summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/account/i18n/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/account/i18n/id.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/account/i18n/id.po')
-rw-r--r--addons/account/i18n/id.po14737
1 files changed, 14737 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/account/i18n/id.po b/addons/account/i18n/id.po
new file mode 100644
index 00000000..46c92ffd
--- /dev/null
+++ b/addons/account/i18n/id.po
@@ -0,0 +1,14737 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * account
+#
+# Translators:
+# Rizky Fajar Ryanda <rizky.rikuverse@gmail.com>, 2020
+# Edy Kend <edy@azmall.co.id>, 2020
+# Dedi Santoso <dedisantoso@yahoo.com>, 2020
+# Febrasari Almania <febrasari.almania@gmail.com>, 2020
+# Adam Damara <lorenzrenz@gmail.com>, 2020
+# firman firman <firman.olxbpn@gmail.com>, 2020
+# Rachmat Aditiya <raditiya@me.com>, 2020
+# pnyet <david@zeromail.us>, 2020
+# Andhitia Rama <andhitia.r@gmail.com>, 2020
+# Gusti Rini <gustirini@gmail.com>, 2020
+# William Surya Permana <zarambie_game@yahoo.com>, 2020
+# Muhammad Herdiansyah <herdiansyah@openmailbox.org>, 2020
+# Rizki Mudhar <mudharrizki@gmail.com>, 2020
+# Hendra So <mask783@gmail.com>, 2020
+# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020
+# Budi Iskandar <budiiskandar11@gmail.com>, 2020
+# Nathanael . <nathanael71@ui.ac.id>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2020
+# Edi Santoso <repopamor@gmail.com>, 2020
+# Bonny Useful <bonny.useful@gmail.com>, 2020
+# Deddy Ddr <deddy.ddr@gmail.com>, 2020
+# Muhammad Syarif <mhdsyarif.ms@gmail.com>, 2020
+# Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2020
+# PAS IRVANUS <ipankbiz@gmail.com>, 2020
+# Muftiara Syuhada <muftiara.syuhada@falinwa.com>, 2020
+# Ikhsanul Wirsa <iwirsa02@outlook.co.id>, 2021
+# whenwesober, 2021
+# Altela Eleviansyah Pramardhika <altela_pramardhika@yahoo.com>, 2021
+# Daffi Prabowo <hammet217@gmail.com>, 2021
+# Abdul Munif Hanafi <amunifhanafi@gmail.com>, 2021
+# Mashanz <mangatkk@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: Mashanz <mangatkk@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__amount_type
+msgid ""
+"\n"
+" - Group of Taxes: The tax is a set of sub taxes.\n"
+" - Fixed: The tax amount stays the same whatever the price.\n"
+" - Percentage of Price: The tax amount is a % of the price:\n"
+" e.g 100 * (1 + 10%) = 110 (not price included)\n"
+" e.g 110 / (1 + 10%) = 100 (price included)\n"
+" - Percentage of Price Tax Included: The tax amount is a division of the price:\n"
+" e.g 180 / (1 - 10%) = 200 (not price included)\n"
+" e.g 200 * (1 - 10%) = 180 (price included)\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" - Kelompok Pajak: Pajak adalah satu set sub pajak.\n"
+" - Tetap: Jumlah pajak tetap sama berapa pun harganya.\n"
+" - Persentase Harga: Jumlah pajak adalah % dari harga:\n"
+" misal: 100 * (1 + 10%) = 110 (tidak termasuk harga)\n"
+" misal: 110 / (1 + 10%) = 100 (termasuk harga)\n"
+" - Persentase Termasuk Pajak Harga: Jumlah pajak adalah pembagian harga:\n"
+" misal: 180 / (1 - 10%) = 200 (tidak termasuk harga)\n"
+" misal: 200 * (1 - 10%) = 180 (termasuk harga)\n"
+" "
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bills_count
+msgid "# Reconciled Bills"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_count
+msgid "# Reconciled Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statements_count
+msgid "# Reconciled Statements"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__code_digits
+msgid "# of Digits"
+msgstr "# dari Digit"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__number
+msgid "#Coins/Bills"
+msgstr "#Koin/Tagihan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "#Created by: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:mail.template,report_name:account.mail_template_data_payment_receipt
+msgid "${(object.name or '').replace('/','-')}"
+msgstr "${(object.name or '').replace('/','-')}"
+
+#. module: account
+#: model:mail.template,subject:account.email_template_edi_invoice
+msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.name or 'n/a'})"
+msgstr "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.name or 'n/a'})"
+
+#. module: account
+#: model:mail.template,subject:account.mail_template_data_payment_receipt
+msgid ""
+"${object.company_id.name} Payment Receipt (Ref ${object.name or 'n/a' })"
+msgstr ""
+"${object.company_id.name} Kwitansi Pembayaran (Ref ${object.name or 'n/a' })"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
+#, python-format
+msgid "%(action)s for journal %(journal)s"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "%d moves"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_tax.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (Copy)"
+msgstr "%s (Salinan)"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
+#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (copy)"
+msgstr "%s (salinan)"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (rounding)"
+msgstr "%s (rounding)"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
+#, python-format
+msgid "%s is not a stored field"
+msgstr "%s bukan sebuah field tersimpan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:account.account_invoices
+#: model:ir.actions.report,print_report_name:account.account_invoices_without_payment
+msgid "(object._get_report_base_filename())"
+msgstr "(object._get_report_base_filename())"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
+msgid "-> View partially reconciled entries"
+msgstr "-> Tampilkan entri yang sudah direkonsiliasi secara parsial"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid ". You might want to put a higher number here."
+msgstr ". Anda mungkin ingin memasukan angka lebih tinggi di sini."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
+#, python-format
+msgid "... (%s other)"
+msgstr "... (%s lainya)"
+
+#. module: account
+#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
+msgid "15 Days"
+msgstr "15 Hari"
+
+#. module: account
+#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_2months
+msgid "2 Months"
+msgstr "2 Bulan"
+
+#. module: account
+#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_21days
+msgid "21 Days"
+msgstr "21 Days"
+
+#. module: account
+#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30days
+msgid "30 Days"
+msgstr "30 Days"
+
+#. module: account
+#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
+msgid "30% Advance End of Following Month"
+msgstr "30% Pembayaran di Muka pada Akhir Bulan Berikutnya"
+
+#. module: account
+#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance_60days
+msgid "30% Now, Balance 60 Days"
+msgstr "30% Now, Balance 60 Days"
+
+#. module: account
+#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_45days
+msgid "45 Days"
+msgstr "45 Hari"
+
+#. module: account
+#: model:mail.template,body_html:account.mail_template_data_payment_receipt
+msgid ""
+"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
+"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
+" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
+" Dear ${object.partner_id.name}<br/><br/>\n"
+" Thank you for your payment.\n"
+" Here is your payment receipt <strong>${(object.name or '').replace('/','-')}</strong> amounting\n"
+" to <strong>${format_amount(object.amount, object.currency_id)}</strong> from ${object.company_id.name}.\n"
+" <br/><br/>\n"
+" Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
+" <br/><br/>\n"
+" Best regards,\n"
+" % if user.signature:\n"
+" <br/>\n"
+" ${user.signature | safe}\n"
+" % endif\n"
+" </p>\n"
+"</div>\n"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "<b>Post Exchange difference entries in:</b>"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:mail.template,body_html:account.email_template_edi_invoice
+msgid ""
+"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
+" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
+" Dear\n"
+" % if object.partner_id.parent_id:\n"
+" ${object.partner_id.name} (${object.partner_id.parent_id.name}),\n"
+" % else:\n"
+" ${object.partner_id.name},\n"
+" % endif\n"
+" <br/><br/>\n"
+" Here is your\n"
+" % if object.name:\n"
+" invoice <strong>${object.name}</strong>\n"
+" % else:\n"
+" invoice\n"
+" %endif\n"
+" % if object.invoice_origin:\n"
+" (with reference: ${object.invoice_origin})\n"
+" % endif\n"
+" amounting in <strong>${format_amount(object.amount_total, object.currency_id)}</strong>\n"
+" from ${object.company_id.name}.\n"
+" % if object.payment_state in ('paid', 'in_payment'):\n"
+" This invoice is already paid.\n"
+" % else:\n"
+" Please remit payment at your earliest convenience.\n"
+" % if object.payment_reference:\n"
+" <br/><br/>\n"
+" Please use the following communication for your payment: <strong>${object.payment_reference}</strong>.\n"
+" % endif\n"
+" % endif\n"
+" <br/><br/>\n"
+" Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n"
+" % if object.invoice_user_id.signature:\n"
+" <br/>\n"
+" ${object.invoice_user_id.signature | safe}\n"
+" % endif\n"
+" </p>\n"
+"</div>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice
+msgid "<em>Draft Invoice</em>"
+msgstr "<em>Draf Faktur</em>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_kanban
+msgid "<i class=\"fa fa-calendar\"/> From"
+msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\"/> Dari"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_kanban
+msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
+msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_kanban
+msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
+msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
+msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
+msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> Unduh"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" aria-label=\"Selection\" role=\"img\" "
+"title=\"Selection\"/>"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" aria-label=\"Selection\" role=\"img\" "
+"title=\"Selection\"/>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
+msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-comments\"/><b>Send message</b>"
+msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-comments\"/><b>Kirim pesan</b>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/> Configure Email Servers"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/> Konfigurasi Server "
+"Email"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
+msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
+msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Cetak"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"<li>{amount} ({debit_credit}) from <strong>%s</strong> were transferred to "
+"<strong>{account_target_name}</strong> by {link}</li>"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"<li>{amount} ({debit_credit}) from {link}, "
+"<strong>%(account_source_name)s</strong></li>"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid ""
+"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('state', '!=', 'draft'), ('name', '!=', "
+"'/')]}\">Draft</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
+msgid ""
+"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
+" <strong>Email mass mailing</strong> on\n"
+" <span>the selected records</span>\n"
+" </span>\n"
+" <span>Followers of the document and</span>"
+msgstr ""
+"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
+" <strong>Email mass mailing</strong> on\n"
+" <span>the selected records</span>\n"
+" </span>\n"
+" <span>Followers of the document and</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
+msgid ""
+"<span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_bills_count','&gt;', 1)]}\">Bill</span>\n"
+" <span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_bills_count','&lt;=', 1)]}\">Bills</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
+msgid ""
+"<span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_count','&gt;', 1)]}\">Invoice</span>\n"
+" <span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_count','&lt;=', 1)]}\">Invoices</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
+msgid ""
+"<span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_statements_count','&gt;', 1)]}\">Statement</span>\n"
+" <span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_statements_count','&lt;=', 1)]}\">Statements</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
+msgid ""
+"<span class=\"badge badge-pill badge-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\""
+" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\" role=\"img\"/><span class=\"d-none d"
+"-md-inline\"> Waiting for Payment</span></span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"badge badge-pill badge-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\""
+" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\" role=\"img\"/><span class=\"d-none d"
+"-md-inline\"> Menunggu Pembayaran</span></span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
+msgid ""
+"<span class=\"badge badge-pill badge-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
+"check\" aria-label=\"Paid\" title=\"Paid\" role=\"img\"/><span "
+"class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"badge badge-pill badge-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
+"check\" aria-label=\"Paid\" title=\"Paid\" role=\"img\"/><span "
+"class=\"d-none d-md-inline\"> Lunas</span></span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
+msgid ""
+"<span class=\"badge badge-pill badge-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
+"check\" aria-label=\"Reversed\" title=\"Reversed\" role=\"img\"/><span "
+"class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
+msgid ""
+"<span class=\"badge badge-pill badge-warning\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
+"remove\" aria-label=\"Cancelled\" title=\"Cancelled\" role=\"img\"/><span "
+"class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"badge badge-pill badge-warning\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
+"remove\" aria-label=\"Cancelled\" title=\"Cancelled\" role=\"img\"/><span "
+"class=\"d-none d-md-inline\"> Dibatalkan</span></span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
+"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
+"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
+msgstr ""
+"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
+"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" "
+"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
+"specific.\"/>"
+msgstr ""
+"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
+"specific.\"/>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid ""
+"<span class=\"o_form_label mx-3 oe_edit_only\" attrs=\"{'invisible': ['|', "
+"('state', '!=', 'draft'), ('invoice_payment_term_id', '!=', False)]}\"> or "
+"</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
+msgid ""
+"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('match_amount', '!=', "
+"'between')]}\">and</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('match_amount', '!=', "
+"'between')]}\">dan</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
+msgid ""
+"<span class=\"o_form_label\">All selected journal entries will be validated "
+"and posted. You won't be able to modify them afterwards.</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"o_form_label\">All selected journal entries will be validated "
+"and posted. You won't be able to modify them afterwards.</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Incoterm</span>"
+msgstr "<span class=\"o_form_label\">Default Incoterm</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Sending Options</span>"
+msgstr "<span class=\"o_form_label\">Default Sending Options</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"<span class=\"o_form_label\">Default Taxes</span>\n"
+" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
+msgstr ""
+"<span class=\"o_form_label\">Standar Pajak</span>\n"
+" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"<span class=\"o_form_label\">Fiscal Localization</span>\n"
+" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
+msgstr ""
+"<span class=\"o_form_label\">Fiscal Localization</span>\n"
+" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"<span class=\"o_form_label\">Main Currency</span>\n"
+" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
+msgstr ""
+"<span class=\"o_form_label\">Mata Uang Utama\n"
+" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"<span class=\"o_form_label\">Rounding Method</span>\n"
+" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
+msgstr ""
+"<span class=\"o_form_label\">Metode Pembulatan</span>\n"
+" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_form
+msgid "<span class=\"o_form_label\">of the month</span>"
+msgstr "<span class=\"o_form_label\">bulan ini</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Invoiced</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ditagih</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid ""
+"<span class=\"oe_inline o_form_label mr-3 ml-5 oe_edit_only\" "
+"groups=\"base.group_multi_currency\"> in </span>"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid ""
+"<span class=\"oe_inline o_form_label mx-3 oe_read_only\" "
+"groups=\"base.group_multi_currency\"> in </span>"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
+msgid ""
+"<span class=\"text-muted\">Leave empty to create a new journal for this bank"
+" account, or select a journal to link it with the bank account.</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid ""
+"<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n"
+" <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>"
+msgstr ""
+"<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Jumlah</span>\n"
+" <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Harga</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "<span name=\"button_import_placeholder\"/> Statements"
+msgstr "<span name=\"button_import_placeholder\"/> Pernyataan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "<span role=\"separator\">New</span>"
+msgstr "<span role=\"separator\">Baru</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "<span role=\"separator\">Reconciliation</span>"
+msgstr "<span role=\"separator\">Rekonsiliasi</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "<span role=\"separator\">View</span>"
+msgstr "<span role=\"separator\">Tampil</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "<span title=\"Balance in General Ledger\">Balance in GL</span>"
+msgstr "<span title=\"Balance in General Ledger\">Balance in GL</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "<span title=\"Latest Statement\">Latest Statement</span>"
+msgstr "<span title=\"Pernyataan Terakhir\">Pernyataan Terakhir</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid ""
+"<span title=\"Outstanding Payments/Receipts\">Outstanding "
+"Payments/Receipts</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
+msgid "<span> From </span>"
+msgstr "<span> Dari </span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "<span> Manually</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
+msgid "<span> To </span>"
+msgstr "<span> Ke </span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
+msgid "<span>Amount Paid</span>"
+msgstr "<span>Jumlah yang Lunas</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
+msgid "<span>Balance</span>"
+msgstr "<span>Saldo</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "<span>Create</span>"
+msgstr "<span>Buat</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid "<span>Description</span>"
+msgstr "<span>Deskripsi</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid "<span>Disc.%</span>"
+msgstr "<span>Disc.%</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
+msgid "<span>Invoice Date</span>"
+msgstr "<span>Tanggal Faktur</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
+msgid "<span>Invoice Number</span>"
+msgstr "<span>Nomor Faktur</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "<span>New Entry</span>"
+msgstr "<span>New Entry</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "<span>New Invoice</span>"
+msgstr "<span>Faktur Baru</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "<span>New</span>"
+msgstr "<span>Baru</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "<span>Operations</span>"
+msgstr "<span>Kegiatan</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
+msgid "<span>Original Amount</span>"
+msgstr "<span>Tagihan asli</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid "<span>Quantity</span>"
+msgstr "<span>Jumlah</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
+msgid "<span>Reference</span>"
+msgstr ""
+"<span>Referensi</span>\n"
+" "
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "<span>Reporting</span>"
+msgstr "<span>Laporan</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid "<span>Taxes</span>"
+msgstr "<span>Pajak</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid ""
+"<span>This entry has been generated through the Invoicing app, before "
+"installing Accounting. Its balance has been imported separately.</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid "<span>Unit Price</span>"
+msgstr "<span>Satuan Harga</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "<span>Upload Invoices</span>"
+msgstr "<span>Upload Invoices</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "<span>Upload</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "<span>View</span>"
+msgstr "<span>Lihat</span>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
+msgstr "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid ""
+"<strong class=\"text-center\">Scan me with your banking "
+"app.</strong><br/><br/>"
+msgstr ""
+"<strong class=\"text-center\">Pindai saya dengan aplikasi perbankan "
+"Anda.</strong><br/><br/>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid "<strong>Amount Due</strong>"
+msgstr "<strong>Belum Dibayar</strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
+msgid "<strong>Company:</strong>"
+msgstr "<strong>Perusahaan:</strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid "<strong>Customer Code:</strong>"
+msgstr "<strong>Kode Pelanggan:</strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
+msgid "<strong>Customer: </strong>"
+msgstr "<strong>Pelanggan: </strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_kanban
+msgid "<strong>Customer</strong>"
+msgstr "<strong>Pelanggan</strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid "<strong>Due Date:</strong>"
+msgstr "<strong>Jatuh Tempo:</strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
+msgid "<strong>Ending Balance</strong>"
+msgstr "<strong>Ending Balance</strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
+msgid "<strong>Entries Sorted By:</strong>"
+msgstr "<strong>Urutkan Entri Jurnal Menurut:</strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid "<strong>Incoterm: </strong>"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
+msgstr "<strong>Tanggal Faktur:</strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
+msgid "<strong>Journal:</strong>"
+msgstr "<strong>Jurnal:</strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
+msgid "<strong>Memo: </strong>"
+msgstr "<strong>Memo: </strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
+msgid "<strong>Payment Amount: </strong>"
+msgstr "<strong>Jumlah Pembayaran: </strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
+msgid "<strong>Payment Date: </strong>"
+msgstr "<strong>Tanggal Pembayaran: </strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
+msgid "<strong>Payment Method: </strong>"
+msgstr "<strong>Cara Pembayaran: </strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_kanban
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Produk</strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid "<strong>Reference:</strong>"
+msgstr "<strong>Referensi:</strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid "<strong>Source:</strong>"
+msgstr "<strong>Sumber:</strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
+msgid "<strong>Starting Balance</strong>"
+msgstr "<strong>Starting Balance</strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid "<strong>Subtotal</strong>"
+msgstr "<strong>Subtotal</strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
+msgid "<strong>Target Moves:</strong>"
+msgstr "<strong>Target Pergerakan:</strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_currency_form_inherit
+msgid ""
+"<strong>This currency has already been used to generate accounting entries.</strong> <br/>\n"
+" Changing its rounding factor now will not change the rounding made on previous entries; possibly causing an inconsistency with the new ones."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
+msgid "<strong>Total</strong>"
+msgstr "<strong>Total</strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_account_kanban
+msgid "<strong>Type: </strong>"
+msgstr "<strong>Tipe: </strong>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
+msgid "<strong>Vendor: </strong>"
+msgstr "<strong>Pemasok: </strong>"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "@From: %(email)s"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
+msgid ""
+"A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash\n"
+" journals. This feature provides an easy way to follow up cash\n"
+" payments on a daily basis. You can enter the coins that are in\n"
+" your cash box, and then post entries when money comes in or\n"
+" goes out of the cash box."
+msgstr ""
+"Mesin Kasir memungkinkan Anda untuk mengelola transaksi tunai\n"
+"pada jurnal kas Anda. Fitur ini menyediakan cara mudah untuk menindaklanjuti\n"
+"pembayaran tunai setiap hari. Anda dapat memasukkan koin di kotak uang\n"
+"Anda, dan kemudian merekam entri jurnal ketika uang masuk maupun\n"
+"keluar dari kotak kas."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
+#, python-format
+msgid "A Payment Term should have only one line of type Balance."
+msgstr ""
+"Jangka waktu pembayaran harus hanya memiliki satu baris jenis keseimbangan."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0
+#, python-format
+msgid "A bank account can belong to only one journal."
+msgstr "Rekening bank hanya dapat dimiliki oleh satu jurnal."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
+msgid ""
+"A bank statement is a summary of all financial transactions\n"
+" occurring over a given period of time on a bank account. You\n"
+" should receive this periodicaly from your bank."
+msgstr ""
+"Rekening koran adalah ringkasan dari semua transaksi\n"
+"keuangan yang terjadi selama jangka waktu tertentu pada akun bank\n"
+"tersebut. Anda menerimanya secara berkala dari bank Anda."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_line
+msgid "A bank statement line is a financial transaction on a bank account"
+msgstr "Baris pernyataan bank adalah transaksi keuangan pada rekening bank"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
+msgid ""
+"A journal entry consists of several journal items, each of\n"
+" which is either a debit or a credit transaction."
+msgstr ""
+"Entri jurnal terdiri dari beberapa elemen jurnal, masing-masing adalah "
+"transaksi debit atau kredit."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
+msgid ""
+"A journal is used to record transactions of all accounting data\n"
+" related to the day-to-day business."
+msgstr ""
+"Jurnal digunakan untuk merekam transaksi dari semua data akuntansi yang "
+"berkaitan dengan bisnis sehari-hari."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "A modification has been operated on the line %s."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "A payment must always belongs to a bank or cash journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"A rounding per line is advised if your prices are tax-included. That way, "
+"the sum of line subtotals equals the total with taxes."
+msgstr ""
+"Pembulatan per baris disarankan jika harga Anda termasuk pajak. Dengan "
+"begitu, jumlah dari subtotal tiap baris sama dengan total termasuk pajak."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_account_tag.py:0
+#, python-format
+msgid "A tag defined to be used on taxes must always have a country set."
+msgstr ""
+"Penanda yang didefinisikan untuk digunakan pada pajak harus selalu memiliki "
+"Negara."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_tax_tax_src_dest_uniq
+msgid "A tax fiscal position could be defined only one time on same taxes."
+msgstr ""
+"Posisi fiskal pajak hanya dapat didefinisikan satu kali pada pajak yang "
+"sama."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/res_users.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A user cannot have both Tax B2B and Tax B2C.\n"
+"You should go in General Settings, and choose to display Product Prices\n"
+"either in 'Tax-Included' or in 'Tax-Excluded' mode\n"
+"(or switch twice the mode if you are already in the desired one)."
+msgstr ""
+"A user cannot have both Tax B2B and Tax B2C.\n"
+"You should go in General Settings, and choose to display Product Prices\n"
+"either in 'Tax-Included' or in 'Tax-Excluded' mode\n"
+"(or switch twice the mode if you are already in the desired one)."
+
+#. module: account
+#: model:res.groups,name:account.group_warning_account
+msgid "A warning can be set on a partner (Account)"
+msgstr "Peringatan bisa diatur pada partner (Akun)"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_warning
+msgid "Access warning"
+msgstr "Peringatan akses"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
+#, python-format
+msgid "Account"
+msgstr "Rekening"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Account %s does not allow reconciliation. First change the configuration of "
+"this account to allow it."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_cash_rounding
+msgid "Account Cash Rounding"
+msgstr "Pembulatan Uang Tunai"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
+msgid "Account Chart Template"
+msgstr "Template Bagan Akun"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
+msgid "Account Common Report"
+msgstr "Akun Umum Laporan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__currency_id
+msgid "Account Currency"
+msgstr "Mata Uang Akun"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__account_dest_id
+msgid "Account Destination"
+msgstr "Akun Tujuan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Account Entry"
+msgstr "Pencatatan Akun"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_group
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_tree
+msgid "Account Group"
+msgstr "Grup Akun"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#, python-format
+msgid "Account Groups with the same granularity can't overlap"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__partner_id
+msgid "Account Holder"
+msgstr "Pemegang Akun"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_holder_name
+msgid "Account Holder Name"
+msgstr "Nama Pemilik Akun"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_send
+msgid "Account Invoice Send"
+msgstr "Kirim Faktur Akun"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__journal_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_tree
+msgid "Account Journal"
+msgstr "Akun Jurnal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_group
+msgid "Account Journal Group"
+msgstr "Account Journal Group"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_journal
+msgid "Account Journal Report"
+msgstr "Account Journal Report"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__account_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__account_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
+msgid "Account Mapping"
+msgstr "Akun Pemetaan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_move_reversal
+msgid "Account Move Reversal"
+msgstr "Akun Pergerakan Terbalik"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__name
+msgid "Account Name"
+msgstr "Nama Akun"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_acc_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_number
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+msgid "Account Number"
+msgstr "Nomor Rekening"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
+msgid "Account Options"
+msgstr "Pilihan Akun"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_payable_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_payable_id
+msgid "Account Payable"
+msgstr "Akun Hutang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
+msgid "Account Print Journal"
+msgstr "Akun Cetak Jurnal"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_category_property_form
+msgid "Account Properties"
+msgstr "Akun Properti"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_receivable_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_receivable_id
+msgid "Account Receivable"
+msgstr "Akun Piutang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_root_id
+msgid "Account Root"
+msgstr "Account Root"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__account_src_id
+msgid "Account Source"
+msgstr "Sumber Akun"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_bank_statement_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_bank_statement_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_graph_date
+msgid "Account Statistics"
+msgstr "Statistik Akun"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_account_tag
+msgid "Account Tag"
+msgstr "Tag Akun"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_tree
+msgid "Account Tax"
+msgstr "Akun Pajak"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_group_tree
+msgid "Account Tax Group"
+msgstr "Account Tax Group"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_report
+msgid "Account Tax Report"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_report_line
+msgid "Account Tax Report Line"
+msgstr "Account Tax Report Line"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_tree
+msgid "Account Tax Template"
+msgstr "Template Akun Pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_taxcloud
+msgid "Account TaxCloud"
+msgstr "Akun TaxCloud"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_seacrh
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_template_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_template_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_template_tree
+msgid "Account Template"
+msgstr "Template Akun"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_valuation_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_valuation_account_id
+msgid "Account Template for Stock Valuation"
+msgstr "Template Akun untuk Penilaian Persediaan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__account_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_template_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_type_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_type_tree
+msgid "Account Type"
+msgstr "Tipe Akun"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__user_type_id
+msgid ""
+"Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
+"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening"
+" entries."
+msgstr ""
+"Tipe Akun berguna sebagai penyedia informasi, untuk membuat laporan "
+"akuntansi yang spesifik tiap negara, dan menyusun aturan untuk tutup buku "
+"tahunan dan membuat saldo awal."
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
+msgid "Account Types"
+msgstr "Tipe Akun"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
+msgid "Account Unreconcile"
+msgstr "Pembatalan Rekonsiliasi Akun"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_root
+msgid "Account codes first 2 digits"
+msgstr "Account codes first 2 digits"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_search
+msgid "Account group"
+msgstr "Grup Akun"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_search
+msgid "Account groups"
+msgstr "Grup Akun"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_holder_name
+msgid ""
+"Account holder name, in case it is different than the name of the Account "
+"Holder"
+msgstr ""
+"Account holder name, in case it is different than the name of the Account "
+"Holder"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__account_src_id
+msgid "Account on Product"
+msgstr "Akun pada Produk"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__account_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id
+msgid "Account on which to post the tax amount"
+msgstr "Account on which to post the tax amount"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice_with_payments
+msgid "Account report with payment lines"
+msgstr "Account report with payment lines"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice
+msgid "Account report without payment lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tag_ids
+msgid "Account tag"
+msgstr "Tag akun"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__property_cash_basis_base_account_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_cash_basis_base_account_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_cash_basis_base_account_id
+msgid ""
+"Account that will be set on lines created in cash basis journal entry and "
+"used to keep track of the tax base amount."
+msgstr ""
+"Akun yang akan ditetapkan pada baris yang dibuat dalam entri jurnal berbasis"
+" kas dan digunakan untuk melacak jumlah basis pajak."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__account_dest_id
+msgid "Account to Use Instead"
+msgstr "Akun untuk digunakan sebagai gantinya"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
+msgid "Account to transfer to."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill
+msgid "Account tour upload bill"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill_email_confirm
+msgid "Account tour upload bill email confirm"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__revenue_accrual_account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id
+msgid "Account used to move the period of a revenue"
+msgstr "Account used to move the period of a revenue"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__expense_accrual_account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__expense_accrual_account_id
+msgid "Account used to move the period of an expense"
+msgstr "Account used to move the period of an expense"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__cash_basis_transition_account_id
+msgid ""
+"Account used to transition the tax amount for cash basis taxes. It will "
+"contain the tax amount as long as the original invoice has not been "
+"reconciled ; at reconciliation, this amount cancelled on this account and "
+"put on the regular tax account."
+msgstr ""
+"Account used to transition the tax amount for cash basis taxes. It will "
+"contain the tax amount as long as the original invoice has not been "
+"reconciled ; at reconciliation, this amount cancelled on this account and "
+"put on the regular tax account."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
+msgid "Account with Entries"
+msgstr "Account with Entries"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.server,name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry
+#: model:ir.cron,name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry
+msgid "Account; Post draft entries with auto_post set to True up to today"
+msgstr "Account; Post draft entries with auto_post set to True up to today"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_accountant
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_form_inherit_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Accounting"
+msgstr "Akuntansi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_journal_dashboard_kanban
+msgid "Accounting Dashboard"
+msgstr "Dasbor Akuntansi"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Accounting Date"
+msgstr "Tanggal Akuntansi"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
+msgid "Accounting Documents"
+msgstr "Dokumen Akuntansi"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
+msgid "Accounting Entries"
+msgstr "Entri Jurnal Akuntansi"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/company.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
+#, python-format
+msgid "Accounting Periods"
+msgstr "Accounting Periods"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+msgid "Accounting information"
+msgstr "Informasi Keuangan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
+msgid "Accounting-related settings are managed on"
+msgstr "Pengaturan akuntansi dikelola di"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__accounts
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.tax_adjustments_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
+msgid "Accounts"
+msgstr "Akun"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
+msgid "Accounts Mapping"
+msgstr "Akun Pemetaan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
+msgid "Accounts Mapping Template of Fiscal Position"
+msgstr "Accounts Mapping Template of Fiscal Position"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
+msgid "Accounts Mapping of Fiscal Position"
+msgstr "Accounts Mapping of Fiscal Position"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
+msgid "Accrued Account"
+msgstr "Accrued Account"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__action
+msgid "Action"
+msgstr "Tindakan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr "Perlu Tindakan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_actions
+msgid "Actions"
+msgstr "Tindakan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Activate Other Currencies"
+msgstr "Aktifkan Mata Uang Lain"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Activate to create purchase receipt"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
+msgid "Active Account"
+msgstr "Aktivasi Akun"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__active_domain
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__active_domain
+msgid "Active domain"
+msgstr "Domain aktif"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Active to create sale receipt"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivitas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr "Dekorasi Pengecualian Aktivitas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr "Status Aktivitas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_note
+msgid "Activity Summary"
+msgstr "Ringkasan Aktivitas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_type_icon
+msgid "Activity Type Icon"
+msgstr "Ikon Jenis Aktifitas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
+msgid "Activity User"
+msgstr "Aktivitas Pengguna"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
+msgid ""
+"Activity will be automatically scheduled on payment due date, improving "
+"collection process."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Tambahkan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Add Credit Note"
+msgstr "Tambahkan Catatan Kredit"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__add_sign
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__add_sign
+msgid "Add Sign"
+msgstr "Add Sign"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.server,name:account.action_new_bank_setting
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_journal_form
+msgid "Add a Bank Account"
+msgstr "Add a Bank Account"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Add a QR-code to your invoices so that your customers can pay instantly with"
+" their mobile banking application."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
+msgid "Add a bank"
+msgstr "Tambahkan sebuah bank"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
+msgid "Add a journal"
+msgstr "Tambahkan jurnal"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list
+msgid "Add a journal group"
+msgstr "Add a journal group"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Add a line"
+msgstr "Tambahkan satu baris"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
+#, python-format
+msgid "Add a line to your invoice"
+msgstr "Menambahkan baris pada Tagihan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
+msgid "Add a new account"
+msgstr "Tambahkan akun baru"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Add a note"
+msgstr "Tambahkan catatan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Add a payment QR-code to your invoices"
+msgstr "Menambahkan QR-Code Pembayaran pada Tagihan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__strategy__add_invoice_line
+msgid "Add a rounding line"
+msgstr "Tambahkan baris pembulatan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Add a section"
+msgstr "Add a section"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Add an internal note..."
+msgstr "Tambahkan catatan internal..."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
+msgid "Add contacts to notify..."
+msgstr "Tambah kontak yang akan diberitahu..."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__partner_ids
+msgid "Additional Contacts"
+msgstr "Kontak Tambahan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__tag_ids
+msgid ""
+"Additional tags that will be assigned by this repartition line for use in "
+"financial reports"
+msgstr ""
+"Additional tags that will be assigned by this repartition line for use in "
+"financial reports"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
+msgid "Adjusting Amount"
+msgstr "Menyesuaikan Jumlah"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Adjusting Entries have been created for this invoice:<ul><li>%(link1)s "
+"cancelling {percent:f}%% of {amount}</li><li>%(link0)s postponing it to "
+"{new_date}</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Adjusting Entry"
+msgstr "Menyesuaikan entri"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Adjusting Entry for {link}: {percent:f}% of {amount} recognized on "
+"{new_date}"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Adjusting Entry of {date} ({percent:f}% recognized on {new_date})"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Adjusting Entry {link}: {percent:f}% of {amount} recognized from {date}"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__adjustment_type
+msgid "Adjustment Type"
+msgstr "Jenis Penyesuaian"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_advance_tax_payment_account_id
+msgid "Advance Tax payment account"
+msgstr "Advance Tax payment account"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_advance_tax_payment_account_id
+msgid "Advance tax payment account"
+msgstr "Advance tax payment account"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opsi Lanjutan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Pengaturan Lebih Lanjut"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__include_base_amount
+msgid "Affect Base of Subsequent Taxes"
+msgstr "Dasar Pengaruh dari Pajak Berikutnya"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__include_base_amount
+msgid "Affect Subsequent Taxes"
+msgstr "Pengaruh Pajak Berikutnya"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_resequence.xml:0
+#, python-format
+msgid "After"
+msgstr "Sesudah"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_name
+msgid "Alias Name"
+msgstr "Nama Alias"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_domain
+msgid "Alias domain"
+msgstr "Domain alias"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_common_journal_report__target_move__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_common_report__target_move__all
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_print_journal__target_move__all
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
+msgid "All Entries"
+msgstr "Semua Catatan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__all_lines_reconciled
+msgid "All Lines Reconciled"
+msgstr "Semua Baris Terekonsiliasi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_common_journal_report__target_move__posted
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_common_report__target_move__posted
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_print_journal__target_move__posted
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
+msgid "All Posted Entries"
+msgstr "Semua Catatan Direkam"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "All accounts on the lines must be of the same type."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.dashboard_onboarding_bill_step
+msgid "All done!"
+msgstr "Selesai"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/company.py:0
+#, python-format
+msgid "All entries are hashed."
+msgstr "All entries are hashed."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"All the account entries lines must be processed in order to validate the "
+"statement."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__reconcile
+msgid "Allow Invoices & payments Matching"
+msgstr "Aktifkan Pencocokan Faktur & Pembayaran"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_product_margin
+msgid "Allow Product Margin"
+msgstr "Aktifkan Margin Produk"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__reconcile
+msgid "Allow Reconciliation"
+msgstr "Aktifkan Rekonsiliasi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_check_printing
+msgid "Allow check printing and deposits"
+msgstr "Aktifkan cetak dan setor cek"
+
+#. module: account
+#: model:res.groups,name:account.group_cash_rounding
+msgid "Allow the cash rounding management"
+msgstr "Aktifkan pengelolaan pembulatan kas"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Allow to configure taxes using cash basis"
+msgstr "Aktifkan konfigurasi pajak dengan dasar transaksi tunai"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__allowed_journal_ids
+msgid "Allowed Journals"
+msgstr "Jurnal yang dibolehkan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__type_control_ids
+msgid "Allowed account types"
+msgstr "Jenis akun yang dibolehkan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__account_control_ids
+msgid "Allowed accounts"
+msgstr "Akun dibolehkan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Allows to tag analytic entries and to manage analytic distributions"
+msgstr "Allows to tag analytic entries and to manage analytic distributions"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Allows you to use the analytic accounting."
+msgstr "Aktifkan penggunaan akunting analitik."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__amount
+msgid ""
+"Always positive amount concerned by this matching expressed in the company "
+"currency."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency
+msgid ""
+"Always positive amount concerned by this matching expressed in the credit "
+"line foreign currency."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency
+msgid ""
+"Always positive amount concerned by this matching expressed in the debit "
+"line foreign currency."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount_string
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__amount_string
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_cash_box_out__amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
+msgid "Amount"
+msgstr "Jumlah"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_currency
+msgid "Amount Currency"
+msgstr "Jumlah Mata Uang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_residual
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_residual
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
+msgid "Amount Due"
+msgstr "Belum Dibayar"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual_signed
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_residual_signed
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_residual_signed
+msgid "Amount Due Signed"
+msgstr "Amount Due Signed"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_total_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__match_total_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_total_amount
+msgid "Amount Matching"
+msgstr "Amount Matching"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_total_amount_param
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__match_total_amount_param
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_total_amount_param
+msgid "Amount Matching %"
+msgstr "Amount Matching %"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount_max
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount_max
+msgid "Amount Max Parameter"
+msgstr "Amount Max Parameter"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount_min
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount_min
+msgid "Amount Min Parameter"
+msgstr "Amount Min Parameter"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_nature
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_nature
+msgid "Amount Nature"
+msgstr "Amount Nature"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__amount_paid
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__amount_paid
+msgid "Amount Paid"
+msgstr "Jumlah Lunas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__both
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__both
+msgid "Amount Paid/Received"
+msgstr "Amount Paid/Received"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__amount_received
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__amount_received
+msgid "Amount Received"
+msgstr "Amount Received"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__amount_type
+msgid "Amount Type"
+msgstr "Jenis Jumlah"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_currency
+msgid "Amount in Currency"
+msgstr "Jumlah dalam Mata Uang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount
+msgid "Amount to Pay (company currency)"
+msgstr "Jumlah Bayar (mata uang lokal)"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount_currency
+msgid "Amount to Pay (foreign currency)"
+msgstr "Jumlah Bayar (mata uang asing)"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0
+#, python-format
+msgid "Amount:"
+msgstr "Jumlah:"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#, python-format
+msgid "An Off-Balance account can not be reconcilable"
+msgstr "An Off-Balance account can not be reconcilable"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#, python-format
+msgid "An Off-Balance account can not have taxes"
+msgstr "An Off-Balance account can not have taxes"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_account_account_src_dest_uniq
+msgid ""
+"An account fiscal position could be defined only one time on same accounts."
+msgstr ""
+"An account fiscal position could be defined only one time on same accounts."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
+msgid ""
+"An account is part of a ledger allowing your company\n"
+" to register all kinds of debit and credit transactions.\n"
+" Companies present their annual accounts in two main parts: the\n"
+" balance sheet and the income statement (profit and loss\n"
+" account). The annual accounts of a company are required by law\n"
+" to disclose a certain amount of information."
+msgstr ""
+"Akun adalah bagian dari buku besar yang memungkinkan perusahaan\n"
+" Anda untuk merekam semua jenis transaksi debit dan kredit.\n"
+" Perusahaan melaporkan akun tahunan mereka dalam dua bagian\n"
+" utama: neraca dan laporan laba rugi (akun laba rugi). Akun tahunan\n"
+" perusahaan diwajibkan oleh hukum untuk melaporkan sejumlah\n"
+" informasi tertentu."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
+msgid ""
+"An account type is used to determine how an account is used in\n"
+" each journal. The deferral method of an account type determines\n"
+" the process for the annual closing. Reports such as the Balance\n"
+" Sheet and the Profit and Loss report use the category\n"
+" (profit/loss or balance sheet)."
+msgstr ""
+"Tipe akun digunakan untuk menentukan bagaimana sebuah akun digunakan pada "
+"masing-masing jurnal. Metode penundaan sebuah tipe akun menentukan proses "
+"penutupan tahunan. Laporan seperti neraca dan laporan laba rugi menggunakan "
+"kategori tersebut (laba rugi atau neraca)."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_analytic_default.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"An analytic default requires at least an analytic account or an analytic "
+"tag."
+msgstr ""
+"Standar pilihan analitik setidaknya memerlukan sebuah akun analitik ataupun "
+"tag analitik."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occured when computing the inalterability. Impossible to get the "
+"unique previous posted journal entry."
+msgstr ""
+"An kesalahan occured when computing the inalterability. Impossible to get "
+"the unique previous posted journal entry."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
+msgid "Analytic"
+msgstr "Analitik"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__analytic_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__analytic_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_account_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search_analytic_accounting
+msgid "Analytic Account"
+msgstr "Akun Analitik"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_group_menu
+msgid "Analytic Account Groups"
+msgstr "Analytic Account Groups"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_analytic_accounting
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
+msgid "Analytic Accounting"
+msgstr "Akuntansi Analitik"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
+msgid "Analytic Accounts"
+msgstr "Akun Analitik"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__analytic
+msgid "Analytic Cost"
+msgstr "Biaya Analitik"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form
+msgid "Analytic Default Rule"
+msgstr "Aturan Standar Pilihan Analitik"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_tree
+msgid "Analytic Defaults"
+msgstr "Default analitik"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_default_list
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_default_list
+msgid "Analytic Defaults Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_default
+msgid "Analytic Distribution"
+msgstr "Analisa Distribusi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_lines_tree
+msgid "Analytic Items"
+msgstr "Analytic Items"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
+msgid "Analytic Line"
+msgstr "Baris Analitik"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
+msgid "Analytic Lines"
+msgstr "Baris Analitik"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.analytic_rule_action_user
+msgid "Analytic Rules"
+msgstr "Aturan analitik"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_tag
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__analytic_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_analytic_tags
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_tag_menu
+msgid "Analytic Tags"
+msgstr "Tag Analitik"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_line_ids
+msgid "Analytic lines"
+msgstr "Baris Analitik"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Analytics"
+msgstr "Analitik"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__no_auto_thread
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__no_auto_thread
+msgid ""
+"Answers do not go in the original document discussion thread. This has an "
+"impact on the generated message-id."
+msgstr ""
+"Balasan tidak masuk di thread diskusi dokumen sumber. Ini akan mempengaruhi "
+"id pesan yang dihasilkan."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_exigible
+msgid "Appears in VAT report"
+msgstr "Muncul di Laporan PPN"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__applicability
+msgid "Applicability"
+msgstr "Penerapan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__tax_adjustments_wizard__adjustment_type__credit
+msgid "Applied on credit journal item"
+msgstr "Diterapkan pada item jurnal kredit"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__tax_adjustments_wizard__adjustment_type__debit
+msgid "Applied on debit journal item"
+msgstr "Diterapkan pada item jurnal debit"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
+msgid "Apply"
+msgstr "Terapkan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__auto_apply
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__auto_apply
+msgid "Apply automatically this fiscal position."
+msgstr "Terapkan otomatis posisi fiskal ini."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_group_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id
+msgid "Apply only if delivery country matches the group."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_id
+msgid "Apply only if delivery country matches."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__vat_required
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__vat_required
+msgid "Apply only if partner has a VAT number."
+msgstr "Terapkan hanya jika rekanan memiliki nomor PPN."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Apply right VAT rates for digital products sold in EU"
+msgstr "Gunakan PPN yang betul untuk konten digital yang dijual di Eropa"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__4
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Diarsipkan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__internal_group__asset
+msgid "Asset"
+msgstr "Aktiva"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/account_selection.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
+#, python-format
+msgid "Assets"
+msgstr "Aktiva"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_ids
+msgid "Associated Account Templates"
+msgstr "Template Akun Terasosiasi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__at_least_one_inbound
+msgid "At Least One Inbound"
+msgstr "Sekurangnya Satu Masukan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__at_least_one_outbound
+msgid "At Least One Outbound"
+msgstr "Sekurangnya Satu Keluaran"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Lampirkan berkas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_attachment_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr "Hitungan Lampiran"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__attachment_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__attachment_ids
+msgid "Attachments"
+msgstr "Lampiran"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__8
+msgid "August"
+msgstr "Agustus"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__author_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__author_id
+msgid "Author"
+msgstr "Penulis"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__author_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__author_id
+msgid ""
+"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
+" did not match any partner."
+msgstr ""
+"Penulis pesan. Jika tidak diatur, email_from dapat diisi dengan alamat email"
+" yang tidak cocok dengan rekanan manapun."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
+msgid "Auto Reconcile"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Auto-Complete"
+msgstr "Auto-Complete"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_vendor_bill_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_vendor_bill_id
+msgid "Auto-complete from a past bill."
+msgstr "Auto-complete from a past bill."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_ids
+msgid "Auto-generated Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile
+msgid "Auto-validate"
+msgstr "Auto-validate"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/company.py:0
+#, python-format
+msgid "Automatic Balancing Line"
+msgstr "Baris Saldo Otomatis"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_currency_rate_live
+msgid "Automatic Currency Rates"
+msgstr "Kurs Otomatis"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.server,name:account.action_automatic_entry
+msgid "Automatic Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id
+msgid "Automatic Entry Default Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Automatic Import"
+msgstr "Impor Otomatis"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_sequence_mixin
+msgid "Automatic sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_payment_method_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_payment_method_ids
+msgid "Available Payment Method"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_average
+msgid "Average Price"
+msgstr "Harga Rata-rata"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#, python-format
+msgid "BILL"
+msgstr "TAGIHAN"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__bad
+msgid "Bad Debtor"
+msgstr "Debitur Buruk"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__balance
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__balance
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/account_selection.js:0
+#, python-format
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Lembar Saldo"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__balance_end
+msgid "Balance as calculated based on Opening Balance and transaction lines"
+msgstr "Saldo sebagaimana dihitung berdasarkan Saldo Awal dan baris transaksi"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__bank_account_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__bank_account_count
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__bank
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+#, python-format
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Bank &amp; Cash"
+msgstr "Bank &amp; Kas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_account_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+msgid "Bank Account"
+msgstr "Akun Bank"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__account_number
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+msgid "Bank Account Number"
+msgstr "Nomor Rekening Bank"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__partner_bank_id
+msgid ""
+"Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
+"account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a "
+"Partner bank account number."
+msgstr ""
+"Nomor Akun Bank yang mana akan dibayarkan pada faktur. Akun bank sebuah "
+"perusahaan jika fakturnya adalah Faktur Pelanggan atau Catatan Kredit "
+"Pemasok, jika tidak menjadi nomor akun bank rekanan."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
+msgid "Bank Accounts"
+msgstr "Rekening Bank"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_statements_source
+msgid "Bank Feeds"
+msgstr "Bank Feed"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
+msgid "Bank Identifier Code"
+msgstr "Kode Bank"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_yodlee
+msgid "Bank Interface - Sync your bank feeds automatically"
+msgstr "Antarmuka Bank - Sinkronisasi data bank Anda secara otomatis"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__bank_journal_ids
+msgid "Bank Journals"
+msgstr "Jurnal Bank"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
+msgid "Bank Matched"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__bank_partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__bank_partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__bank_partner_id
+msgid "Bank Partner"
+msgstr "Bank Partner"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_tree
+msgid "Bank Reconciliation Move Presets"
+msgstr "Pernyataan Pergerakan untuk Rekonsiliasi Bank"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
+msgid "Bank Reconciliation Move preset"
+msgstr "Pernyataan Pergerakan untuk Rekonsiliasi Bank"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
+msgid "Bank Statement"
+msgstr "Rekening Koran"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank Statement %s.pdf"
+msgstr "Bank Statement %s.pdf"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_cashbox
+msgid "Bank Statement Cashbox"
+msgstr "Bank Statement Cashbox"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_closebalance
+msgid "Bank Statement Closing Balance"
+msgstr "Bank Statement Closing Balance"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
+msgid "Bank Statement Line"
+msgstr "Baris Pernyataan Bank"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_line
+msgid "Bank Statement Lines"
+msgstr "Baris Rekening Koran"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank Statement.pdf"
+msgstr "Bank Statement.pdf"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
+msgid "Bank Statements"
+msgstr "Rekening Koran"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank Suspense Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
+msgid ""
+"Bank account type: Normal or IBAN. Inferred from the bank account number."
+msgstr ""
+"Bank account type: Normal or IBAN. Inferred from the bank account number."
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liquidity
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_bank_cash
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_journal_bank_cash
+msgid "Bank and Cash"
+msgstr "Bank dan Kas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_setup_bank_manual_config
+msgid "Bank setup manual config"
+msgstr "Bank setup manual config"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__suspense_account_id
+msgid ""
+"Bank statements transactions will be posted on the suspense account until "
+"the final reconciliation allowing finding the right account."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bank: Balance"
+msgstr "Bank: Saldo"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_banks_menu
+msgid "Banks"
+msgstr "Bank"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__repartition_type__base
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line_template__repartition_type__base
+msgid "Base"
+msgstr "Dasar"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_base_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
+msgid "Base Amount"
+msgstr "Jumlah Dasar"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_cash_basis_base_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_cash_basis_base_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_cash_basis_base_account_id
+msgid "Base Tax Received Account"
+msgstr "Akun Penerimaan Pajak Dasar"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__repartition_type
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__repartition_type
+msgid "Base on which the factor will be applied."
+msgstr "Base on which the factor will be applied."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__repartition_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__repartition_type
+msgid "Based On"
+msgstr "Based On"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__partner
+msgid "Based on Customer"
+msgstr "Based on Customer"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__invoice
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_exigibility__on_invoice
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_exigibility__on_invoice
+msgid "Based on Invoice"
+msgstr "Berdasarkan pada Faktur"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_exigibility
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_exigibility
+msgid ""
+"Based on Invoice: the tax is due as soon as the invoice is validated.\n"
+"Based on Payment: the tax is due as soon as the payment of the invoice is received."
+msgstr ""
+"Berdasarkan pada Faktur: pajak menjadi terhutang ketika faktur divalidasi.\n"
+"Berdasarkan pada Pembayaran: pajak menjadi terhutang ketika pembayaran faktur diterima."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_exigibility__on_payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_exigibility__on_payment
+msgid "Based on Payment"
+msgstr "Berdasarkan pada Pembayaran"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Batch Payments"
+msgstr "Batch Payments"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_resequence.xml:0
+#, python-format
+msgid "Before"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
+msgid "Bic"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "Bill"
+msgstr "Bon"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Bill Date"
+msgstr "Tanggal Tagihan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_invoice_extract
+msgid "Bill Digitalization"
+msgstr "Bill Digitalization"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Bill Reference"
+msgstr "Referensi Tagihan"
+
+#. module: account
+#: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
+msgid "Billing"
+msgstr "Tagihan"
+
+#. module: account
+#: model:res.groups,name:account.group_account_manager
+msgid "Billing Administrator"
+msgstr "Billing Administrator"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_invoice_type
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_invoice_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+#, python-format
+msgid "Bills"
+msgstr "Tagihan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "Bills Analysis"
+msgstr "Analisa Tagihan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "Bills to Pay"
+msgstr "Tagihan yang akan dibayar"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "Bills to Validate"
+msgstr "Tagihan untuk Divalidasi"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
+#, python-format
+msgid "Bills to pay"
+msgstr "Tagihan yang harus dibayar"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__block
+msgid "Blocking Message"
+msgstr "Blokir Pesan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__include_initial_balance
+msgid "Bring Accounts Balance Forward"
+msgstr "Pindahkan Saldo Akun ke Depan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
+msgid "Browse available countries."
+msgstr "Lihat negara yang tersedia."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_budget
+msgid "Budget Management"
+msgstr "Manajemen Anggaran"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__name
+msgid "Button Label"
+msgstr "Label Tombol"
+
+#. module: account
+#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country
+msgid "By Country"
+msgstr "Berdasarkan Negara"
+
+#. module: account
+#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund
+msgid "By Credit Note"
+msgstr "Menurut Catatan Kredit"
+
+#. module: account
+#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product
+msgid "By Product"
+msgstr "Berdasarkan Produk"
+
+#. module: account
+#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category
+msgid "By Product Category"
+msgstr "Berdasarkan Kategori Produk"
+
+#. module: account
+#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_report_salespersons
+msgid "By Salespersons"
+msgstr "Berdasarkan Penjual"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__active
+msgid ""
+"By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
+"deleting it."
+msgstr ""
+"Dengan menghapus centang kolom aktif, Anda dapat menyembunyikan posisi "
+"fiskal tampa menghapusnya."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__active
+msgid ""
+"By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use."
+msgstr ""
+"Dengan tidak mencentang kolom aktif, anda dapat menyembunyikan INCOTERM yang"
+" tidak akan dipakai."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#, python-format
+msgid "CABA"
+msgstr "CABA"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "CAMT Import"
+msgstr "Impor CAMT"
+
+#. module: account
+#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIP
+msgid "CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO"
+msgstr "PENGANGKUTAN DAN ASURANSI DIBAYARKAN KEPADA"
+
+#. module: account
+#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CPT
+msgid "CARRIAGE PAID TO"
+msgstr "PENGANGKUTAN DIBAYARKAN KEPADA"
+
+#. module: account
+#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CFR
+msgid "COST AND FREIGHT"
+msgstr "ONGKOS DAN PENGANGKUTAN"
+
+#. module: account
+#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIF
+msgid "COST, INSURANCE AND FREIGHT"
+msgstr "ONGKOS, ASURANSI DAN PENGANGKUTAN"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "CSV Import"
+msgstr "Impor CSV"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "CUST"
+msgstr "CUST"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_edit_wizard
+msgid "Can Edit Wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_group_payments
+msgid "Can Group Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__visible
+msgid "Can be Visible?"
+msgstr "Dapat Terlihat?"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_common_report_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.cash_box_out_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.tax_adjustments_wizard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_bnk_stmt_cashbox_footer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_bnk_stmt_check
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Cancel Entry"
+msgstr "Batalkan Entry"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__cancel
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__cancel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Dibatalkan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid "Cancelled Invoice"
+msgstr "Faktur Dibatalkan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot create an invoice of type %(move_type)s with a journal having "
+"%(journal_type)s as type."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot create unbalanced journal entry. Ids: %s\n"
+"Differences debit - credit: %s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuat entri jurnal seimbang. Ids: %s\n"
+"Perbedaan debit - credit: %s"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n"
+"Please go to Account Configuration."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menemukan bagan akun untuk perusahaan ini, Anda harus mengkonfigurasinya. \n"
+"Silakan ke Konfigurasi Akun."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Cannot generate an unused account code."
+msgstr "Tidak dapat membuat kode akun yang tidak terpakai."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot generate an unused journal code. Please fill the 'Shortcode' field."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuat kode tidak terpakai jurnal. Silakan isi kolom "
+"'Shortcode'."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__cash
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+#, python-format
+msgid "Cash"
+msgstr "Kas"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+msgid "Cash Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_exigibility
+msgid "Cash Basis"
+msgstr "Basis Kas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_cash_basis_journal_id
+msgid "Cash Basis Journal"
+msgstr "Jurnal Basis Kas"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Cash Basis Taxes"
+msgstr "Cash Basis Taxes"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__cash_basis_transition_account_id
+msgid "Cash Basis Transition Account"
+msgstr "Cash Basis Transition Account"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out
+msgid "Cash Box Out"
+msgstr "Cash Box Out"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "Cash Control"
+msgstr "Kontrol Kas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_cash_difference_expense_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__default_cash_difference_expense_account_id
+msgid "Cash Difference Expense Account"
+msgstr "Cash Difference Expense Account"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Cash Difference Gain"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_cash_difference_income_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__default_cash_difference_income_account_id
+msgid "Cash Difference Income Account"
+msgstr "Cash Difference Income Account"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Cash Difference Loss"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
+msgid "Cash Registers"
+msgstr "Mesin Kasir"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_cash_rounding
+msgid "Cash Rounding"
+msgstr "Pembulatan Kas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_cash_rounding_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_cash_rounding_id
+msgid "Cash Rounding Method"
+msgstr "Metode Pembulatan Kas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.rounding_list_action
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_rounding_form_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Cash Roundings"
+msgstr "Pembulatan Kas"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement
+msgid "Cash Statement"
+msgstr "Cash Statement"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "Cash difference observed during the counting (Loss)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "Cash difference observed during the counting (Profit)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
+#, python-format
+msgid "Cash: Balance"
+msgstr "Kas: Saldo"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
+msgid "CashBox Line"
+msgstr "Baris Cashbox"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__cashbox_id
+msgid "Cashbox"
+msgstr "Kotak Uang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__cashbox_lines_ids
+msgid "Cashbox Lines"
+msgstr "Baris Kotak Uang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_uom_category_id
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_expense_categ_id
+msgid "Category of Expense Account"
+msgstr "Kategori Akun Beban"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_income_categ_id
+msgid "Category of Income Account"
+msgstr "Kategori Akun Pemasukan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__action__change_account
+msgid "Change Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__action__change_period
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Change Period"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__writeoff_label
+msgid "Change label of the counterpart that will hold the payment difference"
+msgstr "Ganti label dari kontra yang akan diisi perbedaan pembayaran"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Changing VAT number is not allowed once invoices have been issued for your "
+"account. Please contact us directly for this operation."
+msgstr ""
+"Mengganti PPN tidak dibolehkan setelah faktur sudah dikeluarkan untuk akun "
+"Anda. Silahkan langsung hubungi kami untuk operasi ini."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Changing your company name is not allowed once invoices have been issued for"
+" your account. Please contact us directly for this operation."
+msgstr ""
+"Changing your company name is not allowed once invoices have been issued for"
+" your account. Please contact us directly for this operation."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/controllers/portal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Changing your name is not allowed once invoices have been issued for your "
+"account. Please contact us directly for this operation."
+msgstr ""
+"Mengganti nama Anda tidak diperbolehkan setelah faktur telah dikeluarkan "
+"untuk akun Anda. Silahkan langsung hubungi kami untuk operasi ini."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__chart_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__chart_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__chart_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__chart_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__chart_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__chart_template_id
+msgid "Chart Template"
+msgstr "Template Bagan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
+msgid "Chart Templates"
+msgstr "Template Bagan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/company.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
+#, python-format
+msgid "Chart of Accounts"
+msgstr "Bagan Akun"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_tree
+msgid "Chart of Accounts Template"
+msgstr "Template Bagan Akun"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
+msgid "Chart of Accounts Templates"
+msgstr "Template Bagan Akun"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
+msgid "Chart of account set."
+msgstr "Chart of account set."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_list
+msgid "Chart of accounts"
+msgstr "Bagan akun-akun"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_bnk_stmt_check
+msgid "Check Closing Balance"
+msgstr "Periksa Saldo Penutupan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__is_difference_zero
+msgid "Check if difference is zero."
+msgstr "Cek jika selisih sama dengan nol."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__reconcile
+msgid ""
+"Check this box if this account allows invoices & payments matching of "
+"journal items."
+msgstr ""
+"Centang kotak ini jika akun ini mengijinkan pencocokan faktur & pembayaran "
+"entri jurnal."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__refund_sequence
+msgid ""
+"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and"
+" credit notes made from this journal"
+msgstr ""
+"Centang kotak ini jika Anda tidak ingin menggunakan nomor yang sama untuk "
+"faktur dan catatan kredit yang dibuat dari jurnal ini"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__tax_negate
+msgid ""
+"Check this box to negate the absolute value of the balance of the lines "
+"associated with this tag in tax report computation."
+msgstr ""
+"Check this box to negate the absolute value of the balance of the lines "
+"associated with this tag in tax report computation."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__price_include
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__price_include
+msgid ""
+"Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
+"tax."
+msgstr ""
+"Centang kotak ini jika harga pada produk dan faktur yang Anda gunakan "
+"memasukkan pajak ini."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__reconcile
+msgid ""
+"Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
+msgstr ""
+"Centang pilihan ini jika Anda menginginkan pengguna untuk merekonsiliasi "
+"entri dalam akun ini."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Checks"
+msgstr "Cek"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__children_line_ids
+msgid "Children Lines"
+msgstr "Baris Anak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__children_tax_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__children_tax_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
+msgid "Children Taxes"
+msgstr "Pajak Turunan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Choose Accounting Template"
+msgstr "Pilih Template Akuntansi"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
+msgid "Choose a default sales tax for your products."
+msgstr "Pilih standar pajak penjualan untuk produk Anda."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__refund_method
+msgid ""
+"Choose how you want to credit this invoice. You cannot \"modify\" nor "
+"\"cancel\" if the invoice is already reconciled."
+msgstr ""
+"Choose how you want to credit this invoice. You cannot \"modify\" nor "
+"\"cancel\" if the invoice is already reconciled."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__closed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__closed
+msgid "Closed"
+msgstr "Ditutup"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__date_done
+msgid "Closed On"
+msgstr "Ditutup Pada"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__code
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__code
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
+msgid "Code Prefix"
+msgstr "Kode Prefiks"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_end
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_end
+msgid "Code Prefix End"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_start
+msgid "Code Prefix Start"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__coin_value
+msgid "Coin/Bill Value"
+msgstr "Nilai Koin/Tagihan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Collect customer payments in one-click using Euro SEPA Service"
+msgstr "Collect customer payments in one-click using Euro SEPA Service"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Collect information and produce statistics on the trade in goods in Europe "
+"with intrastat"
+msgstr ""
+"Collect information and produce statistics on the trade in goods in Europe "
+"with intrastat"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Indeks Warna"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__commercial_partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__commercial_partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__commercial_partner_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_report__commercial_partner_id
+msgid "Commercial Entity"
+msgstr "Entitas Komersial"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
+msgid "Common Journal Report"
+msgstr "Common Journal Report"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__invoice_reference_model
+msgid "Communication Standard"
+msgstr "Communication Standard"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__invoice_reference_type
+msgid "Communication Type"
+msgstr "Communication Type"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Perusahaan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__ref_company_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__ref_company_ids
+msgid "Companies that refers to partner"
+msgstr "Perusahaan yang merujuk kepada rekanan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
+msgid "Company"
+msgstr "Perusahaan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__company_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__company_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__company_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__company_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__company_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__company_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__company_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__company_currency_id
+msgid "Company Currency"
+msgstr "Mata Uang Perusahaan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_base_document_layout
+msgid "Company Document Layout"
+msgstr "Company Document Layout"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__has_chart_of_accounts
+msgid "Company has a chart of accounts"
+msgstr "Perusahaan ini memiliki bagan akun"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__company_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__company_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__company_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__company_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__company_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__company_id
+msgid "Company related to this journal"
+msgstr "Perusahaan yang terkait dengan jurnal ini"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__complete_tax_set
+msgid "Complete Set of Taxes"
+msgstr "Set Lengkap Pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__name
+msgid "Complete name for this report line, to be used in report."
+msgstr "Complete name for this report line, to be used in report."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__composer_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__composer_id
+msgid "Composer"
+msgstr "Composer"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__composition_mode
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__composition_mode
+msgid "Composition mode"
+msgstr "Mode Komposisi"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Compute tax rates based on U.S. ZIP codes"
+msgstr "Hitung pajak berdasarkan kode ZIP AS"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_end
+msgid "Computed Balance"
+msgstr "Saldo yang Dihitung"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_audit
+msgid ""
+"Computed field, listing the tax grids impacted by this line, and the amount "
+"it applies to each of them."
+msgstr ""
+"Computed field, listing the tax grids impacted by this line, and the amount "
+"it applies to each of them."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form
+msgid "Conditions"
+msgstr "Kondisi"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
+msgid "Conditions on Bank Statement Line"
+msgstr "Conditions on Bank Statement Line"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Pengaturan Konfigurasi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurasi"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
+msgid "Configuration review"
+msgstr "Configuration review"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
+msgid "Configure"
+msgstr "Atur"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_bnk_stmt_cashbox_footer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_bnk_stmt_check
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+#, python-format
+msgid "Confirm"
+msgstr "Konfirmasi"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_bnk_stmt_check
+msgid ""
+"Confirming this will create automatically a journal entry with the "
+"difference in the profit/loss account set on the cash journal."
+msgstr ""
+"Dengan mengkonfirmasi ini, entri jurnal akan otomatis dibuat dengan "
+"perbedaan dalam akun laba/rugi yang diatur pada jurnal kas."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_panel
+msgid "Congratulations! You are all set."
+msgstr "Congratulations! You are all set."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "Connect"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__consu
+msgid "Consumable"
+msgstr "Produk Konsumsi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_res_partner
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__contains
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__contains
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__contains
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__contains
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__contains
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__contains
+msgid "Contains"
+msgstr "Berisi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report__line_ids
+msgid "Content of this tax report"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__body
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__body
+msgid "Contents"
+msgstr "Konten"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
+msgid "Continue"
+msgstr "Lanjutkan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+msgid "Control-Access"
+msgstr "Kontrol Akses"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__product_uom_category_id
+msgid ""
+"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
+"same category. The conversion will be made based on the ratios."
+msgstr ""
+"Konversi antara satuan hanya dapat terjadi jika mereka berada pada kategori "
+"yang sama. Konversi akan dibuat berdasarkan rasio."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/company.py:0
+#, python-format
+msgid "Corrupted data on journal entry with id %s."
+msgstr "Corrupted data on journal entry with id %s."
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_direct_costs
+msgid "Cost of Revenue"
+msgstr "Harga Pokok Penjualan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not install new chart of account as there are already accounting "
+"entries existing."
+msgstr ""
+"Could not install new chart of account as there are already accounting "
+"entries existing."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
+msgid "Counterpart Values"
+msgstr "Counterpart Values"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__country_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__country_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__country_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__country_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__country_id
+msgid "Country"
+msgstr "Negara"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__country_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__country_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__country_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__country_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__country_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__country_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__country_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__country_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__country_code
+msgid "Country Code"
+msgstr "Kode Negara"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__country_group_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id
+msgid "Country Group"
+msgstr "Grup Negara"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report__country_id
+msgid "Country for which this report is available."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__country_id
+msgid "Country for which this tag is available, when applied on taxes."
+msgstr "Country for which this tag is available, when applied on taxes."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
+msgid "Coverage"
+msgstr "Coverage"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
+msgid "Create"
+msgstr "Buat"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_entry_wizard
+msgid "Create Automatic Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.account_automatic_entry_wizard_action
+msgid "Create Automatic Entries for selected Journal Items"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
+msgid "Create Invoice"
+msgstr "Buat Faktur"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+msgid "Create Invoices upon Emails"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
+msgid "Create Journal Entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
+msgid "Create Payment"
+msgstr "Create Payment"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/company.py:0
+#, python-format
+msgid "Create a Bank Account"
+msgstr "Create a Bank Account"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type
+msgid "Create a credit note"
+msgstr "Create a credit note"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type
+msgid "Create a customer invoice"
+msgstr "Create a customer invoice"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
+msgid "Create a journal entry"
+msgstr "Create a journal entry"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
+msgid "Create a new cash log"
+msgstr "Create a new cash log"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer
+msgid "Create a new customer in your address book"
+msgstr "Create a new customer in your address book"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscal_position_form
+msgid "Create a new fiscal position"
+msgstr "Create a new fiscal position"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree
+msgid "Create a new incoterm"
+msgstr "Create a new incoterm"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_purchasable
+msgid "Create a new purchasable product"
+msgstr "Create a new purchasable product"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_reconcile_model
+msgid "Create a new reconciliation model"
+msgstr "Create a new reconciliation model"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_receipt_type
+msgid "Create a new sales receipt"
+msgstr "Create a new sales receipt"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_sellable
+msgid "Create a new sellable product"
+msgstr "Create a new sellable product"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier
+msgid "Create a new supplier in your address book"
+msgstr "Create a new supplier in your address book"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_form
+msgid "Create a new tax"
+msgstr "Create a new tax"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type
+msgid "Create a vendor bill"
+msgstr "Create a vendor bill"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type
+msgid "Create a vendor credit note"
+msgstr "Create a vendor credit note"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.tax_adjustments_wizard
+msgid "Create and post move"
+msgstr "Membuat dan merekam pergerakan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
+#, python-format
+msgid "Create cash statement"
+msgstr "Buat laporan kas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_account_onboarding_create_invoice
+msgid "Create first invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
+#, python-format
+msgid "Create invoice/bill"
+msgstr "Buat faktur/tagihan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type
+msgid ""
+"Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
+"your customers."
+msgstr ""
+"Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
+"your customers."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type
+msgid ""
+"Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
+"your vendors."
+msgstr ""
+"Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
+"your vendors."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.rounding_list_action
+msgid "Create the first cash rounding"
+msgstr "Buat pembulatan kas pertama kali"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
+msgid "Create your first invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_closebalance__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_cash_box_out__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Dibuat oleh"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_closebalance__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_cash_box_out__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Dibuat pada"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__credit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
+#, python-format
+msgid "Credit"
+msgstr "Kredit"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency
+msgid "Credit Amount Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_credit_card
+msgid "Credit Card"
+msgstr "Kartu Kredit"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__refund_method
+msgid "Credit Method"
+msgstr "Credit Method"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_move_id
+msgid "Credit Move"
+msgstr "Pergerakan Kredit"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+#, python-format
+msgid "Credit Note"
+msgstr "Catatan Kredit"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Credit Note Created"
+msgstr "Credit Note Created"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_refund_type
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_refund_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
+msgid "Credit Notes"
+msgstr "Catatan Kredit"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__credit_account_id
+msgid "Credit account"
+msgstr "Akun kredit"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matched_credit_ids
+msgid "Credit journal items that are matched with this journal item."
+msgstr "Artikel jurnal kredit yang cocok dengan artikel jurnal ini."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__cumulated_balance
+msgid "Cumulated Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__cumulated_balance
+msgid ""
+"Cumulated balance depending on the domain and the order chosen in the view."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_currency_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Currencies"
+msgstr "Mata Uang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_res_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__company_currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__currency_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
+msgid "Currency"
+msgstr "Mata Uang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_currency_helper
+msgid "Currency Conversion Helper"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__currency_exchange_journal_id
+msgid "Currency Exchange Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Currency exchange rate difference"
+msgstr "Perbedaan kurs valas"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Currency exchange rate difference (cash basis)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/res_bank.py:0
+#, python-format
+msgid "Currency must always be provided in order to generate a QR-code"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_currency_id
+msgid "Currency of the credit journal item."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_currency_id
+msgid "Currency of the debit journal item."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_current_assets
+msgid "Current Assets"
+msgstr "Aktiva Terkini"
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_current_liabilities
+msgid "Current Liabilities"
+msgstr "Pasiva Terkini"
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.data_unaffected_earnings
+msgid "Current Year Earnings"
+msgstr "Penghasilan Tahun Terkini"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__customer
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__partner_type__customer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Customer"
+msgstr "Pelanggan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__out_refund
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_refund
+msgid "Customer Credit Note"
+msgstr "Catatan Kredit Pelanggan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__out_invoice
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_invoice
+msgid "Customer Invoice"
+msgstr "Faktur Pelanggan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_partner_view_search
+#, python-format
+msgid "Customer Invoices"
+msgstr "Faktur Pelanggan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+#, python-format
+msgid "Customer Payment"
+msgstr "Pembayaran Pelanggan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_payment_term_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_payment_term_id
+msgid "Customer Payment Terms"
+msgstr "Syarat Pembayaran Pelanggan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
+msgid "Customer Payments"
+msgstr "Pembayaran Pelanggan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__access_url
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__access_url
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__access_url
+msgid "Customer Portal URL"
+msgstr "Customer Portal URL"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__customer_rank
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__customer_rank
+msgid "Customer Rank"
+msgstr "Customer Rank"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Customer Reference"
+msgstr "Referensi Pelanggan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Customer Reimbursement"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__taxes_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__taxes_id
+msgid "Customer Taxes"
+msgstr "Pajak Pelanggan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
+msgid "Customer/Vendor"
+msgstr "Customer/Vendor"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_customer
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
+msgid "Customers"
+msgstr "Pelanggan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
+msgid "Customize"
+msgstr "Penyesuaian"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
+msgid "Customize the look of your invoices."
+msgstr "Customize the look of your invoices."
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
+#, python-format
+msgid "Customize the prefix and number to fit your needs."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
+#, python-format
+msgid "Customize your layout."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Cut-Off"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DAP
+msgid "DELIVERED AT PLACE"
+msgstr "DELIVERED AT PLACE"
+
+#. module: account
+#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DPU
+msgid "DELIVERED AT PLACE UNLOADED"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DDP
+msgid "DELIVERED DUTY PAID"
+msgstr "DELIVERED DUTY PAID"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__down
+msgid "DOWN"
+msgstr "DOWN"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_journal_1
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Dasbor"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.server,name:account.action_check_hash_integrity
+msgid "Data Inalterability Check"
+msgstr "Data Inalterability Check"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
+msgid "Data consistency check"
+msgstr "Data consistency check"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/controllers/portal.py:0
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_resequence.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__date
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_print_journal__sort_selection__date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "Tanggal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__first_date
+msgid "Date (inclusive) from which the numbers are resequenced."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__end_date
+msgid ""
+"Date (inclusive) to which the numbers are resequenced. If not set, all "
+"Journal Entries up to the end of the period are resequenced."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date_mode
+msgid "Date Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__opening_date
+msgid ""
+"Date from which the accounting is managed in Odoo. It is the date of the "
+"opening entry."
+msgstr ""
+"Tanggal di mana akuntansi dikelola di Odoo. Ini adalah tanggal entri "
+"pembukaan."
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0
+#, python-format
+msgid "Date:"
+msgstr "Tanggal:"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
+msgid "Dates"
+msgstr "Tanggal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__day_of_the_month
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_tree
+msgid "Day of the month"
+msgstr "Day of the month"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__day_of_the_month
+msgid ""
+"Day of the month on which the invoice must come to its term. If zero or "
+"negative, this value will be ignored, and no specific day will be set. If "
+"greater than the last day of a month, this number will instead select the "
+"last day of this month."
+msgstr ""
+"Day of the month on which the invoice must come to its term. If zero or "
+"negative, this value will be ignored, and no specific day will be set. If "
+"greater than the last day of a month, this number will instead select the "
+"last day of this month."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__debit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
+#, python-format
+msgid "Debit"
+msgstr "Debit"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency
+msgid "Debit Amount Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_move_id
+msgid "Debit Move"
+msgstr "Pergerakan Debit"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__debit_account_id
+msgid "Debit account"
+msgstr "Akun debit"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matched_debit_ids
+msgid "Debit journal items that are matched with this journal item."
+msgstr "Artikel jurnal Debit yang cocok dengan artikel jurnal ini."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__12
+msgid "December"
+msgstr "Desember"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__decimal_separator
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__decimal_separator
+msgid "Decimal Separator"
+msgstr "Pemisah Desimal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__refund_sequence
+msgid "Dedicated Credit Note Sequence"
+msgstr "Nomor Catatan Kredit Khusus"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__default_account_id
+msgid "Default Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__default_account_type
+msgid "Default Account Type"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+msgid "Default Expense Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+msgid "Default Income Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Default Incoterm of your company"
+msgstr "Default Incoterm of your company"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_default_pos_receivable_account_id
+msgid "Default PoS Receivable Account"
+msgstr "Default PoS Receivable Account"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_purchase_tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__purchase_tax_id
+msgid "Default Purchase Tax"
+msgstr "Pajak Pembelian Standar"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_sale_tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__sale_tax_id
+msgid "Default Sale Tax"
+msgstr "Pajak Penjualan Standar"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__tax_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tax_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_template_form
+msgid "Default Taxes"
+msgstr "Pajak Standar"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__use_invoice_terms
+msgid "Default Terms & Conditions"
+msgstr "Syarat & Ketentuan Standar"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_terms
+msgid "Default Terms and Conditions"
+msgstr "Syarat dan Ketentuan Standar"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_default__date_stop
+msgid "Default end date for this Analytic Account."
+msgstr "Tanggal akhir Standar untuk Akun Analitik ini."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__incoterm_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__incoterm_id
+msgid "Default incoterm"
+msgstr "Default incoterm"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_default__date_start
+msgid "Default start date for this Analytic Account."
+msgstr "Tanggal mulai default untuk akun ini analitik."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Default taxes applied to local transactions"
+msgstr "Pajak standar dikenakan untuk semua transaksi lokal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__supplier_taxes_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__supplier_taxes_id
+msgid "Default taxes used when buying the product."
+msgstr "Default taxes used when buying the product."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__taxes_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__taxes_id
+msgid "Default taxes used when selling the product."
+msgstr "Default taxes used when selling the product."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
+msgid "Define a new account type"
+msgstr "Define a new account type"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__allowed_journal_ids
+msgid ""
+"Define in which journals this account can be used. If empty, can be used in "
+"all journals."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Define the smallest coinage of the currency used to pay by cash"
+msgstr "Define the smallest coinage of the currency used to pay by cash"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
+msgid "Define your fiscal years &amp; tax returns periodicity."
+msgstr "Define your fiscal years &amp; tax returns periodicity."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__bank_statements_source
+msgid "Defines how the bank statements will be registered"
+msgstr "Defines how the bank statements will be registered"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_cash_rounding_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_cash_rounding_id
+msgid ""
+"Defines the smallest coinage of the currency that can be used to pay by "
+"cash."
+msgstr ""
+"Tentukan jumlah pembayaran terkecil untuk mata uang yang dapat digunakan "
+"untuk pembayaran tunai."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
+msgid "Definition"
+msgstr "Definisi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__trust
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__trust
+msgid "Degree of trust you have in this debtor"
+msgstr "Kepercayaan Anda pada debitur ini"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__auto_delete
+msgid "Delete Emails"
+msgstr "Hapus Email"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__auto_delete_message
+msgid "Delete Message Copy"
+msgstr "Hapus Salinan Pesan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__deprecated
+msgid "Deprecated"
+msgstr "Usang"
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_depreciation
+msgid "Depreciation"
+msgstr "Penyusutan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.cash_box_out_form
+msgid "Describe why you put/take money from the cash register:"
+msgstr "Describe why you put/take money from the cash register:"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_type_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Description"
+msgstr "Deskripsi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__note
+msgid "Description on the Invoice"
+msgstr "Deskripsi pada Faktur"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__destination_account_id
+#, python-format
+msgid "Destination Account"
+msgstr "Akun Tujuan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__auto_apply
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__auto_apply
+msgid "Detect Automatically"
+msgstr "Deteksi Otomatis"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__type_tax_use
+msgid ""
+"Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
+"used by itself, however it can still be used in a group."
+msgstr ""
+"tentukan di mana pajak dipilih. Catatan: 'Tidak Ada' berarti pajak tidak "
+"dapat digunakan dengan sendirinya, namun masih dapat digunakan dalam "
+"kelompok."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__type_tax_use
+msgid ""
+"Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
+"used by itself, however it can still be used in a group. 'adjustment' is "
+"used to perform tax adjustment."
+msgstr ""
+"Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
+"used by itself, however it can still be used in a group. 'adjustment' is "
+"used to perform tax adjustment."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__difference
+msgid "Difference"
+msgstr "Selisih"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__writeoff_account_id
+msgid "Difference Account"
+msgstr "Akun Selisih"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__difference
+msgid ""
+"Difference between the computed ending balance and the specified ending "
+"balance."
+msgstr ""
+"Perbedaan antara saldo penutupan yang dihitung dan saldo penutupan yang "
+"dimaksud."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_digest_digest
+msgid "Digest"
+msgstr "Singkat"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Digitalize your scanned or PDF vendor bills with OCR and Artificial "
+"Intelligence"
+msgstr ""
+"Digitalize your scanned or PDF vendor bills with OCR and Artificial "
+"Intelligence"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.dashboard_onboarding_bill_step
+msgid "Digitalize your vendor bills with OCR and Artificial Intelligence."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Disc.%"
+msgstr "Disc.%"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
+msgid "Discard"
+msgstr "Abaikan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount
+msgid "Discount (%)"
+msgstr "Diskon (%)"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_tag__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_closebalance__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_base_document_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_cash_box_out__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_ir_actions_report__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_hash_integrity__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_invoice__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_invoice_with_payments__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_journal__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_currency__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nama Tampilan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_qr_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_qr_code
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_qr_code
+msgid "Display QR-code"
+msgstr "Tampilkan kode QR"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__qr_code
+msgid "Display QR-code on invoices"
+msgstr "Tampilkan kode QR dalam invoice"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_currency__display_rounding_warning
+msgid "Display Rounding Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__qr_code
+msgid "Display SEPA QR-code"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__display_type
+msgid "Display Type"
+msgstr "Display Type"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__description
+msgid "Display on Invoices"
+msgstr "Tampilkan pada Faktur"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
+msgid "Distribution for Credit Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
+msgid "Distribution for Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
+msgid "Distribution for Refund Invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
+msgid "Distribution when the tax is used on a refund"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
+msgid "Distribution when the tax is used on an invoice"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/digest.py:0
+#, python-format
+msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
+msgstr "Tidak punya akses, lewati data ini untuk email singkat pengguna"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__auto_delete_message
+msgid ""
+"Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass "
+"mailing only)"
+msgstr ""
+"Jangan simpan salinan email di riwentri komunikasi dokumen (hanya untuk "
+"email massal)"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__done
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
+msgid "Download"
+msgstr "Unduh"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__draft
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__draft
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
+msgid "Draft"
+msgstr "Draft"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Draft Bill"
+msgstr "Rancangan Tagihan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Draft Credit Note"
+msgstr "Catatan Kredit Rancangan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Draft Entry"
+msgstr "Draft Entry"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+#, python-format
+msgid "Draft Invoice"
+msgstr "Rancangan Faktur"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
+msgid "Draft Invoices"
+msgstr "Rancangan Faktur"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Draft Payment"
+msgstr "Rancangan Pembayaran"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Draft Purchase Receipt"
+msgstr "Draft Purchase Receipt"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Draft Sales Receipt"
+msgstr "Draft Sales Receipt"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Draft Vendor Credit Note"
+msgstr "Draft Vendor Credit Note"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_form
+#, python-format
+msgid "Due"
+msgstr "Jatuh Tempo"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_date_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_date_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_date_due
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__date_maturity
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_date_due
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+#, python-format
+msgid "Due Date"
+msgstr "Batas Waktu"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_form
+msgid "Due Date Computation"
+msgstr "Perhitungan Tanggal Jatuh Tempo"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_tree
+msgid "Due Type"
+msgstr "Tipe Jatuh Tempo"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_form
+msgid "Due the"
+msgstr "Due the"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.server,name:account.action_duplicate_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Gandakan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Duplicated vendor reference detected. You probably encoded twice the same vendor bill/credit note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Duplicated vendor reference detected. You probably encoded twice the same vendor bill/credit note:\n"
+"%s"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_reports
+msgid "Dynamic Reports"
+msgstr "Laporan Dinamis"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_l10n_eu_service
+msgid "EU Digital Goods VAT"
+msgstr "PPN Konten Digital Eropa"
+
+#. module: account
+#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_EXW
+msgid "EX WORKS"
+msgstr "EX WORKS"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#, python-format
+msgid "EXCH"
+msgstr "EXCH"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped
+msgid "Edit"
+msgstr "Sunting"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__amount_by_group
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__amount_by_group
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__amount_by_group
+msgid "Edit Tax amounts if you encounter rounding issues."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_email
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__email_alias
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+msgid "Email Alias"
+msgstr "Email Alias"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__email_from
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__email_from
+msgid ""
+"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
+"found and replaces the author_id field in the chatter."
+msgstr ""
+"Alamat email pengirim. Kolom ini digunakan ketika tidak ada rekanan cocok "
+"yang ditemukan dan menggantikan kolom author_id di kotak chat."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_email
+msgid "Email by default"
+msgstr "Surel secara bawaan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__end_bank_stmt_ids
+msgid "End Bank Stmt"
+msgstr "End Bank Stmt"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__date_stop
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__date_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__end_date
+msgid "End Date"
+msgstr "Tanggal Berakhir"
+
+#. module: account
+#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_end_following_month
+msgid "End of Following Month"
+msgstr "Akhir Bulan Berikutnya"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_end_real
+msgid "Ending Balance"
+msgstr "Saldo Akhir"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__cashbox_end_id
+msgid "Ending Cashbox"
+msgstr "Tutup Kotak uang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
+msgid "Entries"
+msgstr "Entri-entri"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__sort_selection
+msgid "Entries Sorted by"
+msgstr "Entri-entri Diurutkan berdasarkan:"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/company.py:0
+#, python-format
+msgid "Entries are hashed from %s (%s)"
+msgstr "Entries are hashed from %s (%s)"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Entries are not from the same account: %s != %s"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Entries doesn't belong to the same company: %s != %s"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_validate_account_move__force_post
+msgid ""
+"Entries in the future are set to be auto-posted by default. Check this "
+"checkbox to post them now."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "Entries to Review"
+msgstr "Entri untuk Ditinjau Ulang"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
+#, python-format
+msgid "Entries: %(account)s"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__move_line_ids
+msgid "Entry lines"
+msgstr "Baris Entri"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/account_selection.js:0
+#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_equity
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__internal_group__equity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
+#, python-format
+msgid "Equity"
+msgstr "Ekuitas"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Eror!"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_model__euro
+msgid "European"
+msgstr "European"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__decimal_separator
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__decimal_separator
+msgid ""
+"Every character that is nor a digit nor this separator will be removed from "
+"the matching string"
+msgstr ""
+"Every character that is nor a digit nor this separator will be removed from "
+"the matching string"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Exchange Difference"
+msgstr "Perbedaan Valas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__currency_exchange_journal_id
+msgid "Exchange Gain or Loss Journal"
+msgstr "Jurnal Pendapatan atau Kerugian Valas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__exchange_move_id
+msgid "Exchange Move"
+msgstr "Pergerakan Pertukaran"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__exclude_from_invoice_tab
+msgid "Exclude From Invoice Tab"
+msgstr "Exclude From Invoice Tab"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__excluded_journal_ids
+msgid "Excluded Journals"
+msgstr "Excluded Journals"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expects_chart_of_accounts
+msgid "Expects a Chart of Accounts"
+msgstr "Antisipasi Bagan Akun"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/account_selection.js:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__internal_group__expense
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__account_type__expense
+#, python-format
+msgid "Expense"
+msgstr "Pengeluaran"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__property_account_expense_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__property_account_expense_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_seacrh
+msgid "Expense Account"
+msgstr "Akun Beban"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_expense_id
+msgid "Expense Account on Product Template"
+msgstr "Akun Beban pada Template Produk"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__expense_accrual_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_accrual_account_id
+msgid "Expense Accrual Account"
+msgstr "Expense Accrual Account"
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expenses
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
+msgid "Expenses"
+msgstr "Pengeluaran"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__reference
+msgid "External Reference"
+msgstr "Referensi Eksternal"
+
+#. module: account
+#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FAS
+msgid "FREE ALONGSIDE SHIP"
+msgstr "FREE ALONGSIDE SHIP"
+
+#. module: account
+#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FCA
+msgid "FREE CARRIER"
+msgstr "FREE CARRIER"
+
+#. module: account
+#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FOB
+msgid "FREE ON BOARD"
+msgstr "FREE ON BOARD"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__factor
+msgid "Factor Ratio"
+msgstr "Factor Ratio"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor
+msgid ""
+"Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
+"line"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor_percent
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__factor_percent
+msgid ""
+"Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
+"line, in percents"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorit"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__2
+msgid "February"
+msgstr "Februari"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__state_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__state_ids
+msgid "Federal States"
+msgstr "Negara Federal"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
+#, python-format
+msgid "Fill in the details of the line."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__general_account_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
+msgid "Financial Account"
+msgstr "Akun Finansial"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__tag_ids
+msgid "Financial Tags"
+msgstr "Financial Tags"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__payment_ref_regex
+msgid "Find Text in Label"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__narration_regex
+msgid "Find Text in Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.dashboard_onboarding_bill_step
+msgid "First Bill"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_date
+msgid "First Date"
+msgstr "Kencan pertama"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
+msgid "First Entry"
+msgstr "First Entry"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
+msgid "First Hash"
+msgstr "First Hash"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_name
+msgid "First New Sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
+msgid "First invoice sent!"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_fiscal_country_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_fiscal_country_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tax_fiscal_country_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_tax_fiscal_country_id
+msgid "Fiscal Country"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
+msgid "Fiscal Information"
+msgstr "Informasi Fiskal"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Fiscal Localization"
+msgstr "Lokalisasi Fiskal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__position_id
+msgid "Fiscal Mapping"
+msgstr "Pemetaan Fiskal"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Fiscal Periods"
+msgstr "Periode Fiskal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__position_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__position_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__position_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__fiscal_position_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__fiscal_position_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__fiscal_position_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_position_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_position_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_tree
+msgid "Fiscal Position"
+msgstr "Posisi Fiskal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_search
+msgid "Fiscal Position Template"
+msgstr "Template Posisi Fiskal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
+msgid "Fiscal Positions"
+msgstr "Posisi Fiskal"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
+msgid "Fiscal Year End"
+msgstr "Fiscal Year End"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form
+msgid "Fiscal Years"
+msgstr "Fiscal Years"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__fiscal_position_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__fiscal_position_id
+msgid ""
+"Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular "
+"customers or sales orders/invoices. The default value comes from the "
+"customer."
+msgstr ""
+"Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular "
+"customers or sales orders/invoices. The default value comes from the "
+"customer."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_last_day
+msgid "Fiscalyear Last Day"
+msgstr "Hari Terakhir Tahun Pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_month
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_last_month
+msgid "Fiscalyear Last Month"
+msgstr "Bulan Terakhir Tahun Pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__fixed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__fixed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__fixed
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__fixed
+msgid "Fixed"
+msgstr "Tetap"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__fixed
+msgid "Fixed Amount"
+msgstr "Jumlah Tetap"
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_fixed_assets
+msgid "Fixed Assets"
+msgstr "Aktiva Tetap"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount
+msgid "Float Amount"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+msgid "Follow Customer Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_follower_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr "Pengikut"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_channel_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr "Pengikut (Saluran)"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr "Pengikut (Rekanan)"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_type_icon
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_type_icon
+msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
+msgstr "Ikon font awesome, misalnya fa-tasks"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value_amount
+msgid "For percent enter a ratio between 0-100."
+msgstr "Untuk persen masukkan rasio antara 0-100."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_non_accountable_fields_null
+msgid ""
+"Forbidden unit price, account and quantity on non-accountable invoice line"
+msgstr ""
+"Forbidden unit price, account and quantity on non-accountable invoice line"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__force_post
+msgid "Force"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included
+msgid "Force the tax to be managed as a price included tax."
+msgstr "Force the tax to be managed as a price included tax."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__currency_id
+msgid "Forces all moves for this account to have this account currency."
+msgstr ""
+"Paksakan semua pergerakan untuk akun ini untuk memakai mata uang akun ini."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__currency_id
+msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
+msgstr ""
+"Paksakan semua pergerakan untuk akun ini untuk memakai mata uang cadangan "
+"ini."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
+msgid "Foreign Currency"
+msgstr "Foreign Currency"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/report/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
+msgstr "Isi formulir tidak dapat ditemukan, laporan tidak dapat dicetak."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__formula
+msgid "Formula"
+msgstr "Rumus"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__none
+msgid "Free"
+msgstr "Bebas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__email_from
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
+msgid "From"
+msgstr "Dari"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+msgid "From Payable accounts"
+msgstr "Dari Akun hutang"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+msgid "From Receivable accounts"
+msgstr "Dari Akun piutang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__regex
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__regex
+msgid "From label"
+msgstr "From label"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all_supp
+msgid ""
+"From this report, you can have an overview of the amount invoiced from your "
+"vendors. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
+"reports and so, match this analysis to your needs."
+msgstr ""
+"Dari laporan ini, Anda bisa memiliki gambaran tentang jumlah faktur dari "
+"pemasok Anda. Alat pencarian juga dapat digunakan untuk personalisasi "
+"Laporan faktur, sehingga sesuai dengan analisis ini sesuai dengan kebutuhan "
+"Anda."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
+msgid ""
+"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
+"customers. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
+"reports and so, match this analysis to your needs."
+msgstr ""
+"Dari laporan ini, Anda bisa memiliki gambaran tentang jumlah faktur dari "
+"pemasok Anda. Alat pencarian juga dapat digunakan untuk personalisasi "
+"Laporan faktur, sehingga sesuai dengan analisis ini sesuai dengan kebutuhan "
+"Anda."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_full_reconcile
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__full_reconcile_id
+msgid "Full Reconcile"
+msgstr "Rekonsiliasi Penuh"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__cancel
+msgid "Full Refund"
+msgstr "Full Refund"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__modify
+msgid "Full refund and new draft invoice"
+msgstr "Full refund and new draft invoice"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
+msgid "Future Activities"
+msgstr "Kegiatan - Kegiatan Mendatang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__income_currency_exchange_account_id
+msgid "Gain Account"
+msgstr "Akun Keuntungan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__income_currency_exchange_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__income_currency_exchange_account_id
+msgid "Gain Exchange Rate Account"
+msgstr "Akun Pendapatan Valas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_ledger_general
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_ledger_general
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Buku Besar"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_generate_entries
+msgid "Generate Entries"
+msgstr "Buat Entri"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
+#, python-format
+msgid "Generated Documents"
+msgstr "Generated Documents"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Generated Entries"
+msgstr "Generated Entries"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_reports_legal_statements_menu
+msgid "Generic Statements"
+msgstr "Laporan Umum"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_hash_integrity
+msgid "Get hash integrity result as PDF."
+msgstr "Get hash integrity result as PDF."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Get warnings when invoicing specific customers"
+msgstr "Munculkan peringatan ketika menagih pelanggan tertentu"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Get your bank statements automatically imported every 4 hours, or in one-"
+"click, using Yodlee and Plaid services. Once installed, set “Bank Feeds” to "
+"“Bank Synchronization” in bank account settings. Then, click “Configure” on "
+"the online account to enter your bank credentials."
+msgstr ""
+"Buat rekening koran Anda diimpor otomatis tiap 4 jam sekali, atau dengan "
+"sekali klik, menggunakan Yodlee dan jasa Plaid. Setelah dipasang, set \"Data"
+" Bank\" ke \"Sinkronisasi Bank\" pada pengaturan akun bank. Kemudian, klik "
+"\"Pengaturan\" pada akun daring untuk memasukkan informasi bank Anda."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_default__sequence
+msgid ""
+"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
+msgstr ""
+"Memberikan perintah urutan ketika menampilkan daftar distribusi analitik"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__sequence
+msgid ""
+"Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
+msgstr ""
+"Gunakan urutan penomoran tersebut ketika menampilkan daftar baris rekening "
+"koran."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__sequence
+msgid ""
+"Gives the sequence order when displaying a list of payment terms lines."
+msgstr ""
+"Gunakan urutan penomoran ketika menampilkan daftar baris syarat pembayaran."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account/models/company.py:0
+#, python-format
+msgid "Go to the configuration panel"
+msgstr "Ke panel konfigurasi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__good
+msgid "Good Debtor"
+msgstr "Debitur yang Baik"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_scope__consu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
+msgid "Goods"
+msgstr "Barang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__group_id
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_seacrh
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_template_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Dikelompokkan berdasarkan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__group_payment
+msgid "Group Payments"
+msgstr "Kelompok Pembayaran"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__group
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__group
+msgid "Group of Taxes"
+msgstr "Kelompok Pajak"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Group payments into a single batch to ease the reconciliation process"
+msgstr "Group payments into a single batch to ease the reconciliation process"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__half-up
+msgid "HALF-UP"
+msgstr "HALF-UP"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__has_accounting_entries
+msgid "Has Accounting Entries"
+msgstr "Ada Entri Akuntansi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__has_reconciled_entries
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__has_reconciled_entries
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__has_reconciled_entries
+msgid "Has Reconciled Entries"
+msgstr "Has Reconciled Entries"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__has_unreconciled_entries
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__has_unreconciled_entries
+msgid "Has Unreconciled Entries"
+msgstr "Ada Entri belum Terekonsiliasi"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
+msgid "Hash Integrity Result -"
+msgstr "Hash Integrity Result -"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_hash_integrity
+msgid "Hash integrity result PDF"
+msgstr "Hash integrity result PDF"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__hide_payment_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__hide_payment_method
+msgid "Hide Payment Method"
+msgstr "Sembunyikan Cara Pembayaran"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__hide_tax_exigibility
+msgid "Hide Use Cash Basis Option"
+msgstr "Sembunyikan Opsi Gunakan Basis Kas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__highest_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__highest_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__highest_name
+msgid "Highest Name"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
+msgid "History"
+msgstr "Riwayat"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "How total tax amount is computed in orders and invoices"
+msgstr "Bagaimana jumlah pajak total dihitung pada order dan faktur"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_tag__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_closebalance__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_base_document_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_cash_box_out__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_ir_actions_report__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_hash_integrity__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_invoice__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_invoice_with_payments__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_journal__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_currency__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#, python-format
+msgid "INV"
+msgstr "INV"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_exception_icon
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr "Ikon untuk menunjukkan sebuah aktivitas pengecualian."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_unread
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr "Jika dicentang, pesan baru memerlukan penanganan dan perhatian Anda."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr "Jika dicentang, beberapa pesan mempunyai kesalahan dalam pengiriman."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__nocreate
+msgid ""
+"If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
+msgstr ""
+"Jika dicentang, bagan akun yang baru tidak akan menyertakannya secara "
+"standar."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__journal_id
+msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed."
+msgstr "Jika kosong, gunakan jurnal dari entri jurnal untuk dibalikkan."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__include_base_amount
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__include_base_amount
+msgid ""
+"If set, taxes which are computed after this one will be computed based on "
+"the price tax included."
+msgstr ""
+"Jika distel, pajak-pajak yang dihitung setelahnya akan dihitung berdasarkan "
+"harga termasuk pajak."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__analytic
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__analytic
+msgid ""
+"If set, the amount computed by this tax will be assigned to the same "
+"analytic account as the invoice line (if any)"
+msgstr ""
+"Jika distel, jumlah yang dihitung dengan pajak ini akan dimasukkan ke akun "
+"analitik yang sama sebagai baris faktur (jika ada)"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_tax_report.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"If tags are defined for a tax report line, only two are allowed on it: a "
+"positive and a negative one."
+msgstr ""
+"If tags are defined for a tax report line, only two are allowed on it: a "
+"positive and a negative one."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term__active
+msgid ""
+"If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
+"terms without removing it."
+msgstr ""
+"Jika kolom aktif diatur menjadi Salah, Anda dapat menyembunyikan syarat "
+"pembayaran tanpa menghapusnya."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__to_check
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__to_check
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__to_check
+msgid ""
+"If this checkbox is ticked, it means that the user was not sure of all the "
+"related information at the time of the creation of the move and that the "
+"move needs to be checked again."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__auto_post
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__auto_post
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__auto_post
+msgid ""
+"If this checkbox is ticked, this entry will be automatically posted at its "
+"date."
+msgstr ""
+"If this checkbox is ticked, this entry will be automatically posted at its "
+"date."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__restrict_mode_hash_table
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__restrict_mode_hash_table
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table
+msgid ""
+"If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is "
+"posted and cannot be modified anymore."
+msgstr ""
+"If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is "
+"posted and cannot be modified anymore."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"If you check this box, you will be able to collect payments using SEPA "
+"Direct Debit mandates."
+msgstr ""
+"Jika Anda mecentang kotak ini, Anda dapat menerima pembayaran menggunakan "
+"sistem SEPA Debit Langsung."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"If you check this box, you will be able to register your payment using SEPA."
+msgstr ""
+"Jika Anda mencentang kotak ini, Anda akan dapat merekam pembayaran Anda "
+"menggunakan SEPA."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
+msgid ""
+"If you have not installed a chart of account, please install one first.<br>"
+msgstr ""
+"If you have not installed a chart of account, please install one first.<br>"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
+msgid ""
+"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that "
+"are linked to those transactions because they will not be disabled"
+msgstr ""
+"Jika Anda membatalkan rekonsiliasi transaksi, Anda juga harus memverifikasi "
+"semua tindakan yang terkait dengan transaksi tersebut karena mereka tidak "
+"dapat dinonaktifkan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"If you want to use \"Off-Balance Sheet\" accounts, all the accounts of the "
+"journal entry must be of this type"
+msgstr ""
+"If you want to use \"Off-Balance Sheet\" accounts, all the accounts of the "
+"journal entry must be of this type"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"If you're selling digital goods to customers in the EU, you must charge VAT "
+"based on your customers' locations. This rule applies regardless of you are "
+"located. Digital goods are defined in the legislation as broadcasting, "
+"telecommunications, and services that are electronically supplied instead of"
+" shipped. Gift cards sent online are not included in the definition."
+msgstr ""
+"Jika Anda menjual konten digital kepada pelanggan di Eropa, Anda harus "
+"mengenakan PPN sesuai dengan lokasi pelanggan Anda. Aturan ini berlaku tidak"
+" terkait dengan di mana Anda berada. Konten digital didefinisikan di dalam "
+"hukum sebagai siaran, telekomunikasi, dan jasa yang disediakan secara "
+"elektronik, bukan dikirim. Kartu poin yang dikirim secara daring tidak "
+"termasuk dalam definisi ini."
+
+#. module: account
+#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate
+msgid "Immediate Payment"
+msgstr "Kontan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_qif
+msgid "Import .qif files"
+msgstr "Impor file .qif"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_csv
+msgid "Import in .csv format"
+msgstr "Impor dalam format .csv"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_ofx
+msgid "Import in .ofx format"
+msgstr "Impor dalam format .ofx"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_camt
+msgid "Import in CAMT.053 format"
+msgstr "Impor dalam format CAMT.053"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Import your bank statements automatically"
+msgstr "Impor rekening koran Anda secara otomatis"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Import your bank statements in CAMT.053"
+msgstr "Impor rekening koran anda dalam format CAMT.053"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Import your bank statements in CSV"
+msgstr "Impor rekening koran anda dalam format CSV"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Import your bank statements in OFX"
+msgstr "Impor rekening koran anda dalam format OFX"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Import your bank statements in QIF"
+msgstr "Impor rekening koran anda dalam format QIF"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Import your first bill"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__in_payment
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__in_payment
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "In Payment"
+msgstr "In Payment"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
+"related journal items."
+msgstr ""
+"Untuk menghapus baris rekening koran, pertama-tama Anda harus membatalkannya"
+" untuk menghapus artikel jurnal terkait."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
+msgid "Inactive"
+msgstr "Tidak Aktif"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__inalterable_hash
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__inalterable_hash
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__inalterable_hash
+msgid "Inalterability Hash"
+msgstr "Inalterability Hash"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
+msgid "Inalterability check"
+msgstr "Inalterability check"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__secure_sequence_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__secure_sequence_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__secure_sequence_number
+msgid "Inalteralbility No Gap Sequence #"
+msgstr "Inalteralbility No Gap Sequence #"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__inbound
+msgid "Inbound"
+msgstr "Masuk"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__inbound_payment_method_ids
+msgid "Inbound Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__analytic
+msgid "Include in Analytic Cost"
+msgstr "Masukkan dalam Biaya Analitik"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__price_include
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__price_include
+msgid "Included in Price"
+msgstr "Masukkan dalam Harga"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/account_selection.js:0
+#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_revenue
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__internal_group__income
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
+#, python-format
+msgid "Income"
+msgstr "Penghasilan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__property_account_income_categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__property_account_income_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__property_account_income_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_seacrh
+msgid "Income Account"
+msgstr "Akun Laba"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_income_id
+msgid "Income Account on Product Template"
+msgstr "Akun Laba pada Template Produk"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+msgid "Incoming Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__payment_debit_account_id
+msgid ""
+"Incoming payments entries triggered by invoices/refunds will be posted on "
+"the Outstanding Receipts Account and displayed as blue lines in the bank "
+"reconciliation widget. During the reconciliation process, concerned "
+"transactions will be reconciled with entries on the Outstanding Receipts "
+"Account instead of the receivable account."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/setup_wizards.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Incorrect fiscal year date: day is out of range for month. Month: %s; Day: "
+"%s"
+msgstr ""
+"Waktu Tahun Fiskal Salah: tanggal hari keluar jarak dengan bulan. Bulan: %s;"
+" Hari: %s"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_incoterm_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_incoterm_id
+msgid "Incoterm"
+msgstr "Incoterm"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__code
+msgid "Incoterm Standard Code"
+msgstr "Kode Incoterm Standar"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_incoterms_tree
+#: model:ir.model,name:account.model_account_incoterms
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_incoterm_open
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_incoterms_tree
+msgid "Incoterms"
+msgstr "Incoterm"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__name
+msgid ""
+"Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction "
+"costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-"
+"the-art transportation practices."
+msgstr ""
+"Incoterms adalah rangkaian syarat-syarat penjualan. Mereka digunakan untuk "
+"membagi biaya transaksi dan tanggung jawab antara pembeli dan penjual dan "
+"mencerminkan praktek-praktek transportasi terbaik."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree
+msgid ""
+"Incoterms are used to divide transaction costs and responsibilities between "
+"buyer and seller."
+msgstr ""
+"Incoterms are used to divide transaction costs and responsibilities between "
+"buyer and seller."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_line_id
+msgid "Indicates that this journal item is a tax line"
+msgstr "Indicates that this journal item is a tax line"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0
+#, python-format
+msgid "Info"
+msgstr "Informasi"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
+msgid "Information"
+msgstr "Informasi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__parent_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__parent_id
+msgid "Initial thread message."
+msgstr "Pesan thread awal."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_account_input_categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_account_input_categ_id
+msgid "Input Account for Stock Valuation"
+msgstr "Akun Masukan untuk Penilaian Persediaan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Insert your terms & conditions here..."
+msgstr "Masukkan syarat & ketentuan Anda di sini..."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Install More Packages"
+msgstr "Pasang Paket Lebih Banyak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_id
+msgid "Inter-Banks Transfer Account"
+msgstr "Akun Transfer Antar Bank"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__transfer_account_id
+msgid ""
+"Intermediary account used when moving money from a liquidity account to "
+"another"
+msgstr ""
+"Akun Perantara yang digunakan ketika memindahkan uang dari akun likuiditas "
+"ke akun yang lain"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__internal_group
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__internal_group
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_internal_group
+msgid "Internal Group"
+msgstr "Internal Group"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__note
+msgid "Internal Notes"
+msgstr "Catatan Internal"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+#, python-format
+msgid "Internal Transfer"
+msgstr "Transfer Internal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments_transfer
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "Internal Transfers"
+msgstr "Transfer Internal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__internal_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_internal_type
+msgid "Internal Type"
+msgstr "Tipe Internal"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_template_form
+msgid "Internal notes..."
+msgstr "Catatan internal..."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_incoterm_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_incoterm_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__incoterm_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__incoterm_id
+msgid ""
+"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
+"used in international transactions."
+msgstr ""
+"Syarat Komersial Internasional adalah serangkaian standar istilah komersial "
+"yang digunakan dalam transaksi internasional."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_intrastat
+msgid "Intrastat"
+msgstr "INTRASTAT"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/partner.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid \"Zip Range\", please configure it properly."
+msgstr "\"Kode Pos\" tidak valid, silakan konfigurasi yang betul."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/company.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid fiscal year last day"
+msgstr "Invalid fiscal year last day"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_warn
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_warn
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+#, python-format
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktur"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
+msgid "Invoice #"
+msgstr "Faktur #"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
+msgid "Invoice Analysis"
+msgstr "Analisis Faktur"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_created
+#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_created
+#, python-format
+msgid "Invoice Created"
+msgstr "Faktur Dibuat"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Invoice Date"
+msgstr "Tanggal Faktur"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_filter_type_domain
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_filter_type_domain
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_filter_type_domain
+msgid "Invoice Filter Type Domain"
+msgstr "Invoice Filter Type Domain"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_has_matching_suspense_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_has_matching_suspense_amount
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_has_matching_suspense_amount
+msgid "Invoice Has Matching Suspense Amount"
+msgstr "Invoice Has Matching Suspense Amount"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_has_outstanding
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_has_outstanding
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_has_outstanding
+msgid "Invoice Has Outstanding"
+msgstr "Invoice Has Outstanding"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
+msgid "Invoice Layout"
+msgstr "Invoice Layout"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Invoice Lines"
+msgstr "Baris Faktur"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_payment
+msgid "Invoice Online Payment"
+msgstr "Invoice Online Payment"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_outstanding_credits_debits_widget
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_outstanding_credits_debits_widget
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_outstanding_credits_debits_widget
+msgid "Invoice Outstanding Credits Debits Widget"
+msgstr "Invoice Outstanding Credits Debits Widget"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_partner_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_partner_display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_partner_display_name
+msgid "Invoice Partner Display Name"
+msgstr "Invoice Partner Display Name"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payments_widget
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payments_widget
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payments_widget
+msgid "Invoice Payments Widget"
+msgstr "Invoice Payments Widget"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__state
+msgid "Invoice Status"
+msgstr "Status Faktur"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__invoice_tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__invoice_tax_id
+msgid "Invoice Tax"
+msgstr "Pajak Faktur"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_tax.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Invoice and credit note distribution should each contain exactly one line "
+"for the base."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_tax.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Invoice and credit note distribution should have the same number of lines."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_tax.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Invoice and credit note distribution should match (same percentages, in the "
+"same order)."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_line_ids
+msgid "Invoice lines"
+msgstr "Invoice lines"
+
+#. module: account
+#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
+msgid "Invoice paid"
+msgstr "Faktur lunas"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
+msgid "Invoice send & Print"
+msgstr "Invoice send & Print"
+
+#. module: account
+#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated
+msgid "Invoice validated"
+msgstr "Faktur telah divalidasi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_date
+msgid "Invoice/Bill Date"
+msgstr "Invoice/Bill Date"
+
+#. module: account
+#: model:mail.template,report_name:account.email_template_edi_invoice
+msgid ""
+"Invoice_${(object.name or '').replace('/','_')}${object.state == 'draft' and"
+" '_draft' or ''}"
+msgstr ""
+"Invoice_${(object.name or '').replace('/','_')}${object.state == 'draft' and"
+" '_draft' or ''}"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
+msgid "Invoiced"
+msgstr "Telah Difakturkan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_invoice_type
+#: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_invoice_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
+#, python-format
+msgid "Invoices"
+msgstr "Faktur"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice
+msgid "Invoices &amp; Bills"
+msgstr "Invoices &amp; Bills"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all_supp
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
+msgid "Invoices Analysis"
+msgstr "Analisa Faktur"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoices Matching Rule"
+msgstr "Invoices Matching Rule"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
+msgid "Invoices Statistics"
+msgstr "Statistik Faktur"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
+#, python-format
+msgid "Invoices owed to you"
+msgstr "Faktur terhutang kepada Anda"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "Invoices to Validate"
+msgstr "Invoices to Validate"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids
+msgid "Invoices whose journal items have been reconciled with these payments."
+msgstr ""
+"Invoices whose journal items have been reconciled with these payments."
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices_without_payment
+msgid "Invoices without Payment"
+msgstr "Faktur tanpa Pembayaran"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_invoicing_menu
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.digest_digest_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
+msgid "Invoicing"
+msgstr "Penagihan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__invoicing_legacy
+msgid "Invoicing App Legacy"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__between
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__between
+msgid "Is Between"
+msgstr "Is Between"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_is_follower
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr "Pengikut"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__greater
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__greater
+msgid "Is Greater Than"
+msgstr "Is Greater Than"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_internal_transfer
+msgid "Is Internal Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__lower
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__lower
+msgid "Is Lower Than"
+msgstr "Is Lower Than"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_matched
+msgid "Is Matched With a Bank Statement"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__is_move_sent
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_move_sent
+msgid "Is Move Sent"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__is_off_balance
+msgid "Is Off Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__printed
+msgid "Is Printed"
+msgstr "Is Printed"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_reconciled
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_reconciled
+msgid "Is Reconciled"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_rounding_line
+msgid "Is Rounding Line"
+msgstr "Is Rounding Line"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__is_valid_balance_start
+msgid "Is Valid Balance Start"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__is_difference_zero
+msgid "Is zero"
+msgstr "Adalah nol"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_name
+msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email."
+msgstr "It creates draft invoices and bills by sending an email."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__is_move_sent
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__is_move_sent
+msgid "It indicates that the invoice/payment has been sent."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It seems that the taxes have been modified since the creation of the journal"
+" entry. You should create the credit note manually instead."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "It was previously '%(previous)s' and it is now '%(now)s'."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "JRNL/2016/00001"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__preview_move_data
+msgid "JSON value of the data to be displayed in the previewer"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_data
+msgid "JSON value of the moves to be created"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__1
+msgid "January"
+msgstr "Januari"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_journal
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__linked_journal_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__journal_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
+msgid "Journal"
+msgstr "Jurnal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__currency_id
+msgid "Journal Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#: code:addons/account/static/src/js/mail_activity.js:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
+#, python-format
+msgid "Journal Entries"
+msgstr "Entri Jurnal"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
+msgid "Journal Entries by Date"
+msgstr "Journal Entries by Date"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/mail_activity.js:0
+#: model:ir.model,name:account.model_account_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__move_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__entry
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+#, python-format
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "Entri Jurnal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__entry
+msgid "Journal Entry Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_print_journal__sort_selection__move_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
+msgid "Journal Entry Number"
+msgstr "Nomor Entri Jurnal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__name
+msgid "Journal Group"
+msgstr "Journal Group"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_group_list
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__journal_group_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_group_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form
+msgid "Journal Groups"
+msgstr "Journal Groups"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__move_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
+msgid "Journal Item"
+msgstr "Item Jurnal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__writeoff_label
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__label
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__label
+msgid "Journal Item Label"
+msgstr "Label Artikel Jurnal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_tree
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__journal_item_count
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__journal_item_count
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_pivot
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped
+msgid "Journal Items"
+msgstr "Artikel Jurnal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__name
+msgid "Journal Name"
+msgstr "Nama Jurnal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_suspense_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_suspense_account_id
+msgid "Journal Suspense Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list
+msgid "Journal group are used in reporting to display relevant data together."
+msgstr ""
+"Journal group are used in reporting to display relevant data together."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__line_ids
+msgid "Journal items"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+msgid "Journal items where matching number isn't set"
+msgstr "Artikel jurnal di mana nomor pencocokan belum ditetapkan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id
+msgid "Journal used by default for moving the period of an entry"
+msgstr "Journal used by default for moving the period of an entry"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_journal_id
+msgid ""
+"Journal where the opening entry of this company's accounting has been "
+"posted."
+msgstr ""
+"Jurnal di mana entri pembukaan dari akuntansi perusahaan ini telah direkam."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id
+msgid "Journal where to create the entry."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_accounting_journals
+msgid "Journals"
+msgstr "Jurnal-jurnal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.report,name:account.action_report_journal
+msgid "Journals Audit"
+msgstr "Audit Jurnal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__json_activity_data
+msgid "Json Activity Data"
+msgstr "Json Activity Data"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__7
+msgid "July"
+msgstr "Juli"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__6
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__just_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__just_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__just_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__just_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__just_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__just_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__just_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__just_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__just_done
+msgid "Just done"
+msgstr "Just done"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__reason
+msgid "Justification"
+msgstr "Alasan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__kanban_dashboard
+msgid "Kanban Dashboard"
+msgstr "Dasbor Kanban"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__kanban_dashboard_graph
+msgid "Kanban Dashboard Graph"
+msgstr "Grafik Dasbor Kanban"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__keep
+msgid "Keep current order"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+msgid "Keep empty for no control"
+msgstr "Biarkan kosong untuk tanpa kontrol"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__open
+msgid "Keep open"
+msgstr "Tetap buka"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__property_account_income_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__property_account_income_id
+msgid ""
+"Keep this field empty to use the default value from the product category."
+msgstr ""
+"Biarkan kolom ini kosong untuk menggunakan nilai standar dari kategori "
+"produk."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__property_account_expense_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__property_account_expense_id
+msgid ""
+"Keep this field empty to use the default value from the product category. If"
+" anglo-saxon accounting with automated valuation method is configured, the "
+"expense account on the product category will be used."
+msgstr ""
+"Keep this field empty to use the default value from the product category. If"
+" anglo-saxon accounting with automated valuation method is configured, the "
+"expense account on the product category will be used."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue_value
+msgid "Kpi Account Total Revenue Value"
+msgstr "Kpi Account Total Revenue Value"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
+#, python-format
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label_param
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label_param
+msgid "Label Parameter"
+msgstr "Label Parameter"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__description
+msgid "Label on Invoices"
+msgstr "Label pada Faktur"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
+msgid "Last Entry"
+msgstr "Last Entry"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
+msgid "Last Hash"
+msgstr "Last Hash"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_tag____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_closebalance____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_base_document_layout____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_cash_box_out____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_ir_actions_report____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_hash_integrity____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_invoice____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_invoice_with_payments____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_journal____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_currency____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Terakhir diubah pada"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_closebalance__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_cash_box_out__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Terakhir diperbarui oleh"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_closebalance__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_cash_box_out__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Terakhir diperbarui pada"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__last_time_entries_checked
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__last_time_entries_checked
+msgid ""
+"Last time the invoices & payments matching was performed for this partner. "
+"It is set either if there's not at least an unreconciled debit and an "
+"unreconciled credit or if you click the \"Done\" button."
+msgstr ""
+"Terakhir kali pencocokan faktur & pembayaran dilakukan untuk rekanan ini. "
+"Tercatat jika tidak ada debit maupun kredit dengan rekonsiliasi yang "
+"dibatalkan atau jika Anda mengklik tombol \"Selesai\"."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
+msgid "Late Activities"
+msgstr "Aktifitas terakhir"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__last_time_entries_checked
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__last_time_entries_checked
+msgid "Latest Invoices & Payments Matching Date"
+msgstr "Tanggal Pencocokan Faktur & Pembayaran Terakhir"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__layout
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__layout
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
+msgid "Leave empty to assign the Salesperson of the invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_accounting_ledgers
+msgid "Ledgers"
+msgstr "Ledgers"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
+msgid "Legal Notes..."
+msgstr "Catatan Hukum..."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__note
+msgid "Legal mentions that have to be printed on the invoices."
+msgstr "Referensi hukum yang harus dicetak pada faktur."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Less Payment"
+msgstr "Pembayaran kurang"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Let your customers pay their invoices online"
+msgstr "Ijinkan pelanggan Anda untuk membayar faktur secara daring"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
+#, python-format
+msgid "Let's send the invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.dashboard_onboarding_bill_step
+msgid "Let's start!"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/account_selection.js:0
+#, python-format
+msgid "Liabilities"
+msgstr "Liabilities"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__internal_group__liability
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
+msgid "Liability"
+msgstr "Hutang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__line_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__line_ids
+msgid "Line"
+msgstr "Baris"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection
+msgid "Line Subtotals Tax Display"
+msgstr "Line Subtotals Tax Display"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Line subtotals tax display"
+msgstr "Line subtotals tax display"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Lines from \"Off-Balance Sheet\" accounts cannot be reconciled"
+msgstr "Lines from \"Off-Balance Sheet\" accounts cannot be reconciled"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__children_line_ids
+msgid "Lines that should be rendered as children of this one"
+msgstr "Lines that should be rendered as children of this one"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__type__liquidity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
+msgid "Liquidity"
+msgstr "Likuiditas"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Liquidity Transfer"
+msgstr "Liquidity Transfer"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__tax_template_ids
+msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
+msgstr "Daftar semua pajak yang harus diinstal oleh petunjuk"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date
+msgid "Lock Date"
+msgstr "Kunci Tanggal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__period_lock_date
+msgid "Lock Date for Non-Advisers"
+msgstr "Kunci Tanggal untuk Non-penasihat"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__restrict_mode_hash_table
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__restrict_mode_hash_table
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table
+msgid "Lock Posted Entries with Hash"
+msgstr "Lock Posted Entries with Hash"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_log
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__is_log
+msgid "Log an Internal Note"
+msgstr "Log Catatan Internal"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
+#, python-format
+msgid "Looks good. Let's continue."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
+msgid "Looks great!"
+msgstr "Looks great!"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__loss_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__loss_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__expense_currency_exchange_account_id
+msgid "Loss Account"
+msgstr "Akun Rugi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__expense_currency_exchange_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_currency_exchange_account_id
+msgid "Loss Exchange Rate Account"
+msgstr "Akun Kerugian Valas"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#, python-format
+msgid "MISC"
+msgstr "MISC"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__mail_activity_type_id
+msgid "Mail Activity Type"
+msgstr "Tipe Aktivitas Email"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_main_attachment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr "Lampiran Utama"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__currency_id
+msgid "Main currency of the company."
+msgstr "Mata uang utama perusahaan."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Main currency of your company"
+msgstr "Mata uang utama perusahaan Anda"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_management_menu
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_reports_management_menu
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_management
+msgid "Management"
+msgstr "Manajemen"
+
+#. module: account
+#: model:account.payment.method,name:account.account_payment_method_manual_in
+#: model:account.payment.method,name:account.account_payment_method_manual_out
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__inbound_payment_method_ids
+msgid ""
+"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n"
+"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n"
+"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable this option from the settings."
+msgstr ""
+"Manual: Bayar dengan uang kontan, cek atau metode lain diluar sistem Odoo.\n"
+"Elektronik: Bayar secara otomatis melalui penyedia pembayaran dengan meminta transaksi menggunakan kartu yang dimiliki pelanggan ketika membeli atau berlangganan secara daring.\n"
+"Setoran Massal: Mencairkan beberapa cek pelanggan sekaligus dengan membuat setoran massal untuk diberikan kepada bank Anda. Ketika menulis rekening koran di Odoo, Anda disarankan untuk menyesuaikan transaksi dengan setoran massal. Aktifkan opsi ini di pengaturan."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_method_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__payment_method_id
+msgid ""
+"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n"
+"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n"
+"Check: Pay bill by check and print it from Odoo.\n"
+"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo, you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit.To enable batch deposit, module account_batch_payment must be installed.\n"
+"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit to your bank. To enable sepa credit transfer, module account_sepa must be installed "
+msgstr ""
+"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n"
+"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n"
+"Check: Pay bill by check and print it from Odoo.\n"
+"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo, you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit.To enable batch deposit, module account_batch_payment must be installed.\n"
+"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit to your bank. To enable sepa credit transfer, module account_sepa must be installed "
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__outbound_payment_method_ids
+msgid ""
+"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n"
+"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n"
+"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit to your bank. Enable this option from the settings."
+msgstr ""
+"Manual: Dibayar dengan kas, cek atau semua cara lain di luar Odoo.\n"
+"Cek: Bayar tagihan dengan cek dan cetak dari Odoo.\n"
+"SEPA Credit Transfer: Bayar tagihan Anda dari file SEPA Credit Transfer yang Anda serahkan ke bank Anda. Aktifkan pilihan ini dari pengaturan."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_button
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_button
+msgid "Manually create a write-off on clicked button"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__3
+msgid "March"
+msgstr "Maret"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Margin Analysis"
+msgstr "Analisis Margin"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
+msgid "Mark as Sent"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__reconcile
+msgid "Mark as fully paid"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
+msgid "Match Invoice/bill with"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__match_regex
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__match_regex
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__match_regex
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__match_regex
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__match_regex
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__match_regex
+msgid "Match Regex"
+msgstr "Match Regex"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
+msgid "Match Text Location Label"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
+msgid "Match Text Location Note"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference
+msgid "Match Text Location Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__invoice_matching
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__invoice_matching
+msgid "Match existing invoices/bills"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_credit_ids
+msgid "Matched Credits"
+msgstr "Matched Credits"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_debit_ids
+msgid "Matched Debits"
+msgstr "Matched Debits"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__reconciled_line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_full_reconcile_form
+msgid "Matched Journal Items"
+msgstr "Artikel Jurnal Sudah Dicocokkan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Matched Statements"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__full_reconcile_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_full_reconcile_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped
+msgid "Matching"
+msgstr "Sesuai"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matching_number
+msgid "Matching #"
+msgstr "Matching #"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__matching_order
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__matching_order
+msgid "Matching Order"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matching_number
+msgid ""
+"Matching number for this line, 'P' if it is only partially reconcile, or the"
+" name of the full reconcile if it exists."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__max_date
+msgid "Max Date of Matched Lines"
+msgstr "Tanggal Terakhir dari Baris yang Sudah Dicocokkan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__5
+msgid "May"
+msgstr "Mei"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__communication
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
+msgid "Memo"
+msgstr "Memo"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0
+#, python-format
+msgid "Memo:"
+msgstr "Memo:"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr "Kesalahan Pengiriman Pesan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__record_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__record_name
+msgid "Message Record Name"
+msgstr "Nama Catatan Pesan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_warn_msg
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_warn_msg
+msgid "Message for Invoice"
+msgstr "Pesan untuk Faktur"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__message_type
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__message_type
+msgid ""
+"Message type: email for email message, notification for system message, "
+"comment for other messages such as user replies"
+msgstr ""
+"Jenis pesan: email untuk pesan email, pemberitahuan untuk pesan sistem, "
+"komentar untuk pesan lain seperti balasan pengguna"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "Pesan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__minus_report_line_ids
+msgid "Minus Report Lines"
+msgstr "Minus Report Lines"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_misc
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__general
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_journal_misc
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_accounting_miscellaneous
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Miscellaneous Operations"
+msgstr "Operasi Lain-lain"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Missing 'active_model' in context."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
+#, python-format
+msgid "Missing foreign currencies on partials having ids: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_accountable_required_fields
+msgid "Missing required account on accountable invoice line."
+msgstr "Missing required account on accountable invoice line."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__model_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__model_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__model_id
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__strategy__biggest_tax
+msgid "Modify tax amount"
+msgstr "Ubah jumlah pajak"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Monitor your product margins from invoices"
+msgstr "Awasi margin produk Anda dari faktur"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__move_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__move_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
+msgid "Move"
+msgstr "Pergerakan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_data
+msgid "Move Data"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_line_ids
+msgid "Move Line"
+msgstr "Baris Pergerakan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__move_line_count
+msgid "Move Line Count"
+msgstr "Jumlah Baris Pergerakan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__move_type
+msgid "Move Type"
+msgstr "Move Type"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Multi-Currencies"
+msgstr "Beberapa Mata Uang"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
+msgid "My Invoices"
+msgstr "Fakturku"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__record_name
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__record_name
+msgid "Name get of the related document."
+msgstr "Nama perolehan dari dokumen terkait."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report__name
+msgid "Name of this tax report"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Navigate easily through reports and see what is behind the numbers"
+msgstr "Navigasi laporan dengan mudah dan lihat makna di balik angka-angka"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__tax_negate
+msgid "Negate Tax Balance"
+msgstr "Negate Tax Balance"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_bank_statement__state__open
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name
+msgid "New Journal Name"
+msgstr "New Journal Name"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__new_move_ids
+msgid "New Move"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "New Transaction"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__new_values
+msgid "New Values"
+msgstr "Nilai Baru"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__new_first
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__new_first
+msgid "Newest first"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_date_deadline
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr "Batas Waktu Aktivitas Berikutnya"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_summary
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr "Ringkasan Aktivitas Berikutnya"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr "Tipe Aktivitas Berikutnya"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__blocked
+msgid "No Follow-up"
+msgstr "Tidak ada tindak lanjut"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__no-message
+msgid "No Message"
+msgstr "Tidak Ada Pesan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid "No attachment was provided"
+msgstr "No attachment was provided"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No journal could be found in company %(company_name)s for any of those "
+"types: %(journal_types)s"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No original vendor bills could be found for any of the selected vendor "
+"bills."
+msgstr ""
+"No original vendor bills could be found for any of the selected vendor "
+"bills."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "No possible action found with the selected lines."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__no_auto_thread
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__no_auto_thread
+msgid "No threading for answers"
+msgstr "Tidak ada threading untuk jawaban"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__tax_lock_date
+msgid ""
+"No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
+"this date."
+msgstr ""
+"No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
+"this date."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date
+msgid ""
+"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of "
+"this date. Use it for fiscal year locking for example."
+msgstr ""
+"Tidak ada pengguna, termasuk penasihat, yang dapat mengubah akun sebelum dan"
+" termasuk tanggal ini. Misalnya dapat digunakan untuk mengunci tahun pajak."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__code_digits
+msgid "No. of Digits to use for account code"
+msgstr "No. digit untuk digunakan sebagai kode akun"
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_non_current_assets
+msgid "Non-current Assets"
+msgstr "Aktiva Tidak Lancar"
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_non_current_liabilities
+msgid "Non-current Liabilities"
+msgstr "Hutang Tidak Lancar"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__none
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__none
+msgid "None"
+msgstr "Tidak Ada"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__normal
+msgid "Normal Debtor"
+msgstr "Debitur Biasa"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__not_contains
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__not_contains
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__not_contains
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__not_contains
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__not_contains
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__not_contains
+msgid "Not Contains"
+msgstr "Not Contains"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Due"
+msgstr "Not Due"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__not_paid
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__not_paid
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+msgid "Not Paid"
+msgstr "Belum Lunas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__not_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__not_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__not_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__not_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__not_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__not_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__not_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__not_done
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__not_done
+msgid "Not done"
+msgstr "Not done"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__note
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Note"
+msgstr "Catatan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note_param
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note_param
+msgid "Note Parameter"
+msgstr "Note Parameter"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type
+msgid ""
+"Note that the easiest way to create a credit note is to do it directly\n"
+" from the customer invoice."
+msgstr ""
+"Note that the easiest way to create a credit note is to do it directly\n"
+" from the customer invoice."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type
+msgid ""
+"Note that the easiest way to create a vendor credit note it to do it "
+"directly from the vendor bill."
+msgstr ""
+"Note that the easiest way to create a vendor credit note it to do it "
+"directly from the vendor bill."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__note
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__note
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_template_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_line_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_line_search
+msgid "Notes"
+msgstr "Catatan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__notify
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__notify
+msgid "Notify followers"
+msgstr "Pengikut notifikasi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__notify
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__notify
+msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
+msgstr "Buat notifikasi untuk pengikut dokumen (khusus email massal)"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__11
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
+#, python-format
+msgid "Now, we'll create your first invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__num_journals_without_account
+msgid "Num Journals Without Account"
+msgstr "Num Journals Without Account"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__name
+msgid "Number"
+msgstr "Nomor"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Jumlah Tindakan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__days
+msgid "Number of Days"
+msgstr "Jumlah Hari"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__number_entries
+msgid "Number of entries related to this model"
+msgstr "Number of entries related to this model"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr "Jumlah kesalahan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_needaction_counter
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr "Jumlah pesan yang butuh tindakan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_error_counter
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr "Jumlah dari pesan dengan kesalahan pengiriman"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
+msgid ""
+"Number of months in the past to consider entries from when applying this "
+"model."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr "Jumlah pesan yang belum dibaca"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "OFX Import"
+msgstr "Impor OFX"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__10
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_model__odoo
+msgid "Odoo"
+msgstr "Odoo"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_line
+msgid ""
+"Odoo allows you to reconcile a statement line directly with\n"
+" the related sale or purchase invoice(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
+msgid ""
+"Odoo allows you to reconcile a statement line directly with\n"
+" the related sale or purchase invoices."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer
+msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a customer."
+msgstr "Odoo helps you easily track all activities related to a customer."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier
+msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a supplier."
+msgstr "Odoo helps you easily track all activities related to a supplier."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__internal_group__off_balance
+msgid "Off Balance"
+msgstr "Off Balance"
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.data_account_off_sheet
+msgid "Off-Balance Sheet"
+msgstr "Off-Balance Sheet"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__old_first
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__old_first
+msgid "Oldest first"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_form
+msgid "On the"
+msgstr "On the"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
+msgid "Once done, press continue."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
+#, python-format
+msgid "Once everything is as you want it, validate."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Once everything is set, you are good to continue. You will be able to edit "
+"this later in the <b>Customers</b> menu."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Once installed, set 'Bank Feeds' to 'File Import' in bank account "
+"settings.This adds a button to import from the Accounting dashboard."
+msgstr ""
+"Setelah dipasang, atur 'Data Bank' ke 'Impor File' pada pengaturan akun "
+"bank. Ini akan menambahkan sebuah tombol untuk mengimpor dari dasbor "
+"Akuntansi."
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
+#, python-format
+msgid "Once your invoice is ready, press CONFIRM."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "Only Validated statements can be reset to new."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Only administrators can load a chart of accounts"
+msgstr "Only administrators can load a chart of accounts"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
+#, python-format
+msgid "Only invoices could be printed."
+msgstr "Only invoices could be printed."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "Only new statements can be posted."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__group_payment
+msgid "Only one payment will be created by partner (bank)/ currency."
+msgstr "Only one payment will be created by partner (bank)/ currency."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__period_lock_date
+msgid ""
+"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive "
+"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for "
+"example."
+msgstr ""
+"Hanya pengguna dengan peran 'Penasihat' yang dapat mengubah akun sebelum dan"
+" termasuk tanggal ini. Misalnya dapat digunakan untuk mengunci tahun pajak."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "Only validated statements can be reset to new."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__posted
+msgid "Open"
+msgstr "Terbuka"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "Open Balance"
+msgstr "Open Balance"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_balance
+msgid "Opening Balance"
+msgstr "Saldo Awal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_financial_year_op
+msgid "Opening Balance of Financial Year"
+msgstr "Opening Balance of Financial Year"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_credit
+msgid "Opening Credit"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_date
+msgid "Opening Date"
+msgstr "Tanggal Pembukaan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_debit
+msgid "Opening Debit"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_date
+msgid "Opening Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_journal_id
+msgid "Opening Journal"
+msgstr "Jurnal Pembukaan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/company.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_move_id
+#, python-format
+msgid "Opening Journal Entry"
+msgstr "Entri Jurnal Pembukaan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_move_posted
+msgid "Opening Move Posted"
+msgstr "Pergerakan Pembukaan Terekam"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cashbox_line__number
+msgid "Opening Unit Numbers"
+msgstr "Jumlah Unit Pembukaan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#, python-format
+msgid "Opening balance"
+msgstr "Saldo pembukaan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__opening_balance
+msgid "Opening balance value for this account."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__opening_credit
+msgid "Opening credit value for this account."
+msgstr "Nilai kredit pembukaan untuk akun ini."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__opening_debit
+msgid "Opening debit value for this account."
+msgstr "Nilai debit pembukaan untuk akun ini."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
+msgid "Operation Templates"
+msgstr "Template Operasi"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#, python-format
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Operation not supported"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "Operations"
+msgstr "Operasi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__nocreate
+msgid "Optional Create"
+msgstr "Buat Opsional"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__tag_ids
+msgid "Optional tags you may want to assign for custom reporting"
+msgstr "Tag opsional yang mungkin ingin Anda tetapkan untuk laporan kustom"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__code
+msgid "Optional unique code to refer to this line in total formulas"
+msgstr "Optional unique code to refer to this line in total formulas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__option
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.tax_adjustments_wizard
+msgid "Options"
+msgstr "Opsi"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
+#, python-format
+msgid "Or send a bill to %s@%s"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__ordering
+msgid "Ordering"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_origin
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_origin
+msgid "Origin"
+msgstr "Asal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_move_id
+msgid "Origin Tax Cash Basis Entry"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.report,name:account.action_account_original_vendor_bill
+msgid "Original Bills"
+msgstr "Original Bills"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped
+msgid "Original Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__payment_id
+msgid "Originator Payment"
+msgstr "Pencetus Pembayaran"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_line_id
+msgid "Originator Statement Line"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_line_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+msgid "Originator Tax"
+msgstr "Originator Tax"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
+msgid "Originator Tax Distribution Line"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_group_id
+msgid "Originator tax group"
+msgstr "Originator tax group"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/account_selection.js:0
+#, python-format
+msgid "Other"
+msgstr "Lainnya"
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_other_income
+msgid "Other Income"
+msgstr "Penghasilan Lainnya"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Other Info"
+msgstr "Info Lainnya"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__outbound
+msgid "Outbound"
+msgstr "Keluar"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__outbound_payment_method_ids
+msgid "Outbound Payment Methods"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+msgid "Outgoing Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_server_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__mail_server_id
+msgid "Outgoing mail server"
+msgstr "Server email keluar"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__payment_credit_account_id
+msgid ""
+"Outgoing payments entries triggered by bills/credit notes will be posted on "
+"the Outstanding Payments Account and displayed as blue lines in the bank "
+"reconciliation widget. During the reconciliation process, concerned "
+"transactions will be reconciled with entries on the Outstanding Payments "
+"Account instead of the payable account."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_account_output_categ_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_account_output_categ_id
+msgid "Output Account for Stock Valuation"
+msgstr "Akun Keluaran untuk Penilaian Persediaan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid "Outstanding Payments"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__payment_credit_account_id
+msgid "Outstanding Payments Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid "Outstanding Receipts"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__payment_debit_account_id
+msgid "Outstanding Receipts Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Outstanding credits"
+msgstr "Kredit belum selesai"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Outstanding debits"
+msgstr "Debet belum selesai"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+msgid "Overdue"
+msgstr "Terlambat"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+msgid "Overdue invoices, maturity date passed"
+msgstr "Faktur lewat jatuh tempo, tanggal jatuh tempo yang berlalu"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Package"
+msgstr "Kemasan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__paid
+#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Paid"
+msgstr "Lunas"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Paid Bills"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Paid Invoices"
+msgstr "Faktur Lunas"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+#, python-format
+msgid "Paid on"
+msgstr "Dibayar pada"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__parent_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__parent_id
+msgid "Parent"
+msgstr "Induk"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__parent_id
+msgid "Parent Chart Template"
+msgstr "Induk Template Bagan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__parent_id
+msgid "Parent Line"
+msgstr "Parent Line"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__parent_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__parent_id
+msgid "Parent Message"
+msgstr "Pesan Induk"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_path
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "Parent Path"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Partial"
+msgstr "Sebagian"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_partial_reconcile
+msgid "Partial Reconcile"
+msgstr "Rekonsiliasi Sebagian"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__refund
+msgid "Partial Refund"
+msgstr "Partial Refund"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__partial
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+msgid "Partially Paid"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__partner_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__partner_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+#, python-format
+msgid "Partner"
+msgstr "Rekanan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__commercial_partner_id
+msgid "Partner Company"
+msgstr "Perusahaan Rekanan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__contract_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__contract_ids
+msgid "Partner Contracts"
+msgstr "Partner Contracts"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner
+msgid "Partner Is Set"
+msgstr "Partner Is Set"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
+msgid "Partner Is Set & Matches"
+msgstr "Partner Is Set & Matches"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_ledger_partner
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_ledger_partner
+msgid "Partner Ledger"
+msgstr "Buku Besar Mitra"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
+msgid "Partner Mapping"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
+msgid "Partner Mapping Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_name
+msgid "Partner Name"
+msgstr "Nama Rekanan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_type
+msgid "Partner Type"
+msgstr "Tipe Rekanan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_partner_mapping
+msgid "Partner mapping for reconciliation models"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
+msgid "Past Months Limit"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Pay your bills in one-click using Euro SEPA Service"
+msgstr "Pay your bills in one-click using Euro SEPA Service"
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__type__payable
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+msgid "Payable"
+msgstr "Utang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_payable_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_seacrh
+msgid "Payable Account"
+msgstr "Akun Hutang"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
+msgid "Payable Accounts"
+msgstr "Akun Hutang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__debit_limit
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__debit_limit
+msgid "Payable Limit"
+msgstr "Batas Hutang"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
+msgid "Payables"
+msgstr "Utang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
+msgid "Payment"
+msgstr "Pembayaran"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+msgid "Payment Communications"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_date
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
+msgid "Payment Date"
+msgstr "Tanggal Pembayaran"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference
+msgid "Payment Difference"
+msgstr "Perbedaan Pembayaran"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference_handling
+msgid "Payment Difference Handling"
+msgstr "Payment Difference Handling"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0
+#, python-format
+msgid "Payment Info"
+msgstr "Payment Info"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0
+#, python-format
+msgid "Payment Journal:"
+msgstr "Payment Journal:"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_method_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
+msgid "Payment Method"
+msgstr "Metode Pembayaran"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_method
+msgid "Payment Methods"
+msgstr "Cara Pembayaran"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__qr_code_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__qr_code_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__qr_code_method
+msgid "Payment QR-code"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.report,name:account.action_report_payment_receipt
+msgid "Payment Receipt"
+msgstr "Kuitansi Pembayaran"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
+msgid "Payment Receipt:"
+msgstr "Kuitansi Pembayaran:"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_reference
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_reference
+msgid "Payment Reference"
+msgstr "Referensi Pembayaran"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__payment_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_state
+msgid "Payment Status"
+msgstr "Payment Status"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
+#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payment_term_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payment_term_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payment_term_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__payment_id
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_tree
+msgid "Payment Terms"
+msgstr "Syarat Pembayaran"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
+msgid "Payment Terms Line"
+msgstr "Baris Syarat Pembayaran"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__payment_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_type
+msgid "Payment Type"
+msgstr "Tipe Pembayaran"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
+msgid "Payment term explanation for the customer..."
+msgstr "Pembayaran penjelasan istilah untuk pelanggan..."
+
+#. module: account
+#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
+msgid "Payment terms: 15 Days"
+msgstr "Syarat pembayaran: 15 Hari"
+
+#. module: account
+#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_2months
+msgid "Payment terms: 2 Months"
+msgstr "Payment terms: 2 Months"
+
+#. module: account
+#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_21days
+msgid "Payment terms: 21 Days"
+msgstr "Payment terms: 21 Days"
+
+#. module: account
+#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30days
+msgid "Payment terms: 30 Days"
+msgstr "Payment terms: 30 Days"
+
+#. module: account
+#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
+msgid "Payment terms: 30% Advance End of Following Month"
+msgstr "Syarat pembayaran: 30% Di Muka pada Akhir Bulan Berikutnya"
+
+#. module: account
+#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance_60days
+msgid "Payment terms: 30% Now, Balance 60 Days"
+msgstr "Payment terms: 30% Now, Balance 60 Days"
+
+#. module: account
+#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_45days
+msgid "Payment terms: 45 Days"
+msgstr "Payment terms: 45 Days"
+
+#. module: account
+#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_end_following_month
+msgid "Payment terms: End of Following Month"
+msgstr "Syarat pembayaran: Akhir Bulan Berikutnya"
+
+#. module: account
+#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate
+msgid "Payment terms: Immediate Payment"
+msgstr "Syarat pembayaran: Tunai"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments_payable
+#: model:ir.model,name:account.model_account_payment
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_payments_payable
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_payments_receivable
+#: model:ir.ui.menu,name:account.root_payment_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
+#, python-format
+msgid "Payments"
+msgstr "Pembayaran"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+msgid "Payments Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_payable
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_transfer
+msgid ""
+"Payments are used to register liquidity movements. You can process those "
+"payments by your own means or by using installed facilities."
+msgstr ""
+"Payments are used to register liquidity movements. You can process those "
+"payments by your own means or by using installed facilities."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__payment_ids
+msgid ""
+"Payments generated during the reconciliation of this bank statement lines."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__percent
+msgid "Percent"
+msgstr "Persen"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
+msgid "Percentage"
+msgstr "Persentase"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Percentage can only be set for Change Period method"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Percentage must be between 0 and 100"
+msgstr "Percentage must be between 0 and 100"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__percent
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__percent
+msgid "Percentage of Price"
+msgstr "Persentase Harga"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__division
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__division
+msgid "Percentage of Price Tax Included"
+msgstr "Persentase Harga Termasuk Pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__percentage
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__percentage
+msgid "Percentage of balance"
+msgstr "Persentase dari saldo"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
+msgid "Percentage of each line to execute the action on."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
+#, python-format
+msgid "Percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100."
+msgstr "Percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+msgid "Period"
+msgstr "Periode"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_plaid
+msgid "Plaid Connector"
+msgstr "Konektor Plaid"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:0
+#, python-format
+msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement"
+msgstr "Harap periksa bahwa kolom 'Jurnal' diatur pada Rekening Koran"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:0
+#, python-format
+msgid "Please check that the field 'Transfer Account' is set on the company."
+msgstr "Harap periksa bahwa kolom 'Akun Transfer' diatur pada perusahaan."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Please define a payment method on your payment."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please go on the %s journal and define a Loss Account. This account will be "
+"used to record cash difference."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please go on the %s journal and define a Profit Account. This account will "
+"be used to record cash difference."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/company.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please install a chart of accounts or create a miscellaneous journal before "
+"proceeding."
+msgstr ""
+"Mohon pasang skema akun atau buat sebuah jurnal bebas sebelum melanjutkan."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_cash_rounding.py:0
+#, python-format
+msgid "Please set a strictly positive rounding value."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please set at least one of the match texts to create a partner mapping."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid "Please use the following communication for your payment :"
+msgstr "Tolong gunakan komunikasi berikut ini untuk pembayaran anda :"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__plus_report_line_ids
+msgid "Plus Tax Report Lines"
+msgstr "Plus Tax Report Lines"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_pos_receivable_account_id
+msgid "PoS receivable account"
+msgstr "PoS receivable account"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_url
+msgid "Portal Access URL"
+msgstr "Portal Access URL"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped
+msgid "Post"
+msgstr "Rekam"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "Post All Entries"
+msgstr "Rekam Semua Entri"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post
+msgid "Post Automatically"
+msgstr "Post Automatically"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
+msgid "Post Difference In"
+msgstr "Rekam Perbedaan di"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view
+msgid "Post Journal Entries"
+msgstr "Rekam Entri Jurnal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.server,name:account.action_account_confirm_payments
+msgid "Post Payments"
+msgstr "Post Payments"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
+msgid "Post entries"
+msgstr "Post entries"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__posted
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
+msgid "Posted"
+msgstr "Terekam"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__posted_before
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__posted_before
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__posted_before
+msgid "Posted Before"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
+msgid "Posted Journal Entries"
+msgstr "Entri-entri Jurnal Terekam"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+msgid "Posted Journal Items"
+msgstr "Artikel Jurnal Terekam"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted journal entry must have an unique sequence number per company.\n"
+"Problematic numbers: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__bank_account_code_prefix
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__bank_account_code_prefix
+msgid "Prefix of the bank accounts"
+msgstr "Kode awalan akun bank"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__cash_account_code_prefix
+msgid "Prefix of the cash accounts"
+msgstr "Kode awalan akun kas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__cash_account_code_prefix
+msgid "Prefix of the main cash accounts"
+msgstr "Kode awalan akun kas utama"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__transfer_account_code_prefix
+msgid "Prefix of the main transfer accounts"
+msgstr "Prefix of the main transfer accounts"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_code_prefix
+msgid "Prefix of the transfer accounts"
+msgstr "Prefix of the transfer accounts"
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_prepayments
+msgid "Prepayments"
+msgstr "Prabayar"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model
+msgid ""
+"Preset to create journal entries during a invoices and payments matching"
+msgstr ""
+"Atur lebih dahulu untuk membuat entri jurnal saat pencocokan faktur dan "
+"pembayaran"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Preview"
+msgstr "Pratinjau"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
+msgid "Preview Modifications"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__preview_move_data
+msgid "Preview Move Data"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__preview_moves
+msgid "Preview Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
+msgid "Preview as a PDF"
+msgstr "Preview as a PDF"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__previous_statement_id
+msgid "Previous Statement"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Price"
+msgstr "Harga"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_print
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_is_print
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_common_report_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
+msgid "Print"
+msgstr "Cetak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_common_journal_report__amount_currency
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_print_journal__amount_currency
+msgid ""
+"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
+"company currency."
+msgstr ""
+"Cetak Laporan dengan kolom mata uang jika mata uang berbeda dari mata uang "
+"perusahaan."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_print
+msgid "Print by default"
+msgstr "Cetak secara bawaan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Print checks to pay your vendors"
+msgstr "Cetak cek untuk membayar pemasok Anda"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_bank_statement__state__posted
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
+msgid "Processing"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
+msgid "Product"
+msgstr "Produk"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_product_product_categories
+msgid "Product Categories"
+msgstr "Kategori Produk"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_categ_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
+msgid "Product Category"
+msgstr "Kategori Produk"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__quantity
+msgid "Product Quantity"
+msgstr "Kuantitas Produk"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Templete Produk"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.product_product_action_purchasable
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.product_product_action_sellable
+#: model:ir.ui.menu,name:account.product_product_menu_purchasable
+#: model:ir.ui.menu,name:account.product_product_menu_sellable
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_view_tree
+msgid "Products"
+msgstr "Produk"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/account_selection.js:0
+#, python-format
+msgid "Profit & Loss"
+msgstr "Profit & Loss"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__profit_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__profit_account_id
+msgid "Profit Account"
+msgstr "Akun Laba"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Programmation Error: Can't call _get_invoice_matching_query() for different "
+"rules than 'invoice_matching'"
+msgstr ""
+"Programmation Kesalahan: Can't call _get_invoice_matching_query() for "
+"different rules than 'invoice_matching'"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Programmation Error: Can't call _get_writeoff_suggestion_query() for "
+"different rules than 'writeoff_suggestion'"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_form
+msgid "Properties"
+msgstr "Properti"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
+msgid "Purchase"
+msgstr "Pembelian"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_purchase_receipts
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_receipt
+#: model:res.groups,name:account.group_purchase_receipts
+msgid "Purchase Receipt"
+msgstr "Kuitansi pembelian"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Receipt Created"
+msgstr "Purchase Receipt Created"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
+msgid "Purchase Representative"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Purchase Tax"
+msgstr "Pajak Pembelian"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__purchase
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__purchase
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_journal_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+msgid "Purchases"
+msgstr "Pembelian"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__formula
+msgid ""
+"Python expression used to compute the value of a total line. This field is "
+"mutually exclusive with tag_name, setting it turns the line to a total line."
+" Tax report line codes can be used as variables in this expression to refer "
+"to the balance of the corresponding lines in the report. A formula cannot "
+"refer to another line using a formula."
+msgstr ""
+"Python expression used to compute the value of a total line. This field is "
+"mutually exclusive with tag_name, setting it turns the line to a total line."
+" Tax report line codes can be used as variables in this expression to refer "
+"to the balance of the corresponding lines in the report. A formula cannot "
+"refer to another line using a formula."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "QIF Import"
+msgstr "Impor QIF"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__qr_code
+msgid "QR Code"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "QR Codes"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__qr_code
+msgid ""
+"QR-code report URL to use to generate the QR-code to scan with a banking app"
+" to perform this payment."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "QR-codes can only be generated for invoice entries."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__quantity
+msgid "Quantity"
+msgstr "Kuantitas"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Quantity:"
+msgstr "Jumlah:"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
+msgid "Re-Sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__reason
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_cash_box_out__name
+msgid "Reason"
+msgstr "Alasan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.tax_adjustments_wizard
+msgid "Reason..."
+msgstr "Alasan..."
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_receipt_type
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_receipt_type
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_receipt_type
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_receipt_type
+msgid "Receipts"
+msgstr "Penerimaan"
+
+#. module: account
+#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__type__receivable
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+msgid "Receivable"
+msgstr "Piutang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_receivable_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_seacrh
+msgid "Receivable Account"
+msgstr "Akun Piutang"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
+msgid "Receivable Accounts"
+msgstr "Akun Piutang"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view
+msgid "Receivables"
+msgstr "Piutang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__payment_type__inbound
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_type__inbound
+msgid "Receive Money"
+msgstr "Terima Uang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_bank_id
+msgid "Recipient Bank"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_bank_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_bank_id
+msgid "Recipient Bank Account"
+msgstr "Nomor Rekening Bank Penerima"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
+msgid "Recipients"
+msgstr "Penerima"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
+msgid "Recognition Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__recompute_tax_line
+msgid "Recompute Tax Line"
+msgstr "Recompute Tax Line"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line_template
+msgid "Reconcile Model Line Template"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_template
+msgid "Reconcile Model Template"
+msgstr "Reconcile Model Template"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconciled
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
+msgid "Reconciled"
+msgstr "Direkonsiliasi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids
+msgid "Reconciled Bills"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Reconciled Entries"
+msgstr "Entri-entri Terekonsiliasi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids
+msgid "Reconciled Invoices"
+msgstr "Reconciled Invoices"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_ids
+msgid "Reconciled Statements"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconcile_model_id
+msgid "Reconciliation Model"
+msgstr "Reconciliation Model"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_model
+#: model:ir.ui.menu,name:account.action_account_reconcile_model_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "Reconciliation Models"
+msgstr "Model Rekonsiliasi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__partial_reconcile_ids
+msgid "Reconciliation Parts"
+msgstr "Bagian Rekonsiliasi"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Record transactions in foreign currencies"
+msgstr "Rekam transaksi dalam mata uang asing"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_tax.py:0
+#, python-format
+msgid "Recursion found for tax '%s'."
+msgstr "Recursion found for tax '%s'."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__ref
+msgid "Ref."
+msgstr "Ref."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__ref
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__ref
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
+#, python-format
+msgid "Reference"
+msgstr "Referensi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_reference
+msgid ""
+"Reference of the document used to issue this payment. Eg. check number, file"
+" name, etc."
+msgstr ""
+"Referensi dokumen yang digunakan untuk mengeluarkan pembayaran ini. Misalnya"
+" periksa nomor, nama file, dll."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "Refund"
+msgstr "Pengembalian Dana"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Refund Created"
+msgstr "Refund Created"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
+msgid "Refund Date"
+msgstr "Tanggal pengembalian dana"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id
+msgid "Refund Tax"
+msgstr "Refund Tax"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_refund_type
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_refund_type
+msgid "Refunds"
+msgstr "Pengembalian"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#: model:ir.actions.server,name:account.action_account_invoice_from_list
+#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_register
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+#, python-format
+msgid "Register Payment"
+msgstr "Buat Pembayaran"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
+msgid "Register a bank statement"
+msgstr "Register a bank statement"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type
+msgid "Register a new purchase receipt"
+msgstr "Register a new purchase receipt"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_payable
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_transfer
+msgid "Register a payment"
+msgstr "Register a payment"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__type__other
+msgid "Regular"
+msgstr "Biasa"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__res_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__res_id
+msgid "Related Document ID"
+msgstr "ID Dokumen Terkait"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__model
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__model
+msgid "Related Document Model"
+msgstr "Model Dokumen Terkait"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_resequence_wizard
+msgid "Remake the sequence of Journal Entries."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__date
+msgid "Reorder by accounting date"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids
+msgid "Repartition for Invoices"
+msgstr "Repartition for Invoices"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids
+msgid "Repartition for Refund Invoices"
+msgstr "Repartition for Refund Invoices"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids
+msgid "Repartition when the tax is used on a refund"
+msgstr "Repartition when the tax is used on a refund"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids
+msgid "Repartition when the tax is used on an invoice"
+msgstr "Repartition when the tax is used on an invoice"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_dest_id
+msgid "Replacement Tax"
+msgstr "Pajak Pengganti"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__reply_to
+msgid ""
+"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
+"creation."
+msgstr ""
+"Alamat email balasan. Pengaturan reply_to mengabaikan pembuatan thread "
+"otomatis."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__reply_to
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Balas-Ke"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__report_id
+msgid "Report"
+msgstr "Laporan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_ir_actions_report
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__report_action_id
+msgid "Report Action"
+msgstr "Report Action"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__tax_report_line_id
+msgid "Report Line"
+msgstr "Baris Laporan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__line_ids
+msgid "Report Lines"
+msgstr "Baris Laporan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_common_report_view
+msgid "Report Options"
+msgstr "Pilihan Laporan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.ui.menu,name:account.account_report_folder
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
+msgid "Reporting"
+msgstr "Laporan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding
+msgid "Represent the non-zero value smallest coinage (for example, 0.05)."
+msgstr ""
+"Menyatakan nilai tidak nol untuk jumlah koin terkecil (misalnya, 0.05)."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__require_partner_bank_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__require_partner_bank_account
+msgid "Require Partner Bank Account"
+msgstr "Require Partner Bank Account"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__res_partner_bank_id
+msgid "Res Partner Bank"
+msgstr "Res Partner Bank"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_resequence
+msgid "Resequence"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
+msgid "Reset To Draft"
+msgstr "Reset To Draft"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Reset to Draft"
+msgstr "Reset ke Rancangan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
+msgid "Reset to New"
+msgstr "Reset ke Baru"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
+msgid "Reset to Processing"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__residual
+msgid "Residual"
+msgstr "Sisa"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_residual
+msgid "Residual Amount"
+msgstr "Jumlah Sisa"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_residual_currency
+msgid "Residual Amount in Currency"
+msgstr "Jumlah Sisa dalam Mata Uang"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
+#, python-format
+msgid "Residual amount"
+msgstr "Residual amount"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__user_id
+msgid "Responsible"
+msgstr "Penanggung Jawab"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr "Tanggung-jawab"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids
+msgid "Restrict Partner Categories to"
+msgstr "Restrict Partner Categories to"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids
+msgid "Restrict Partners to"
+msgstr "Restrict Partners to"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_scope
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_scope
+msgid "Restrict the use of taxes to a type of product."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency
+msgid ""
+"Restrict to propositions having the same currency as the statement line."
+msgstr ""
+"Restrict to propositions having the same currency as the statement line."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__account_type__income
+msgid "Revenue"
+msgstr "Pendapatan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__revenue_accrual_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id
+msgid "Revenue Accrual Account"
+msgstr "Revenue Accrual Account"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__account_id
+msgid "Revenue/Expense Account"
+msgstr "Revenue/Expense Account"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
+msgid "Reversal Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversal_move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversal_move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversal_move_id
+msgid "Reversal Move"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date
+msgid "Reversal date"
+msgstr "Tanggal Pembalikan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversed_entry_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversed_entry_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversed_entry_id
+msgid "Reversal of"
+msgstr "Reversal of"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
+#, python-format
+msgid "Reversal of: %(move_name)s, %(reason)s"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_full_reconcile.py:0
+#: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
+#, python-format
+msgid "Reversal of: %s"
+msgstr "Reversal of: %s"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_reversal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped
+msgid "Reverse"
+msgstr "Reverse"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Reverse Entry"
+msgstr "Balikkan Entri"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
+msgid "Reverse Journal Entry"
+msgstr "Reverse Journal Entry"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
+#, python-format
+msgid "Reverse Moves"
+msgstr "Balikkan Pergerakan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__reversed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Reversed"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_line_tree
+msgid "Revert reconciliation"
+msgstr "Kembalikan rekonsiliasi"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
+msgid "Review"
+msgstr "Review"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__root_id
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__root_line_ids
+msgid "Root Report Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__tax_calculation_rounding_method__round_globally
+msgid "Round Globally"
+msgstr "Bulatkan secara Global"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__tax_calculation_rounding_method__round_per_line
+msgid "Round per Line"
+msgstr "Bulatkan per Baris"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.rounding_form_view
+msgid "Rounding Form"
+msgstr "Detail Pembulatan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__rounding_method
+msgid "Rounding Method"
+msgstr "Metode Pembulatan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__rounding
+msgid "Rounding Precision"
+msgstr "Akurasi Pembulatan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__strategy
+msgid "Rounding Strategy"
+msgstr "Strategi Pembulatan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.rounding_tree_view
+msgid "Rounding Tree"
+msgstr "Daftar Pembulatan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line
+msgid "Rules for the reconciliation model"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa
+msgid "SEPA Credit Transfer (SCT)"
+msgstr "SEPA Credit Transfer (SCT)"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "SEPA Direct Debit (SDD)"
+msgstr "SEPA Direct Debit (SDD)"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_sms_error
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr "Kesalahan Pengiriman SMS"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
+msgid "Sale"
+msgstr "Penjualan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_sale_receipts
+#: model:res.groups,name:account.group_sale_receipts
+msgid "Sale Receipt"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_sales
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__sale
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__sale
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__sale
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_journal_sales
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+msgid "Sales"
+msgstr "Penjualan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
+msgid "Sales Person"
+msgstr "Sales Person"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_receipt
+msgid "Sales Receipt"
+msgstr "Struk"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Sales Receipt Created"
+msgstr "Sales Receipt Created"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Sales Tax"
+msgstr "Pajak Penjualan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_account_onboarding_sale_tax
+msgid "Sales tax"
+msgstr "Sales tax"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Penjual"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency
+msgid "Same Currency Matching"
+msgstr "Same Currency Matching"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__sample_bill_preview
+msgid "Sample Bill Preview"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
+#, python-format
+msgid "Sample data"
+msgstr "Data Contoh"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__sanitized_acc_number
+msgid "Sanitized Account Number"
+msgstr "Sanitized Account Number"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
+msgid "Save as a new template"
+msgstr "Simpan sebagai template baru"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
+msgid "Save as new template"
+msgstr "Simpan sebagai contoh baru"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Save this page and come back here to set up the feature."
+msgstr "Simpan halaman ini dan kembali ke sini untuk mengatur fitur."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Scan me with your banking app."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
+msgid "Schedule Activity"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
+msgid "Search Account Journal"
+msgstr "Cari Akun jurnal"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_template_search
+msgid "Search Account Templates"
+msgstr "Cari Template Akun"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
+msgid "Search Bank Statements"
+msgstr "Pernyataan Rekening Koran"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_line_search
+msgid "Search Bank Statements Line"
+msgstr "Cari Baris Rekening Koran"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_seacrh
+msgid "Search Chart of Account Templates"
+msgstr "Cari Template Bagan Akun"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
+msgid "Search Fiscal Positions"
+msgstr "Search Fiscal Positions"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+msgid "Search Invoice"
+msgstr "Cari Faktur"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+msgid "Search Journal Items"
+msgstr "Cari Artikel Jurnal"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
+msgid "Search Move"
+msgstr "Cari Pergerakan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
+msgid "Search Tax Templates"
+msgstr "Cari Template Pajak"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
+msgid "Search Taxes"
+msgstr "Cari Pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
+msgid ""
+"Search in the Statement's Label to find the Invoice/Payment's reference"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
+msgid "Search in the Statement's Note to find the Invoice/Payment's reference"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference
+msgid ""
+"Search in the Statement's Reference to find the Invoice/Payment's reference"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_section
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Section"
+msgstr "Bagian"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__secure_sequence_id
+msgid "Secure Sequence"
+msgstr "Secure Sequence"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid "Securisation of %s - %s"
+msgstr "Securisation of %s - %s"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
+msgid "Security"
+msgstr "Keamanan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_token
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_token
+msgid "Security Token"
+msgstr "Token Keamanan"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_journal_activity.xml:0
+#, python-format
+msgid "See all activities"
+msgstr "See all activities"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__type
+msgid ""
+"Select 'Sale' for customer invoices journals.\n"
+"Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n"
+"Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor payments.\n"
+"Select 'General' for miscellaneous operations journals."
+msgstr ""
+"Pilih 'Penjualan' untuk jurnal faktur pelanggan.\n"
+"Pilih 'Pembelian' untuk jurnal tagihan pemasok.\n"
+"Pilih 'Kas' atau 'Bank' untuk jurnal yang digunakan dalam pembayaran pelanggan atau pemasok.\n"
+"Pilih 'Umum' untuk jurnal operasi lainnya.\n"
+"Pilih 'Situasi pembukaan/penutupan' untuk entri yang dihasilkan untuk tahun fiskal baru."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_default__company_id
+msgid ""
+"Select a company which will use analytic account specified in analytic "
+"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
+"company, it will automatically take this as an analytic account)"
+msgstr ""
+"Pilih sebuah perusahaan yang akan menggunakan akun analitik yang sudah "
+"ditentukan dalam pilihan standar analitik (contoh, membuat faktur pelanggan "
+"baru atau Pesanan Penjualan jika kita memilih perusahaan ini , yang akan "
+"secara otomatis mengambilnya sebagai akun analitik)"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_default__partner_id
+msgid ""
+"Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
+"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
+"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
+msgstr ""
+"Memilih mitra yang akan menggunakan account analitik yang ditentukan dalam "
+"analitik default (misalnya membuat faktur pelanggan baru atau penjualan "
+"memesan jika kita memilih pasangan ini, itu akan secara otomatis mengambil "
+"ini sebagai account analitik)"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_default__product_id
+msgid ""
+"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
+"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
+"product, it will automatically take this as an analytic account)"
+msgstr ""
+"Memilih produk yang akan menggunakan account analitik yang ditentukan dalam "
+"analitik default (misalnya membuat faktur pelanggan baru atau penjualan "
+"memesan jika kita memilih produk ini, itu akan secara otomatis mengambil ini"
+" sebagai account analitik)"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_default__user_id
+msgid ""
+"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
+msgstr ""
+"Pilih pengguna yang akan menggunakan account analitik yang ditetapkan dalam "
+"standar analitik."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_default__account_id
+msgid ""
+"Select an accounting account which will use analytic account specified in "
+"analytic default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we "
+"select this account, it will automatically take this as an analytic account)"
+msgstr ""
+"Pilih sebuah akun akuntan yang akan menggunakan akun analitik yang sudah "
+"ditentukan dalam standar pilihananalitik (contoh, membuat faktur pelanggan "
+"baru atau Pesanan Penjualan jika kita memilih perusahaan ini , yang akan "
+"secara otomatis mengambilnya sebagai akun analitik)"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Select an old vendor bill"
+msgstr "Select an old vendor bill"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
+#, python-format
+msgid "Select first partner"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value
+msgid "Select here the kind of valuation related to this payment terms line."
+msgstr ""
+"Pilih di sini jenis penilaian yang terkait dengan baris syarat pembayaran "
+"ini."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Select this if the taxes should use cash basis, which will create an entry "
+"for such taxes on a given account during reconciliation."
+msgstr ""
+"Pilih ini jika pajak menggunakan basis kas, di mana entri jurnal dibuat "
+"untuk pajak tersebut pada akun tertentu ketika rekonsiliasi."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__invoice_warn
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__invoice_warn
+msgid ""
+"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
+"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
+"block the flow. The Message has to be written in the next field."
+msgstr ""
+"Memilih opsi \"Peringatan\" akan memberitahu pengguna dengan pesan, Memilih "
+"\"Blokir Pesan\" akan memunculkan pengecualian dengan pesan dan memblokir "
+"alur. Pesan harus ditulis pada kolom berikutnya."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__selection
+msgid "Selection"
+msgstr "Seleksi"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
+msgid "Send"
+msgstr "Kirim"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Send & Print"
+msgstr "Send & Print"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.invoice_send
+msgid "Send & print"
+msgstr "Send & print"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_is_email
+msgid "Send Email"
+msgstr "Kirim Email"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
+#, python-format
+msgid "Send Invoice"
+msgstr "Send Invoice"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__payment_type__outbound
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_type__outbound
+msgid "Send Money"
+msgstr "Kirim Uang"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Send invoices and payment follow-ups by post"
+msgstr "Send invoices and payment follow-ups by post"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Send invoices to your customers in no time with the <b>Invoicing app</b>."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_id
+msgid ""
+"Send one separate email for each invoice.\n"
+"\n"
+"Any file extension will be accepted.\n"
+"\n"
+"Only PDF and XML files will be interpreted by Odoo"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action
+msgid "Send receipt by email"
+msgstr "Send receipt by email"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action_multi
+msgid "Send receipts by email"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
+#, python-format
+msgid "Send the invoice and check what the customer will receive."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
+msgid "Send your email to"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
+msgid "Sent"
+msgstr "Terkirim"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__9
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Urutan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__sequence_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__sequence_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_number
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_number
+msgid "Sequence Number"
+msgstr "Penomoran"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__sequence_number_reset
+msgid "Sequence Number Reset"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence_override_regex
+msgid "Sequence Override Regex"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__sequence_prefix
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__sequence_prefix
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_prefix
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_prefix
+msgid "Sequence Prefix"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__sequence
+msgid ""
+"Sequence determining the order of the lines in the report (smaller ones come"
+" first). This order is applied locally per section (so, children of the same"
+" line are always rendered one after the other)."
+msgstr ""
+"Sequence determining the order of the lines in the report (smaller ones come"
+" first). This order is applied locally per section (so, children of the same"
+" line are always rendered one after the other)."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__secure_sequence_id
+msgid "Sequence to use to ensure the securisation of data"
+msgstr "Sequence to use to ensure the securisation of data"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__service
+msgid "Service"
+msgstr "Jasa"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_scope__service
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
+msgid "Services"
+msgstr "Jasa"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
+#, python-format
+msgid "Set a price"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__active
+msgid "Set active to false to hide the Account Tag without removing it."
+msgstr ""
+"Set kolom aktif jadi salah untuk menyembunyikan Tag Akun tanpa menghapusnya."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__active
+msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it."
+msgstr ""
+"Set kolom aktif jadi salah untuk menyembunyikan Jurnal tanpa menghapusnya."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__active
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__active
+msgid "Set active to false to hide the tax without removing it."
+msgstr ""
+"Atur kolom aktif jadi salah untuk menyembunyikan pajak tanpa menghapusnya."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
+msgid "Set taxes"
+msgstr "Set taxes"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__visible
+msgid ""
+"Set this to False if you don't want this template to be used actively in the"
+" wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
+"you want to generate accounts of this template only when loading its child "
+"template."
+msgstr ""
+"Atur jadi False jika Anda tidak ingin template ini digunakan secara aktif "
+"dalam petunjuk yang menghasilkan Bagan Akun dari template. Berguna ketika "
+"Anda ingin membuat akun dari template ini hanya ketika memuat template "
+"turunannya."
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_settings
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config
+msgid "Settings"
+msgstr "Pengaturan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.init_accounts_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_list
+msgid "Setup"
+msgstr "Pengaturan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
+msgid "Setup your bank account to sync bank feeds."
+msgstr "Setup your bank account to sync bank feeds."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
+msgid "Setup your chart of accounts and record initial balances."
+msgstr "Setup your chart of accounts and record initial balances."
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.server,name:account.model_account_move_action_share
+msgid "Share"
+msgstr "Bagikan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__code
+msgid "Short Code"
+msgstr "Kode Singkat"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__tag_name
+msgid ""
+"Short name for the tax grid corresponding to this report line. Leave empty "
+"if this report line should not correspond to any such grid."
+msgstr ""
+"Short name for the tax grid corresponding to this report line. Leave empty "
+"if this report line should not correspond to any such grid."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__code
+msgid ""
+"Shorter name used for display. The journal entries of this journal will also"
+" be named using this prefix by default."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:res.groups,name:account.group_account_readonly
+msgid "Show Accounting Features - Readonly"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__show_decimal_separator
+msgid "Show Decimal Separator"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__show_force_tax_included
+msgid "Show Force Tax Included"
+msgstr "Show Force Tax Included"
+
+#. module: account
+#: model:res.groups,name:account.group_account_user
+msgid "Show Full Accounting Features"
+msgstr "Tampilkan Semua Fitur Akuntansi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_name_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_name_warning
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_name_warning
+msgid "Show Name Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_partner_bank_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__show_partner_bank_account
+msgid "Show Partner Bank Account"
+msgstr "Show Partner Bank Account"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_reset_to_draft_button
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_reset_to_draft_button
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_reset_to_draft_button
+msgid "Show Reset To Draft Button"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/company.py:0
+#, python-format
+msgid "Show Unreconciled Bank Statement Line"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
+msgid "Show active taxes"
+msgstr "Tampilkan pajak yang aktif"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
+msgid "Show all records which has next action date is before today"
+msgstr "Tampilkan semua dokumen dengan aksi berikut sebelum hari ini"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
+msgid "Show inactive taxes"
+msgstr "Tampilkan pajak yang tidak aktif"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__show_on_dashboard
+msgid "Show journal on dashboard"
+msgstr "Tampilkan jurnal pada dasbor"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_included
+msgid "Show line subtotals with taxes (B2C)"
+msgstr "Show line subtotals with taxes (B2C)"
+
+#. module: account
+#: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_included
+msgid "Show line subtotals with taxes included (B2C)"
+msgstr "Tampilkan subtotal tiap baris termasuk pajak (B2C)"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_excluded
+#: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded
+msgid "Show line subtotals without taxes (B2B)"
+msgstr "Tampilkan subtotal tiap baris sebelum pajak (B2B)"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Show standard terms &amp; conditions on invoices/orders"
+msgstr "Show standard terms &amp; conditions on invoices/orders"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/company.py:0
+#, python-format
+msgid "Show unposted entries"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_snailmail_account
+msgid "Snailmail"
+msgstr "Snailmail"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Some journal items already exist in this journal but with accounts from "
+"different types than the allowed ones."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Some journal items already exist in this journal but with other accounts "
+"than the allowed ones."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Some journal items already exist with this account but in other journals "
+"than the allowed ones."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
+msgid "Sometimes called BIC or Swift."
+msgstr "Sometimes called BIC or Swift."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_currency_id
+msgid "Source Currency"
+msgstr "Asal Mata Uang"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Source Document"
+msgstr "Dokumen Sumber"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_source_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_source_email
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_source_email
+msgid "Source Email"
+msgstr "Source Email"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__custom
+msgid "Specific"
+msgstr "Spesifik"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__strategy
+msgid ""
+"Specify which way will be used to round the invoice amount to the rounding "
+"precision"
+msgstr "Tentukan bagaimana jumlah pada faktur akan dibulatkan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__start_bank_stmt_ids
+msgid "Start Bank Stmt"
+msgstr "Start Bank Stmt"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__date_start
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__date_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__date_from
+msgid "Start Date"
+msgstr "Tanggal Mulai"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
+#, python-format
+msgid "Start by checking your company's data."
+msgstr "Mulai dengan memeriksa data perusahaan Anda."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_start
+msgid "Starting Balance"
+msgstr "Saldo Awal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__cashbox_start_id
+msgid "Starting Cashbox"
+msgstr "Memulai Kotak Uang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_dashboard_onboarding_state
+msgid "State of the account dashboard onboarding panel"
+msgstr "State of the account dashboard onboarding panel"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_invoice_onboarding_state
+msgid "State of the account invoice onboarding panel"
+msgstr "State of the account invoice onboarding panel"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bank_data_state
+msgid "State of the onboarding bank data step"
+msgstr "State of the onboarding bank data step"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bill_state
+msgid "State of the onboarding bill step"
+msgstr "Status dari langkah tagihan berkala"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_coa_state
+msgid "State of the onboarding charts of account step"
+msgstr "State of the onboarding charts of account step"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_create_invoice_state
+msgid "State of the onboarding create invoice step"
+msgstr "Stauts dari langkah pembuatan faktur berkala"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_fy_data_state
+msgid "State of the onboarding fiscal year step"
+msgstr "State of the onboarding fiscal year step"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_invoice_layout_state
+msgid "State of the onboarding invoice layout step"
+msgstr "State of the onboarding invoice layout step"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_sale_tax_state
+msgid "State of the onboarding sale tax step"
+msgstr "State of the onboarding sale tax step"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_statement
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+#, python-format
+msgid "Statement"
+msgstr "Laporan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "Statement %s confirmed."
+msgstr "Pernyataan %s telah dikonfirmasi."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__statement_line_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__statement_line_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_line_form
+msgid "Statement Line"
+msgstr "Baris Laporan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_line_tree
+msgid "Statement lines"
+msgstr "Baris Pernyataan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_tree
+msgid "Statements"
+msgstr "Pernyataan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_statement_ids
+msgid "Statements matched to this payment"
+msgstr "Pernyataan cocok dengan pembayaran ini"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
+msgid "States"
+msgstr "Status"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__states_count
+msgid "States Count"
+msgstr "Jumlah Status"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/controllers/portal.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__state
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__parent_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
+#, python-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_state
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+"Status berdasarkan aktivitas\n"
+"Terlambat: Batas waktu telah terlewati\n"
+"Hari ini: Tanggal aktivitas adalah hari ini\n"
+"Direncanakan: Aktivitas yang akan datang."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
+msgid "Step Completed!"
+msgstr "Step Completed!"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__string_to_hash
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__string_to_hash
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__string_to_hash
+msgid "String To Hash"
+msgstr "String To Hash"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subject
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__subject
+msgid "Subject"
+msgstr "Subjek"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
+msgid "Subject..."
+msgstr "Judul"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_report_line_form
+msgid "Sublines"
+msgstr "Sublines"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report__root_line_ids
+msgid "Subset of line_ids, containing the lines at the root of the report."
+msgstr "Aturan sub dari line_ids, mengandung baris pada dasar laporan."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__subtotal
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_subtotal
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Subtotal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subtype_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__subtype_id
+msgid "Subtype"
+msgstr "Subtipe"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_suggestion
+msgid "Suggest a write-off"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_suggestion
+msgid "Suggest counterpart values"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__suitable_journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__suitable_journal_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__suitable_journal_ids
+msgid "Suitable Journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__supplier_rank
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__supplier_rank
+msgid "Supplier Rank"
+msgstr "Supplier Rank"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__suspense_account_id
+msgid "Suspense Account"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.server,name:account.action_move_switch_invoice_to_credit_note
+msgid "Switch into refund/credit note"
+msgstr "Switch into refund/credit note"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__tag_name
+msgid "Tag Name"
+msgstr "Nama Tag"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_tax_report.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Tag name and formula are mutually exclusive, they should not be set together"
+" on the same tax report line."
+msgstr ""
+"Tag name and formula are mutually exclusive, they should not be set together"
+" on the same tax report line."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_tag_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form
+msgid "Tags"
+msgstr "Label"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_tag_ids
+msgid ""
+"Tags assigned to this line by the tax creating it, if any. It determines its"
+" impact on financial reports."
+msgstr ""
+"Tags assigned to this line by the tax creating it, if any. It determines its"
+" impact on financial reports."
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.cash_box_out_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
+msgid "Take Money In/Out"
+msgstr "Take Money In/Out"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__target_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__target_move
+msgid "Target Moves"
+msgstr "Target Pergerakan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_tax
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_tax
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tax_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tax_audit_tree
+msgid "Tax"
+msgstr "Pajak"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#, python-format
+msgid "Tax %.2f%%"
+msgstr "Tax %.2f%%"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.tax_adjustments_form
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_adjustment
+msgid "Tax Adjustments"
+msgstr "Penyesuaian Pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_tax_adjustments_wizard
+msgid "Tax Adjustments Wizard"
+msgstr "Tax Adjustments Wizard"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
+msgid "Tax Amount"
+msgstr "Jumlah Pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_audit
+msgid "Tax Audit String"
+msgstr "Tax Audit String"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax Calculation Rounding Method"
+msgstr "Metode Pembulatan pada Perhitungan Pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_rec_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_rec_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_rec_id
+msgid "Tax Cash Basis Entry of"
+msgstr "Entri Pajak Basis Kas dari"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_cash_basis_journal_id
+msgid "Tax Cash Basis Journal"
+msgstr "Jurnal Pajak Basis Kas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__use_in_tax_closing
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__use_in_tax_closing
+msgid "Tax Closing Entry"
+msgstr "Entri Penutupan Pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__amount_type
+msgid "Tax Computation"
+msgstr "Penghitungan Pajak"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
+msgid "Tax Declaration"
+msgstr "Deklarasi Pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_exigibility
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_exigibility
+msgid "Tax Due"
+msgstr "Pajak Terhutang"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
+msgid "Tax Excluded"
+msgstr "Tax Excluded"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped
+msgid "Tax Grids"
+msgstr "Tax Grids"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_group
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_group_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_group_id
+msgid "Tax Group"
+msgstr "Kelompok Pajak"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid "Tax ID"
+msgstr "ID Pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included
+msgid "Tax Included in Price"
+msgstr "Tax Included in Price"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_lock_date
+msgid "Tax Lock Date"
+msgstr "Tax Lock Date"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_lock_date_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_lock_date_message
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_lock_date_message
+msgid "Tax Lock Date Message"
+msgstr "Tax Lock Date Message"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__tax_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__tax_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
+msgid "Tax Mapping"
+msgstr "Pemetaan Pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
+msgid "Tax Mapping Template of Fiscal Position"
+msgstr "Tax Mapping Template of Fiscal Position"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
+msgid "Tax Mapping of Fiscal Position"
+msgstr "Tax Mapping of Fiscal Position"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__name
+msgid "Tax Name"
+msgstr "Nama pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line
+msgid "Tax Repartition Line"
+msgstr "Tax Repartition Line"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line_template
+msgid "Tax Repartition Line Template"
+msgstr "Tax Repartition Line Template"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__report_id
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configure_tax_report
+msgid "Tax Report"
+msgstr "Laporan Pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__tax_report_line_ids
+msgid "Tax Report Lines"
+msgstr "Tax Report Lines"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_configure_tax_report
+msgid "Tax Reports"
+msgstr "Laporan Pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_scope
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_scope
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
+msgid "Tax Scope"
+msgstr "Lingkup pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_tax_signed
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax_signed
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax_signed
+msgid "Tax Signed"
+msgstr "Tax Signed"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_src_id
+msgid "Tax Source"
+msgstr "Sumber Pajak"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
+msgid "Tax Template"
+msgstr "Template Pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__tax_template_ids
+msgid "Tax Template List"
+msgstr "Daftar Template Pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
+msgid "Tax Templates"
+msgstr "Template Pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__type_tax_use
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__type_tax_use
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
+msgid "Tax Type"
+msgstr "Tipe Pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_by_group
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_by_group
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_by_group
+msgid "Tax amount by group"
+msgstr "Tax amount by group"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_calculation_rounding_method
+msgid "Tax calculation rounding method"
+msgstr "Metode pembulatan pada perhitungan pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_payable_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_payable_account_id
+msgid "Tax current account (payable)"
+msgstr "Tax current account (payable)"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_receivable_account_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_receivable_account_id
+msgid "Tax current account (receivable)"
+msgstr "Tax current account (receivable)"
+
+#. module: account
+#: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded
+msgid "Tax display B2B"
+msgstr "Tampilan pajak B2B"
+
+#. module: account
+#: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_included
+msgid "Tax display B2C"
+msgstr "Tampilan pajak B2C"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Tax distribution line templates should apply to either invoices or refunds, "
+"not both at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be "
+"set together."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
+msgid ""
+"Tax distribution line that caused the creation of this move line, if any"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_tax.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Tax distribution lines should apply to either invoices or refunds, not both "
+"at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be set "
+"together."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_name_company_uniq
+#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_template_name_company_uniq
+msgid "Tax names must be unique !"
+msgstr "Nama pajak harus unik!"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_src_id
+msgid "Tax on Product"
+msgstr "Pajak atas Produk"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__plus_report_line_ids
+msgid ""
+"Tax report lines whose '+' tag will be assigned to move lines by this "
+"repartition line"
+msgstr ""
+"Tax report lines whose '+' tag will be assigned to move lines by this "
+"repartition line"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__minus_report_line_ids
+msgid ""
+"Tax report lines whose '-' tag will be assigned to move lines by this "
+"repartition line"
+msgstr ""
+"Tax report lines whose '-' tag will be assigned to move lines by this "
+"repartition line"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__tag_ids
+msgid "Tax tags populating this line"
+msgstr "Tax tags populating this line"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_dest_id
+msgid "Tax to Apply"
+msgstr "Pajak untuk Diterapkan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection__tax_excluded
+msgid "Tax-Excluded"
+msgstr "Tax-Excluded"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection__tax_included
+msgid "Tax-Included"
+msgstr "Tax-Included"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "TaxCloud"
+msgstr "TaxCloud"
+
+#. module: account
+#: model:account.tax.group,name:account.tax_group_taxes
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__tax_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__tax_ids
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__taxes
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
+msgid "Taxes"
+msgstr "Pajak"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Taxes Applied"
+msgstr "Taxes Applied"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
+msgid "Taxes Mapping"
+msgstr "Pemetaan Pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_ids
+msgid "Taxes that apply on the base amount"
+msgstr "Taxes that apply on the base amount"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
+msgid "Taxes used in Purchases"
+msgstr "Pajak yang digunakan dalam Pembelian"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
+msgid "Taxes used in Sales"
+msgstr "Pajak yang digunakan dalam Penjualan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Taxes, fiscal positions, chart of accounts &amp; legal statements for your "
+"country"
+msgstr ""
+"Perpajakan, posisi fiskal, bagan akun &amp; laporan resmi untuk negara Anda"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__display_type
+msgid "Technical field for UX purpose."
+msgstr "Technical field for UX purpose."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__posted_before
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__posted_before
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__posted_before
+msgid "Technical field for knowing if the move has been posted before"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__balance
+msgid ""
+"Technical field holding the debit - credit in order to open meaningful graph"
+" views from reports"
+msgstr ""
+"Kolom teknis yang menyimpan debet - kredit untuk membuka grafik dari laporan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__all_lines_reconciled
+msgid ""
+"Technical field indicating if all statement lines are fully reconciled."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__is_matched
+msgid ""
+"Technical field indicating if the payment has been matched with a statement "
+"line."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__is_reconciled
+msgid "Technical field indicating if the payment is already reconciled."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__is_reconciled
+msgid ""
+"Technical field indicating if the statement line is already reconciled."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__show_decimal_separator
+msgid ""
+"Technical field to decide if we should show the decimal separator for the "
+"regex matching field."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__is_valid_balance_start
+msgid ""
+"Technical field to display a warning message in case starting balance is "
+"different than previous ending balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__bank_partner_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__bank_partner_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__bank_partner_id
+msgid "Technical field to get the domain on the bank"
+msgstr "Technical field to get the domain on the bank"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__journal_type
+msgid "Technical field used for usability purposes"
+msgstr "Kolom teknis yang digunakan untuk tujuan kegunaan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_method_code
+msgid ""
+"Technical field used to adapt the interface to the payment type selected."
+msgstr ""
+"Kolom teknis yang digunakan untuk menyesuaikan antarmuka untuk tipe "
+"pembayaran yang dipilih."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__max_date
+msgid ""
+"Technical field used to determine at which date this reconciliation needs to"
+" be shown on the aged receivable/payable reports."
+msgstr ""
+"Kolom teknis yang digunakan untuk menentukan pada tanggal berapa "
+"rekonsiliasi ini perlu ditampilkan pada laporan umur hutang/piutang."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_lock_date_message
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_lock_date_message
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_lock_date_message
+msgid ""
+"Technical field used to display a message when the invoice's accounting date"
+" is prior of the tax lock date."
+msgstr ""
+"Technical field used to display a message when the invoice's accounting date"
+" is prior of the tax lock date."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_has_matching_suspense_amount
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_has_matching_suspense_amount
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_has_matching_suspense_amount
+msgid ""
+"Technical field used to display an alert on invoices if there is at least a "
+"matching amount in any supsense account."
+msgstr ""
+"Kolom teknis digunakan untuk memberi tanda pada invoice bahwa terdapat "
+"nominal yang cocok pada akun sementara atau suspense account. "
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sequence_override_regex
+msgid ""
+"Technical field used to enforce complex sequence composition that the system would normally misunderstand.\n"
+"This is a regex that can include all the following capture groups: prefix1, year, prefix2, month, prefix3, seq, suffix.\n"
+"The prefix* groups are the separators between the year, month and the actual increasing sequence number (seq).\n"
+"e.g: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__exclude_from_invoice_tab
+msgid ""
+"Technical field used to exclude some lines from the invoice_line_ids tab in "
+"the form view."
+msgstr ""
+"Technical field used to exclude some lines from the invoice_line_ids tab in "
+"the form view."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__user_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__user_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__user_id
+msgid "Technical field used to fit the generic behavior in mail templates."
+msgstr "Technical field used to fit the generic behavior in mail templates."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_filter_type_domain
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_filter_type_domain
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_filter_type_domain
+msgid ""
+"Technical field used to have a dynamic domain on journal / taxes in the form"
+" view."
+msgstr ""
+"Technical field used to have a dynamic domain on journal / taxes in the form"
+" view."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__hide_payment_method
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__hide_payment_method
+msgid ""
+"Technical field used to hide the payment method if the selected journal has "
+"only one available which is 'manual'"
+msgstr ""
+"Kolom teknis yang digunakan untuk menyembunyikan cara pembayaran jika jurnal"
+" yang dipilih hanya memiliki satu yang tersedia, yaitu 'manual'"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__can_edit_wizard
+msgid ""
+"Technical field used to indicate the user can edit the wizard content such "
+"as the amount."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__can_group_payments
+msgid ""
+"Technical field used to indicate the user can see the 'group_payments' box."
+msgstr ""
+"Kolom teknis digunakan untuk mengindikasikan bahwa pengguna dapat melihat "
+"kotak 'grup_payments'"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_rec_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_cash_basis_rec_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_cash_basis_rec_id
+msgid ""
+"Technical field used to keep track of the tax cash basis reconciliation. "
+"This is needed when cancelling the source: it will post the inverse journal "
+"entry to cancel that part too."
+msgstr ""
+"Kolom teknis yang digunakan untuk melacak penyesuaian basis pajak. Ini "
+"diperlukan ketika membatalkan sumber: Hal itu akan menerbitkan entri jurnal "
+"yang berlawanan untuk membatalkan bagian tersebut."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__recompute_tax_line
+msgid ""
+"Technical field used to know on which lines the taxes must be recomputed."
+msgstr ""
+"Technical field used to know on which lines the taxes must be recomputed."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__show_partner_bank_account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__show_partner_bank_account
+msgid ""
+"Technical field used to know whether the field `partner_bank_id` needs to be"
+" displayed or not in the payments form views"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__require_partner_bank_account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__require_partner_bank_account
+msgid ""
+"Technical field used to know whether the field `partner_bank_id` needs to be"
+" required or not in the payments form views"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_exigible
+msgid ""
+"Technical field used to mark a tax line as exigible in the vat report or not"
+" (only exigible journal items are displayed). By default all new journal "
+"items are directly exigible, but with the feature cash_basis on taxes, some "
+"will become exigible only when the payment is recorded."
+msgstr ""
+"Kolom teknis yang digunakan untk menandai baris pajak sebagai kena pajak "
+"pada laporan PPN atau tidak (hanya artikel jurnal kena pajak yang "
+"ditampilkan). Secara standar semua artikel jurnal baru adalah kena pajak, "
+"namun dengan fitur cash_basis pada perpajakan, hanya sebagian yang menjadi "
+"kena pajak ketika pembayaran direkam."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__tax_fiscal_country_id
+msgid "Technical field used to restrict tags domain in form view."
+msgstr "Technical field used to restrict tags domain in form view."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_fiscal_country_id
+msgid ""
+"Technical field used to restrict the domain of account tags for tax "
+"repartition lines created for this tax."
+msgstr ""
+"Technical field used to restrict the domain of account tags for tax "
+"repartition lines created for this tax."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__is_rounding_line
+msgid "Technical field used to retrieve the cash rounding line."
+msgstr "Technical field used to retrieve the cash rounding line."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__show_force_tax_included
+msgid "Technical field used to show the force tax included button"
+msgstr "Baris teknik yang digunakan untuk menampilkan tombol pajak termasuk"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__account_number
+msgid ""
+"Technical field used to store the bank account number before its creation, "
+"upon the line's processing"
+msgstr ""
+"Technical field used to store the bank account number before its creation, "
+"upon the line's processing"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_currency_helper
+msgid ""
+"Technical field. Used to indicate whether or not to display the currency "
+"conversion tooltip. The tooltip informs a currency conversion will be "
+"performed with the transfer."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_currency__display_rounding_warning
+msgid ""
+"Technical field. Used to tell whether or not to display the rounding "
+"warning. The warning informs a rounding factor change might be dangerous on "
+"res.currency's form view."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__amount
+msgid "Technical shortcut to parse the amount to a float"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__chart_template_id
+msgid "Template"
+msgstr "Template"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_group_template
+msgid "Template for Account Groups"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
+msgid "Template for Fiscal Position"
+msgstr "Template untuk Posisi Fiskal"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
+msgid "Templates for Accounts"
+msgstr "Template untuk Akun"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
+msgid "Templates for Taxes"
+msgstr "Template untuk Perpajakan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_form
+msgid "Term Type"
+msgstr "Jenis Istilah"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__line_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
+msgid "Terms"
+msgstr "Syarat"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms
+msgid "Terms & Conditions"
+msgstr "Syarat & Ketentuan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__narration
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__narration
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__narration
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Terms and Conditions"
+msgstr "Syarat dan Ketentuan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_date
+msgid "That is the date of the opening entry."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(date_field)s (%(date)s) doesn't match the %(sequence_field)s (%(sequence)s).\n"
+"You might want to clear the field %(sequence_field)s before proceeding with the change of the date."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__internal_group
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_type__internal_group
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__account_internal_group
+msgid ""
+"The 'Internal Group' is used to filter accounts based on the internal group "
+"set on the account type."
+msgstr ""
+"The 'Internal Group' is used to filter accounts based on the internal group "
+"set on the account type."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__internal_type
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_type__type
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__account_internal_type
+msgid ""
+"The 'Internal Type' is used for features available on different types of "
+"accounts: liquidity type is for cash or bank accounts, payable/receivable is"
+" for vendor/customer accounts."
+msgstr ""
+"'Tipe Internal' digunakan untuk fitur yang tersedia pada berbagai jenis "
+"akun: tipe likuiditas untuk akun kas atau bank, hutang/piutang untuk akun "
+"pemasok/pelanggan."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "The Bill/Refund date is required to validate this document."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__country_code
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__country_code
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__country_code
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__country_code
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__country_code
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__country_code
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__country_code
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__country_code
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__country_code
+msgid ""
+"The ISO country code in two chars. \n"
+"You can use this field for quick search."
+msgstr ""
+"Kode ISO negara dalam dua karakter.\n"
+"Anda dapat menggunakan kolom ini untuk pencarian cepat."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The Journal Entry sequence is not conform to the current format. Only the "
+"Advisor can change it."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The account %(account_name)s can't be shared between multiple journals: "
+"%(journals)s"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "The account %s (%s) is deprecated."
+msgstr "The account %s (%s) is deprecated."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This account is configured in %(journal_names)s journal(s) (ids "
+"%(journal_ids)s) as payment debit or credit account. This means that this "
+"account's type should be reconcilable."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The account is already in use in a 'sale' or 'purchase' journal. This means "
+"that the account's type couldn't be 'receivable' or 'payable'."
+msgstr ""
+"Akun sudah pernah digunakan pada jurnal 'penjualan' atau 'pembelian'. Ini "
+"berarti akun tidak dapat memiliki tipe 'piutang' atau 'hutang'."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The account selected on your journal entry forces to provide a secondary "
+"currency. You should remove the secondary currency on the account."
+msgstr ""
+"The account selected on your journal entry forces to provide a secondary "
+"currency. You should remove the secondary currency on the account."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The accounting date is set prior to the tax lock date which is set on %s. "
+"Hence, the accounting date will be changed to the next available date when "
+"posting."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__journal_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__journal_id
+msgid "The accounting journal corresponding to this bank account."
+msgstr "Jurnal akuntansi yang sesuai ke akun bank ini."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__currency_exchange_journal_id
+msgid ""
+"The accounting journal where automatic exchange differences will be "
+"registered"
+msgstr "Jurnal akuntansi di mana perbedaan pendapatan otomatis akan direkam"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__amount_currency
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_currency
+msgid ""
+"The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency"
+" entry."
+msgstr ""
+"Jumlah yang dinyatakan dalam pilihan mata uang lain jika beberapa mata uang "
+"berlaku."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_amount_currency_balance_sign
+msgid ""
+"The amount expressed in the secondary currency must be positive when account"
+" is debited and negative when account is credited. If the currency is the "
+"same as the one from the company, this amount must strictly be equal to the "
+"balance."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The amount in foreign currency must be set if the amount is not equal to "
+"zero."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
+#, python-format
+msgid "The amount is not a number"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
+#, python-format
+msgid "The amount is not a percentage"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual
+msgid ""
+"The amount left to be reconciled on this statement line (signed according to"
+" its move lines' balance), expressed in its currency. This is a technical "
+"field use to speedup the application of reconciliation models."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "The amount of a statement line can't be equal to zero."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_tax.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The application scope of taxes in a group must be either the same as the "
+"group or left empty."
+msgstr ""
+"The application scope of taxes in a group must be either the same as the "
+"group or left empty."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The bank account of a bank journal must belong to the same company (%s)."
+msgstr ""
+"Akun bank dari jurnal bank harus termasuk dalam perusahaan yang sama (%s)."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_id
+msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
+msgstr "Rekening koran yang digunakan untuk rekonsiliasi bank"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__chart_template_id
+msgid "The chart template for the company (if any)"
+msgstr "Template bagan untuk perusahaan (jika ada)"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "The chosen QR-code type is not eligible for this invoice."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_bnk_stmt_check
+msgid "The closing balance is different than the computed one!"
+msgstr "Saldo penutupan berbeda dengan perhitungan!"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_journal_code_company_uniq
+msgid "The code and name of the journal must be unique per company !"
+msgstr "Kode dan nama jurnal harus unik per perusahaan!"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_account_code_company_uniq
+msgid "The code of the account must be unique per company !"
+msgstr "Kode akun harus unik per perusahaan!"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The combination of reference model and reference type on the journal is not "
+"implemented"
+msgstr ""
+"The combination of reference model and reference type on the journal is not "
+"implemented"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
+msgid "The company this distribution line belongs to."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_fiscal_country_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_tax_fiscal_country_id
+msgid "The country to use the tax reports from for this company"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
+msgid "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice."
+msgstr "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
+msgid ""
+"The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice.\n"
+" The original invoice is duplicated as a new draft."
+msgstr ""
+"The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice.\n"
+" The original invoice is duplicated as a new draft."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
+msgid ""
+"The credit note is created in draft and can be edited before being issued."
+msgstr ""
+"The credit note is created in draft and can be edited before being issued."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__currency_id
+msgid "The currency used to enter statement"
+msgstr "Mata uang yang digunakan untuk membuat laporan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "The current highest number is"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__state
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__state
+msgid ""
+"The current state of your bank statement:- New: Fully editable with draft "
+"Journal Entries.- Processing: No longer editable with posted Journal "
+"entries, ready for the reconciliation.- Validated: All lines are reconciled."
+" There is nothing left to process."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
+#, python-format
+msgid "The day of the month used for this term must be strictly positive."
+msgstr "The day of the month used for this term must be strictly positive."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_origin
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_origin
+msgid "The document(s) that generated the invoice."
+msgstr "The document(s) that generated the invoice."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The ending balance is incorrect !\n"
+"The expected balance (%(real_balance)s) is different from the computed one (%(computed_balance)s)."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id
+msgid ""
+"The expense is accounted for when a vendor bill is validated, except in "
+"anglo-saxon accounting with perpetual inventory valuation in which case the "
+"expense (Cost of Goods Sold account) is recognized at the customer invoice "
+"validation."
+msgstr ""
+"Beban akan dicatat ketika tagihan pemasok divalidasi, kecuali pada akuntansi"
+" anglo-saxon dengan penilaian stok stok persediaan terus-menerus di mana "
+"beban (Harga Pokok Penjualan) diakui pada saat faktur pelanggan divalidasi."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The field 'Customer' is required, please complete it to validate the "
+"Customer Invoice."
+msgstr ""
+"The field 'Customer' is required, please complete it to validate the "
+"Customer Invoice."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The field 'Vendor' is required, please complete it to validate the Vendor "
+"Bill."
+msgstr ""
+"The field 'Vendor' is required, please complete it to validate the Vendor "
+"Bill."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_position_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_position_id
+msgid ""
+"The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact."
+msgstr ""
+"The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
+msgid "The following Journal Entries will be generated"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/res_bank.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error prevented '%s' QR-code to be generated though it was "
+"detected as eligible: "
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The following invoice(s) will not be sent by email, because the customers "
+"don't have email address."
+msgstr ""
+"The following invoice(s) will not be sent by email, because the customers "
+"don't have email address."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The following regular expression is invalid to create a partner mapping: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The following tax report lines are used in some tax distribution template "
+"though they don't generate any tag: %s . This probably means you forgot to "
+"set a tag_name on these lines."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "The foreign currency must be different than the journal one: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The foreign currency set on the journal '%(journal)s' and the account "
+"'%(account)s' must be the same."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
+msgid ""
+"The hash chain is compliant: it is not possible to alter the\n"
+" data without breaking the hash chain for subsequent parts."
+msgstr ""
+"The hash chain is compliant: it is not possible to alter the\n"
+" data without breaking the hash chain for subsequent parts."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid "The holder of a journal's bank account must be the company (%s)."
+msgstr "Pemegang akun bank jurnal harus perusahaan (%s)."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The invoice already contains lines, it was not updated from the attachment."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "The invoice is not a draft, it was not updated from the attachment."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The journal entry %s reached an invalid state regarding its related statement line.\n"
+"To be consistent, the journal entry must always have exactly one journal item involving the bank/cash account."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The journal entry %s reached an invalid state relative to its payment.\n"
+"To be consistent, all the write-off journal items must share the same account."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The journal entry %s reached an invalid state relative to its payment.\n"
+"To be consistent, the journal entry must always contains:\n"
+"- one journal item involving the outstanding payment/receipts account.\n"
+"- one journal item involving a receivable/payable account.\n"
+"- optional journal items, all sharing the same account.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The journal entry %s reached an invalid state relative to its payment.\n"
+"To be consistent, the journal items must share the same currency."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The journal entry %s reached an invalid state relative to its payment.\n"
+"To be consistent, the journal items must share the same partner."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_move_id
+msgid ""
+"The journal entry containing the initial balance of all this company's "
+"accounts."
+msgstr ""
+"Entri jurnal yang mencakupi saldo awal dari semua akun perusahaan ini."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_move_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_cash_basis_move_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_cash_basis_move_id
+msgid ""
+"The journal entry from which this tax cash basis journal entry has been "
+"created."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The journal of a bank statement line must always be the same as the bank "
+"statement one."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The journal of a statement line must always be the same as the bank "
+"statement one."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_month
+msgid ""
+"The last day of the month will be used if the chosen day doesn't exist."
+msgstr ""
+"The last day of the month will be used if the chosen day doesn't exist."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
+#, python-format
+msgid "The last line of a Payment Term should have the Balance type."
+msgstr "The last line of a Payment Term should have the Balance type."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form
+msgid ""
+"The last line's computation type should be \"Balance\" to ensure that the "
+"whole amount will be allocated."
+msgstr ""
+"Tipe baris perhitungan terakhir harus \"Seimbang\" untuk memastikan bahwa "
+"seluruh jumlah akan dialokasikan."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_group_check_length_prefix
+msgid "The length of the starting and the ending code prefix must be the same"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
+msgid ""
+"The mapping uses regular expressions.\n"
+"- To Match the text at the beginning of the line (in label or notes), simply fill in your text.\n"
+"- To Match the text anywhere (in label or notes), put your text between .*\n"
+" e.g: .*N°48748 abc123.*"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
+msgid "The move of this entry line."
+msgstr "Pergerakan dari baris entri ini."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
+#, python-format
+msgid "The number of days used for a payment term cannot be negative."
+msgstr "The number of days used for a payment term cannot be negative."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The operation is refused as it would impact an already issued tax statement."
+" Please change the journal entry date or the tax lock date set in the "
+"settings (%s) to proceed."
+msgstr ""
+"The operation is refused as it would impact an already issued tax statement."
+" Please change the journal entry date or the tax lock date set in the "
+"settings (%s) to proceed."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__report_action_id
+msgid ""
+"The optional action to call when clicking on this line in accounting "
+"reports."
+msgstr ""
+"The optional action to call when clicking on this line in accounting "
+"reports."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id
+msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
+msgstr "Mata uang optional jika ini adalah entri dengan beberapa mata uang."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__quantity
+msgid ""
+"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
+"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
+msgstr ""
+"Kuantitas opsional yang dinyatakan oleh baris ini, misalnya: jumlah produk "
+"yang terjual. Kuantitas ini bukan persyaratan hukum tetapi sangat berguna "
+"untuk pembuatan beberapa laporan."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__sequence
+msgid ""
+"The order in which distribution lines are displayed and matched. For refunds"
+" to work properly, invoice distribution lines should be arranged in the same"
+" order as the credit note distribution lines they correspond to."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__report_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_tax_adjustments_wizard__report_id
+msgid "The parent tax report of this line"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__has_unreconciled_entries
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__has_unreconciled_entries
+msgid ""
+"The partner has at least one unreconciled debit and credit since last time "
+"the invoices & payments matching was performed."
+msgstr ""
+"Rekanan memiliki setidaknya satu debit dan kredit yang tidak terekonsiliasi "
+"sejak terakhir kali dilakukan pencocokan faktur & pembayaran."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The partners of the journal's company and the related bank account mismatch."
+msgstr ""
+"Sekutu perusahaan yang menerbitkan jurnal dan ketidakcocokan akun bank yang "
+"berkaitan."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_payment_check_amount_not_negative
+msgid "The payment amount cannot be negative."
+msgstr "Jumlah pembayaran tidak bisa negatif."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__payment_reference
+msgid "The payment reference to set on journal items."
+msgstr "The payment reference to set on journal items."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__payment_id
+msgid "The payment that created this entry"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__currency_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__destination_account_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__currency_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__source_currency_id
+msgid "The payment's currency."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids
+msgid ""
+"The reconciliation model will only be applied to the selected "
+"customer/vendor categories."
+msgstr ""
+"The reconciliation model will only be applied to the selected "
+"customer/vendor categories."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids
+msgid ""
+"The reconciliation model will only be applied to the selected "
+"customers/vendors."
+msgstr ""
+"The reconciliation model will only be applied to the selected "
+"customers/vendors."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_nature
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_nature
+msgid ""
+"The reconciliation model will only be applied to the selected transaction type:\n"
+" * Amount Received: Only applied when receiving an amount.\n"
+" * Amount Paid: Only applied when paying an amount.\n"
+" * Amount Paid/Received: Applied in both cases."
+msgstr ""
+"The reconciliation model will only be applied to the selected transaction type:\n"
+" * Amount Received: Only applied when receiving an amount.\n"
+" * Amount Paid: Only applied when paying an amount.\n"
+" * Amount Paid/Received: Applied in both cases."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner
+msgid ""
+"The reconciliation model will only be applied when a customer/vendor is set."
+msgstr ""
+"The reconciliation model will only be applied when a customer/vendor is set."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_amount
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount
+msgid ""
+"The reconciliation model will only be applied when the amount being lower "
+"than, greater than or between specified amount(s)."
+msgstr ""
+"The reconciliation model will only be applied when the amount being lower "
+"than, greater than or between specified amount(s)."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_label
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_label
+msgid ""
+"The reconciliation model will only be applied when the label:\n"
+" * Contains: The proposition label must contains this string (case insensitive).\n"
+" * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
+" * Match Regex: Define your own regular expression."
+msgstr ""
+"The reconciliation model will only be applied when the label:\n"
+" * Contains: The proposition label must contains this string (case insensitive).\n"
+" * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
+" * Match Regex: Define your own regular expression."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_note
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_note
+msgid ""
+"The reconciliation model will only be applied when the note:\n"
+" * Contains: The proposition note must contains this string (case insensitive).\n"
+" * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
+" * Match Regex: Define your own regular expression."
+msgstr ""
+"The reconciliation model will only be applied when the note:\n"
+" * Contains: The proposition note must contains this string (case insensitive).\n"
+" * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
+" * Match Regex: Define your own regular expression."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type
+msgid ""
+"The reconciliation model will only be applied when the transaction type:\n"
+" * Contains: The proposition transaction type must contains this string (case insensitive).\n"
+" * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
+" * Match Regex: Define your own regular expression."
+msgstr ""
+"The reconciliation model will only be applied when the transaction type:\n"
+" * Contains: The proposition transaction type must contains this string (case insensitive).\n"
+" * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
+" * Match Regex: Define your own regular expression."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids
+msgid ""
+"The reconciliation model will only be available from the selected journals."
+msgstr ""
+"The reconciliation model will only be available from the selected journals."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
+#, python-format
+msgid "The regex is not valid"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The register payment wizard should only be called on account.move or "
+"account.move.line records."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_tax_adjustments_wizard__tax_report_line_id
+msgid "The report line to make an adjustment for."
+msgstr "The report line to make an adjustment for."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual_currency
+msgid ""
+"The residual amount on a journal item expressed in its currency (possibly "
+"not the company currency)."
+msgstr ""
+"Jumlah sisa pada artikel jurnal dinyatakan dalam mata uang (mungkin bukan "
+"mata uang perusahaan)."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual
+msgid ""
+"The residual amount on a journal item expressed in the company currency."
+msgstr ""
+"Jumlah sisa pada artikel jurnal dinyatakan dalam mata uang perusahaan."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
+msgid ""
+"The selected destination account is set to use a specific currency. Every entry transferred to it will be converted into this currency, causing\n"
+" the loss of any pre-existing foreign currency amount."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__sequence
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__sequence
+msgid ""
+"The sequence field is used to define order in which the tax lines are "
+"applied."
+msgstr ""
+"Kolom penomoran digunakan untuk menentukan urutan di mana baris pajak "
+"diterapkan."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "The sequence format has changed."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The sequence regex should at least contain the seq grouping keys. For instance:\n"
+"^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The sequence will never restart.\n"
+"The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The sequence will restart at 1 at the start of every month.\n"
+"The year detected here is '%(year)s' and the month is '%(month)s'.\n"
+"The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The sequence will restart at 1 at the start of every year.\n"
+"The year detected here is '%(year)s'.\n"
+"The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The sequences of this journal are different for Invoices and Refunds but you"
+" selected some of both types."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
+msgid ""
+"The starting balance <b>doesn't match</b> with the ending balance of the "
+"previous bank statement."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "The statement line has already been reconciled."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_line_id
+msgid "The statement line that created this entry"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_total_amount_param
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__match_total_amount_param
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_total_amount_param
+msgid ""
+"The sum of total residual amount propositions matches the statement line "
+"amount under this percentage."
+msgstr ""
+"The sum of total residual amount propositions matches the statement line "
+"amount under this percentage."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_total_amount
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__match_total_amount
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_total_amount
+msgid ""
+"The sum of total residual amount propositions matches the statement line "
+"amount."
+msgstr ""
+"The sum of total residual amount propositions matches the statement line "
+"amount."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_tax_report.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The tags associated with tax report line objects should all have the same "
+"country set as the tax report containing these lines."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_tax_report.py:0
+#, python-format
+msgid "The tags linked to a tax report line should always match its tag name."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__tax_report_line_ids
+msgid "The tax report lines using this tag"
+msgstr "The tax report lines using this tag"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__invoice_tax_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__invoice_tax_id
+msgid ""
+"The tax set to apply this distribution on invoices. Mutually exclusive with "
+"refund_tax_id"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id
+msgid ""
+"The tax set to apply this distribution on refund invoices. Mutually "
+"exclusive with invoice_tax_id"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding_method
+msgid "The tie-breaking rule used for float rounding operations"
+msgstr "Aturan penyeimbang yang digunakan untuk operasi pembulatan desimal"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The type of the journal's default credit/debit account shouldn't be "
+"'receivable' or 'payable'."
+msgstr ""
+"Tipe standar dari akun kredit/debit jurnal tidak dapat berupa 'piutang' atau"
+" 'hutang'."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
+msgid "There are currently no invoices and payments for your account."
+msgstr "Saat ini tidak ada faktur dan pembayaran untuk akun Anda."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no journal items in the draft state to post."
+msgstr "There are no journal items in the draft state to post."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/company.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There are still unposted entries in the period you want to lock. You should "
+"either post or delete them."
+msgstr ""
+"Masih ada entri belum terekam pada periode yang ingin Anda kunci. Anda harus"
+" merekam atau menghapusnya."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/company.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There are still unreconciled bank statement lines in the period you want to "
+"lock.You should either reconcile or delete them."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no tax cash basis journal defined for the '%s' company.\n"
+"Configure it in Accounting/Configuration/Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/company.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There isn't any journal entry flagged for data inalterability yet for this "
+"journal."
+msgstr ""
+"There isn't any journal entry flagged for data inalterability yet for this "
+"journal."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
+msgid "There was an error processing this page."
+msgstr "Terdapat eror ketika memproses halaman ini."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "These taxes are set in any new product created."
+msgstr "Pajak ini diset pada semua produk yang baru dibuat."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__user_type_id
+msgid ""
+"These types are defined according to your country. The type contains more "
+"information about the account and its specificities."
+msgstr ""
+"Tipe ini didefinisikan menurut negara Anda. Tipe ini berisi informasi lebih "
+"lanjut tentang akun tersebut dan kekhususannya."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
+#, python-format
+msgid "This Week"
+msgstr "Pekan Ini"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_payable_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_payable_id
+msgid ""
+"This account will be used instead of the default one as the payable account "
+"for the current partner"
+msgstr ""
+"Akun ini akan menggantikan akun standar untuk digunakan sebagai akun hutang "
+"untuk rekanan ini"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_receivable_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_receivable_id
+msgid ""
+"This account will be used instead of the default one as the receivable "
+"account for the current partner"
+msgstr ""
+"Akun ini akan menggantikan akun standar untuk digunakan sebagai akun piutang"
+" untuk rekanan ini"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_income_categ_id
+msgid "This account will be used when validating a customer invoice."
+msgstr "Akun ini akan digunakan ketika memvalidasi faktur pelanggan."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "This action isn't available for this document."
+msgstr "This action isn't available for this document."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the"
+" master budgets and the budgets are defined, the project managers can set "
+"the planned amount on each analytic account."
+msgstr ""
+"Hal ini memungkinkan akuntan untuk mengelola anggaran analitik. Setelah "
+"anggaran master dan anggaran ditentukan, manajer proyek dapat mengatur "
+"jumlah yang direncanakan pada setiap akun analitik."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment
+msgid ""
+"This allows you grouping payments into a single batch and eases the reconciliation process.\n"
+"-This installs the account_batch_payment module."
+msgstr ""
+"This allows you grouping payments into a single batch and eases the reconciliation process.\n"
+"-This installs the account_batch_payment module."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__complete_tax_set
+msgid ""
+"This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
+"encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
+"choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
+msgstr ""
+"Boolean ini membantu Anda untuk memilih jika Anda ingin mengusulkan kepada "
+"pengguna untuk merekam angka penjualan dan pembelian atau memilih dari "
+"daftar pajak. Pilihan yang terakhir mengasumsikan bahwa pajak yang "
+"didefinisikan pada template ini sudah lengkap"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "This can only be used on journal items"
+msgstr "This can only be used on journal items"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This entry transfers the following amounts to "
+"<strong>%(destination)s</strong> <ul>"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__journal_id
+msgid "This field is ignored in a bank statement reconciliation."
+msgstr "Kolom ini diabaikan di rekonsiliasi rekening koran."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__date_maturity
+msgid ""
+"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
+"the limit date for the payment of this line."
+msgstr ""
+"Kolom ini digunakan untuk entri jurnal hutang dan piutang. Anda dapat "
+"menetapkan batasan tanggal pembayaran untuk baris ini."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__partner_name
+msgid ""
+"This field is used to record the third party name when importing bank "
+"statement in electronic format, when the partner doesn't exist yet in the "
+"database (or cannot be found)."
+msgstr ""
+"Kolom ini digunakan untuk merekam nama pihak ketiga ketika mengimpor "
+"rekening koran dalam format elektronik, ketika pasangan belum ada dalam "
+"database (atau tidak dapat ditemukan)."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
+msgid "This is the accounting dashboard"
+msgstr "This is the accounting dashboard"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This journal already contains items, therefore you cannot modify its "
+"company."
+msgstr ""
+"Jurnal ini sudah berisi artikel, oleh karena itu Anda tidak dapat mengubah "
+"perusahaannya."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/company.py:0
+#, python-format
+msgid "This journal is not in strict mode."
+msgstr "This journal is not in strict mode."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__to_check
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__to_check
+msgid ""
+"This matching rule is used when the user is not certain of all the "
+"information of the counterpart."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "This move is configured to be auto-posted on %s"
+msgstr "This move is configured to be auto-posted on %s"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid ""
+"This move is configured to be posted automatically at the accounting date:"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "This move will be posted at the accounting date: %(date)s"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__auto_delete
+msgid ""
+"This option permanently removes any track of email after it's been sent, "
+"including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
+"storage space of your Odoo database."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__chart_template_id
+msgid ""
+"This optional field allow you to link an account template to a specific "
+"chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This"
+" allow you to define chart templates that extend another and complete it "
+"with few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
+"common to both several times)."
+msgstr ""
+"Kolom opsional ini memungkinkan Anda mentautkan template akun ke bagan "
+"tertentu yang mungkin berbeda induknya. Hal ini memungkinkan Anda untuk "
+"menentukan template bagan yang diperluas dari bagan lain dan melengkapinya "
+"dengan beberapa akun baru (Anda tidak perlu menentukan keseluruhan struktur "
+"yang sama untuk beberapa kali)."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
+msgid ""
+"This parameter will be bypassed in case of a statement line communication "
+"matching exactly existing entries"
+msgstr ""
+"This parameter will be bypassed in case of a statement line communication "
+"matching exactly existing entries"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_supplier_payment_term_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_supplier_payment_term_id
+msgid ""
+"This payment term will be used instead of the default one for purchase "
+"orders and vendor bills"
+msgstr ""
+"Jangka waktu pembayaran ini akan digunakan sebagai pengganti jangka waktu "
+"standar pada order pembelian dan tagihan pemasok"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_payment_term_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_payment_term_id
+msgid ""
+"This payment term will be used instead of the default one for sales orders "
+"and customer invoices"
+msgstr ""
+"Syarat pembayaran ini digunakan dan bukan yang standar untuk order penjualan"
+" dan faktur pelanggan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
+#, python-format
+msgid "This reconciliation model has created no entry so far"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
+msgid ""
+"This wizard will validate all journal entries selected. Once journal entries"
+" are validated, you can not update them anymore."
+msgstr ""
+"Petunjuk ini akan memvalidasi semua entri jurnal yang dipilih. Setelah entri"
+" jurnal divalidasi, Anda tidak dapat memperbarui mereka lagi."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_reconcile_model
+msgid ""
+"Those can be used to quickly create a journal items when reconciling\n"
+" a bank statement or an account."
+msgstr ""
+"Dapat digunakan untuk dengan cepat membuat sebuah artikel jurnal ketika "
+"merekonsiliasi rekening koran atau sebuah akun."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Those options will be selected by default when clicking \"Send &amp; Print\""
+" on invoices"
+msgstr ""
+"Those options will be selected by default when clicking \"Send &amp; Print\""
+" on invoices"
+
+#. module: account
+#: model:digest.tip,name:account.digest_tip_account_0
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0
+msgid "Tip: No need to print, put in an envelop and post your invoices"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
+msgid "To"
+msgstr "Kepada"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__to_check
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__to_check
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__to_check
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__to_check
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__to_check
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+msgid "To Check"
+msgstr "To Check"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
+msgid "To Invoice"
+msgstr "Siap Difakturkan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
+msgid "Today Activities"
+msgstr "Aktivitas Hari ini"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__total
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_total
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree
+msgid "Total Amount"
+msgstr "Jumlah Total"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped
+msgid "Total Balance"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tax_audit_tree
+msgid "Total Base Amount"
+msgstr "Total Base Amount"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped
+msgid "Total Credit"
+msgstr "Total Kredit"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped
+msgid "Total Debit"
+msgstr "Total Debit"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__total_invoiced
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__total_invoiced
+msgid "Total Invoiced"
+msgstr "Total Difakturkan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__debit
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__debit
+msgid "Total Payable"
+msgstr "Total Hutang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__credit
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__credit
+msgid "Total Receivable"
+msgstr "Total Piutang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total_signed
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_signed
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_signed
+msgid "Total Signed"
+msgstr "Total Signed"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount
+msgid "Total amount impacted by the automatic entry."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__credit
+msgid "Total amount this customer owes you."
+msgstr "Total hutang pelanggan ini pada Anda."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__debit
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__debit
+msgid "Total amount you have to pay to this vendor."
+msgstr "Jumlah total yang harus Anda bayar pada pemasok ini."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__total_entry_encoding
+msgid "Total of transaction lines."
+msgstr "Total baris transaksi."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Track costs &amp; revenues by project, department, etc"
+msgstr "Track costs &amp; revenues by project, department, etc"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__transaction_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type
+msgid "Transaction Type"
+msgstr "Transaction Type"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type_param
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type_param
+msgid "Transaction Type Parameter"
+msgstr "Transaction Type Parameter"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
+msgid "Transactions"
+msgstr "Transaksi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__total_entry_encoding
+msgid "Transactions Subtotal"
+msgstr "Subtotal Transaksi"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transfer"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
+msgid "Transfer Date"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Transfer counterpart"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Transfer entry to %s"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Transfer from %s"
+msgstr "Transfer dari %s"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "Transfer to %s"
+msgstr "Transfer ke %s"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
+msgid "Transfers"
+msgstr "Transfer"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
+#, python-format
+msgid "Try a sample vendor bill"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__user_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__user_type_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__journal_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__move_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__message_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__move_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__move_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__value
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__rule_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__rule_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__rule_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__message_type
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__type_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__type_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__type_name
+msgid "Type Name"
+msgstr "Type Name"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__qr_code_method
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__qr_code_method
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__qr_code_method
+msgid ""
+"Type of QR-code to be generated for the payment of this invoice, when "
+"printing it. If left blank, the first available and usable method will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_exception_decoration
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr "Jenis dari aktivitas pengecualian pada rekaman data."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__up
+msgid "UP"
+msgstr "UP"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to create an open balance for a statement line because the receivable"
+" / payable accounts are missing on the partner."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to create an open balance for a statement line without a partner set."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_tax.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to mix any taxes being price included with taxes affecting the base "
+"amount but not included in price."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencampur pajak yang termasuk dalam harga yang mempengaruhi "
+"jumlah dasar tetapi tidak dimasukkan di dalam harga."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid "Undefined Yet"
+msgstr "Belum Didefinisikan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/company.py:0
+#, python-format
+msgid "Undistributed Profits/Losses"
+msgstr "Keuntungan/Kerugian Belum Terdistribusi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_unit
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Harga Satuan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Unit Price:"
+msgstr "Harga Satuan:"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_uom_id
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Satuan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
+msgid "Unmark as Sent"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "Unpaid Invoices"
+msgstr "Faktur yang Belum Dibayar"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+msgid "Unposted"
+msgstr "Belum Terekam"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
+msgid "Unposted Journal Entries"
+msgstr "Entri Jurnal Belum Terekam"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+msgid "Unposted Journal Items"
+msgstr "Artikel Jurnal Belum Terekam"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_unread
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Pesan Belum Dibaca"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_unread_counter
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr "Penghitung Pesan yang Belum Dibaca"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
+#, python-format
+msgid "Unreconcile"
+msgstr "Batalkan Rekonsiliasi"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
+msgid "Unreconcile Transactions"
+msgstr "Batalkan Rekonsiliasi Transaksi"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "Belum Direkonsiliasi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed
+msgid "Untaxed Amount"
+msgstr "Jumlah Sebelum Pajak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed_signed
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed_signed
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed_signed
+msgid "Untaxed Amount Signed"
+msgstr "Untaxed Amount Signed"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_subtotal
+msgid "Untaxed Total"
+msgstr "Total Sebelum Pajak"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "UoM"
+msgstr "Satuan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Update exchange rates automatically"
+msgstr "Perbarui kurs secara otomatis"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/xml/bills_tree_upload_views.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload"
+msgstr "Upload"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
+#, python-format
+msgid "Upload your own bill"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__use_anglo_saxon
+msgid "Use Anglo-Saxon accounting"
+msgstr "Gunakan Akuntansi Anglo-Saxon"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_exigibility
+msgid "Use Cash Basis"
+msgstr "Gunakan Basis Kas"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa_direct_debit
+msgid "Use SEPA Direct Debit"
+msgstr "Gunakan SEPA Direct Debit"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__journal_id
+msgid "Use Specific Journal"
+msgstr "Gunakan Jurnal Khusus"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__use_active_domain
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__use_active_domain
+msgid "Use active domain"
+msgstr "Gunakan domain aktif"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__anglo_saxon_accounting
+msgid "Use anglo-saxon accounting"
+msgstr "Gunakan akuntansi anglo-saxon"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment
+msgid "Use batch payments"
+msgstr "Use batch payments"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
+msgstr "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__template_id
+msgid "Use template"
+msgstr "Menggunakan template"
+
+#. module: account
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0
+msgid ""
+"Use the “<i>Send by Post</i>” option to post invoices automatically. For the"
+" cost of a local stamp, we do all the manual work: your invoice will be "
+"printed in the right country, put in an envelop and sent by snail mail. Use "
+"this feature from the list view to post hundreds of invoices in bulk."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__used
+msgid "Used"
+msgstr "Used"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_type__include_initial_balance
+msgid ""
+"Used in reports to know if we should consider journal items from the "
+"beginning of time instead of from the fiscal year only. Account types that "
+"should be reset to zero at each new fiscal year (like expenses, revenue..) "
+"should not have this option set."
+msgstr ""
+"Digunakan dalam laporan untuk mengetahui jika kita harus mempertimbangkan "
+"artikel jurnal dari awal dan bukan dari tahun pajak saja. Pilihan ini tidak "
+"boleh diatur untuk tipe akun yang harus dikembalikan ke nol pada tahun pajak"
+" baru (seperti beban, pendapatan..)."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__reference
+msgid ""
+"Used to hold the reference of the external mean that created this statement "
+"(name of imported file, reference of online synchronization...)"
+msgstr ""
+"Digunakan untuk menyimpan referensi dari data eksternal yang membuat laporan"
+" ini (nama dari file yang diimpor, referensi dari sinkronisasi online...)"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sequence
+msgid "Used to order Journals in the dashboard view"
+msgstr "Digunakan untuk mengurutkan Jurnal di tampilan dasbor"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_method__sequence
+msgid "Used to order Methods in the form view"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__loss_account_id
+msgid ""
+"Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs "
+"from what the system computes"
+msgstr ""
+"Digunakan untuk merekam kerugian ketika saldo akhir mesin kasir berbeda dari"
+" apa yang dihitung sistem"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__profit_account_id
+msgid ""
+"Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs"
+" from what the system computes"
+msgstr ""
+"Digunakan untuk merekam keuntungan ketika saldo akhir mesin kasir berbeda "
+"dari apa yang dihitung sistem"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__user_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form_search
+msgid "User"
+msgstr "Pengguna"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "Pengguna"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__company_currency_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__company_currency_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__currency_id
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__currency_id
+msgid "Utility field to express amount currency"
+msgstr "Kolom utilitas untuk menyatakan jumlah mata uang"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__vat_required
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__vat_required
+msgid "VAT required"
+msgstr "PPN diperlukan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
+msgid "Validate"
+msgstr "Validasi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
+msgid "Validate Account Move"
+msgstr "Validasi Pergerakan Akun"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile
+msgid ""
+"Validate the statement line automatically (reconciliation based on your "
+"rule)."
+msgstr ""
+"Validate the statement line automatically (reconciliation based on your "
+"rule)."
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
+#, python-format
+msgid "Validate."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_bank_statement__state__confirm
+#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
+msgid "Validated"
+msgstr "Sudah Divalidasi"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__value_amount
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__amount_string
+msgid ""
+"Value for the amount of the writeoff line\n"
+" * Percentage: Percentage of the balance, between 0 and 100.\n"
+" * Fixed: The fixed value of the writeoff. The amount will count as a debit if it is negative, as a credit if it is positive.\n"
+" * From Label: There is no need for regex delimiter, only the regex is needed. For instance if you want to extract the amount from\n"
+"R:9672938 10/07 AX 9415126318 T:5L:NA BRT: 3358,07 C:\n"
+"You could enter\n"
+"BRT: ([\\d,]+)"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__supplier
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__partner_type__supplier
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_supplier_payment_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "Vendor"
+msgstr "Pemasok"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_vendor_bill_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_vendor_bill_id
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__in_invoice
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_invoice
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid "Vendor Bill"
+msgstr "Tagihan Pemasok"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Vendor Bill Created"
+msgstr "Vendor Bill Created"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_partner_view_search
+#, python-format
+msgid "Vendor Bills"
+msgstr "Tagihan Pemasok"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__in_refund
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_refund
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid "Vendor Credit Note"
+msgstr "Catatan Kredit Pemasok"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+#, python-format
+msgid "Vendor Payment"
+msgstr "Pembayaran Pemasok"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_supplier_payment_term_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_supplier_payment_term_id
+msgid "Vendor Payment Terms"
+msgstr "Syarat Pembayaran Pemasok"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
+msgid "Vendor Payments"
+msgstr "Vendor Payments"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid "Vendor Reimbursement"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__supplier_taxes_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__supplier_taxes_id
+msgid "Vendor Taxes"
+msgstr "Pajak Pemasok"
+
+#. module: account
+#: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_supplier
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
+#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
+msgid "Vendors"
+msgstr "Pemasok"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0
+#, python-format
+msgid "View"
+msgstr "Tampilan"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
+msgid "View accounts detail"
+msgstr "View accounts detail"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__warning
+msgid "Warning"
+msgstr "Peringatan"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning for %s"
+msgstr "Peringatan untuk %s"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
+msgid "Warning on the Invoice"
+msgstr "Peringatan pada Faktur"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
+msgid "Warnings"
+msgstr "Peringatan"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_warning_account
+msgid "Warnings in Invoices"
+msgstr "Warnings in Invoices"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/company.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"We cannot find a chart of accounts for this company, you should configure it. \n"
+"Please go to Account Configuration and select or install a fiscal localization."
+msgstr ""
+"We cannot find a chart of accounts for this company, you should configure it. \n"
+"Please go to Account Configuration and select or install a fiscal localization."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
+msgid ""
+"We process bills automatically so that you only have to validate them. "
+"Choose how you want to test our artificial intelligence engine:"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr "Pesan situs"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__website_message_ids
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr "Sejarah komunikasi situs"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type
+msgid ""
+"When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
+" vendor payment related to this purchase receipt."
+msgstr ""
+"When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n"
+" vendor payment related to this purchase receipt."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_receipt_type
+msgid ""
+"When the sale receipt is confirmed, you can record the customer\n"
+" payment related to this sales receipt."
+msgstr ""
+"When the sale receipt is confirmed, you can record the customer\n"
+" payment related to this sales receipt."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__is_log
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__is_log
+msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)"
+msgstr "Apakah pesan adalah catatan internal (mode komentar saja)"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__show_on_dashboard
+msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not"
+msgstr "Apakah jurnal ini harus ditampilkan di dasbor atau tidak"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name
+msgid "Will be used to name the Journal related to this bank account"
+msgstr "Will be used to name the Journal related to this bank account"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__amount_currency
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__amount_currency
+msgid "With Currency"
+msgstr "Dengan Mata Uang"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
+msgid "With Odoo, you won't have to records bills manually"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
+msgid "With tax"
+msgstr "Dengan pajak"
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
+#, python-format
+msgid "Write a company name to <b>create one</b> or <b>see suggestions</b>."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
+#, python-format
+msgid "Write here <b>your own email address</b> to test the flow."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_credit_debit
+msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
+msgstr "Nilai kredit atau debit yang salah dalam entri akuntansi!"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "You are trying to reconcile some entries that are already reconciled."
+msgstr "You are trying to reconcile some entries that are already reconciled."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__blocked
+msgid ""
+"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
+"associated partner"
+msgstr ""
+"Anda dapat mencentang kotak ini untuk menandai artikel jurnal ini sebagai "
+"perkara hukum dengan rekanan terkait"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__invoice_reference_model
+msgid ""
+"You can choose different models for each type of reference. The default one "
+"is the Odoo reference."
+msgstr ""
+"You can choose different models for each type of reference. The default one "
+"is the Odoo reference."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can not archive a journal containing draft journal entries.\n"
+"\n"
+"To proceed:\n"
+"1/ click on the top-right button 'Journal Entries' from this journal form\n"
+"2/ then filter on 'Draft' entries\n"
+"3/ select them all and post or delete them through the action menu"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can not delete payment terms as other records still reference it. "
+"However, you can archive it."
+msgstr ""
+"You can not delete payment terms as other records still reference it. "
+"However, you can archive it."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can not reorder sequence by date when the journal is locked with a hash."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can only change the period/account for items that are not yet "
+"reconciled."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only change the period/account for posted journal items."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only create statement line in open bank statements."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only reconcile posted entries."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only register payment for posted journal entries."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only resequence items from the same journal"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only reverse posted moves."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only send invoices."
+msgstr "You can only send invoices."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can only set an account having the payable type on payment terms lines "
+"for vendor bill."
+msgstr ""
+"You can only set an account having the payable type on payment terms lines "
+"for vendor bill."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can only set an account having the receivable type on payment terms "
+"lines for customer invoice."
+msgstr ""
+"You can only set an account having the receivable type on payment terms "
+"lines for customer invoice."
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__invoice_reference_type
+msgid ""
+"You can set here the default communication that will appear on customer "
+"invoices, once validated, to help the customer to refer to that particular "
+"invoice when making the payment."
+msgstr ""
+"You can set here the default communication that will appear on customer "
+"invoices, once validated, to help the customer to refer to that particular "
+"invoice when making the payment."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't change the company of your account since there are some journal "
+"items linked to it."
+msgstr ""
+"You can't change the company of your account since there are some journal "
+"items linked to it."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't change the company of your journal since there are some journal "
+"entries linked to it."
+msgstr ""
+"You can't change the company of your journal since there are some journal "
+"entries linked to it."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_tax.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't change the company of your tax since there are some journal items "
+"linked to it."
+msgstr ""
+"You can't change the company of your tax since there are some journal items "
+"linked to it."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_payment.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't create a new payment without an outstanding payments/receipts "
+"account set on the %s journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't create a new statement line without a suspense account set on the "
+"%s journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't create payments for entries belonging to different companies."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't manually change the state of journal entry %s, as it has been "
+"created by bank statement %s."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't open the register payment wizard without at least one "
+"receivable/payable line."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't provide an amount in foreign currency without specifying a foreign"
+" currency."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't register a payment because there is nothing left to pay on the "
+"selected journal items."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't register payments for journal items being either all inbound, "
+"either all outbound."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't set a different company on your analytic account since there are "
+"some journal items linked to it."
+msgstr ""
+"You can't set a different company on your analytic account since there are "
+"some journal items linked to it."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't set a different company on your analytic tags since there are some"
+" journal items linked to it."
+msgstr ""
+"You can't set a different company on your analytic tags since there are some"
+" journal items linked to it."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s."
+msgstr ""
+"You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s. "
+"Check the company settings or ask someone with the 'Adviser' role"
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat menambahkan/mengubah entri sebelum dan termasuk tanggal "
+"kunci %s. Periksa pengaturan perusahaan atau minta seseorang dengan peran "
+"'Penasihat'"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/company.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the currency of the company since some journal items "
+"already exist"
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat mengubah perusahaan karena beberapa item jurnal telah ada."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot change the owner company of an account that already contains "
+"journal items."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat mengubah pemilik perusahaan dari akun yang sudah berisi "
+"artikel jurnal."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot create a move already in the posted state. Please create a draft "
+"move and post it after."
+msgstr ""
+"You cannot create a move already in the posted state. Please create a draft "
+"move and post it after."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete an entry which has been posted once."
+msgstr "You cannot delete an entry which has been posted once."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete an item linked to a posted entry."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot disable this setting because some of your taxes are cash basis. "
+"Modify your taxes first before disabling this setting."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat menonaktifkan pengaturan ini karena beberapa pajak Anda "
+"adalah basis kas. Ubah pajak Anda terlebih dahulu sebelum menonaktifkan "
+"pengaturan ini."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot do this modification on a reconciled journal entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
+"Journal Entry (id): %s (%s)"
+msgstr ""
+"You cannot do this modification on a reconciled journal entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
+"Journal Entry (id): %s (%s)"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit the following fields due to restrict mode being activated on"
+" the journal: %s."
+msgstr ""
+"You cannot edit the following fields due to restrict mode being activated on"
+" the journal: %s."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit the journal of an account move if it already has a sequence "
+"number assigned."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit the journal of an account move if it has been posted once."
+msgstr ""
+"You cannot edit the journal of an account move if it has been posted once."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot have a receivable/payable account that is not reconcilable. "
+"(account code: %s)"
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat memiliki akun yang dapat diterima/dapat dibayar yang tidak "
+"bisa disesuaikan. (kode akun: %s)"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot have more than one account with \"Current Year Earnings\" as "
+"type. (accounts: %s)"
+msgstr ""
+"You cannot have more than one account with \"Current Year Earnings\" as "
+"type. (accounts: %s)"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot modify a posted entry of this journal because it is in strict "
+"mode."
+msgstr ""
+"You cannot modify a posted entry of this journal because it is in strict "
+"mode."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot modify the field %s of a journal that already has accounting "
+"entries."
+msgstr ""
+"You cannot modify the field %s of a journal that already has accounting "
+"entries."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot modify the taxes related to a posted journal item, you should "
+"reset the journal entry to draft to do so."
+msgstr ""
+"You cannot modify the taxes related to a posted journal item, you should "
+"reset the journal entry to draft to do so."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot overwrite the values ensuring the inalterability of the "
+"accounting."
+msgstr ""
+"You cannot overwrite the values ensuring the inalterability of the "
+"accounting."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot perform this action on an account that contains journal items."
+msgstr ""
+"You cannot perform this action on an account that contains journal items."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot put/take money in/out for a bank statement which is closed."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat memasukkan/mengambil uang untuk rekening koran yang telah "
+"ditutup."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/res_currency.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot reduce the number of decimal places of a currency which has "
+"already been used to make accounting entries."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot remove the bank account from the journal once set."
+msgstr "You cannot remove the bank account from the journal once set."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot remove/deactivate the account %s which is set on a customer or "
+"vendor."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot reset to draft a tax cash basis journal entry."
+msgstr "You cannot reset to draft a tax cash basis journal entry."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot reset to draft an exchange difference journal entry."
+msgstr "You cannot reset to draft an exchange difference journal entry."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot set a currency on this account as it already has some journal "
+"entries having a different foreign currency."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat menetapkan mata uang pada akun ini karena sudah memiliki "
+"beberapa entri jurnal yang memiliki mata uang asing yang berbeda."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_account.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot switch an account to prevent the reconciliation if some partial "
+"reconciliations are still pending."
+msgstr ""
+"You cannot switch an account to prevent the reconciliation if some partial "
+"reconciliations are still pending."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot use a deprecated account."
+msgstr "You cannot use a deprecated account."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot use taxes on lines with an Off-Balance account"
+msgstr "You cannot use taxes on lines with an Off-Balance account"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot use this account (%s) in this journal, check the field 'Allowed "
+"Journals' on the related account."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot use this account (%s) in this journal, check the section "
+"'Control-Access' under tab 'Advanced Settings' on the related journal."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot use this wizard on journal entries belonging to different "
+"companies."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot validate an invoice with a negative total amount. You should "
+"create a credit note instead. Use the action menu to transform it into a "
+"credit note or refund."
+msgstr ""
+"You cannot validate an invoice with a negative total amount. You should "
+"create a credit note instead. Use the action menu to transform it into a "
+"credit note or refund."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "You don't have the access rights to post an invoice."
+msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk melakukan posting faktur."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "You have"
+msgstr "Anda punya"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You have to define an 'Internal Transfer Account' in your cash register's "
+"journal."
+msgstr ""
+"You have to define an 'Internal Transfer Account' in your cash register's "
+"journal."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "The entry %s (id %s) is already posted."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to add a line before posting."
+msgstr "You need to add a line before posting."
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You should configure the 'Exchange Gain or Loss Journal' in your company "
+"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
+"to differences between exchange rates."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in your company "
+"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
+"to differences between exchange rates."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in your company "
+"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
+"to differences between exchange rates."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
+msgid "Zip Range"
+msgstr "Cakupan Zip"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__zip_from
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__zip_from
+msgid "Zip Range From"
+msgstr "Zip Berkisar Dari"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__zip_to
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__zip_to
+msgid "Zip Range To"
+msgstr "Zip Berkisar Sampai"
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
+#, python-format
+msgid "[Not set]"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/xml/grouped_view_widget.xml:0
+#, python-format
+msgid "are not shown in the preview"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#. openerp-web
+#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0
+#, python-format
+msgid "assign to invoice"
+msgstr "tetapkan untuk faktur"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_success
+msgid "close"
+msgstr "tutup"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
+msgid "code"
+msgstr "kode"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__option__after_invoice_month
+msgid "days after the end of the invoice month"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__option__day_after_invoice_date
+msgid "days after the invoice date"
+msgstr "days after the invoice date"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
+msgid "e.g BE15001559627230"
+msgstr "e.g BE15001559627230"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
+msgid "e.g Bank of America"
+msgstr "e.g Bank of America"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard
+msgid "e.g GEBABEBB"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
+msgid "e.g. Bank Fees"
+msgstr "misalnya Biaya Bank"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form
+msgid "e.g. GAAP, IFRS, ..."
+msgstr "e.g. GAAP, IFRS, ..."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
+msgid "e.g. Give a phone call, check with others , ..."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "for this customer. You can allocate them to mark this invoice as paid."
+msgstr ""
+"untuk pelanggan ini. Anda dapat mengalokasikannya untuk menandai faktur ini "
+"sebagai lunas."
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "for this vendor. You can allocate them to mark this bill as paid."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_without_email
+msgid "invoice(s) that will not be sent"
+msgstr "invoice(s) that will not be sent"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
+msgid "name"
+msgstr "nama"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__repartition_type__tax
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line_template__repartition_type__tax
+msgid "of tax"
+msgstr "of tax"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__option__day_current_month
+msgid "of the current month"
+msgstr "of the current month"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__option__day_following_month
+msgid "of the following month"
+msgstr "of the following month"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
+msgid "on"
+msgstr "pada"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "outstanding debits"
+msgstr "debet belum selesai"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
+msgid "outstanding payments"
+msgstr "pembayaran belum selesai"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__paid
+msgid "paid"
+msgstr "paid"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_group_id
+msgid "technical field for widget tax-group-custom-field"
+msgstr "technical field for widget tax-group-custom-field"
+
+#. module: account
+#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__previous_statement_id
+msgid "technical field to compute starting balance correctly"
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The chosen journal has a type that is not compatible with your invoice type."
+" Sales operations should go to 'sale' journals, and purchase operations to "
+"'purchase' ones."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
+msgid "the parent company"
+msgstr "perusahaan induk"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
+msgid "to"
+msgstr "kepada"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
+msgid "to check"
+msgstr "to check"
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
+msgid "with a pdf of an invoice as attachment."
+msgstr ""
+
+#. module: account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
+msgid "→ Count"
+msgstr "→ Hitung"