summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/account_edi/i18n/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/account_edi/i18n/da.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/account_edi/i18n/da.po')
-rw-r--r--addons/account_edi/i18n/da.po414
1 files changed, 414 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/account_edi/i18n/da.po b/addons/account_edi/i18n/da.po
new file mode 100644
index 00000000..f5cc5d0c
--- /dev/null
+++ b/addons/account_edi/i18n/da.po
@@ -0,0 +1,414 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * account_edi
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2020
+# Jesper Carstensen <jc@danodoo.dk>, 2020
+# Jesper Carstensen <info@danodoo.dk>, 2020
+# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2020
+# Mads Søndergaard, 2020
+# Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2021\n"
+"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: account_edi
+#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "A cancellation of the EDI has been requested."
+msgstr "Der er blevet anmodet om en annullering af EDI'en."
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_invoice_send
+msgid "Account Invoice Send"
+msgstr "Faktura sendt"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_attachment
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
+msgid "Attachment"
+msgstr "Vedhæftning"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__cancelled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__cancelled
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Annulleret"
+
+#. module: account_edi
+#: code:addons/account_edi/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot deactivate (%s) on this journal because not all documents are "
+"synchronized"
+msgstr ""
+"Kan ikke deaktivere (%s) for denne journal, fordi ikke alle dokumenter er "
+"synkroniseret"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__code
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
+msgid "Compatible Edi"
+msgstr "Kompatible EDI"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Oprettet af"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Oprettet den"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_invoice_send__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_actions_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_attachment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_mail_template__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Vis navn"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.actions.server,name:account_edi.ir_cron_edi_network_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:account_edi.ir_cron_edi_network
+#: model:ir.cron,name:account_edi.ir_cron_edi_network
+msgid "EDI : Perform web services operations"
+msgstr "EDI : Udfør web tjeneste operationer"
+
+#. module: account_edi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
+msgid "EDI Documents"
+msgstr "EDI Dokumenter"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_format
+msgid "EDI format"
+msgstr "EDI format"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
+msgid "EDI format that support moves in this journal"
+msgstr "EDI format der understøtter bevægelser i denne journal"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_document_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_document_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_document_ids
+msgid "Edi Document"
+msgstr "EDI Dokument"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
+msgid "Edi Error Count"
+msgstr "EDI Antal Fejl"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_id
+msgid "Edi Format"
+msgstr "EDI Format"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_cancel_button
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_cancel_button
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_cancel_button
+msgid "Edi Show Cancel Button"
+msgstr "EDI Vis Annuller Knap"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_web_services_to_process
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_web_services_to_process
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_web_services_to_process
+msgid "Edi Web Services To Process"
+msgstr "EDI Web Tjenester At Behandle"
+
+#. module: account_edi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_journal_form_inherited
+msgid "Electronic Data Interchange"
+msgstr "Elektronisk Data Udveksling"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_document
+msgid "Electronic Document for an account.move"
+msgstr "Elektronisk Dokument for en account.move"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_edi_documents
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_payment_edi_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_invoice_send__edi_format_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_state
+msgid "Electronic invoicing"
+msgstr "Elektronisk fakturering"
+
+#. module: account_edi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
+msgid "Electronic invoicing error(s)"
+msgstr "Elektronisk fakturerings fejl"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model,name:account_edi.model_mail_template
+msgid "Email Templates"
+msgstr "E-mailskabelon"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__error
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+#. module: account_edi
+#: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py:0
+#, python-format
+msgid "Error when cancelling the journal entry."
+msgstr "Fejl ved annullering af journalposteringen."
+
+#. module: account_edi
+#: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py:0
+#, python-format
+msgid "Error when processing the journal entry."
+msgstr "Fejl ved behandling af journalposteringen."
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_name
+msgid "Format Name"
+msgstr "Format Navn"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_error_count
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
+msgid "How many EDIs are in error for this move ?"
+msgstr "Hvor mange EDI'er har fejl i denne bevægelse ?"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_invoice_send__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_actions_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_attachment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_mail_template__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_journal
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "Postering"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "Journalpost"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_invoice_send____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_actions_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_attachment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_mail_template____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Sidst ændret den"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Sidst opdateret af"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Sidst opdateret den"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__move_id
+msgid "Move"
+msgstr "Bevægelse"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__name
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_document_unique_edi_document_by_move_by_format
+msgid "Only one edi document by move by format"
+msgstr "Kun ét EDI dokument per bevægelse per format"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_payment
+msgid "Payments"
+msgstr "Betalinger"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_actions_report
+msgid "Report Action"
+msgstr "Rapporter handling"
+
+#. module: account_edi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
+msgid "Request EDI Cancellation"
+msgstr "Anmod EDI Annullering"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_invoice_send__edi_format_ids
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
+msgid "Send XML/EDI invoices"
+msgstr "Send XML/EDI Faktura"
+
+#. module: account_edi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
+msgid "Send now"
+msgstr "Send nu"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__sent
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__sent
+msgid "Sent"
+msgstr "Sendt"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__state
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi_extended.field_account_edi_document__error
+msgid ""
+"The text of the last error that happened during Electronic Invoice "
+"operation."
+msgstr ""
+"Teksten for den sidste fejl der forekom under afvikling af Elektronisk "
+"Fakturering"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_web_services_to_process
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_web_services_to_process
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_web_services_to_process
+msgid ""
+"Technical field to display the documents that will be processed by the CRON"
+msgstr ""
+"Teknisk felt til at vise dokumenterne som vil blive behandlet af CRON'en"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_state
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_state
+msgid "The aggregated state of all the EDIs of this move"
+msgstr "Den samlede tilstand af alle EDI'erne i denne bevægelse"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
+msgid ""
+"The file generated by edi_format_id when the invoice is posted (and this "
+"document is processed)."
+msgstr ""
+"Filen der oprettes af edi_format_id når fakturaen posteres (og dette "
+"dokument er behandlet)."
+
+#. module: account_edi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
+msgid "The invoice will be sent asynchronously to :"
+msgstr "Fakturaen vil blive sendt asynkront til :"
+
+#. module: account_edi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
+msgid "The payment will be sent asynchronously to :"
+msgstr "Betalingen vil blive sent asynkront til :"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_format_unique_code
+msgid "This code already exists"
+msgstr "Denne kode eksisterer allerede"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_cancel
+msgid "To Cancel"
+msgstr "At Annullere"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_send
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_send
+msgid "To Send"
+msgstr "At Sende"
+
+#. module: account_edi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
+msgid "You can set default electronic invoicing formats on the journal"
+msgstr "Du kan angive standard formater for elektroniske faktura i journalen"
+
+#. module: account_edi
+#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't edit the following journal entry %s because an electronic document"
+" has already been sent. Please use the 'Request EDI Cancellation' button "
+"instead."
+msgstr ""
+"Du kan ikke redigere den følgende journalpostering %s fordi et elektronisk "
+"dokument allerede er blevet afsendt. Vær venlig at bruge 'Anmod EDI "
+"Annullering' knappen i stedet."
+
+#. module: account_edi
+#: code:addons/account_edi/models/ir_attachment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't unlink an attachment being an EDI document sent to the government."
+msgstr ""
+"Du kan ikke fjerne en vedhæftelse som et EDI dokument afsendt til "
+"regeringen."
+
+#. module: account_edi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
+msgid "⇒ See errors"
+msgstr "⇒ Se fejl"