summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/account_edi/i18n/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/account_edi/i18n/cs.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/account_edi/i18n/cs.po')
-rw-r--r--addons/account_edi/i18n/cs.po409
1 files changed, 409 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/account_edi/i18n/cs.po b/addons/account_edi/i18n/cs.po
new file mode 100644
index 00000000..64bfbc96
--- /dev/null
+++ b/addons/account_edi/i18n/cs.po
@@ -0,0 +1,409 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * account_edi
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2020
+# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2020
+# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2021
+# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021
+# trendspotter, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: trendspotter, 2021\n"
+"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
+
+#. module: account_edi
+#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "A cancellation of the EDI has been requested."
+msgstr "Bylo požádáno o zrušení EDI."
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_invoice_send
+msgid "Account Invoice Send"
+msgstr "Odeslání faktury k účtu"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_attachment
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
+msgid "Attachment"
+msgstr "Příloha"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__cancelled
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__cancelled
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Zrušeno"
+
+#. module: account_edi
+#: code:addons/account_edi/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot deactivate (%s) on this journal because not all documents are "
+"synchronized"
+msgstr ""
+"Nelze deaktivovat (%s) v tomto deníku, protože ne všechny dokumenty jsou "
+"synchronizovány"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__code
+msgid "Code"
+msgstr "Kód"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
+msgid "Compatible Edi"
+msgstr "Kompatibilní EDI"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Vytvořeno od"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Vytvořeno"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_invoice_send__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_actions_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_attachment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_mail_template__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Zobrazované jméno"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.actions.server,name:account_edi.ir_cron_edi_network_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:account_edi.ir_cron_edi_network
+#: model:ir.cron,name:account_edi.ir_cron_edi_network
+msgid "EDI : Perform web services operations"
+msgstr "EDI: provádět operace webových služeb"
+
+#. module: account_edi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
+msgid "EDI Documents"
+msgstr "EDI dokumenty"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_format
+msgid "EDI format"
+msgstr "EDI format"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids
+msgid "EDI format that support moves in this journal"
+msgstr "Formát EDI, který podporuje pohyby v tomto deníku"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_document_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_document_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_document_ids
+msgid "Edi Document"
+msgstr "EDI document"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
+msgid "Edi Error Count"
+msgstr "Počet chyb EDI"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_id
+msgid "Edi Format"
+msgstr "Počet chyb EDI"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_cancel_button
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_cancel_button
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_cancel_button
+msgid "Edi Show Cancel Button"
+msgstr "Tlačítko zrušení EDI"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_web_services_to_process
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_web_services_to_process
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_web_services_to_process
+msgid "Edi Web Services To Process"
+msgstr "Zpracování webových služeb EDI"
+
+#. module: account_edi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_journal_form_inherited
+msgid "Electronic Data Interchange"
+msgstr "Elektronická výměna dat"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_document
+msgid "Electronic Document for an account.move"
+msgstr "Elektronický dokument pro účet. Přesunout"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_edi_documents
+#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_payment_edi_documents
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_invoice_send__edi_format_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_state
+msgid "Electronic invoicing"
+msgstr "Elektronická fakturace"
+
+#. module: account_edi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
+msgid "Electronic invoicing error(s)"
+msgstr "Chyby elektronické fakturace"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model,name:account_edi.model_mail_template
+msgid "Email Templates"
+msgstr "Šablony e-mailů"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__error
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#. module: account_edi
+#: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py:0
+#, python-format
+msgid "Error when cancelling the journal entry."
+msgstr "Chyba při rušení zápisu do deníku."
+
+#. module: account_edi
+#: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py:0
+#, python-format
+msgid "Error when processing the journal entry."
+msgstr "Chyba při zpracování zápisu do deníku."
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_name
+msgid "Format Name"
+msgstr "Název formátu"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_error_count
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_error_count
+msgid "How many EDIs are in error for this move ?"
+msgstr "Kolik EDI je v tomto tahu omylem?"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_invoice_send__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_actions_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_attachment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_mail_template__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_journal
+msgid "Journal"
+msgstr "Deník"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "Položka deníku"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "Položka deníku"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_invoice_send____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_actions_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_attachment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_mail_template____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Naposled změněno"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Naposledy upraveno od"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Naposled upraveno"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__move_id
+msgid "Move"
+msgstr "Přesunout"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__name
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_document_unique_edi_document_by_move_by_format
+msgid "Only one edi document by move by format"
+msgstr "Pouze jeden EDI dokument přesunutím podle formátu"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_payment
+msgid "Payments"
+msgstr "Platby"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_actions_report
+msgid "Report Action"
+msgstr "Nahlásit akci"
+
+#. module: account_edi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
+msgid "Request EDI Cancellation"
+msgstr "Požádejte o zrušení EDI"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_invoice_send__edi_format_ids
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids
+msgid "Send XML/EDI invoices"
+msgstr "Odesílejte XML / EDI faktury"
+
+#. module: account_edi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
+msgid "Send now"
+msgstr "Odeslat nyní"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__sent
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__sent
+msgid "Sent"
+msgstr "Odesláno"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__state
+msgid "State"
+msgstr "Stav"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi_extended.field_account_edi_document__error
+msgid ""
+"The text of the last error that happened during Electronic Invoice "
+"operation."
+msgstr ""
+"Text poslední chyby, ke které došlo během operace Elektronické fakturace."
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_web_services_to_process
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_web_services_to_process
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_web_services_to_process
+msgid ""
+"Technical field to display the documents that will be processed by the CRON"
+msgstr "Technické pole pro zobrazení dokumentů, které budou zpracovány CRON"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_state
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_state
+msgid "The aggregated state of all the EDIs of this move"
+msgstr "Agregovaný stav všech EDI tohoto tahu"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
+msgid ""
+"The file generated by edi_format_id when the invoice is posted (and this "
+"document is processed)."
+msgstr ""
+"Soubor vygenerovaný edi_format_id při zaúčtování faktury (a zpracování "
+"tohoto dokumentu)."
+
+#. module: account_edi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
+msgid "The invoice will be sent asynchronously to :"
+msgstr "Faktura bude odeslána asynchronně na adresu:"
+
+#. module: account_edi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
+msgid "The payment will be sent asynchronously to :"
+msgstr "Platba bude odeslána asynchronně na:"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_format_unique_code
+msgid "This code already exists"
+msgstr "Tento kód již existuje"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_cancel
+msgid "To Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#. module: account_edi
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_send
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_send
+msgid "To Send"
+msgstr "Poslat"
+
+#. module: account_edi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form
+msgid "You can set default electronic invoicing formats on the journal"
+msgstr "V deníku můžete nastavit výchozí formáty elektronické fakturace"
+
+#. module: account_edi
+#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't edit the following journal entry %s because an electronic document"
+" has already been sent. Please use the 'Request EDI Cancellation' button "
+"instead."
+msgstr ""
+"Následující položku deníku nemůžete upravit%s protože elektronický dokument "
+"již byl odeslán. Místo toho použijte tlačítko „Požádat o zrušení EDI“."
+
+#. module: account_edi
+#: code:addons/account_edi/models/ir_attachment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't unlink an attachment being an EDI document sent to the government."
+msgstr ""
+"Nelze zrušit propojení přílohy, která je dokumentem EDI zaslaným vládě."
+
+#. module: account_edi
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
+msgid "⇒ See errors"
+msgstr "⇒ Zobrazit chyby"