summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/account_check_printing/i18n/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/account_check_printing/i18n/fr.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/account_check_printing/i18n/fr.po')
-rw-r--r--addons/account_check_printing/i18n/fr.po472
1 files changed, 472 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/account_check_printing/i18n/fr.po b/addons/account_check_printing/i18n/fr.po
new file mode 100644
index 00000000..2c4ca483
--- /dev/null
+++ b/addons/account_check_printing/i18n/fr.po
@@ -0,0 +1,472 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * account_check_printing
+#
+# Translators:
+# Florian Laboureix <fll@odoo.com>, 2020
+# Moka Tourisme <hello@mokatourisme.fr>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Aurélien Pillevesse <aurelienpillevesse@hotmail.fr>, 2020
+# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020
+# Alain van de Werve <avw@openerp.com>, 2020
+# Guillaume Piens <gup@odoo.com>, 2020
+# Gilles Mangin <gilles.mangin@phidias.fr>, 2020
+# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020
+# Arnaud Willem <contact@arnaud-willem.eu>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: Arnaud Willem <contact@arnaud-willem.eu>, 2020\n"
+"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: account_check_printing
+#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid " : Check Number Sequence"
+msgstr " : Séquence du numéro de chèque"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
+#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
+#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top
+#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left
+#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right
+#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top
+msgid ""
+"Adjust the margins of generated checks to make it fit your printer's "
+"settings."
+msgstr ""
+"Ajuster les marges des chèques générés aux paramètres de votre imprimante."
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_amount_in_words
+msgid "Amount in Words"
+msgstr "Montant en toutes lettres"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
+msgid "Check Layout"
+msgstr "Format du chèque"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left
+msgid "Check Left Margin"
+msgstr "Marge de gauche du chèque"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_number
+msgid "Check Number"
+msgstr "Numéro de chèque"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited
+msgid "Check Printing"
+msgstr "Impression chèque"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_printing_payment_method_selected
+msgid "Check Printing Payment Method Selected"
+msgstr "Mode de paiement choisi pour l'impression des chèques"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right
+msgid "Check Right Margin"
+msgstr "Marge de droite du chèque"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
+msgid "Check Sequence"
+msgstr "Séquence chèque"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top
+msgid "Check Top Margin"
+msgstr "Marge supérieure du chèque"
+
+#. module: account_check_printing
+#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Check numbers can only consist of digits"
+msgstr "Le numéro de chèque ne peut être constitué que de chiffres"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
+#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing
+msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered."
+msgstr ""
+"Cochez cette option si vos chèques pré-imprimés ne sont pas numérotés."
+
+#. module: account_check_printing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
+msgid "Check to print"
+msgstr "Cochez pour imprimer"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check
+msgid "Checks"
+msgstr "Chèques"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
+msgid "Checks numbering sequence."
+msgstr "Séquence de numérotation des chèques."
+
+#. module: account_check_printing
+#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search
+#, python-format
+msgid "Checks to Print"
+msgstr "Chèques à imprimer"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited
+msgid "Checks to print"
+msgstr "Chèques à imprimer"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Sociétés"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Paramètres de config"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Contact"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Créé par"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Créé le"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_partner__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom affiché"
+
+#. module: account_check_printing
+#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Go to the configuration panel"
+msgstr "Aller sur le panneau de configuration"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_partner__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: account_check_printing
+#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank"
+" journal."
+msgstr ""
+"Afin d'imprimer plusieurs chèques à la fois, ils doivent appartenir au même "
+"journal bancaire."
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_move
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "Pièce comptable"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_partner____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Dernière modification le"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Dernière mise à jour par"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Dernière mise à jour le"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing
+msgid "Manual Numbering"
+msgstr "Numérotation manuelle"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub
+msgid "Multi-Pages Check Stub"
+msgstr "Stub sur plusieurs pages"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__next_check_number
+msgid "Next Check Number"
+msgstr "Numéro de chèque suivant"
+
+#. module: account_check_printing
+#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
+#: code:addons/account_check_printing/wizard/print_prenumbered_checks.py:0
+#, python-format
+msgid "Next Check Number should only contains numbers."
+msgstr "Prochain numéro de chèque doit contenir"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_printing.selection__res_company__account_check_printing_layout__disabled
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Moyen de paiement"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment
+msgid "Payments"
+msgstr "Paiements"
+
+#. module: account_check_printing
+#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method "
+"and not have already been reconciled"
+msgstr ""
+"Les paiements à imprimer en tant que chèques doivent avoir \"Chèque\" de "
+"sélectionner comme méthode de paiement et ne doivent pas être déjà lettrés"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
+msgid ""
+"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to"
+" print on."
+msgstr ""
+"Veuillez entrer le numéro du premier chèque pré-imprimé sur lequel vous êtes"
+" sur le point d'imprimer."
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_bank_statement_line__preferred_payment_method_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move__preferred_payment_method_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__preferred_payment_method_id
+msgid "Preferred Payment Method"
+msgstr "Mode de paiement préféré"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
+#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id
+msgid ""
+"Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter "
+"vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. Use "
+"cases: create bank files for batch wires, check runs."
+msgstr ""
+"Mode de paiement préféré pour ce fournisseur. Ceci est utilisé pour trier "
+"les factures fournisseurs par mode de paiement et enregistrer des paiements "
+"en masse. Cas d'utilisation : création de fichiers de virement bancaires, "
+"impression de chèques."
+
+#. module: account_check_printing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
+msgid "Print Check"
+msgstr "Imprimer un chèque"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.actions.server,name:account_check_printing.action_account_print_checks
+msgid "Print Checks"
+msgstr "Imprimer les chèques"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label
+msgid "Print Date Label"
+msgstr "Imprimer l'étiquette de date"
+
+#. module: account_check_printing
+#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
+#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
+#, python-format
+msgid "Print Pre-numbered Checks"
+msgstr "Imprimer les chèques pré-numérotés"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
+msgid "Right Margin"
+msgstr "Marge de Droite"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
+#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout
+msgid ""
+"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your checks on.\n"
+"In order to disable the printing feature, select 'None'."
+msgstr ""
+"Choisissez le format de vos chèques.\n"
+"Pour désactiver la fonctionnalité d'impression, choisissez \"Aucun\"."
+
+#. module: account_check_printing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
+msgid "Sent"
+msgstr "Envoyé"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number
+msgid "Sequence number of the next printed check."
+msgstr "Numéro de séquence du prochain chèque imprimé."
+
+#. module: account_check_printing
+#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Something went wrong with Check Layout, please select another layout in "
+"Invoicing/Accounting Settings and try again."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la mise en page du chèque, merci de "
+"sélectionner une autre mise en page dans les paramètre Facturation / "
+"Comptabilité et de réessayer."
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_printing_payment_method_selected
+msgid ""
+"Technical feature used to know whether check printing was enabled as payment"
+" method."
+msgstr ""
+"Fonction technique utilisée afin de savoir si l'impression du chèque a été "
+"activée comme méthode de paiement."
+
+#. module: account_check_printing
+#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The following numbers are already used:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Les numéros suivants sont déjà utilisés :\n"
+"%s"
+
+#. module: account_check_printing
+#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by "
+"the bank, you can only use a greater number."
+msgstr ""
+"Le dernier numéro de chèque était %s. Afin d'éviter qu'un chèque ne soit "
+"refusé par la banque, vous ne pouvez utiliser qu'un numéro plus grand."
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_number
+msgid ""
+"The selected journal is configured to print check numbers. If your pre-"
+"printed check paper already has numbers or if the current numbering is "
+"wrong, you can change it in the journal configuration page."
+msgstr ""
+"Le journal sélectionné est configuré pour imprimer les numéros de chèques. "
+"Si votre chèque pré-imprimé a déjà un numéro ou si la numérotation existante"
+" est mauvaise, vous pouvez la changer dans la page de configuration du "
+"journal."
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub
+#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub
+msgid ""
+"This option allows you to print check details (stub) on multiple pages if "
+"they don't fit on a single page."
+msgstr ""
+"Cette option permet d'imprimer les éléments (talons) sur plusieurs pages si "
+"ceux-ci ne tiennent pas sur une page."
+
+#. module: account_check_printing
+#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
+#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label
+msgid ""
+"This option allows you to print the date label on the check as per CPA.\n"
+"Disable this if your pre-printed check includes the date label."
+msgstr ""
+"Cette option vous permet d'imprimer un champ de date sur le chèque, selon le"
+" CPA. Elle peut être déactivée si les chèques pré-imprimés le prévoient "
+"déjà."
+
+#. module: account_check_printing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
+msgid ""
+"This will allow to save on payments the number of the corresponding check."
+msgstr ""
+"Ceci permettra de sauvegarder sur les paiements le numéro du chèque "
+"correspondant. "
+
+#. module: account_check_printing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
+msgid "Unmark Sent"
+msgstr "Décochez ceux qui ont été envoyés"
+
+#. module: account_check_printing
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
+msgid "Void Check"
+msgstr "Chèque annulé"
+
+#. module: account_check_printing
+#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You have to choose a check layout. For this, go in Invoicing/Accounting "
+"Settings, search for 'Checks layout' and set one."
+msgstr ""
+"Vous devez sélectionner une mise en page pour vos chèques. Pour faire cette "
+"sélection, allez dans les paramètres Facturation / Comptabilité, et "
+"choisissez-en une dans le réglage \"Mise en page des chèques\"."