diff options
Diffstat (limited to 'hr_payroll_community/i18n/ar.po')
| -rw-r--r-- | hr_payroll_community/i18n/ar.po | 1650 |
1 files changed, 1650 insertions, 0 deletions
diff --git a/hr_payroll_community/i18n/ar.po b/hr_payroll_community/i18n/ar.po new file mode 100644 index 0000000..deeacf6 --- /dev/null +++ b/hr_payroll_community/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,1650 @@ +# Translation of Odoo Server. + # This file contains the translation of the following modules: + # * hr_payroll_community + # + # Translators: + # Mustafa J. Kadhem <safi2266@gmail.com>, 2018 + # وليد تاج الدين <cethewal@gmail.com>, 2018 + # Zuhair Hammadi <zuhair12@gmail.com>, 2018 + # Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2018 + # Akram Alfusayal <akram_ma@hotmail.com>, 2018 + # amrnegm <amrnegm.01@gmail.com>, 2018 + # Martin Trigaux, 2018 + # hoxhe Aits <hoxhe0@gmail.com>, 2018 + # Mohammed Ibrahim <m.ibrahim@mussder.com>, 2018 + # Ghaith Gammar <g.gammar@saharaifs.net>, 2018 + # Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2018 + # Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2018 + # Mostafa Hanafy <mostafa.s.hanafy@gmail.com>, 2018 + # Abdulmajeed Alomar <majeeed87@gmail.com>, 2018 + # Ali Alrehawi <alrehawi@hotmail.com>, 2018 + # Osoul <baruni@osoul.ly>, 2019 + # + msgid "" + msgstr "" + "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" + "POT-Creation-Date: 2019-01-09 10:31+0000\n" + "PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n" + "Last-Translator: Osoul <baruni@osoul.ly>, 2019\n" + "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" + "MIME-Version: 1.0\n" + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: \n" + "Language: ar\n" + "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + + #. module: hr_payroll_community + #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:42 + #, python-format + msgid "%s (copy)" + msgstr "%s (نسخة)" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state + msgid "" + "* When the payslip is created the status is 'Draft'\n" + " \n" + "* If the payslip is under verification, the status is 'Waiting'.\n" + " \n" + "* If the payslip is confirmed then status is set to 'Done'.\n" + " \n" + "* When user cancel payslip the status is 'Rejected'." + msgstr "" + "* عندما يتم انشاء قسيمة دفع فان الحالة تكون 'مسودة'\n" + " \n" + "* إذا كانت قسيمة الدفع قيد التحقق فإن الحالة تكون 'إنتظار'.\n" + " \n" + "* اذا تم تأكيد قسيمة الدفع فان الحالة تكون 'مكتملة'.\n" + " \n" + "* عنمما يلغي المستخدم قسيمة الدفع فان الحالة تكون 'مرفوضة'." + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form + msgid "<span class=\"o_form_label\">Payroll Rules</span>" + msgstr "" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees + msgid "" + "<span colspan=\"4\" nolabel=\"1\">This wizard will generate payslips for all" + " selected employee(s) based on the dates and credit note specified on " + "Payslips Run.</span>" + msgstr "" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails + msgid "<strong>Address</strong>" + msgstr "<strong>عنوان</strong>" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails + msgid "<strong>Authorized signature</strong>" + msgstr "<strong>توقيع معتمد</strong>" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails + msgid "<strong>Bank Account</strong>" + msgstr "</strong>حساب البنك<strong>" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister + msgid "<strong>Date From:</strong>" + msgstr "<strong>التاريخ من:</strong>" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails + msgid "<strong>Date From</strong>" + msgstr "<strong>التاريخ من</strong>" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister + msgid "<strong>Date To:</strong>" + msgstr "<strong>التاريخ إلى:</strong>" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails + msgid "<strong>Date To</strong>" + msgstr "<strong>التاريخ إلى</strong>" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails + msgid "<strong>Designation</strong>" + msgstr "<strong>التعيين</strong>" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails + msgid "<strong>Email</strong>" + msgstr "<strong>البريد الإلكتروني</strong>" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails + msgid "<strong>Identification No</strong>" + msgstr "<strong>رقم الهوية</strong>" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails + msgid "<strong>Name</strong>" + msgstr "<strong>الاسم</strong>" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails + msgid "<strong>Reference</strong>" + msgstr "<strong>المرجع</strong>" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister + msgid "<strong>Register Name:</strong>" + msgstr "<strong>المساهم:</strong>" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister + msgid "<strong>Total</strong>" + msgstr "<strong>الإجمالي</strong>" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form + msgid "" + "A contribution register is a third party involved in the salary\n" + " payment of the employees. It can be the social security, the\n" + " state or anyone that collect or inject money on payslips." + msgstr "" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_account_accountant + msgid "Account Accountant" + msgstr "المحاسب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + msgid "Accounting" + msgstr "المحاسبة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + msgid "Accounting Information" + msgstr "معلومات محاسبية" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active + msgid "Active" + msgstr "نشط" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_payroll_community.action_contribution_register_form + msgid "Add a new contribution register" + msgstr "" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + msgid "Add an internal note..." + msgstr "إضافة ملاحظة داخلية..." + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_view_form + msgid "Advantage Name" + msgstr "المزايا" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_children_salary_rules + msgid "All Children Rules" + msgstr "القواعد الفرعية" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.ALW + msgid "Allowance" + msgstr "علاوة" + + #. module: hr_payroll_community + #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 + #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 + msgid "Always True" + msgstr "صحيح دائما" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails + msgid "Amount" + msgstr "القيمة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter + msgid "Amount Type" + msgstr "نوع القيمة" + + #. module: hr_payroll_community + #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 + msgid "Annually" + msgstr "سنوي" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip + msgid "Appears on Payslip" + msgstr "يظهر في قسيمة الدفع" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python + msgid "" + "Applied this rule for calculation if condition is true. You can specify " + "condition like basic > 1000." + msgstr "" + "طبق هذه القاعدة للحساب في حالة كانت صحيحة. يمكنك تحديد شرط مثل الأساس >1000" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.BASIC + msgid "Basic" + msgstr "أساسي" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_basic + msgid "Basic Salary" + msgstr "المرتب الأساسي" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_be_hr_payroll_community + msgid "Belgium Payroll" + msgstr "" + + #. module: hr_payroll_community + #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 + msgid "Bi-monthly" + msgstr "كل شهرين" + + #. module: hr_payroll_community + #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 + msgid "Bi-weekly" + msgstr "كل أسبوعين" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form + msgid "Calculations" + msgstr "حسابات" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register + msgid "Cancel" + msgstr "إلغاء" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + msgid "Cancel Payslip" + msgstr "إلغاء قسيمة المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:96 + #, python-format + msgid "Cannot cancel a payslip that is done." + msgstr "لا يمكن إلغاء قسيمة مرتب منتهية." + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__category_id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__category_id + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter + msgid "Category" + msgstr "الفئة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form + msgid "Child Rules" + msgstr "القواعد الفرعيه " + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__child_ids + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__child_ids + msgid "Child Salary Rule" + msgstr "قواعد المرتب الفرعيه " + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__children_ids + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__children_ids + msgid "Children" + msgstr "بنود فرعية" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form + msgid "Children Definition" + msgstr "التعريف الفرعى " + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form + msgid "Choose a Payroll Localization" + msgstr "" + + #. module: hr_payroll_community + #: selection:hr.payslip.run,state:0 + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form + msgid "Close" + msgstr "إقفال" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__code + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__code + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails + msgid "Code" + msgstr "الرمز" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payroll_community_structure_view_kanban + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_view_kanban + msgid "Code:" + msgstr "الرمز:" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter + msgid "Companies" + msgstr "المؤسسات" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__company_id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__company_id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__company_id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__company_id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__company_id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__company_id + msgid "Company" + msgstr "المؤسسة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.COMP + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form + msgid "Company Contribution" + msgstr "مساهمة الشركة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form + msgid "Computation" + msgstr "احتساب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + msgid "Compute Sheet" + msgstr "احسب الورقة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_select + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_select + msgid "Condition Based on" + msgstr "بناء على شرط" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form + msgid "Conditions" + msgstr "الشروط" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_res_config_settings + msgid "Config Settings" + msgstr "ضبط الإعدادات" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_configuration + msgid "Configuration" + msgstr "الإعدادات" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + msgid "Confirm" + msgstr "تأكيد" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__contract_id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__contract_id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id + msgid "Contract" + msgstr "العقد " + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_action + #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.hr_contract_advantage_template_menu_action + msgid "Contract Advantage Templates" + msgstr "" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form + msgid "Contribution" + msgstr "المساهمة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contribution_register + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter + msgid "Contribution Register" + msgstr "سجل المساهمين" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register + msgid "Contribution Register's Payslip Lines" + msgstr "مساهمة التسجيل في خطوط قسيمة الدفع " + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_contribution_register_form + #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_contribution_register_form + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_filter + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_tree + msgid "Contribution Registers" + msgstr "سجلات المساهمين" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_convanceallowance1 + msgid "Conveyance Allowance" + msgstr "بدل النقل" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_ca_gravie + msgid "Conveyance Allowance For Gravie" + msgstr "" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_uid + msgid "Created by" + msgstr "أنشئ بواسطة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__create_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__create_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__create_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__create_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__create_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__create_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__create_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__create_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__create_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__create_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__create_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__create_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__create_date + msgid "Created on" + msgstr "أنشئ في" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note + msgid "Credit Note" + msgstr "إشعار خصم" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_from + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_start + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_from + msgid "Date From" + msgstr "التاريخ من" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__date_to + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__date_end + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__date_to + msgid "Date To" + msgstr "التاريخ إلى" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.DED + msgid "Deduction" + msgstr "الاستقطاعات" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__default_value + msgid "Default value for this advantage" + msgstr "" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay + msgid "Defines the frequency of the wage payment." + msgstr "" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id + msgid "" + "Defines the rules that have to be applied to this payslip, accordingly to " + "the contract chosen. If you let empty the field contract, this field isn't " + "mandatory anymore and thus the rules applied will be all the rules set on " + "the structure of all contracts of the employee valid for the chosen period" + msgstr "" + "يحدد القواعد التي يجب تطبيقها لهذه القسيمة، وفقا للعقد الذي تم اختياره. إذا " + "ما تركت حقل العقد فارغا ، هذا الحقل ليس إلزاميا بعد الآن، وبالتالي القواعد " + "المطبقة سوف تكون جميع القواعد المنصوص على هيكل الراتب فى عقود الموظف صالحة " + "للفترة المختارة " + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__note + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__note + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__note + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__note + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__note + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_contribution_register_form + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form + msgid "Description" + msgstr "الوصف" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + msgid "Details By Salary Rule Category" + msgstr "تفاصيل حسب فئات قواعد المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__details_by_salary_rule_category + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails + msgid "Details by Salary Rule Category" + msgstr "تفاصيل حسب فئات قواعد المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__display_name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__display_name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__display_name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__display_name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__display_name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__display_name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__display_name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__display_name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__display_name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__display_name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__display_name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__display_name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__display_name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__display_name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__display_name + msgid "Display Name" + msgstr "اسم العرض" + + #. module: hr_payroll_community + #: selection:hr.payslip,state:0 + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter + msgid "Done" + msgstr "تم" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter + msgid "Done Payslip Batches" + msgstr "دفعات المرتب المكتملة " + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter + msgid "Done Slip" + msgstr "قسيمة مرتب منتهية" + + #. module: hr_payroll_community + #: selection:hr.payslip,state:0 selection:hr.payslip.run,state:0 + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter + msgid "Draft" + msgstr "مسودة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter + msgid "Draft Payslip Batches" + msgstr "دفعات المرتب المسودة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter + msgid "Draft Slip" + msgstr "قسيمة مرتب مسودة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_employee + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__employee_id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__employee_id + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + msgid "Employee" + msgstr "الموظف" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract + msgid "Employee Contract" + msgstr "عقد الموظف" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_list_view + msgid "Employee Function" + msgstr "مهمات الموظف" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payslip_form + #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_department_tree + msgid "Employee Payslips" + msgstr "قسيمات المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_contract_advantage_template + msgid "Employee's Advantage on Contract" + msgstr "" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id + msgid "Employee's working schedule." + msgstr "جدول عمل الموظف." + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__employee_ids + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter + msgid "Employees" + msgstr "الموظفون" + + #. module: hr_payroll_community + #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:92 + #, python-format + msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rule Category." + msgstr "" + + #. module: hr_payroll_community + #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:179 + #, python-format + msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Salary Rules." + msgstr "" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__register_id + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__register_id + msgid "Eventual third party involved in the salary payment of the employees." + msgstr "طرف ثالث في نهاية المطاف تشارك في دفع رواتب الموظفين . " + + #. module: hr_payroll_community + #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 + #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_fix + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_fix + msgid "Fixed Amount" + msgstr "مبلغ ثابت" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage + msgid "For example, enter 50.0 to apply a percentage of 50%" + msgstr "على سبيل المثال، ادخل 50.0 لتطبيق نسبة 50%" + + #. module: hr_payroll_community + #: code:addons/hr_payroll_community/report/report_contribution_register.py:35 + #, python-format + msgid "Form content is missing, this report cannot be printed." + msgstr "بعض بيانات النموذج فارغة، لا يمكن طباعة هذا التقارير." + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_fr_hr_payroll_community + msgid "French Payroll" + msgstr "الرواتب الفرنسية" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form + msgid "General" + msgstr "عام" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees + msgid "Generate" + msgstr "توليد" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_by_employees + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form + msgid "Generate Payslips" + msgstr "توليد قسيمات المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_employees + msgid "Generate payslips for all selected employees" + msgstr "إنشاء قسائم دفع الرواتب لجميع الموظفين الذين تم تحديدهم" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_sales_commission + msgid "Get 1% of sales" + msgstr "" + + #. module: hr_payroll_community + #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:182 + #, python-format + msgid "Global Leaves" + msgstr "" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_taxable + #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.GROSS + msgid "Gross" + msgstr "الإجمالي" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter + msgid "Group By" + msgstr "تجميع حسب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_houserentallowance1 + msgid "House Rent Allowance" + msgstr "بدل سكن" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister__id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails__id + msgid "ID" + msgstr "المعرف" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__credit_note + msgid "" + "If its checked, indicates that all payslips generated from here are refund " + "payslips." + msgstr "" + "إذا تم تحديدها ، هذا يشير إلى أن جميع قسائم الدفع المتولدة من هنا هى كشوف " + "مردوده " + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__active + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__active + msgid "" + "If the active field is set to false, it will allow you to hide the salary " + "rule without removing it." + msgstr "" + "إذا تم تعيين الحقل النشط إلى \"خطأ \"، سوف تسمح لك لإخفاء قاعده المرتب دون " + "إزالته . " + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_res_config_settings__module_l10n_in_hr_payroll_community + msgid "Indian Payroll" + msgstr "الرواتب الهندية" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip__credit_note + msgid "Indicates this payslip has a refund of another" + msgstr "يشير هذه القسيمة أن لها استرداد آخر " + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + msgid "Input Data" + msgstr "البيانات المدخلة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__input_ids + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__input_ids + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form + msgid "Inputs" + msgstr "المدخلات" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__note + msgid "Internal Note" + msgstr "ملاحظة داخلية" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_view_kanban + msgid "Is a Blocking Reason?" + msgstr "هل هو سبب للحظر؟" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity + msgid "" + "It is used in computation for percentage and fixed amount. For e.g. A rule " + "for Meal Voucher having fixed amount of 1€ per worked day can have its " + "quantity defined in expression like worked_days.WORK100.number_of_days." + msgstr "" + "تستخدم في احتساب الكمية الثابتة وذات النسبة المئوية. فمثلاً. قاعدة وصل وجبة " + "الطعام ذو مبلغ ثابت بواحد يورو لكل عامل في اليوم يمكن ان تاخذ كميتها بصيغة " + "مشابهة الى worked_days.WORK100.number_of_days." + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__amount + msgid "" + "It is used in computation. For e.g. A rule for sales having 1% commission of" + " basic salary for per product can defined in expression like result = " + "inputs.SALEURO.amount * contract.wage*0.01." + msgstr "" + "يتم استخدامه في حساب. على سبيل المثال؛ هناك قاعدة للمبيعات وجود قاعده 1٪ من" + " الراتب الأساسي للكل منتج يمكن تعريفها في التعبير مثل نتيجة = " + "inputs.SALEURO.amount * contract.wage * 0.01. " + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template____last_update + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register____last_update + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure____last_update + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip____last_update + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees____last_update + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input____last_update + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line____last_update + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run____last_update + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days____last_update + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input____last_update + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule____last_update + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category____last_update + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register____last_update + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_contributionregister____last_update + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails____last_update + msgid "Last Modified on" + msgstr "آخر تعديل في" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_uid + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_uid + msgid "Last Updated by" + msgstr "آخر تحديث بواسطة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__write_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__write_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__write_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__write_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_employees__write_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__write_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__write_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__write_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__write_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__write_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__write_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__write_date + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_payslip_lines_contribution_register__write_date + msgid "Last Updated on" + msgstr "آخر تحديث في" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id + msgid "" + "Linking a salary category to its parent is used only for the reporting " + "purpose." + msgstr "ربط فئة المرتب إلى الأصل وذالك يستخدم فقط لغرض تقديم التقارير" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound + msgid "Lower Bound" + msgstr "الحد الأدنى" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__lower_bound + msgid "Lower bound authorized by the employer for this advantage" + msgstr "" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__paid + msgid "Made Payment Order ? " + msgstr "تم الدفع؟" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_manager + msgid "Manager" + msgstr "المدير" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max + msgid "Maximum Range" + msgstr "الحد الأقصى" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_meal_voucher + msgid "Meal Voucher" + msgstr "قسيمة وجبة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min + msgid "Minimum Range" + msgstr "الحد الأدنى" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + msgid "Miscellaneous" + msgstr "المتنوعة" + + #. module: hr_payroll_community + #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 + msgid "Monthly" + msgstr "شهريًا" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__name + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__name + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails + msgid "Name" + msgstr "الاسم" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:hr.salary.rule.category,name:hr_payroll_community.NET + msgid "Net" + msgstr "الصافي" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_rule_net + msgid "Net Salary" + msgstr "صافي المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:201 + #, python-format + msgid "Normal Working Days paid at 100%" + msgstr "أيام العمل العادية المدفوعة بنسبة 100٪" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form + msgid "Notes" + msgstr "ملاحظات" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_days + msgid "Number of Days" + msgstr "عدد الأيام" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__number_of_hours + msgid "Number of Hours" + msgstr "عدد الساعات" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:res.groups,name:hr_payroll_community.group_hr_payroll_community_user + msgid "Officer" + msgstr "مستخدم" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + msgid "Other Inputs" + msgstr "مدخلات أخرى" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__parent_id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule_category__parent_id + msgid "Parent" + msgstr "الأصل" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__parent_rule_id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__parent_rule_id + msgid "Parent Salary Rule" + msgstr "قاعدة المرتب الأصل" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__partner_id + msgid "Partner" + msgstr "الشريك" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__payslip_id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__slip_id + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__payslip_id + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails + msgid "Pay Slip" + msgstr "قسيمة المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter + msgid "PaySlip Batch" + msgstr "دفعات المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.payslip_details_report + msgid "PaySlip Details" + msgstr "تفاصيل المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_payslip_lines_contribution_register + msgid "PaySlip Lines" + msgstr "بنود المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_contribution_register + msgid "PaySlip Lines By Conribution Register" + msgstr "بنود المرتب حسب المساهمين" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister + msgid "PaySlip Lines by Contribution Register" + msgstr "بنود المرتب حسب المساهمين" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister + msgid "PaySlip Name" + msgstr "اسم قسيمة المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.open_payroll_modules + #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_root + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form + msgid "Payroll" + msgstr "المرتبات" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_contributionregister + msgid "Payroll Contribution Register Report" + msgstr "" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form + msgid "Payroll Entries" + msgstr "مدخلات المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_filter + msgid "Payroll Structures" + msgstr "هياكل الرواتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form + msgid "Payroll rules that apply to your country" + msgstr "" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.actions.report,name:hr_payroll_community.action_report_payslip + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + msgid "Payslip" + msgstr "قسيمة المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:82 + #, python-format + msgid "Payslip 'Date From' must be earlier 'Date To'." + msgstr "قسيمة المرتب \"بداية التاريخ\" يجب ان تكون قبل \"نهاية التاريخ\"" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_run + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_run_id + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter + msgid "Payslip Batches" + msgstr "دفعات المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_payslip_lines + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__payslip_count + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + msgid "Payslip Computation Details" + msgstr "تفاصيل الراتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__payslip_count + msgid "Payslip Count" + msgstr "عدد قسيمات المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_report_hr_payroll_community_report_payslipdetails + msgid "Payslip Details Report" + msgstr "تفاصيل المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_input + msgid "Payslip Input" + msgstr "مدخلات المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__input_line_ids + msgid "Payslip Inputs" + msgstr "مدخلات المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_line + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_form + msgid "Payslip Line" + msgstr "بنود المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_contribution_reg_payslip_lines + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__line_ids + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter + msgid "Payslip Lines" + msgstr "بنود المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails + msgid "Payslip Lines by Contribution Register" + msgstr "بنود المرتب حسب المساهمين" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_payslip_lines_contribution_register + msgid "Payslip Lines by Contribution Registers" + msgstr "بنود المرتب حسب المساهمين" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__name + msgid "Payslip Name" + msgstr "اسم قسيمة المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payslip_worked_days + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__worked_days_line_ids + msgid "Payslip Worked Days" + msgstr "أيام العمل في القسيمة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.act_hr_employee_payslip_list + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_employee__slip_ids + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__slip_ids + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.payroll_hr_employee_view_form + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_tree + msgid "Payslips" + msgstr "قسيمات المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payslip_run_tree + #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payslip_run + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_tree + msgid "Payslips Batches" + msgstr "دفعات المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_by_employees + msgid "Payslips by Employees" + msgstr "كشوف من قبل الموظفين" + + #. module: hr_payroll_community + #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 + #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage + msgid "Percentage (%)" + msgstr "النسبة المئوية (%)" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base + msgid "Percentage based on" + msgstr "نسبة مئوية مبنية على" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + msgid "Period" + msgstr "الفترة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.res_config_settings_view_form + msgid "Post payroll slips in accounting" + msgstr "إنشاء قيود محاسبية" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_payslip_lines_contribution_register + msgid "Print" + msgstr "طباعة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_professionaltax1 + msgid "Professional Tax" + msgstr "" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:hr.salary.rule,name:hr_payroll_community.hr_salary_rule_providentfund1 + msgid "Provident Fund" + msgstr "صندوق الادخار" + + #. module: hr_payroll_community + #: selection:hr.payslip.line,amount_select:0 + #: selection:hr.salary.rule,amount_select:0 + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_python_compute + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_python_compute + msgid "Python Code" + msgstr "كود بايثون" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_python + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_python + msgid "Python Condition" + msgstr "شرط بايثون " + + #. module: hr_payroll_community + #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 + #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 + msgid "Python Expression" + msgstr "كود بايثون" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__quantity + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__quantity + msgid "Quantity" + msgstr "الكمية" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister + msgid "Quantity/Rate" + msgstr "الكمية/النسبة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails + msgid "Quantity/rate" + msgstr "الكمية/النسبة" + + #. module: hr_payroll_community + #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 + msgid "Quarterly" + msgstr "ربع سنوي" + + #. module: hr_payroll_community + #: selection:hr.payslip.line,condition_select:0 + #: selection:hr.salary.rule,condition_select:0 + msgid "Range" + msgstr "المدى" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range + msgid "Range Based on" + msgstr "المدى مبني على" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__rate + msgid "Rate (%)" + msgstr "المعدل (%)" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__code + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__number + msgid "Reference" + msgstr "المرجع" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + msgid "Refund" + msgstr "استرداد" + + #. module: hr_payroll_community + #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:102 + #, python-format + msgid "Refund: " + msgstr "استرداد: " + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contribution_register__register_line_ids + msgid "Register Line" + msgstr "خط السجل" + + #. module: hr_payroll_community + #: selection:hr.payslip,state:0 + msgid "Rejected" + msgstr "مرفوض" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__salary_rule_id + msgid "Rule" + msgstr "قاعدة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_form + msgid "Salary Categories" + msgstr "فئات مرتبات" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + msgid "Salary Computation" + msgstr "حساب المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule + msgid "Salary Rule" + msgstr "قاعدة مرتبات" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_salary_rule_category + #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_salary_rule_category + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_category_tree + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_salary_rule_category_filter + msgid "Salary Rule Categories" + msgstr "فئات قواعد المرتبات" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_salary_rule_category + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter + msgid "Salary Rule Category" + msgstr "فئة قاعدة مرتبات" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_rule_input + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__input_id + msgid "Salary Rule Input" + msgstr "مدخلات قاعدة مرتبات" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_salary_rule_form + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payroll_community_structure__rule_ids + #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_action_hr_salary_rule_form + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_form + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_list + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_salary_rule_tree + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_employee_grade_form + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter + msgid "Salary Rules" + msgstr "قواعد المرتبات" + + #. module: hr_payroll_community + #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:403 + #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:453 + #, python-format + msgid "Salary Slip of %s for %s" + msgstr "قسيمة مرتب %s لـ%s" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model,name:hr_payroll_community.model_hr_payroll_community_structure + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__struct_id + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payroll_community_structure_tree + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_tree + msgid "Salary Structure" + msgstr "هيكل المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_view_hr_payroll_community_structure_list_form + #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_structure_view + msgid "Salary Structures" + msgstr "هياكل المرتبات" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__schedule_pay + msgid "Scheduled Pay" + msgstr "الدفع المجدول " + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_filter + msgid "Search Payslip Batches" + msgstr "البحث في دفعات المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_line_filter + msgid "Search Payslip Lines" + msgstr "البحث في بنود المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter + msgid "Search Payslips" + msgstr "البحث في قسيمات المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_rule_filter + msgid "Search Salary Rule" + msgstr "البحث في قواعد المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 + msgid "Semi-annually" + msgstr "نصف سنوي" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__sequence + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__sequence + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence + msgid "Sequence" + msgstr "التسلسل" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.hr_payslip_run_form + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + msgid "Set to Draft" + msgstr "تعيين كمسودة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_community.action_hr_payroll_community_configuration + #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_community.menu_hr_payroll_community_global_settings + msgid "Settings" + msgstr "الإعدادات" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_filter + msgid "States" + msgstr "الحالات" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__state + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_run__state + msgid "Status" + msgstr "الحالة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip__struct_id + msgid "Structure" + msgstr "الهيكل" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__code + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__code + msgid "" + "The code of salary rules can be used as reference in computation of other " + "rules. In that case, it is case sensitive." + msgstr "" + "يمكن استخدام رمز من قواعد الراتب كمرجع في حساب قواعد أخرى. في هذه الحالة، هو" + " قضية حساسة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__code + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__code + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_rule_input__code + msgid "The code that can be used in the salary rules" + msgstr "الرمز الذي يمكن استخدامه في قواعد الراتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_select + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_select + msgid "The computation method for the rule amount." + msgstr "طريقة حساب لكمية القاعدة." + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_input__contract_id + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_worked_days__contract_id + msgid "The contract for which applied this input" + msgstr "العقد الذى يطبق هذه المدخلات " + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_max + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_max + msgid "The maximum amount, applied for this rule." + msgstr "أعلى قيمة، تطبق لهذه القاعدة" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range_min + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range_min + msgid "The minimum amount, applied for this rule." + msgstr "الحد الأدنى للكميه ، لتطبيق لهذه القاعدة. " + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__condition_range + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__condition_range + msgid "" + "This will be used to compute the % fields values; in general it is on basic," + " but you can also use categories code fields in lowercase as a variable " + "names (hra, ma, lta, etc.) and the variable basic." + msgstr "" + "سوف يُستخدم هذا لحساب الحقل الخاص بالنسبة المئوية، بشكل عام سوف تكون على " + "الوضع الأساسى، و لكن يمكنك أيضاً استخدام حقل كود الفئات بالحروف الصغيرة " + "كاسماء للمتغيرات (hra, ma, lta, etc.) و أساس المتغيرات." + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__total + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_contributionregister + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslip + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.report_payslipdetails + msgid "Total" + msgstr "الإجمالي" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + msgid "Total Working Days" + msgstr "مجموع أيام العمل" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound + msgid "Upper Bound" + msgstr "الحد الأعلى" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_contract_advantage_template__upper_bound + msgid "Upper bound authorized by the employer for this advantage" + msgstr "" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__sequence + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__sequence + msgid "Use to arrange calculation sequence" + msgstr "تستخدم لترتيب متتابعة الحساب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__appears_on_payslip + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__appears_on_payslip + msgid "Used to display the salary rule on payslip." + msgstr "تستخدم لعرض قاعده المرتب على قسيمة الدفع . " + + #. module: hr_payroll_community + #: selection:hr.payslip,state:0 + msgid "Waiting" + msgstr "جاري الانتظار" + + #. module: hr_payroll_community + #: selection:hr.contract,schedule_pay:0 + msgid "Weekly" + msgstr "أسبوعي" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + msgid "Worked Day" + msgstr "الأيام التي تم العمل بها" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + msgid "Worked Days" + msgstr "الأيام التي تم العمل بها" + + #. module: hr_payroll_community + #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_community.view_hr_payslip_form + msgid "Worked Days & Inputs" + msgstr "أيام العمل و المدخلات" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_community.field_hr_contract__resource_calendar_id + msgid "Working Schedule" + msgstr "جدول العمل" + + #. module: hr_payroll_community + #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:211 + #, python-format + msgid "Wrong percentage base or quantity defined for salary rule %s (%s)." + msgstr "نسبة أو قيمة خطأ محددة في قاعدة المرتب %s (%s). " + + #. module: hr_payroll_community + #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:217 + #, python-format + msgid "Wrong python code defined for salary rule %s (%s)." + msgstr "كود بايثون خطأ محدد في قاعدة المرتب %s (%s)." + + #. module: hr_payroll_community + #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:240 + #, python-format + msgid "Wrong python condition defined for salary rule %s (%s)." + msgstr "كود بايثون Condition خطأ محدد في قاعدة المرتب %s (%s)." + + #. module: hr_payroll_community + #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:204 + #, python-format + msgid "Wrong quantity defined for salary rule %s (%s)." + msgstr "كمية خطأ محددة في قاعدة المرتب %s (%s)." + + #. module: hr_payroll_community + #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:234 + #, python-format + msgid "Wrong range condition defined for salary rule %s (%s)." + msgstr "المدى خطأ محدد في قاعدة المرتب %s (%s)." + + #. module: hr_payroll_community + #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_salary_rule.py:36 + #, python-format + msgid "You cannot create a recursive salary structure." + msgstr "" + + #. module: hr_payroll_community + #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:127 + #, python-format + msgid "You cannot delete a payslip which is not draft or cancelled!" + msgstr "لا يمكنك حذف قسيمة مرتب وهي ليست مسودة أو ملغاة!" + + #. module: hr_payroll_community + #: code:addons/hr_payroll_community/wizard/hr_payroll_community_payslips_by_employees.py:24 + #, python-format + msgid "You must select employee(s) to generate payslip(s)." + msgstr "يجب تحديد موظفين لتوليد قسيمات المرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: code:addons/hr_payroll_community/models/hr_payslip.py:525 + #, python-format + msgid "You must set a contract to create a payslip line." + msgstr "يجب تحديد عقد لإنشاء بند مرتب" + + #. module: hr_payroll_community + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_payslip_line__amount_percentage_base + #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_community.field_hr_salary_rule__amount_percentage_base + msgid "result will be affected to a variable" + msgstr "النتيجة سوف تتأثر بالمتغير" +
\ No newline at end of file |
