diff options
Diffstat (limited to 'om_hr_payroll/i18n/ja.po')
| -rw-r--r-- | om_hr_payroll/i18n/ja.po | 1626 |
1 files changed, 1626 insertions, 0 deletions
diff --git a/om_hr_payroll/i18n/ja.po b/om_hr_payroll/i18n/ja.po new file mode 100644 index 0000000..dedef9d --- /dev/null +++ b/om_hr_payroll/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,1626 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * om_hr_payroll +# +# Translators: +# Manami Hashi <manami@roomsfor.hk>, 2018 +# Martin Trigaux, 2018 +# Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>, 2018 +# 高木正勝 <masakatsu.takagi@pro-spire.co.jp>, 2018 +# Takahiro MURAKAMI <murakami@date-yakkyoku.com>, 2018 +# Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2018 +# 森岡広道 <hiromichi.morioka@pro-spire.co.jp>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n" +"Last-Translator: 森岡広道 <hiromichi.morioka@pro-spire.co.jp>, 2018\n" +"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_salary_rule.py:42 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (コピー)" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip__state +msgid "" +"* When the payslip is created the status is 'Draft'\n" +" \n" +"* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n" +" \n" +"* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n" +" \n" +"* When user cancel payslip the status is 'Rejected'." +msgstr "" +"*給与明細が作成されるとステータスは「ドラフト」になります\n" +" \n" +"*給与明細が検証中の場合、ステータスは「待機中」です。\n" +" \n" +"*給与明細が確認された場合、ステータスは「完了」に設定されます。\n" +" \n" +"*ユーザーが給与明細をキャンセルするとステータスは「拒否」となります。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Payroll Rules</span>" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +msgid "" +"<span colspan=\"4\" nolabel=\"1\">This wizard will generate payslips for all" +" selected employee(s) based on the dates and credit note specified on " +"Payslips Run.</span>" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "<strong>Address</strong>" +msgstr "<strong>住所</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "<strong>Authorized signature</strong>" +msgstr "<strong>承認された署名</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "<strong>Bank Account</strong>" +msgstr "<strong>銀行口座</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +msgid "<strong>Date From:</strong>" +msgstr "<strong>日付 自:</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "<strong>Date From</strong>" +msgstr "<strong>日付 自</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +msgid "<strong>Date To:</strong>" +msgstr "<strong>日付 至:</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "<strong>Date To</strong>" +msgstr "<strong>日付 至</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "<strong>Designation</strong>" +msgstr "<strong>指定</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "<strong>Email</strong>" +msgstr "<strong>Eメール</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "<strong>Identification No</strong>" +msgstr "<strong>ID番号</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "<strong>Name</strong>" +msgstr "<strong>名称</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "<strong>Reference</strong>" +msgstr "<strong>参照</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +msgid "<strong>Register Name:</strong>" +msgstr "<strong>登録者名:</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +msgid "<strong>Total</strong>" +msgstr "<strong>合計</strong>" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_hr_payroll.action_contribution_register_form +msgid "" +"A contribution register is a third party involved in the salary\n" +" payment of the employees. It can be the social security, the\n" +" state or anyone that collect or inject money on payslips." +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_res_config_settings__module_account_accountant +msgid "Account Accountant" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Accounting" +msgstr "会計" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Accounting Information" +msgstr "会計情報" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__active +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__active +msgid "Active" +msgstr "有効" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:om_hr_payroll.action_contribution_register_form +msgid "Add a new contribution register" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Add an internal note..." +msgstr "内部メモ追加..." + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_contract_advantage_template_view_form +msgid "Advantage Name" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.act_children_salary_rules +msgid "All Children Rules" +msgstr "全ての子供クラスのルール" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule.category,name:om_hr_payroll.ALW +msgid "Allowance" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Always True" +msgstr "常に真" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "Amount" +msgstr "金額" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__amount_select +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__amount_select +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Amount Type" +msgstr "金額タイプ" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Annually" +msgstr "年次" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip +msgid "Appears on Payslip" +msgstr "供与明細に表示されます。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__condition_python +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__condition_python +msgid "" +"Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify " +"condition like basic > 1000." +msgstr "条件が正しければこのルールが計算に適用されます。条件は 基本>1000 のように指定できます。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule.category,name:om_hr_payroll.BASIC +msgid "Basic" +msgstr "初期" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule,name:om_hr_payroll.hr_rule_basic +msgid "Basic Salary" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll +msgid "Belgium Payroll" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Bi-monthly" +msgstr "隔月" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Bi-weekly" +msgstr "隔週" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_line_form +msgid "Calculations" +msgstr "計算" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Cancel Payslip" +msgstr "給与明細のキャンセル" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_payslip.py:96 +#, python-format +msgid "Cannot cancel a payslip that is done." +msgstr "実行済の給与明細をキャンセルすることはできません。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_rule_filter +msgid "Category" +msgstr "カテゴリ" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Child Rules" +msgstr "子のクラスのルール" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__child_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__child_ids +msgid "Child Salary Rule" +msgstr "子供クラスの給与ルール" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__children_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__children_ids +msgid "Children" +msgstr "子" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Children Definition" +msgstr "子供の定義" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.res_config_settings_view_form +msgid "Choose a Payroll Localization" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip.run,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_form +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__code +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__code +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__code +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__code +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_rule_input__code +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__code +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "Code" +msgstr "コード" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payroll_structure_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_view_kanban +msgid "Code:" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Companies" +msgstr "会社" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__company_id +msgid "Company" +msgstr "会社" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule.category,name:om_hr_payroll.COMP +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Company Contribution" +msgstr "会社の拠出金" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Computation" +msgstr "計算" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Compute Sheet" +msgstr "計算表" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__condition_select +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__condition_select +msgid "Condition Based on" +msgstr "次の条件による" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Conditions" +msgstr "条件" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.ui.menu,name:om_hr_payroll.menu_hr_payroll_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "設定" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Confirm" +msgstr "確認" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__contract_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__contract_id +msgid "Contract" +msgstr "契約" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.hr_contract_advantage_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:om_hr_payroll.hr_contract_advantage_template_menu_action +msgid "Contract Advantage Templates" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_contribution_register_form +msgid "Contribution" +msgstr "寄与" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_contribution_register +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__register_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__register_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Contribution Register" +msgstr "寄与登録" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "Contribution Register's Payslip Lines" +msgstr "寄与登録の給与明細行" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.action_contribution_register_form +#: model:ir.ui.menu,name:om_hr_payroll.menu_action_hr_contribution_register_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_contribution_register_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_contribution_register_tree +msgid "Contribution Registers" +msgstr "寄与登録" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule,name:om_hr_payroll.hr_salary_rule_convanceallowance1 +msgid "Conveyance Allowance" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule,name:om_hr_payroll.hr_salary_rule_ca_gravie +msgid "Conveyance Allowance For Gravie" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_employees__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_rule_input__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "作成者" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_employees__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_rule_input__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register__create_date +msgid "Created on" +msgstr "作成日" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__credit_note +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__credit_note +msgid "Credit Note" +msgstr "返金通知" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register__date_from +msgid "Date From" +msgstr "開始日" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register__date_to +msgid "Date To" +msgstr "終了日" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule.category,name:om_hr_payroll.DED +msgid "Deduction" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__default_value +msgid "Default value for this advantage" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_contract__schedule_pay +msgid "Defines the frequency of the wage payment." +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip__struct_id +msgid "" +"Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to " +"the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't " +"mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on " +"the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period" +msgstr "" +"選択した契約に応じて、この給与明細に適用するべきルールを指定してください。この項目を空白にしておくと、指定した期間に有効な従業員の全ての契約に設定されたルールが適用されます。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__note +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__note +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__note +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_rule_input__name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__note +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_contribution_register_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Details By Salary Rule Category" +msgstr "給与ルール項目の詳細" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "Details by Salary Rule Category" +msgstr "給与ルールの分類による詳細" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_employees__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_rule_input__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_report_hr_payroll_report_contribution_register__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_report_hr_payroll_report_payslip_details__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "表示名" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Done" +msgstr "完了" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Done Payslip Batches" +msgstr "給与明細のバッチが終了" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Done Slip" +msgstr "明細完了" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Draft" +msgstr "ドラフト" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Draft Payslip Batches" +msgstr "ドラフトの給与明細のバッチ" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Draft Slip" +msgstr "ドラフトの明細書" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Employee" +msgstr "従業員" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_contract +msgid "Employee Contract" +msgstr "従業員契約" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_employee_grade_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payroll_structure_list_view +msgid "Employee Function" +msgstr "従業員の仕事" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.action_view_hr_payslip_form +#: model:ir.ui.menu,name:om_hr_payroll.menu_department_tree +msgid "Employee Payslips" +msgstr "従業員給与明細" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_contract_advantage_template +msgid "Employee's Advantage on Contract" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_contract__resource_calendar_id +msgid "Employee's working schedule." +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_employees__employee_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Employees" +msgstr "従業員" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_salary_rule.py:92 +#, python-format +msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category." +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_salary_rule.py:179 +#, python-format +msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules." +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__register_id +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__register_id +msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees." +msgstr "従業員の給与支払いに第三者がかかわっています。" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__amount_fix +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__amount_fix +msgid "Fixed Amount" +msgstr "固定金額" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__amount_percentage +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__amount_percentage +msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%" +msgstr "例えば、50%を適用するには50.0と入れてください。" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/report/report_contribution_register.py:35 +#, python-format +msgid "Form content is missing, this report cannot be printed." +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll +msgid "French Payroll" +msgstr "French Payroll" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "General" +msgstr "一般" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +msgid "Generate" +msgstr "作成" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.action_hr_payslip_by_employees +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_form +msgid "Generate Payslips" +msgstr "給与明細を作成" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_payslip_employees +msgid "Generate payslips for all selected employees" +msgstr "選択した全ての従業員の給与明細書を作成する。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule,name:om_hr_payroll.hr_salary_rule_sales_commission +msgid "Get 1% of sales" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_payslip.py:182 +#, python-format +msgid "Global Leaves" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule,name:om_hr_payroll.hr_rule_taxable +#: model:hr.salary.rule.category,name:om_hr_payroll.GROSS +msgid "Gross" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_rule_filter +msgid "Group By" +msgstr "グループ化" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule,name:om_hr_payroll.hr_salary_rule_houserentallowance1 +msgid "House Rent Allowance" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_employees__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_rule_input__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_report_hr_payroll_report_contribution_register__id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_report_hr_payroll_report_payslip_details__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__credit_note +msgid "" +"If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund " +"payslips." +msgstr "これをチェックすると、これ以降の給与明細は返金明細になります。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__active +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary " +"rule without removing it." +msgstr "もし当該項目が誤りであると、それを削除しないでも給与ルールを隠すことができます。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll +msgid "Indian Payroll" +msgstr "インド給与管理" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip__credit_note +msgid "Indicates this payslip has a refund of another" +msgstr "この給与明細は他の返金があることを示しています。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Input Data" +msgstr "データ入力" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__input_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__input_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_form +msgid "Inputs" +msgstr "入力" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__note +msgid "Internal Note" +msgstr "内部注釈" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_view_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "ブロック理由" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__quantity +msgid "" +"It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule " +"for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its " +"quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days." +msgstr "" +"パーセンテージと固定金額の計算に使用されます。 例えば " +"1日あたり1ユーロの固定金額を持つ食事バウチャーのルールは、その日数を式の中に定義することができます。たとえば、work_days.WORK100.number_of_daysです。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__amount +msgid "" +"It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of" +" basic salary for per product can defined in expression like result = " +"inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01." +msgstr "" +"それは計算に使われます。例えば、商品販売ごとに基本給の1%を支払うのであれば result = inputs.SALEURO.amount * " +"contract.wage*0.01 と表現されます。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_employees____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_rule_input____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_report_hr_payroll_report_contribution_register____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_report_hr_payroll_report_payslip_details____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_employees__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_rule_input__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最終更新者" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_employees__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_rule_input__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_payslip_lines_contribution_register__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__parent_id +msgid "" +"Linking a salary category to its parent is used only for the reporting " +"purpose." +msgstr "給与の分類をその親項目に連係させるのは、報告書の目的のためだけです。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound +msgid "Lower Bound" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound +msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__paid +msgid "Made Payment Order ? " +msgstr "支払いの処理をしましたか? " + +#. module: om_hr_payroll +#: model:res.groups,name:om_hr_payroll.group_hr_payroll_manager +msgid "Manager" +msgstr "マネジャー" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__condition_range_max +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__condition_range_max +msgid "Maximum Range" +msgstr "最大範囲" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule,name:om_hr_payroll.hr_salary_rule_meal_voucher +msgid "Meal Voucher" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__condition_range_min +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__condition_range_min +msgid "Minimum Range" +msgstr "最小範囲" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Miscellaneous" +msgstr "その他" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Monthly" +msgstr "月次" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__name +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule.category,name:om_hr_payroll.NET +msgid "Net" +msgstr "課税対象" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule,name:om_hr_payroll.hr_rule_net +msgid "Net Salary" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_payslip.py:201 +#, python-format +msgid "Normal Working Days paid at 100%" +msgstr "100%支払われる通常の仕事日" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_category_form +msgid "Notes" +msgstr "ノート" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days +msgid "Number of Days" +msgstr "日数" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours +msgid "Number of Hours" +msgstr "時間" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:res.groups,name:om_hr_payroll.group_hr_payroll_user +msgid "Officer" +msgstr "オフィサー" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Other Inputs" +msgstr "その他の入力" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule_category__parent_id +msgid "Parent" +msgstr "親" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__parent_rule_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__parent_rule_id +msgid "Parent Salary Rule" +msgstr "親項目の給与ルール" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "取引先" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_payslip +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__payslip_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__slip_id +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "Pay Slip" +msgstr "給与明細" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "PaySlip Batch" +msgstr "給与明細のバッチ" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.report,name:om_hr_payroll.payslip_details_report +msgid "PaySlip Details" +msgstr "給与明細の詳細" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.action_payslip_lines_contribution_register +msgid "PaySlip Lines" +msgstr "給与明細行" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.report,name:om_hr_payroll.action_contribution_register +msgid "PaySlip Lines By Conribution Register" +msgstr "寄与登録の給与明細行" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +msgid "PaySlip Lines by Contribution Register" +msgstr "寄与登録による給与明細行" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +msgid "PaySlip Name" +msgstr "給与明細名" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.ui.menu,name:om_hr_payroll.menu_hr_payroll_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.res_config_settings_view_form +msgid "Payroll" +msgstr "給与" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_report_hr_payroll_report_contribution_register +msgid "Payroll Contribution Register Report" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.res_config_settings_view_form +msgid "Payroll Entries" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payroll_structure_filter +msgid "Payroll Structures" +msgstr "給与体系" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.res_config_settings_view_form +msgid "Payroll rules that apply to your country" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.report,name:om_hr_payroll.action_report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Payslip" +msgstr "給与明細" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_payslip.py:82 +#, python-format +msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'." +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_payslip_run +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__payslip_run_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Payslip Batches" +msgstr "給与明細書のバッチ" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.act_payslip_lines +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__payslip_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Payslip Computation Details" +msgstr "給与明細の計算の詳細" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_employee__payslip_count +msgid "Payslip Count" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_report_hr_payroll_report_payslip_details +msgid "Payslip Details Report" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_payslip_input +msgid "Payslip Input" +msgstr "給与明細の入力" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__input_line_ids +msgid "Payslip Inputs" +msgstr "給与明細の入力" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_payslip_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_line_form +msgid "Payslip Line" +msgstr "給与明細行" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.act_contribution_reg_payslip_lines +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Payslip Lines" +msgstr "給与明細行" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "Payslip Lines by Contribution Register" +msgstr "Payslip Lines by Contribution Register" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_payslip_lines_contribution_register +msgid "Payslip Lines by Contribution Registers" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__name +msgid "Payslip Name" +msgstr "給与明細名" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_payslip_worked_days +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__worked_days_line_ids +msgid "Payslip Worked Days" +msgstr "給与明細の労働日" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_employee__slip_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__slip_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.payroll_hr_employee_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_tree +msgid "Payslips" +msgstr "給与明細" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.action_hr_payslip_run_tree +#: model:ir.ui.menu,name:om_hr_payroll.menu_hr_payslip_run +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_tree +msgid "Payslips Batches" +msgstr "給与明細のバッチ" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_by_employees +msgid "Payslips by Employees" +msgstr "従業員ごとの給与明細書" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__amount_percentage +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__amount_percentage +msgid "Percentage (%)" +msgstr "パーセント(%)" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base +msgid "Percentage based on" +msgstr "次に基いたパーセント" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Period" +msgstr "期間" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.res_config_settings_view_form +msgid "Post payroll slips in accounting" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_payslip_lines_contribution_register +msgid "Print" +msgstr "印刷" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule,name:om_hr_payroll.hr_salary_rule_professionaltax1 +msgid "Professional Tax" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:hr.salary.rule,name:om_hr_payroll.hr_salary_rule_providentfund1 +msgid "Provident Fund" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__amount_python_compute +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__amount_python_compute +msgid "Python Code" +msgstr "Pythonコード" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__condition_python +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__condition_python +msgid "Python Condition" +msgstr "Pythonの条件" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Python Expression" +msgstr "Pythonの表記" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__quantity +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "数量" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +msgid "Quantity/Rate" +msgstr "数量 / 割合" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "Quantity/rate" +msgstr "数量/レート" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Quarterly" +msgstr "四半期ごと" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 +#: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 +msgid "Range" +msgstr "範囲" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__condition_range +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__condition_range +msgid "Range Based on" +msgstr "次に基づいた範囲" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__rate +msgid "Rate (%)" +msgstr "レート(%)" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__code +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__number +msgid "Reference" +msgstr "参照" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Refund" +msgstr "返金" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_payslip.py:102 +#, python-format +msgid "Refund: " +msgstr "返金 " + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contribution_register__register_line_ids +msgid "Register Line" +msgstr "登録行" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip,state:0 +msgid "Rejected" +msgstr "拒否済" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__salary_rule_id +msgid "Rule" +msgstr "ルール" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_category_form +msgid "Salary Categories" +msgstr "給与分類" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Salary Computation" +msgstr "給与計算" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_salary_rule +msgid "Salary Rule" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.action_hr_salary_rule_category +#: model:ir.ui.menu,name:om_hr_payroll.menu_hr_salary_rule_category +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_category_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_salary_rule_category_filter +msgid "Salary Rule Categories" +msgstr "給与ルールの項目" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_salary_rule_category +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Salary Rule Category" +msgstr "給与ツールの分類" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_rule_input +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_rule_input__input_id +msgid "Salary Rule Input" +msgstr "給与ルールの入力" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.action_salary_rule_form +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payroll_structure__rule_ids +#: model:ir.ui.menu,name:om_hr_payroll.menu_action_hr_salary_rule_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_salary_rule_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_employee_grade_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_rule_filter +msgid "Salary Rules" +msgstr "給与ルール" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_payslip.py:403 +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_payslip.py:453 +#, python-format +msgid "Salary Slip of %s for %s" +msgstr "%s のための %s の給与明細" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model,name:om_hr_payroll.model_hr_payroll_structure +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract__struct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payroll_structure_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_line_tree +msgid "Salary Structure" +msgstr "給与体系" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.action_view_hr_payroll_structure_list_form +#: model:ir.ui.menu,name:om_hr_payroll.menu_hr_payroll_structure_view +msgid "Salary Structures" +msgstr "給与体系" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract__schedule_pay +msgid "Scheduled Pay" +msgstr "定期の給与" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_filter +msgid "Search Payslip Batches" +msgstr "給与明細のバッチを検索" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_line_filter +msgid "Search Payslip Lines" +msgstr "給与明細行の検索" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "Search Payslips" +msgstr "給与明細を検索" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_rule_filter +msgid "Search Salary Rule" +msgstr "給与ルールを検索" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Semi-annually" +msgstr "半年ごと" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "付番" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.hr_payslip_run_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "ドラフトに設定" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.actions.act_window,name:om_hr_payroll.action_hr_payroll_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:om_hr_payroll.menu_hr_payroll_global_settings +msgid "Settings" +msgstr "管理設定" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_filter +msgid "States" +msgstr "状態" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__state +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_run__state +msgid "Status" +msgstr "ステータス" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip__struct_id +msgid "Structure" +msgstr "構成" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__code +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__code +msgid "" +"The code of salary rules can be used as reference in computation of other " +"rules. In that case, it is case sensitive." +msgstr "給与ルールのコードを他のルールの計算に使うことができます。その場合、大文字と小文字の違いに注意してください。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__code +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__code +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_rule_input__code +msgid "The code that can be used in the salary rules" +msgstr "給与ルールに使われるコード" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__amount_select +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__amount_select +msgid "The computation method for the rule amount." +msgstr "ルール合計の計算法" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_input__contract_id +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_worked_days__contract_id +msgid "The contract for which applied this input" +msgstr "この入力をした連絡先" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__condition_range_max +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__condition_range_max +msgid "The maximum amount, applied for this rule." +msgstr "最大金額をこのルールに適用" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__condition_range_min +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__condition_range_min +msgid "The minimum amount, applied for this rule." +msgstr "このルールに適用された最小金額" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__condition_range +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__condition_range +msgid "" +"This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic," +" but you can also use categories code fields in lowercase as a variable " +"names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic." +msgstr "" +"これは % 項目の値を計算するために使われます。通常、それが基本ですが、分類コード項目を小文字の変数名(hrm, ma, lta " +"など)と基本変数を指定することができます。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_contribution_register +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.report_payslip_details +msgid "Total" +msgstr "合計" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Total Working Days" +msgstr "全労働日" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound +msgid "Upper Bound" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound +msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage" +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__sequence +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__sequence +msgid "Use to arrange calculation sequence" +msgstr "計算の順序を決めるために使用" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip +msgid "Used to display the salary rule on payslip." +msgstr "給与明細に給与ルールを表示するために使用されます。" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.payslip,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "待機中" + +#. module: om_hr_payroll +#: selection:hr.contract,schedule_pay:0 +msgid "Weekly" +msgstr "週次" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Worked Day" +msgstr "労働日" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Worked Days" +msgstr "労働日" + +#. module: om_hr_payroll +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:om_hr_payroll.view_hr_payslip_form +msgid "Worked Days & Inputs" +msgstr "労働日と入力" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,field_description:om_hr_payroll.field_hr_contract__resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "作業予定" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_salary_rule.py:211 +#, python-format +msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "給与ルール%s (%s)に定義されている割合の基数または量が正しくありません。" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_salary_rule.py:217 +#, python-format +msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "給与ルール %s (%s)に間違ったPythonコードが定義されています。" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_salary_rule.py:240 +#, python-format +msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "給与ルール %s (%s)に誤ったPython条件が定義されています。" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_salary_rule.py:204 +#, python-format +msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "給与ルール%s (%s)に定義されている数量が正しくありません。" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_salary_rule.py:234 +#, python-format +msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)." +msgstr "給与ルール%s (%s)に間違った範囲条件が定義されています。" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_salary_rule.py:36 +#, python-format +msgid "You cannot create a recursive salary structure." +msgstr "" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_payslip.py:127 +#, python-format +msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!" +msgstr "ドラフトやキャンセルされていない給与明細を削除することはできません!" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/wizard/hr_payroll_payslips_by_employees.py:24 +#, python-format +msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)." +msgstr "給与明細(s)を生成するには、従業員(s)を選択する必要があります。" + +#. module: om_hr_payroll +#: code:addons/om_hr_payroll/models/hr_payslip.py:525 +#, python-format +msgid "You must set a contract to create a payslip line." +msgstr "あなたは、給与明細行を作成するための契約を設定する必要があります。" + +#. module: om_hr_payroll +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base +#: model:ir.model.fields,help:om_hr_payroll.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base +msgid "result will be affected to a variable" +msgstr "結果は変数に影響します。" |
