diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/account_edi/i18n/uk.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/account_edi/i18n/uk.po')
| -rw-r--r-- | addons/account_edi/i18n/uk.po | 410 |
1 files changed, 410 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/account_edi/i18n/uk.po b/addons/account_edi/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000..01177c5a --- /dev/null +++ b/addons/account_edi/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,410 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_edi +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Bohdan Lisnenko, 2020 +# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#. module: account_edi +#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "A cancellation of the EDI has been requested." +msgstr "Надіслано запит на скасування EDI." + +#. module: account_edi +#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_invoice_send +msgid "Account Invoice Send" +msgstr "Рахунок-фактуру надіслано" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_attachment +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id +msgid "Attachment" +msgstr "Прикріплення" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__cancelled +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "Скасовано" + +#. module: account_edi +#: code:addons/account_edi/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot deactivate (%s) on this journal because not all documents are " +"synchronized" +msgstr "" +"Не можна деактивувати (%s) на цьому журналі, тому що не всі документи " +"синхронізовано" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__code +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids +msgid "Compatible Edi" +msgstr "Сумісний Edi" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Створено" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Створено" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_invoice_send__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_actions_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_attachment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_mail_template__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Відобразити назву" + +#. module: account_edi +#: model:ir.actions.server,name:account_edi.ir_cron_edi_network_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:account_edi.ir_cron_edi_network +#: model:ir.cron,name:account_edi.ir_cron_edi_network +msgid "EDI : Perform web services operations" +msgstr "EDI : Обробіть операції веб-послуг" + +#. module: account_edi +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit +msgid "EDI Documents" +msgstr "Документи EDI" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_format +msgid "EDI format" +msgstr "Формат EDI" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids +msgid "EDI format that support moves in this journal" +msgstr "Формат EDI, що підтримує переміщення у цьому журналі" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_document_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_document_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_document_ids +msgid "Edi Document" +msgstr "Документ Edi" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_count +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_count +msgid "Edi Error Count" +msgstr "Підрахунок помилок Edi" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_id +msgid "Edi Format" +msgstr "Формат Edi" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_cancel_button +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_cancel_button +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_cancel_button +msgid "Edi Show Cancel Button" +msgstr "Кнопка приховання Edi" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_web_services_to_process +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_web_services_to_process +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_web_services_to_process +msgid "Edi Web Services To Process" +msgstr "Обробити веб-послуги Edi" + +#. module: account_edi +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_journal_form_inherited +msgid "Electronic Data Interchange" +msgstr "Обмін електронними даними" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_document +msgid "Electronic Document for an account.move" +msgstr "Електронний документ для account.move" + +#. module: account_edi +#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_edi_documents +#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_payment_edi_documents +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_invoice_send__edi_format_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_state +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_state +msgid "Electronic invoicing" +msgstr "Електронне виставлення рахунків" + +#. module: account_edi +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit +msgid "Electronic invoicing error(s)" +msgstr "Помилка виставлення електронного рахунку" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model,name:account_edi.model_mail_template +msgid "Email Templates" +msgstr "Шаблони електронних листів" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__error +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +#. module: account_edi +#: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py:0 +#, python-format +msgid "Error when cancelling the journal entry." +msgstr "Помилка при скасуванні запису журналу." + +#. module: account_edi +#: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py:0 +#, python-format +msgid "Error when processing the journal entry." +msgstr "Помилка при обробці запису журналу." + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_name +msgid "Format Name" +msgstr "Назва формату" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_error_count +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_error_count +msgid "How many EDIs are in error for this move ?" +msgstr "Скільки EDI у помилці для цього переміщення?" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_invoice_send__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_actions_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_attachment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_mail_template__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "Журнал" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "Запис у журналі" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "Елемент журналу" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_invoice_send____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_actions_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_attachment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_mail_template____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Останні зміни" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Востаннє оновив" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Останнє оновлення" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__move_id +msgid "Move" +msgstr "Переміщення" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__name +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_document_unique_edi_document_by_move_by_format +msgid "Only one edi document by move by format" +msgstr "Лише один документ edi на переміщення формату" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_payment +msgid "Payments" +msgstr "Платежі" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_actions_report +msgid "Report Action" +msgstr "Дія звіту" + +#. module: account_edi +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit +msgid "Request EDI Cancellation" +msgstr "Надіслати запит на скасування EDI" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_invoice_send__edi_format_ids +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids +msgid "Send XML/EDI invoices" +msgstr "Надіслати рахунки XML/EDI" + +#. module: account_edi +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit +msgid "Send now" +msgstr "Надіслати зараз" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__sent +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__sent +msgid "Sent" +msgstr "Надіслано" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__state +msgid "State" +msgstr "Статус" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,help:account_edi_extended.field_account_edi_document__error +msgid "" +"The text of the last error that happened during Electronic Invoice " +"operation." +msgstr "" +"Текст останньої помилки, що виникла під час операції електронного рахунку." + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_web_services_to_process +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_web_services_to_process +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_web_services_to_process +msgid "" +"Technical field to display the documents that will be processed by the CRON" +msgstr "Технічне поле для відображення документів, що будуть оброблені CRON" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_state +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_state +msgid "The aggregated state of all the EDIs of this move" +msgstr "Агреговані статуси усіх EDI цього переміщення" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id +msgid "" +"The file generated by edi_format_id when the invoice is posted (and this " +"document is processed)." +msgstr "" +"Файл створений edi_format_id під час публікації рахунку (і цей документ " +"обробляється)." + +#. module: account_edi +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit +msgid "The invoice will be sent asynchronously to :" +msgstr "Рахунок буде надіслано асинхронно до :" + +#. module: account_edi +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit +msgid "The payment will be sent asynchronously to :" +msgstr "Платіж буде надіслано асинхронно до:" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_format_unique_code +msgid "This code already exists" +msgstr "Цей код вже існує" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_cancel +msgid "To Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_send +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_send +msgid "To Send" +msgstr "Надіслати" + +#. module: account_edi +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form +msgid "You can set default electronic invoicing formats on the journal" +msgstr "" +"Ви можете встановити формати виставлення електронних рахунків за " +"замовчуванням в журналі" + +#. module: account_edi +#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can't edit the following journal entry %s because an electronic document" +" has already been sent. Please use the 'Request EDI Cancellation' button " +"instead." +msgstr "" +"Ви не можете редагувати наступний запис журналу %s, тому що електронний " +"документ вже надіслано. Замість цього використовуйте кнопку 'Запит на " +"скасування EDI'." + +#. module: account_edi +#: code:addons/account_edi/models/ir_attachment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can't unlink an attachment being an EDI document sent to the government." +msgstr "" +"Ви не можете від’єднати прикріплення, яке є документом EDI, надісланим " +"державним органам." + +#. module: account_edi +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit +msgid "⇒ See errors" +msgstr "⇒ Переглянути помилки" |
