diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/base_automation/i18n/tr.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/base_automation/i18n/tr.po')
| -rw-r--r-- | addons/base_automation/i18n/tr.po | 654 |
1 files changed, 654 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/base_automation/i18n/tr.po b/addons/base_automation/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000..a27f9a06 --- /dev/null +++ b/addons/base_automation/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,654 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_automation +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2020 +# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2020 +# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2020 +# Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2020 +# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2020 +# Yedigen, 2020 +# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2020 +# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2020 +# Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2021 +# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-21 10:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: base_automation +#. openerp-web +#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"\"\n" +" (ID:" +msgstr "" +"\"\n" +" (ID:" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__help +msgid "Action Description" +msgstr "Eylem Açıklama" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__name +msgid "Action Name" +msgstr "İşlem Adı" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__state +msgid "Action To Do" +msgstr "Yapılması Gerekenler" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__type +msgid "Action Type" +msgstr "İşlem Türü" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__active +msgid "Active" +msgstr "Etkin" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_type_id +msgid "Activity" +msgstr "Aktivite" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_type +msgid "Activity User Type" +msgstr "Kullanıcı Aktivite Türü" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__channel_ids +msgid "Add Channels" +msgstr "Kanal Ekle" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__partner_ids +msgid "Add Followers" +msgstr "Takipçi Ekle" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_domain +msgid "Apply on" +msgstr "Uygula - " + +#. module: base_automation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_search +msgid "Archived" +msgstr "Arşivlendi" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__ir_actions_server__usage__base_automation +msgid "Automated Action" +msgstr "Otomatik Eylem" + +#. module: base_automation +#: model:ir.actions.act_window,name:base_automation.base_automation_act +#: model:ir.ui.menu,name:base_automation.menu_base_automation_form +msgid "Automated Actions" +msgstr "Otomatik İşlemler" + +#. module: base_automation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_tree +msgid "Automation" +msgstr "Otomasyon" + +#. module: base_automation +#: model:ir.actions.server,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check +#: model:ir.cron,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check +msgid "Base Action Rule: check and execute" +msgstr "Temel İşlem Kuralları: kontrol et ve çalıştır" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_change +msgid "Based on Form Modification" +msgstr "Form Değişikliği Tabanlı" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time +msgid "Based on Timed Condition" +msgstr "Zamanlı Koşullara Göre" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain +msgid "Before Update Domain" +msgstr "Güncelleme Alanından Önce" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_model_id +msgid "Binding Model" +msgstr "Bağlantı Modeli" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_type +msgid "Binding Type" +msgstr "Bağlantı Türü" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_view_types +msgid "Binding View Types" +msgstr "Bağlantı Görünüm Türleri" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__child_ids +msgid "Child Actions" +msgstr "Alt Eylemler" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__child_ids +msgid "" +"Child server actions that will be executed. Note that the last return " +"returned action value will be used as global return value." +msgstr "" +"Yürütülecek alt sunucu eylemleri. Geri gönderilen son iade işlemi değerinin " +"genel geri dönüş değeri olarak kullanılacağını unutmayın." + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oluşturan" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oluşturulma" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__day +msgid "Days" +msgstr "Gün" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_range +msgid "" +"Delay after the trigger date.\n" +" You can put a negative number if you need a delay before the\n" +" trigger date, like sending a reminder 15 minutes before a meeting." +msgstr "" +"Tetikleme tarihinden sonra gecikme. \\ N Tetikleyici tarihten önce, " +"toplantıdan 15 dakika önce bir hatırlatıcı göndermek gibi bir gecikmeye " +"ihtiyacınız varsa, negatif bir sayı koyabilirsiniz." + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range +msgid "Delay after trigger date" +msgstr "Tetikleme tarihinden sonra gecikme" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range_type +msgid "Delay type" +msgstr "Gecikme türü" + +#. module: base_automation +#. openerp-web +#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "Disable Action" +msgstr "Eylem Devre Dışı" + +#. module: base_automation +#. openerp-web +#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Disabling this automated action will enable you to continue your workflow\n" +" but any data created after this could potentially be corrupted,\n" +" as you are effectively disabling a customization that may set\n" +" important and/or required fields." +msgstr "" +"Bu otomatik eylemi devre dışı bırakmak, iş akışınıza devam etmenizi sağlar\n" +" ancak bundan sonra oluşturulan tüm veriler potansiyel olarak bozulabilir,\n" +" ayarlayabilecek bir özelleştirmeyi etkin bir şekilde devre dışı bıraktığınız için\n" +" önemli ve / veya zorunlu alanlar." + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Görünüm Adı" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_date_deadline_range +msgid "Due Date In" +msgstr "Vade Tarihi" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_date_deadline_range_type +msgid "Due type" +msgstr "Vade türü" + +#. module: base_automation +#. openerp-web +#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit action" +msgstr "Eylemi Düzenle" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__template_id +msgid "Email Template" +msgstr "E-posta Şablonu" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__xml_id +msgid "External ID" +msgstr "Harici Kimlik" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids +msgid "Fields that trigger the onchange." +msgstr "Fields that trigger the onchange." + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__groups_id +msgid "Groups" +msgstr "Gruplar" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__hour +msgid "Hours" +msgstr "Saat" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__xml_id +msgid "ID of the action if defined in a XML file" +msgstr "Bir XML dosyasında tanımlıysa, eylemin kimliği" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_domain +msgid "" +"If present, this condition must be satisfied before executing the action " +"rule." +msgstr "" +"Varsa, eylem kuralını uygulamadan önce bu koşulun yerine getirilmesi " +"gerekir." + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain +msgid "" +"If present, this condition must be satisfied before the update of the " +"record." +msgstr "Varsa, kayıt güncelleştirilmeden önce bu koşula uyulmalıdır." + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Son Düzenleme" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__last_run +msgid "Last Run" +msgstr "Son Çalıştır" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Güncelleyen" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__least_delay_msg +msgid "Least Delay Msg" +msgstr "Least Delay Msg" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__link_field_id +msgid "Link Field" +msgstr "Link Field" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "Dakika " + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_id +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_name +msgid "Model Name" +msgstr "Model Adı" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__crud_model_id +msgid "" +"Model for record creation / update. Set this field only to specify a " +"different model than the base model." +msgstr "" +"Kayıt oluşturma / güncelleme modeli. Bu alanı yalnızca temel modelden farklı" +" bir model belirlemek için ayarlayın." + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__model_id +msgid "Model on which the server action runs." +msgstr "Sunucunun çalıştığı model." + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__month +msgid "Months" +msgstr "Ay" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_note +msgid "Note" +msgstr "Not" + +#. module: base_automation +#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that this action can be trigged up to %d minutes after its schedule." +msgstr "" +"Note that this action can be trigged up to %d minutes after its schedule." + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids +msgid "On Change Fields Trigger" +msgstr "Değişiklik Alanlarında Tetikleyici" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create +msgid "On Creation" +msgstr "Yaratılış Üzerine" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create_or_write +msgid "On Creation & Update" +msgstr "Yaratılış ve Güncelleme Hakkında" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_unlink +msgid "On Deletion" +msgstr "Silme İşlemi Üzerine" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_write +msgid "On Update" +msgstr "Güncelleştirildiğinde" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__help +msgid "" +"Optional help text for the users with a description of the target view, such" +" as its usage and purpose." +msgstr "" +"Kullanıcılar için, kullanım ve amaç gibi, hedef görünümün açıklamasıyla " +"birlikte isteğe bağlı yardım metni." + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__link_field_id +msgid "" +"Provide the field used to link the newly created record on the record used " +"by the server action." +msgstr "" +"Provide the field used to link the newly created record on the record used " +"by the server action." + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__code +msgid "Python Code" +msgstr "Python Kodu" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Sorumlu" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sıra" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model,name:base_automation.model_ir_actions_server +msgid "Server Action" +msgstr "Sunucu Eylemi" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__action_server_id +msgid "Server Actions" +msgstr "Sunucu İşlemleri" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__binding_model_id +msgid "" +"Setting a value makes this action available in the sidebar for the given " +"model." +msgstr "" +"Bir değer ayarlamak, bu hareketi verilen modelin kenar çubuğunda " +"kullanılabilir duruma getirir." + +#. module: base_automation +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act +msgid "Setup a new automated automation" +msgstr "Yeni bir otomasyon ayarlayın" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_summary +msgid "Summary" +msgstr "Özet" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__crud_model_id +msgid "Target Model" +msgstr "Hedef Model" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__crud_model_name +msgid "Target Model Name" +msgstr "Kaynak Model Adı" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__activity_user_field_name +msgid "Technical name of the user on the record" +msgstr "Kaydın üzerindeki kullanıcının teknik adı" + +#. module: base_automation +#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s can only be used with the " +"\"%(state_value)s\" action type" +msgstr "" +"\"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s sadece \"%(state_value)s\" eylem " +"türü ile kullanılabilir" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids +msgid "" +"The action will be triggered if and only if one of these fields is " +"updated.If empty, all fields are watched." +msgstr "" +"Yalnızca bu alanlardan biri güncellenirse eylem tetiklenir. Boşsa, tüm " +"alanlar izlenir." + +#. module: base_automation +#. openerp-web +#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"The error occurred during the execution of the automated action\n" +" \"" +msgstr "" +"Otomatik eylemin yürütülmesi sırasında hata oluştu\n" +" \"" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger +msgid "Trigger" +msgstr "Tetik" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_id +msgid "Trigger Date" +msgstr "Tetikleyici Tarihi" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form +msgid "Trigger Fields" +msgstr "Trigger Fields" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__state +msgid "" +"Type of server action. The following values are available:\n" +"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n" +"- 'Create': create a new record with new values\n" +"- 'Update a Record': update the values of a record\n" +"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n" +"- 'Send Email': automatically send an email (Discuss)\n" +"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n" +"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)" +msgstr "" +"Sunucu eylemi türü. Aşağıdaki değerler mevcuttur:\n" +"- 'Python Kodunu Yürüt': yürütülecek bir python kodu bloğu\n" +"- 'Oluştur': yeni değerlerle yeni bir kayıt oluştur\n" +"- 'Bir Kaydı Güncelle': bir kaydın değerlerini günceller\n" +"- 'Birkaç işlemi yürüt': diğer birkaç sunucu işlemini tetikleyen bir eylem tanımlayın\n" +"- 'E-posta Gönder': otomatik olarak bir e-posta gönder (Tartışma)\n" +"- 'Takipçi Ekle': bir kayda takipçi ekleyin (Tartışın)\n" +"- 'Sonraki Etkinlik Oluştur': etkinlik oluştur (Tartışma)" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__usage +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__usage +msgid "Usage" +msgstr "Kullanımı" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__activity_user_type +msgid "" +"Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity. Use" +" 'Generic User From Record' to specify the field name of the user to choose " +"on the record." +msgstr "" +"Gelecek eyleme aynı kullanıcıyı atamak için her zaman 'Özel Kullanıcı'yı " +"kullanın. Kayıtta seçilecek kullanıcının alan adını belirlemek için " +"'Kayıttan Genel Kullanıcı' seçeneğini kullanın." + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id +msgid "Use Calendar" +msgstr "Takvim'i kullanın" + +#. module: base_automation +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act +msgid "" +"Use automated actions to automatically trigger actions for\n" +" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n" +" be automatically set to a specific Sales Team, or an\n" +" opportunity which still has status pending after 14 days might\n" +" trigger an automatic reminder email." +msgstr "" +"Çeşitli ekranlarda otomatik olarak eylemleri tetiklemek için \n" +"otomatik eylemler kullanın. Örnek: Belirli bir kullanıcı tarafından oluşturulan bir yol,\n" +" belirli bir satış ekibine, \n" +"otomatik olarak ayarlanabilir veya 14 gün sonra durumu hala bekleyen bir\n" +"fırsat otomatik hatırlatma e-postasını tetikleyebilir." + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_field_name +msgid "User field name" +msgstr "Kullanıcı alan adı" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__fields_lines +msgid "Value Mapping" +msgstr "Değer Eşleme" + +#. module: base_automation +#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "İkaz" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id +msgid "" +"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a " +"calendar to compute the date based on working days." +msgstr "" +"Güne dayalı zamanlanmış bir koşul hesaplanırken, tarihi iş günlerine göre " +"hesaplamak için bir takvim kullanmak mümkündür." + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__sequence +msgid "" +"When dealing with multiple actions, the execution order is based on the " +"sequence. Low number means high priority." +msgstr "" +"Birden fazla eylemle uğraşırken, yürütme sırası sıraya bağlıdır. Düşük sayı " +"yüksek öncelik anlamına gelir." + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_id +msgid "" +"When should the condition be triggered.\n" +" If present, will be checked by the scheduler. If empty, will be checked at creation and update." +msgstr "" +"Durum ne zaman tetiklenmelidir. \\ N Varsa, zamanlayıcı tarafından kontrol " +"edilecektir. Boş ise, oluşturma ve güncelleme sırasında kontrol edilecektir." + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__active +msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." +msgstr "İşaretlenmemişse kural gizlidir ve yürütülmez." + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__code +msgid "" +"Write Python code that the action will execute. Some variables are available" +" for use; help about python expression is given in the help tab." +msgstr "" +"Python kod yazmak eylemi çalıştırır. Bazı değişkenler kullanılabilir; python" +" ifade ile ilgili yardım yardım sekmesinde verilir." + +#. module: base_automation +#. openerp-web +#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You can ask an administrator to disable or correct this automated action." +msgstr "" +"Yöneticiden bu otomatik eylemi devre dışı bırakmasını veya düzeltmesini " +"isteyebilirsiniz." + +#. module: base_automation +#. openerp-web +#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "You can disable this automated action or edit it to solve the issue." +msgstr "" +"Bu otomatik eylemi devre dışı bırakabilir veya sorunu çözmek için " +"düzenleyebilirsiniz." |
