summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/base_automation/i18n/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/base_automation/i18n/de.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/base_automation/i18n/de.po')
-rw-r--r--addons/base_automation/i18n/de.po653
1 files changed, 653 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/base_automation/i18n/de.po b/addons/base_automation/i18n/de.po
new file mode 100644
index 00000000..103461c4
--- /dev/null
+++ b/addons/base_automation/i18n/de.po
@@ -0,0 +1,653 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * base_automation
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# f91684c3ff9ec3e650d5c8461e534581_686eae3 <449b96d9f63071f94d89e129677b83de_366193>, 2020
+# philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2020
+# Robert Förster <hello@suppliot.eu>, 2021
+# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-21 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n"
+"Last-Translator: Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2021\n"
+"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: base_automation
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"\"\n"
+" (ID:"
+msgstr ""
+"\"\n"
+"(ID:"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__help
+msgid "Action Description"
+msgstr "Aktionsbeschreibung"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__name
+msgid "Action Name"
+msgstr "Aktionsbezeichnung"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__state
+msgid "Action To Do"
+msgstr "Folgeaktion"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__type
+msgid "Action Type"
+msgstr "Aktionsart"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__active
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_type_id
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktivität"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_type
+msgid "Activity User Type"
+msgstr "Aktivität Benutzertyp"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__channel_ids
+msgid "Add Channels"
+msgstr "Kanäle hinzufügen"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__partner_ids
+msgid "Add Followers"
+msgstr "Abonnenten hinzufügen"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_domain
+msgid "Apply on"
+msgstr "Anzuwenden auf"
+
+#. module: base_automation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Archiviert"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__ir_actions_server__usage__base_automation
+msgid "Automated Action"
+msgstr "Automatische Aktion"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.actions.act_window,name:base_automation.base_automation_act
+#: model:ir.ui.menu,name:base_automation.menu_base_automation_form
+msgid "Automated Actions"
+msgstr "Automatische Aktionen"
+
+#. module: base_automation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_tree
+msgid "Automation"
+msgstr "Automation"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.actions.server,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check
+#: model:ir.cron,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check
+msgid "Base Action Rule: check and execute"
+msgstr "Basisaktionsregel: Überprüfen und Ausführen"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_change
+msgid "Based on Form Modification"
+msgstr "Auf Basis von Formularanpassungen"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time
+msgid "Based on Timed Condition"
+msgstr "Auf Basis der erfassten Zeiten"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain
+msgid "Before Update Domain"
+msgstr "Abgrenzung vor Aktualisierung"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_model_id
+msgid "Binding Model"
+msgstr "Verbindliches Modell"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_type
+msgid "Binding Type"
+msgstr "Bindungstyp"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_view_types
+msgid "Binding View Types"
+msgstr "Bindende Ansichtstypen"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__child_ids
+msgid "Child Actions"
+msgstr "Abhängige Aktion"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__child_ids
+msgid ""
+"Child server actions that will be executed. Note that the last return "
+"returned action value will be used as global return value."
+msgstr ""
+"Abhängige Server-Aktion, die ausgeführt werden soll. Bitte beachten Sie, das"
+" der letzte Rückgabewert der ausgeführten Aktion als globaler Rückgabewert "
+"verwendet wird."
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Erstellt von"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Erstellt am"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__day
+msgid "Days"
+msgstr "Tage"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_range
+msgid ""
+"Delay after the trigger date.\n"
+" You can put a negative number if you need a delay before the\n"
+" trigger date, like sending a reminder 15 minutes before a meeting."
+msgstr ""
+"Verzögerung nach dem Auslösedatum.\n"
+"Sie können eine negative Zahl eingeben, wenn Sie eine Verzögerung vor dem Triggerdatum, wie z.B. das Senden einer Erinnerung 15 Minuten vor einer Besprechung."
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range
+msgid "Delay after trigger date"
+msgstr "Zeitspanne nach Auslösetermin"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range_type
+msgid "Delay type"
+msgstr "Typ Zeitverzug"
+
+#. module: base_automation
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
+#, python-format
+msgid "Disable Action"
+msgstr "Aufgabe deaktivieren"
+
+#. module: base_automation
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Disabling this automated action will enable you to continue your workflow\n"
+" but any data created after this could potentially be corrupted,\n"
+" as you are effectively disabling a customization that may set\n"
+" important and/or required fields."
+msgstr ""
+"Deaktivieren Sie diese automatisierte Aufgabe, um den Arbeitsablauf wieder zu ermöglichen.\n"
+"Beachten Sie, dass alle Daten nach dieser Anpassung womöglich beschädigt sein können,\n"
+"da eine diese Aufgabe mitunter wichtige Felder anpasst."
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Anzeigename"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_date_deadline_range
+msgid "Due Date In"
+msgstr "Fälligkeitsdatum"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_date_deadline_range_type
+msgid "Due type"
+msgstr "Fälligkeitstyp"
+
+#. module: base_automation
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
+#, python-format
+msgid "Edit action"
+msgstr "Aufgabe bearbeiten"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__template_id
+msgid "Email Template"
+msgstr "E-Mail Vorlage"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__xml_id
+msgid "External ID"
+msgstr "Externe ID"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids
+msgid "Fields that trigger the onchange."
+msgstr ""
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__groups_id
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppen"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__hour
+msgid "Hours"
+msgstr "Stunden"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__xml_id
+msgid "ID of the action if defined in a XML file"
+msgstr "Die ID für diese ist in einem xml File definiert."
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_domain
+msgid ""
+"If present, this condition must be satisfied before executing the action "
+"rule."
+msgstr ""
+"Bei Verfügbarkeit muß diese Kondition vor Ausführung der Aktionsregel "
+"erfüllt sein."
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain
+msgid ""
+"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
+"record."
+msgstr ""
+"Falls vorhanden, muß diese Bedingung vor der Aktualisierung des Datensatzes "
+"erfüllt werden."
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Zuletzt geändert am"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__last_run
+msgid "Last Run"
+msgstr "Zuletzt ausgeführt"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__least_delay_msg
+msgid "Least Delay Msg"
+msgstr "Geringste Verzögerung Msg"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__link_field_id
+msgid "Link Field"
+msgstr "Link-Feld"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__minutes
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minuten"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_id
+msgid "Model"
+msgstr "Modell"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_name
+msgid "Model Name"
+msgstr "Modellname"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__crud_model_id
+msgid ""
+"Model for record creation / update. Set this field only to specify a "
+"different model than the base model."
+msgstr ""
+"Datenmodell für das Beleg erstellen / updaten . Setzen Sie dies Modul nur "
+"für den Fall ein,"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__model_id
+msgid "Model on which the server action runs."
+msgstr "Modell, auf dem die Server-Aktion läuft."
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__month
+msgid "Months"
+msgstr "Monate"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_note
+msgid "Note"
+msgstr "Notiz"
+
+#. module: base_automation
+#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Note that this action can be trigged up to %d minutes after its schedule."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass diese Aktion bis zu %d Minuten nach ihrem Zeitplan "
+"ausgelöst werden kann."
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids
+msgid "On Change Fields Trigger"
+msgstr "OnChange Auslösende Felder"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create
+msgid "On Creation"
+msgstr "Bei Erstellung"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create_or_write
+msgid "On Creation & Update"
+msgstr "Bei Erstellung und Aktualisierung"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_unlink
+msgid "On Deletion"
+msgstr "Beim Löschen"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_write
+msgid "On Update"
+msgstr "Beim Aktualisieren"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__help
+msgid ""
+"Optional help text for the users with a description of the target view, such"
+" as its usage and purpose."
+msgstr ""
+"Optionaler Hilfetext für Benutzer mit der Beschreibung der Ansicht, deren "
+"Verwendung und Aufgabe."
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__link_field_id
+msgid ""
+"Provide the field used to link the newly created record on the record used "
+"by the server action."
+msgstr ""
+"Geben Sie das Feld an, das zur Verknüpfung des neu erstellten Datensatzes "
+"mit dem von der Serveraktion verwendeten Datensatz verwendet wird."
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__code
+msgid "Python Code"
+msgstr "Python Code"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Verantwortlich"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Reihenfolge"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model,name:base_automation.model_ir_actions_server
+msgid "Server Action"
+msgstr "Serveraktion"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__action_server_id
+msgid "Server Actions"
+msgstr "Server-Aktionen"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__binding_model_id
+msgid ""
+"Setting a value makes this action available in the sidebar for the given "
+"model."
+msgstr ""
+"Das Setzen eines Wertes macht diese Aktion in der Sidebar für das gegebene "
+"Modell verfügbar."
+
+#. module: base_automation
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
+msgid "Setup a new automated automation"
+msgstr "Richten Sie eine neue automatisierte Aktion ein"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_summary
+msgid "Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__crud_model_id
+msgid "Target Model"
+msgstr "Ziel-Modell"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__crud_model_name
+msgid "Target Model Name"
+msgstr "Ziel-Model Name"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__activity_user_field_name
+msgid "Technical name of the user on the record"
+msgstr "Technischer Name des Benutzers im Datensatz"
+
+#. module: base_automation
+#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The \"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s can only be used with the "
+"\"%(state_value)s\" action type"
+msgstr ""
+"Der \"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s kann nur benutzt werden mit "
+"dem\"%(state_value)s\" Aktionstyp"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids
+msgid ""
+"The action will be triggered if and only if one of these fields is "
+"updated.If empty, all fields are watched."
+msgstr ""
+"Diese Aufgabe wird ausgelöst, wenn eines dieser Felder aktualisiert wird. "
+"Ohne Angabe werden alle Felder auf Änderungen beobachtet."
+
+#. module: base_automation
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The error occurred during the execution of the automated action\n"
+" \""
+msgstr ""
+"Der Fehler trat während des Ausführung der automatisierten Aufgabe auf."
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger
+msgid "Trigger"
+msgstr "Auslöser"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_id
+msgid "Trigger Date"
+msgstr "Auslösedatum"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
+msgid "Trigger Fields"
+msgstr "Trigger-Felder"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__state
+msgid ""
+"Type of server action. The following values are available:\n"
+"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
+"- 'Create': create a new record with new values\n"
+"- 'Update a Record': update the values of a record\n"
+"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n"
+"- 'Send Email': automatically send an email (Discuss)\n"
+"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n"
+"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)"
+msgstr ""
+"Type of server action. The following values are available:\n"
+"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
+"- 'Create': create a new record with new values\n"
+"- 'Update a Record': update the values of a record\n"
+"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n"
+"- 'Send Email': automatically send an email (Discuss)\n"
+"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n"
+"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__usage
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__usage
+msgid "Usage"
+msgstr "Verwendung"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__activity_user_type
+msgid ""
+"Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity. Use"
+" 'Generic User From Record' to specify the field name of the user to choose "
+"on the record."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie einen \"Bestimmten Benutzer\", um bei der nächsten Aktivität "
+"immer denselben Benutzer zugewiesen zu bekommen.Verwenden Sie 'Generierter "
+"Benutzer aus Datensatz', um den Feldnamen des Benutzers anzugeben, der im "
+"Datensatz ausgewählt werden soll."
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id
+msgid "Use Calendar"
+msgstr "Benutze Kalender"
+
+#. module: base_automation
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
+msgid ""
+"Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
+" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n"
+" be automatically set to a specific Sales Team, or an\n"
+" opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
+" trigger an automatic reminder email."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie automatische Aktionen, um automatisiert Aktionen für "
+"unterschiedliche Modelle auszulösen. Zum Beispiel: Ein Lead, erstellt durch "
+"einen bestimmten Benutzer kann automatisch einem Verkaufsteam zugewiesen "
+"werden. Oder: Eine Chance die nach 14 Tagen noch den Status \"Wartet\" hat, "
+"soll automatisiert eine Erinnerungs-E-Mail auslösen."
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_field_name
+msgid "User field name"
+msgstr "Benutzer Feld Name"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__fields_lines
+msgid "Value Mapping"
+msgstr "Wertzuordnung"
+
+#. module: base_automation
+#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id
+msgid ""
+"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a "
+"calendar to compute the date based on working days."
+msgstr ""
+"Zur Berechnung Ihrer täglichen Terminrestriktionen, können Sie einen "
+"Kalender für die Terminberechnung auf Basis von Arbeitstagen nutzen."
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__sequence
+msgid ""
+"When dealing with multiple actions, the execution order is based on the "
+"sequence. Low number means high priority."
+msgstr ""
+"Wichtig beim Umgang mit mehreren Aktionen. Die Reihenfolge der Ausführung "
+"erfolgt nach aufsteigenden Nummern."
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_id
+msgid ""
+"When should the condition be triggered.\n"
+" If present, will be checked by the scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
+msgstr ""
+"Wann die Bedingung ausgelöst werden sollte.\n"
+" Falls vorhanden, wird der Zeitplaner die Überprüfung vornehmen. Falls leer, wird bei der Erstellung und Aktualisierung eine Überprüfung vorgenommen."
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__active
+msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
+msgstr ""
+"Wenn diese Option deaktiviert wurde, wird die Regel ausgeblendet und auch "
+"demnach nicht ausgeführt."
+
+#. module: base_automation
+#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__code
+msgid ""
+"Write Python code that the action will execute. Some variables are available"
+" for use; help about python expression is given in the help tab."
+msgstr ""
+"Schreiben Sie Python-Code, den die Aktion ausführen wird. Einige Variablen "
+"stehen zur Verfügung. Hilfe zum Python-Ausdruck finden Sie auf der "
+"Registerkarte \"Hilfe\"."
+
+#. module: base_automation
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can ask an administrator to disable or correct this automated action."
+msgstr ""
+"Sie können einen Administrator bitten die automatisierte Aufgabe zu "
+"deaktivieren oder zu korrigieren."
+
+#. module: base_automation
+#. openerp-web
+#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
+#, python-format
+msgid "You can disable this automated action or edit it to solve the issue."
+msgstr ""
+"Sie können diese automatisierte Aufgabe deaktivieren oder bearbeiten, um das"
+" Problem zu beheben."