"
+" </tr></table>\n"
+" <br/>\n"
+" Thank you,\n"
+" % if object.event_id.user_id.signature:\n"
+" <br/>\n"
+" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n"
+" % endif\n"
+"</div>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+msgid "<span> hours</span>"
+msgstr "<span> ساعت</span>"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique
+msgid "A user cannot have the same contact twice."
+msgstr "یک کاربر نمی‌تواند دوبار همان تماس را داشته باشد."
+
+#. module: calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+#, python-format
+msgid "Accept"
+msgstr "پذیرفتن"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted
+msgid "Accepted"
+msgstr "پذیرفته شد"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "کنش مورد نیاز است"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category
+msgid "Action to Perform"
+msgstr "اقدام برای انجام"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category
+msgid ""
+"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
+"automatically mark as done when a document is uploaded"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active
+msgid "Active"
+msgstr "فعال"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "فعالیت‌ها"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity
+msgid "Activity"
+msgstr "فعالیت"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type
+msgid "Activity Type"
+msgstr "نوع فعالیت"
+
+#. module: calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday
+#, python-format
+msgid "All Day"
+msgstr "کل روز"
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
+#, python-format
+msgid "All Day, %(day)s"
+msgstr "همه روزها, %(day)s"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events
+msgid "All events"
+msgstr "همه رخدادها"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
+msgid "Archived"
+msgstr "بایگانی شده"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "تعداد پیوست"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status
+msgid "Attendee Status"
+msgstr "وضعیت شرکت‌کننده"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+msgid "Attendees"
+msgstr "شرکت‌کنندگان"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
+msgid "Availability"
+msgstr "موجود بودن"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id
+msgid "Base Event"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy
+#, python-format
+msgid "Busy"
+msgstr "مشغول"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday
+msgid "By day"
+msgstr "بر اساس روز"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday
+msgid "Byday"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
+#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
+msgid "Calendar"
+msgstr "گاهشمار"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm
+#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree
+msgid "Calendar Alarm"
+msgstr "هشدار تقویم"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
+msgid "Calendar Attendee Information"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts
+msgid "Calendar Contacts"
+msgstr "مخاطبان گاهشمار"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids
+msgid "Calendar Event"
+msgstr "رخداد گاهشمار"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
+msgid "Calendar Invitation"
+msgstr "دعوت تقویم"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id
+msgid "Calendar Meeting"
+msgstr "جلسه تقویم"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm
+#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm
+msgid "Calendar: Event Reminder"
+msgstr "تقویم: یادآور رویداد"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update
+msgid ""
+"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events "
+"is not allowed when dates or time is modified"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name
+msgid "Common name"
+msgstr "نام مشترک"
+
+#. module: calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirm"
+msgstr "تایید"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id
+msgid "Contact"
+msgstr "مخاطب"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count
+msgid "Count"
+msgstr "تعداد"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "ایجاد توسط"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "ایجاد شده در"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
+msgid "Date"
+msgstr "تاریخ"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date
+msgid "Date of month"
+msgstr "تاریخ از ماه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day
+msgid "Day"
+msgstr "روز"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+msgid "Day of Month"
+msgstr "روز ماه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day
+msgid "Day of month"
+msgstr "روز ماه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily
+msgid "Days"
+msgstr "روزها"
+
+#. module: calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+#, python-format
+msgid "Decline"
+msgstr "رد کردن"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined
+msgid "Declined"
+msgstr "رد شد"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
+msgid "Description"
+msgstr "توضیحات"
+
+#. module: calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Details"
+msgstr "جزییات"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "نام نمایشی"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+msgid "Document"
+msgstr "سند"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id
+msgid "Document ID"
+msgstr "آیدی سند"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id
+msgid "Document Model"
+msgstr "مدل سند"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model
+msgid "Document Model Name"
+msgstr "نام مدل سند"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart
+msgid "Dtstart"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+msgid "Duration"
+msgstr "مدت"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes
+#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes
+msgid "Duration in minutes"
+msgstr "مدت به دقیقه"
+
+#. module: calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Edit Recurrent event"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+msgid "Edit recurring event"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email
+msgid "Email"
+msgstr "ایمیل"
+
+#. module: calendar
+#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1
+msgid "Email - 3 Hours"
+msgstr "ایمیل - 3 ساعت"
+
+#. module: calendar
+#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2
+msgid "Email - 6 Hours"
+msgstr "ایمیل - 6 ساعت"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email
+msgid "Email of Invited Person"
+msgstr "ایمیل شخص دعوت شده"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id
+msgid "Employee"
+msgstr "کارمند"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
+msgid "End Date"
+msgstr "تاریخ پایان"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type
+msgid "End Type"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date
+msgid "End date"
+msgstr "تاریخ پایان"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+msgid "Ending at"
+msgstr "پایان در"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
+msgid "Event Alarm"
+msgstr "اطلاع رسانی رویداد"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager
+msgid "Event Alarm Manager"
+msgstr "مدیریت اطلاع رسانی رویداد"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
+msgid "Event Meeting Type"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence
+msgid "Event Recurrence Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time
+msgid "Event Time"
+msgstr "زمان رویداد"
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "Every %(count)s %(period)s, "
+msgstr "هر %(count)s %(period)s, "
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public
+msgid "Everyone"
+msgstr "همگان"
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0
+#, python-format
+msgid "Feedback: "
+msgstr "بازخورد:"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1
+msgid "First"
+msgstr "نخستین"
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
+#, python-format
+msgid "First you have to specify the date of the invitation."
+msgstr "ابتدا باید تاریخ دعوت را مشخص کنید."
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence
+msgid "Follow Recurrence"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "دنبال‌کنندگان"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "دنبال کنندگان (کانال ها)"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "دنبال کنندگان (همکاران)"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever
+msgid "Forever"
+msgstr "برای همیشه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4
+msgid "Fourth"
+msgstr "چهارمین"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr
+msgid "Fr"
+msgstr "جم"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free
+msgid "Free"
+msgstr "رایگان"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "آزاد/مشغول"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr
+msgid "Fri"
+msgstr "جمعه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr
+msgid "Friday"
+msgstr "جمعه"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
+msgid "Group By"
+msgstr "دسته بندی بر مبنای"
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
+#, python-format
+msgid "Grouping by %s is not allowed."
+msgstr "گروه‌بندی بر اساس %s مجاز نیست."
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "مسیریابی HTTP"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours
+msgid "Hours"
+msgstr "ساعت‌ها"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id
+msgid "ID"
+msgstr "شناسه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+"اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت."
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "در صورت بررسی ، برخی پیام ها خطای تحویل دارند."
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active
+msgid ""
+"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
+"alarm information without removing it."
+msgstr ""
+"اگر فیلد فعال روی نادرست تعیین شود، به شما اجازه می‌دهد هشدار رویداد را "
+"پنهان کنید بودن اینکه آن را حذف کنید."
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval
+msgid "Interval"
+msgstr "بازه زمانی"
+
+#. module: calendar
+#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
+msgid "Invitation"
+msgstr "دعوت‌نامه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token
+msgid "Invitation Token"
+msgstr "توکن دعوت"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+msgid "Invitation details"
+msgstr "جزئیات دعوت"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
+msgid "Invitation for"
+msgstr "دعوت برای"
+
+#. module: calendar
+#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
+msgid "Invitation to ${object.event_id.name}"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+msgid "Invitations"
+msgstr "دعوت‌نامه‌ها"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "دنبال می کند"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted
+msgid "Is the Event Highlighted"
+msgstr "رویداد هایلایت شده است"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1
+msgid "Last"
+msgstr "آخرین"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "آخرین تغییر در"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "آخرین به روز رسانی توسط"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "آخرین به روز رسانی در"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack
+msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
+msgstr "آخرین اعلان به عنوان خوانده شده در تقویم اصلی علامت زده شده است."
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type
+msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
+msgstr "اجازه بدهید رویداد به صورت خودکار در این فاصله تکرار شود."
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
+msgid "Location"
+msgstr "مکان"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location
+msgid "Location of Event"
+msgstr "مکان رویداد"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
+msgid "Logo"
+msgstr "لوگو"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "پیوست اصلی"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id
+msgid "Me"
+msgstr "من"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
+msgid "Meeting"
+msgstr "ملاقات"
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
+#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+msgid "Meeting Details"
+msgstr "جزییات ملاقات"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name
+msgid "Meeting Subject"
+msgstr "موضوع ملاقات"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
+#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
+msgid "Meeting Types"
+msgstr "انواع ملاقات"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id
+msgid "Meeting linked"
+msgstr "جلسه لینک شده"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
+#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
+msgid "Meetings"
+msgstr "ملاقات ها"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "خطای تحویل پیام"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "پیام‌ها"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes
+msgid "Minutes"
+msgstr "دقیقه"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+msgid "Misc"
+msgstr "متفرقه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo
+msgid "Mo"
+msgstr "دو"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo
+msgid "Mon"
+msgstr "دوشنبه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo
+msgid "Monday"
+msgstr "دوشنبه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by
+msgid "Month By"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly
+msgid "Months"
+msgstr "ماه‌ها"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
+msgid "My Meetings"
+msgstr "ملاقات های من"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name
+msgid "Name"
+msgstr "نام"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction
+msgid "Needs Action"
+msgstr "نیاز به اقدام دارد"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
+msgid "No I'm not going."
+msgstr "نه من نمی‌روم."
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
+msgid "No feedback yet"
+msgstr "هنوز بازخورد نداشته"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification
+msgid "Notification"
+msgstr "اعلان"
+
+#. module: calendar
+#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5
+msgid "Notification - 1 Days"
+msgstr "نوتیفیکیشن - 1 روز"
+
+#. module: calendar
+#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3
+msgid "Notification - 1 Hours"
+msgstr "نوتیفیکیشن - 1 ساعت"
+
+#. module: calendar
+#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1
+msgid "Notification - 15 Minutes"
+msgstr "نوتیفیکیشن - 15 دقیقه"
+
+#. module: calendar
+#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4
+msgid "Notification - 2 Hours"
+msgstr "نوتیفیکیشن - 2 ساعت"
+
+#. module: calendar
+#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2
+msgid "Notification - 30 Minutes"
+msgstr "نوتیفیکیشن - 30 دقیقه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "تعداد کنش ها"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "تعداد خطاها"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "تعداد پیام ها که نیاز به کنش دارد"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count
+msgid "Number of repetitions"
+msgstr "تعداد تکرار"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "تعداد پیام‌های خوانده نشده"
+
+#. module: calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "OK"
+msgstr "تایید"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential
+msgid "Only internal users"
+msgstr "فقط کاربران داخلی"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private
+msgid "Only me"
+msgstr "فقط من"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup
+msgid "Open Calendar"
+msgstr "بارکردن گاهشمار"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by
+msgid "Option"
+msgstr "گزینه"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+msgid "Options"
+msgstr "گزینه ها"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids
+msgid "Participant"
+msgstr "شرکت کننده"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id
+msgid "Partner-related data of the user"
+msgstr "داده مربوط به همکار کاربر"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy
+msgid "Privacy"
+msgstr "حریم‌خصوصی"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type
+msgid "Recurrence"
+msgstr "تکرار"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type
+msgid "Recurrence Termination"
+msgstr "پایان تکرار"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update
+msgid "Recurrence Update"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency
+msgid "Recurrent"
+msgstr "مکرر"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency
+msgid "Recurrent Event"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule
+msgid "Recurrent Rule"
+msgstr "قانون تکرار"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration
+msgid "Remind Before"
+msgstr "قبلش یادآوری کن"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids
+msgid "Reminders"
+msgstr "یادآورها"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count
+msgid "Repeat"
+msgstr "تکرار"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "تکرار هر"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until
+msgid "Repeat Until"
+msgstr "یادآوری تا"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval
+msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
+msgstr "تکرار هر (روز/هفته/ماه/سال)"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count
+msgid "Repeat x times"
+msgstr "xبار یادآوری"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
+msgid "Responsible"
+msgstr "پاسخگو"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id
+msgid "Responsible Contact"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule
+msgid "Rrule"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type
+msgid "Rrule Type"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa
+msgid "Sa"
+msgstr "شن"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa
+msgid "Sat"
+msgstr "شنبه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa
+msgid "Saturday"
+msgstr "شنبه"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
+msgid "Schedule a new meeting"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
+msgid "Search Meetings"
+msgstr "جستجوی ملاقات ها"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2
+msgid "Second"
+msgstr "ثانیه"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+msgid "Select attendees..."
+msgstr "انتخاب حاضرین..."
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+msgid "Send mail"
+msgstr "ارسال نامه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as
+msgid "Show Time as"
+msgstr "نمایش زمان به صورت"
+
+#. module: calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Snooze"
+msgstr "خواب كوتاه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start
+msgid "Start"
+msgstr "آغاز"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
+msgid "Start Date"
+msgstr "تاریخ آغاز"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start
+msgid "Start date of an event, without time for full days events"
+msgstr "تاریخ شروع یک رویداد، بدون زمان برای رویدادهای روز کامل"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+msgid "Starting at"
+msgstr "شروع در"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state
+msgid "Status"
+msgstr "وضعیت"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state
+msgid "Status of the attendee's participation"
+msgstr "وضعیت شرکت حاضرین"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+msgid "Status:"
+msgstr "وضعیت:"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop
+msgid "Stop"
+msgstr "توقف"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop
+msgid "Stop date of an event, without time for full days events"
+msgstr "تاریخ پایان برای یک رویداد، بدون زمان برای ریدادهای روز کامل"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su
+msgid "Su"
+msgstr "یک"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
+msgid "Subject"
+msgstr "موضوع"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su
+msgid "Sun"
+msgstr "یک‌شنبه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su
+msgid "Sunday"
+msgstr "یکشنبه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq
+msgid "Tag name already exists !"
+msgstr "برچسب نام از قبل وجود دارد!"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids
+msgid "Tags"
+msgstr "تگ ها"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
+msgid "Tentative"
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th
+msgid "Th"
+msgstr "پن"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+msgid "The"
+msgstr "این"
+
+#. module: calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as "
+"well. Do you want to proceed ?"
+msgstr ""
+"فعالیت به یک جلسه لینک شده است. حذف آن باعث حذف جلسه نیز می‌شود. می‌خواهید "
+"ادامه دهید؟"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
+msgid ""
+"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n"
+" other applications such as the employee leaves or the business\n"
+" opportunities."
+msgstr ""
+"تقویم با دیگر کارمندان به اشتراک گذاشته است و کاملا ادغام شده در\n"
+" دیگر برنامه‌ها مثل مدیریت مرخصی و موقعیت‌های\n"
+" شغلی است."
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day
+msgid "The day must be between 1 and 31"
+msgstr "روز باید بین 1 تا 31 باشد"
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time."
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
+#, python-format
+msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date."
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The interval cannot be negative."
+msgstr "بازه نمی‌تواند منفی باشد."
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of repetitions cannot be negative."
+msgstr "تعداد تکرار نمی‌تواند منفی باشد."
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3
+msgid "Third"
+msgstr "سومین"
+
+#. module: calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events
+#, python-format
+msgid "This and following events"
+msgstr "این و رخدادهای بعدی"
+
+#. module: calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only
+#, python-format
+msgid "This event"
+msgstr "این رخداد"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th
+msgid "Thu"
+msgstr "پنجشنبه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th
+msgid "Thursday"
+msgstr "پنجشنبه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz
+msgid "Timezone"
+msgstr "منطقه‌ زمانی"
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0
+#, python-format
+msgid "Today's Meetings"
+msgstr "ملاقات‌های امروز"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu
+msgid "Tu"
+msgstr "سه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu
+msgid "Tue"
+msgstr "سه‌شنبه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu
+msgid "Tuesday"
+msgstr "سه‌شنبه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type
+msgid "Type"
+msgstr "نوع"
+
+#. module: calendar
+#. openerp-web
+#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+#, python-format
+msgid "Uncertain"
+msgstr "نا مشخص"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval
+msgid "Unit"
+msgstr "عدد"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "پیام های ناخوانده"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "شمارنده پیام‌های خوانده‌ نشده"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+msgid "Until"
+msgstr "تا"
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can "
+"only update one particular event and following events."
+msgstr ""
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "کاربران"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we
+msgid "We"
+msgstr "چه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we
+msgid "Wed"
+msgstr "چهارشنبه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we
+msgid "Wednesday"
+msgstr "چهارشنبه"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday
+#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday
+msgid "Weekday"
+msgstr "روزهفته"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly
+msgid "Weeks"
+msgstr "هفته‌ها"
+
+#. module: calendar
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly
+#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly
+msgid "Years"
+msgstr "سالها"
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
+msgid "Yes I'm going."
+msgstr "بله من دارم می‌روم."
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
+msgstr "نمی‌توانید دوبار یک نفر از حضار وارد کنید."
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "You have to choose at least one day in the week"
+msgstr "باید حداقل یک روز از هفته را انتخاب کنید"
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "day %s, "
+msgstr "روز %s, "
+
+#. module: calendar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
+msgid "e.g. Business Lunch"
+msgstr "برای مثال نهار کاری"
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "for %s events"
+msgstr "برای %s رخداد"
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "on %s,"
+msgstr "در %s,"
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "on the %(position)s %(weekday)s, "
+msgstr "در %(position)s %(weekday)s, "
+
+#. module: calendar
+#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
+#, python-format
+msgid "until %s"
+msgstr "تا %s"