diff options
Diffstat (limited to 'om_hr_payroll/i18n/zh_TW.po')
| -rw-r--r-- | om_hr_payroll/i18n/zh_TW.po | 1620 |
1 files changed, 1620 insertions, 0 deletions
diff --git a/om_hr_payroll/i18n/zh_TW.po b/om_hr_payroll/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..f399b1c --- /dev/null +++ b/om_hr_payroll/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,1620 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * om_hr_payroll +# +# Translators: +# Michael Yeung, 2018 +# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2018 +# Martin Trigaux, 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_salary_rule.py:42 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s(副本)" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip__state +msgid "" +"* When the payslip is created the status is 'Draft'\n" +" \n" +"* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n" +" \n" +"* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n" +" \n" +"* When user cancel payslip the status is 'Rejected'." +msgstr "" +"* 當薪資單創建時狀態為「草稿」 \n" +" \n" +" * 如果薪資單待驗證,狀態為「正在等待」。\n" +" \n" +" * 如果薪資單被確認,狀態設定為「完成」。\n" +" \n" +" * 當使用者取消薪資單時狀態為「已拒絕」。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Payroll Rules</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">薪資規則</span>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +msgid "" +"<span colspan=\"4\" nolabel=\"1\">This wizard will generate payslips for all" +" selected employee(s) based on the dates and credit note specified on " +"Payslips Run.</span>" +msgstr "<span colspan=\"4\" nolabel=\"1\">嚮導將根據薪資單生成器上輸入的日期和付款單號生成所選員工的薪資單.</span>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "<strong>Address</strong>" +msgstr "<strong>地址</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "<strong>Authorized signature</strong>" +msgstr "<strong>授權簽名</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "<strong>Bank Account</strong>" +msgstr "<strong>銀行帳號</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +msgid "<strong>Date From:</strong>" +msgstr "<strong>開始日期:</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "<strong>Date From</strong>" +msgstr "<strong>開始日期</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +msgid "<strong>Date To:</strong>" +msgstr "<strong>結束日期:</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "<strong>Date To</strong>" +msgstr "<strong>結束日期</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "<strong>Designation</strong>" +msgstr "<strong>職務</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "<strong>Email</strong>" +msgstr "<strong>電子郵箱</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "<strong>Identification No</strong>" +msgstr "<strong>身份證號碼</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "<strong>Name</strong>" +msgstr "<strong>姓名</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "<strong>Reference</strong>" +msgstr "<strong>參考</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +msgid "<strong>Register Name:</strong>" +msgstr "<strong>登記名稱 :</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +msgid "<strong>Total</strong>" +msgstr "<strong>總計</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_hr_payroll.action_contribution_register_form +msgid "" +"A contribution register is a third party involved in the salary\n" +" payment of the employees. It can be the social security, the\n" +" state or anyone that collect or inject money on payslips." +msgstr "" +"繳費登記方是參與員工薪資 \n" +" 支付的第三方。有可能是社會保障、\n" +" 國家或在薪資單中收取或注入資金的任何人。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_res_config_settings__module_account_accountant +msgid "Account Accountant" +msgstr "主辦會計" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Accounting" +msgstr "會計" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Accounting Information" +msgstr "會計信息" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__active +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__active +msgid "Active" +msgstr "有效" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_hr_payroll.action_contribution_register_form +msgid "Add a new contribution register" +msgstr "添加提留登記冊" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Add an internal note..." +msgstr "添加內部備註..." + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_contract_advantage_template_view_form +msgid "Advantage Name" +msgstr "福利名稱" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.act_children_salary_rules +msgid "All Children Rules" +msgstr "所有下級規則" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule.category,name:om_hr_payroll.ALW +msgid "Allowance" +msgstr "補助" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Always True" +msgstr "總為真" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "Amount" +msgstr "金額" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__amount_select +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__amount_select +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Amount Type" +msgstr "金額類型" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Annually" +msgstr "每年" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip +msgid "Appears on Payslip" +msgstr "顯示在薪資單" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__condition_python +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__condition_python +msgid "" +"Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify " +"condition like basic > 1000." +msgstr "如果條件為真,為計算應用這個規則。您可以指定條件,例如基本 > 1000。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule.category,name:om_hr_payroll.BASIC +msgid "Basic" +msgstr "基本" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule,name:om_hr_payroll.hr_rule_basic +msgid "Basic Salary" +msgstr "基本薪金" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll +msgid "Belgium Payroll" +msgstr "比利時薪資表" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Bi-monthly" +msgstr "每兩月" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Bi-weekly" +msgstr "每兩周" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_line_form +msgid "Calculations" +msgstr "計算" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Cancel Payslip" +msgstr "取消薪資單" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_payslip.py:96 +#, python-format +msgid "Cannot cancel a payslip that is done." +msgstr "無法取消已完成的薪資單。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_rule_filter +msgid "Category" +msgstr "類別" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Child Rules" +msgstr "下級規則" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__child_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__child_ids +msgid "Child Salary Rule" +msgstr "下級薪資規則" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__children_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__children_ids +msgid "Children" +msgstr "下級" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Children Definition" +msgstr "下級定義" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.res_config_settings_view_form +msgid "Choose a Payroll Localization" +msgstr "選擇薪資本地化" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip.run,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_form +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__code +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__code +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__code +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__code +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_rule_input__code +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__code +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "Code" +msgstr "代碼" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payroll_structure_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_view_kanban +msgid "Code:" +msgstr "代碼:" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Companies" +msgstr "公司" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__company_id +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule.category,name:om_hr_payroll.COMP +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Company Contribution" +msgstr "公司繳納" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Computation" +msgstr "計算" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Compute Sheet" +msgstr "計算表" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__condition_select +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__condition_select +msgid "Condition Based on" +msgstr "條件根據" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Conditions" +msgstr "條件" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "配置設定" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.ui.menu,name:om_hr_payroll.menu_hr_payroll_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Confirm" +msgstr "確認" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__contract_id +msgid "Contract" +msgstr "合同" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.hr_contract_advantage_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:om_hr_payroll.hr_contract_advantage_template_menu_action +msgid "Contract Advantage Templates" +msgstr "合同福利模板" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_contribution_register_form +msgid "Contribution" +msgstr "繳納" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_contribution_register +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__register_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__register_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Contribution Register" +msgstr "繳納登記冊" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "Contribution Register's Payslip Lines" +msgstr "繳納登記冊的薪資單明細" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.action_contribution_register_form +#: model:ir.ui.menu,name:om_hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_contribution_register_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_contribution_register_tree +msgid "Contribution Registers" +msgstr "繳納登記冊" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule,name:om_hr_payroll.hr_salary_rule_convanceallowance1 +msgid "Conveyance Allowance" +msgstr "交通津貼" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule,name:om_hr_payroll.hr_salary_rule_ca_gravie +msgid "Conveyance Allowance For Gravie" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_employees__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_rule_input__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "創建者" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_employees__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_rule_input__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register__create_date +msgid "Created on" +msgstr "創建時間" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__credit_note +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__credit_note +msgid "Credit Note" +msgstr "退款備註" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register__date_from +msgid "Date From" +msgstr "起始日期" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register__date_to +msgid "Date To" +msgstr "結束日期" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule.category,name:om_hr_payroll.DED +msgid "Deduction" +msgstr "扣除" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__default_value +msgid "Default value for this advantage" +msgstr "該福利的預設值" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_contract__schedule_pay +msgid "Defines the frequency of the wage payment." +msgstr "定義薪資支付的頻率。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip__struct_id +msgid "" +"Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to " +"the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't " +"mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on " +"the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period" +msgstr "依據所選合同,在這個薪資單上設定適用的規則。如果您讓合同字段留空,這個字段也不再必須,而且在所選期間內所有設定在員工合同結構上的規則都適用" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__note +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__note +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__note +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_rule_input__name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__note +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_contribution_register_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Details By Salary Rule Category" +msgstr "詳情按薪資規則類別" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "Details by Salary Rule Category" +msgstr "詳情按薪資規則類別" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_employees__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_rule_input__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_report_hr_payroll_report_contribution_register__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_report_hr_payroll_report_payslip_details__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "顯示名稱" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Done Payslip Batches" +msgstr "已完成的薪資單批次處理" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Done Slip" +msgstr "已付款的薪資條" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Draft" +msgstr "草稿" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Draft Payslip Batches" +msgstr "草稿薪資單批次" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Draft Slip" +msgstr "薪資條草稿" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Employee" +msgstr "員工" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "員工合同" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_employee_grade_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payroll_structure_list_view +msgid "Employee Function" +msgstr "員工職能" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.action_view_hr_payslip_form +#: model:ir.ui.menu,name:om_hr_payroll.menu_department_tree +msgid "Employee Payslips" +msgstr "員工薪資單" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_contract_advantage_template +msgid "Employee's Advantage on Contract" +msgstr "員工在合同中的福利" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_contract__resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "員工的工作時間表" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_employees__employee_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Employees" +msgstr "員工" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_salary_rule.py:92 +#, python-format +msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category." +msgstr "錯誤!您無法創建薪資規則類別的遞歸層次結構。" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_salary_rule.py:179 +#, python-format +msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules." +msgstr "錯誤!您無法創建薪資規則的遞歸層次結構。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__register_id +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__register_id +msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees." +msgstr "員工薪資支付中涉及的最終第三方。" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__amount_fix +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__amount_fix +msgid "Fixed Amount" +msgstr "固定總額" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__amount_percentage +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__amount_percentage +msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%" +msgstr "例如,輸入50.0意味著適用50%的百分比" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/report/report_contribution_register.py:35 +#, python-format +msgid "Form content is missing, this report cannot be printed." +msgstr "表單內容丟失,無法列印此報告。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll +msgid "French Payroll" +msgstr "法國薪資表" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "General" +msgstr "常規" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +msgid "Generate" +msgstr "生成" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_form +msgid "Generate Payslips" +msgstr "生成薪資單" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_payslip_employees +msgid "Generate payslips for all selected employees" +msgstr "為已選的所有員工生成薪資單" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule,name:om_hr_payroll.hr_salary_rule_sales_commission +msgid "Get 1% of sales" +msgstr "獲得銷售額的1%" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_payslip.py:182 +#, python-format +msgid "Global Leaves" +msgstr "全局離開" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule,name:om_hr_payroll.hr_rule_taxable +#: model:hr.salary.rule.category,name:om_hr_payroll.GROSS +msgid "Gross" +msgstr "總額" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_rule_filter +msgid "Group By" +msgstr "分組" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule,name:om_hr_payroll.hr_salary_rule_houserentallowance1 +msgid "House Rent Allowance" +msgstr "住屋津貼" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_employees__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_rule_input__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_report_hr_payroll_report_contribution_register__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_report_hr_payroll_report_payslip_details__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__credit_note +msgid "" +"If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund " +"payslips." +msgstr "如果勾選它,表示這裡生成的所有薪資條都是退款薪資單。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__active +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary " +"rule without removing it." +msgstr "如果有效字段被設為「無效」,這可允許您不必刪除就隱藏薪資規則。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll +msgid "Indian Payroll" +msgstr "印度薪資表" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip__credit_note +msgid "Indicates this payslip has a refund of another" +msgstr "表示這張薪資單有另一個退款" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Input Data" +msgstr "輸入數據" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__input_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__input_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Inputs" +msgstr "輸入" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__note +msgid "Internal Note" +msgstr "內部備註" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_view_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "是阻塞原因?" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__quantity +msgid "" +"It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule " +"for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its " +"quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days." +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__amount +msgid "" +"It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of" +" basic salary for per product can defined in expression like result = " +"inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01." +msgstr "" +"用於計算。例如,某個規則是銷售員每賣一件產品得到1%的提成,表達式是:result = inputs.SALEURO.amount * " +"contract.wage*0.01." + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_employees____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_rule_input____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_report_hr_payroll_report_contribution_register____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_report_hr_payroll_report_payslip_details____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最後修改時間" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_employees__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_rule_input__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最後更新人" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_employees__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_rule_input__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最後更新時間" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__parent_id +msgid "" +"Linking a salary category to its parent is used only for the reporting " +"purpose." +msgstr "連接薪資類別至其上級類別只用於報告的目的。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound +msgid "Lower Bound" +msgstr "下限" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound +msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage" +msgstr "僱主針對該福利授權的下限" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__paid +msgid "Made Payment Order ? " +msgstr "已建立付款命令? " + +#. module: om_hr_payroll +#: model:res.groups,name:om_hr_payroll.group_hr_payroll_manager +msgid "Manager" +msgstr "經理" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__condition_range_max +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__condition_range_max +msgid "Maximum Range" +msgstr "最大範圍" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule,name:om_hr_payroll.hr_salary_rule_meal_voucher +msgid "Meal Voucher" +msgstr "膳食津貼" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__condition_range_min +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__condition_range_min +msgid "Minimum Range" +msgstr "最小範圍" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Miscellaneous" +msgstr "雜項" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Monthly" +msgstr "每月" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule.category,name:om_hr_payroll.NET +msgid "Net" +msgstr "淨" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule,name:om_hr_payroll.hr_rule_net +msgid "Net Salary" +msgstr "淨薪金" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_payslip.py:201 +#, python-format +msgid "Normal Working Days paid at 100%" +msgstr "正常工作日100%付薪" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_category_form +msgid "Notes" +msgstr "便簽" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days +msgid "Number of Days" +msgstr "天數" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours +msgid "Number of Hours" +msgstr "工時數" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:res.groups,name:om_hr_payroll.group_hr_payroll_user +msgid "Officer" +msgstr "主管" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Other Inputs" +msgstr "其他輸入項" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__parent_id +msgid "Parent" +msgstr "上級" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__parent_rule_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__parent_rule_id +msgid "Parent Salary Rule" +msgstr "上級薪資規則" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "業務夥伴" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_payslip +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__payslip_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__slip_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "Pay Slip" +msgstr "薪資單" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "PaySlip Batch" +msgstr "薪資單批處理" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.report,name:om_hr_payroll.payslip_details_report +msgid "PaySlip Details" +msgstr "薪資單詳情" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register +msgid "PaySlip Lines" +msgstr "薪資單明細" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.report,name:om_hr_payroll.action_contribution_register +msgid "PaySlip Lines By Conribution Register" +msgstr "薪資單明細按繳納記錄" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +msgid "PaySlip Lines by Contribution Register" +msgstr "薪資單明細行,按繳納登記冊" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +msgid "PaySlip Name" +msgstr "薪資單名稱" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.ui.menu,name:om_hr_payroll.menu_hr_payroll_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.res_config_settings_view_form +msgid "Payroll" +msgstr "薪資表" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_report_hr_payroll_report_contribution_register +msgid "Payroll Contribution Register Report" +msgstr "薪資表提留登記冊報告" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.res_config_settings_view_form +msgid "Payroll Entries" +msgstr "薪資條目" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payroll_structure_filter +msgid "Payroll Structures" +msgstr "薪資表結構" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.res_config_settings_view_form +msgid "Payroll rules that apply to your country" +msgstr "適用於貴國的薪資規則" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.report,name:om_hr_payroll.action_report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Payslip" +msgstr "薪資單" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_payslip.py:82 +#, python-format +msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'." +msgstr "薪資單的'開始日期'必須早於『結束日期'。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_payslip_run +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__payslip_run_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Payslip Batches" +msgstr "薪資單批處理" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.act_payslip_lines +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__payslip_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Payslip Computation Details" +msgstr "薪資單計算詳情" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_employee__payslip_count +msgid "Payslip Count" +msgstr "薪資統計" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_report_hr_payroll_report_payslip_details +msgid "Payslip Details Report" +msgstr "薪資單明細" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_payslip_input +msgid "Payslip Input" +msgstr "薪資單輸入" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__input_line_ids +msgid "Payslip Inputs" +msgstr "薪資單輸入" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_payslip_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_line_form +msgid "Payslip Line" +msgstr "薪資單明細" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Payslip Lines" +msgstr "薪資單明細" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "Payslip Lines by Contribution Register" +msgstr "薪資單明細行,按繳納登記冊" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register +msgid "Payslip Lines by Contribution Registers" +msgstr "薪資單明細行,按繳納登記冊" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__name +msgid "Payslip Name" +msgstr "薪資單名稱" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__worked_days_line_ids +msgid "Payslip Worked Days" +msgstr "薪資單的工作天數" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_employee__slip_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__slip_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.payroll_hr_employee_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_tree +msgid "Payslips" +msgstr "薪資單" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree +#: model:ir.ui.menu,name:om_hr_payroll.menu_hr_payslip_run +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_tree +msgid "Payslips Batches" +msgstr "薪資單批處理" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +msgid "Payslips by Employees" +msgstr "按員工分組的薪資條" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__amount_percentage +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__amount_percentage +msgid "Percentage (%)" +msgstr "百分比(%)" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base +msgid "Percentage based on" +msgstr "百分比根據" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Period" +msgstr "期間" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.res_config_settings_view_form +msgid "Post payroll slips in accounting" +msgstr "在會計帳簿中發佈薪資單" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "Print" +msgstr "列印" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule,name:om_hr_payroll.hr_salary_rule_professionaltax1 +msgid "Professional Tax" +msgstr "專業稅" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule,name:om_hr_payroll.hr_salary_rule_providentfund1 +msgid "Provident Fund" +msgstr "公積金" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__amount_python_compute +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__amount_python_compute +msgid "Python Code" +msgstr "Python 代碼" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__condition_python +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__condition_python +msgid "Python Condition" +msgstr "Python 條件" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Python Expression" +msgstr "Python表達式" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__quantity +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "數量" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +msgid "Quantity/Rate" +msgstr "數量 / 費率" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "Quantity/rate" +msgstr "數量 / 費率" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Quarterly" +msgstr "每季度" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Range" +msgstr "範圍" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__condition_range +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__condition_range +msgid "Range Based on" +msgstr "範圍依據" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__rate +msgid "Rate (%)" +msgstr "比率(%)" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__code +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__number +msgid "Reference" +msgstr "參照" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Refund" +msgstr "退款" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_payslip.py:102 +#, python-format +msgid "Refund: " +msgstr "退款:" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__register_line_ids +msgid "Register Line" +msgstr "記錄明細" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip,state:0 +msgid "Rejected" +msgstr "已拒絕" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__salary_rule_id +msgid "Rule" +msgstr "規則" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_category_form +msgid "Salary Categories" +msgstr "薪資類別" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Salary Computation" +msgstr "薪資計算" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_salary_rule +msgid "Salary Rule" +msgstr "薪酬制度" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.action_hr_salary_rule_category +#: model:ir.ui.menu,name:om_hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_salary_rule_category_filter +msgid "Salary Rule Categories" +msgstr "薪資規則類別" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_salary_rule_category +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Salary Rule Category" +msgstr "薪資規則類別" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_rule_input +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_rule_input__input_id +msgid "Salary Rule Input" +msgstr "薪資規則輸入項" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.action_salary_rule_form +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__rule_ids +#: model:ir.ui.menu,name:om_hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_employee_grade_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_rule_filter +msgid "Salary Rules" +msgstr "薪資規則" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_payslip.py:403 +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_payslip.py:453 +#, python-format +msgid "Salary Slip of %s for %s" +msgstr "薪資條為%s為 %s" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_payroll_structure +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract__struct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payroll_structure_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_line_tree +msgid "Salary Structure" +msgstr "薪資結構" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form +#: model:ir.ui.menu,name:om_hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view +msgid "Salary Structures" +msgstr "薪資結構" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract__schedule_pay +msgid "Scheduled Pay" +msgstr "已安排的付款" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Search Payslip Batches" +msgstr "搜尋薪資單批次" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Search Payslip Lines" +msgstr "搜尋薪資條明細" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Search Payslips" +msgstr "搜尋薪資單" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_rule_filter +msgid "Search Salary Rule" +msgstr "搜尋薪資規則" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Semi-annually" +msgstr "半年" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "序列" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "設為草稿" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.action_hr_payroll_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:om_hr_payroll.menu_hr_payroll_global_settings +msgid "Settings" +msgstr "設定" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "States" +msgstr "狀態" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__state +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__state +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__struct_id +msgid "Structure" +msgstr "薪資結構" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__code +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__code +msgid "" +"The code of salary rules can be used as reference in computation of other " +"rules. In that case, it is case sensitive." +msgstr "薪資規則的代碼可以被其他規則的計算公式使用。這樣的話,它是區分大小寫的。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__code +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__code +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_rule_input__code +msgid "The code that can be used in the salary rules" +msgstr "可以在薪資規則中使用的代碼" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__amount_select +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__amount_select +msgid "The computation method for the rule amount." +msgstr "規則金額的計算方法。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__contract_id +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__contract_id +msgid "The contract for which applied this input" +msgstr "適用此輸入的合同" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__condition_range_max +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__condition_range_max +msgid "The maximum amount, applied for this rule." +msgstr "適用這個規則的最大金額。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__condition_range_min +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__condition_range_min +msgid "The minimum amount, applied for this rule." +msgstr "這條規則適用最小金額。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__condition_range +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__condition_range +msgid "" +"This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic," +" but you can also use categories code fields in lowercase as a variable " +"names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic." +msgstr "這將用於計算%字段的值;一般來說是基數,但您也可以用小寫的類別代碼作為一個變量名(hra,ma,lta等)和可變的基數。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "Total" +msgstr "合計" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Total Working Days" +msgstr "工作天數總計" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound +msgid "Upper Bound" +msgstr "上限" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound +msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage" +msgstr "僱主針對該福利授權的上限" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__sequence +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__sequence +msgid "Use to arrange calculation sequence" +msgstr "使用預定的序列排列" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip +msgid "Used to display the salary rule on payslip." +msgstr "用於薪資單顯示薪資規則." + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "正在等待" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Weekly" +msgstr "每週" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Worked Day" +msgstr "工作天數" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Worked Days" +msgstr "工作天數" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Worked Days & Inputs" +msgstr "工作天數及輸入" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract__resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "工作安排" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_salary_rule.py:211 +#, python-format +msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "薪資規則 %s (%s)百分比基數或者數量定義錯誤。" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_salary_rule.py:217 +#, python-format +msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "薪資規則 %s (%s) Python代碼定義錯誤。" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_salary_rule.py:240 +#, python-format +msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "薪資規則 %s (%s) Python條件定義錯誤。" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_salary_rule.py:204 +#, python-format +msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "為薪資規則 %s (%s) 定義的數量錯誤。" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_salary_rule.py:234 +#, python-format +msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "薪資規則%s (%s) 範圍條件定義錯誤。" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_salary_rule.py:36 +#, python-format +msgid "You cannot create a recursive salary structure." +msgstr "您不能創建遞歸的薪資結構。" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_payslip.py:127 +#, python-format +msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!" +msgstr "您不能刪除非草稿或者取消狀態的薪資單!" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:24 +#, python-format +msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)." +msgstr "您必須選擇員工以生成薪資單。" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_payslip.py:525 +#, python-format +msgid "You must set a contract to create a payslip line." +msgstr "您必須設定一份合同以創建薪資單。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base +msgid "result will be affected to a variable" +msgstr "結果將影響一個變量" |
