diff options
Diffstat (limited to 'account_fiscal_year_period/i18n/ar_SY.po')
| -rw-r--r-- | account_fiscal_year_period/i18n/ar_SY.po | 240 |
1 files changed, 240 insertions, 0 deletions
diff --git a/account_fiscal_year_period/i18n/ar_SY.po b/account_fiscal_year_period/i18n/ar_SY.po new file mode 100644 index 0000000..ac09e5e --- /dev/null +++ b/account_fiscal_year_period/i18n/ar_SY.po @@ -0,0 +1,240 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_fiscal_year_period +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-16 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-16 10:09+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model,name:account_fiscal_year_period.model_account_move +msgid "Account Entry" +msgstr "القيد" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model,name:account_fiscal_year_period.model_account_period +msgid "Account period" +msgstr "الفترات المحاسبية" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.actions.act_window,help:account_fiscal_year_period.action_account_fiscalyear +msgid "Click to start a new fiscal year." +msgstr "إضغط لإضافة فترة جديدة" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_form +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: selection:account.fiscalyear.periods,state:0 +#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_search +msgid "Closed" +msgstr "مغلقة" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_code +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_code +msgid "Code" +msgstr "الرقم" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_comments +msgid "Comments" +msgstr "ملاحظات" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_company_id +msgid "Company" +msgstr "الشركة" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_form +msgid "Create Periods" +msgstr "إنشاء الفترات" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "أنشئ بواسطة" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_create_date +msgid "Created on" +msgstr "أنشئ في" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.actions.act_window,help:account_fiscal_year_period.action_account_fiscalyear +msgid "Define your company's financial year according to your needs. A\n" +" financial year is a period at the end of which a company's\n" +" accounts are made up (usually 12 months). The financial year is\n" +" usually referred to by the date in which it ends. For example,\n" +" if a company's financial year ends November 30, 2011, then\n" +" everything between December 1, 2010 and November 30, 2011\n" +" would be referred to as FY 2011." +msgstr "Define your company's financial year according to your needs. A\n" +" financial year is a period at the end of which a company's\n" +" accounts are made up (usually 12 months). The financial year is\n" +" usually referred to by the date in which it ends. For example,\n" +" if a company's financial year ends November 30, 2011, then\n" +" everything between December 1, 2010 and November 30, 2011\n" +" would be referred to as FY 2011." + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "الاسم المعروض" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: selection:account.fiscalyear.periods,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "مبدئي" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_date_stop +msgid "End Date" +msgstr "تاريخ الإنتهاء" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_date_stop +msgid "End of Period" +msgstr "تاريخ النهاية" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model,name:account_fiscal_year_period.model_account_fiscalyear +#: model:ir.model,name:account_fiscal_year_period.model_account_fiscalyear_periods +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_fiscalyear_id +#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_search +msgid "Fiscal Year" +msgstr "الفترات المالية" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_name +msgid "Name" +msgstr "الإسم" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.actions.act_window,name:account_fiscal_year_period.action_account_fiscalyear +#: model:ir.ui.menu,name:account_fiscal_year_period.menu_action_account_fiscalyear +msgid "Fiscal Years" +msgstr "السنوات المالية" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_form +msgid "Fiscal year" +msgstr "السنة المالية" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_tree +msgid "Fiscalyear" +msgstr "السنوات المالية" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_search +msgid "Group By..." +msgstr "تجميع حسب.." + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_id +msgid "ID" +msgstr "المعرف" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخر تعديل في" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخر تحديث بواسطة" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخر تحديث في" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: selection:account.fiscalyear.periods,state:0 +#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_search +msgid "Open" +msgstr "فتح" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_special +msgid "Opening/Closing Period" +msgstr "إغلاق/فتح الفترة" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_form +msgid "Period" +msgstr "فترة" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_sequence +msgid "Period Sequence" +msgstr "تسلسل" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_period_ids +#: model:ir.ui.menu,name:account_fiscal_year_period.account_fiscal_year +#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_form +msgid "Periods" +msgstr "الفترات" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_search +msgid "Search Fiscalyear" +msgstr "البحث في السنوات المالية" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_form +msgid "Set To Draft" +msgstr "إرجاع الى مبدئي" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_date_start +msgid "Start Date" +msgstr "تاريخ البدء" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_date_start +msgid "Start of Period" +msgstr "تاريخ البداية" + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_fiscalyear_periods_state +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fiscal_year_period.field_account_period_state +#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_search +msgid "Status" +msgstr "الحالة " + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.model.fields,help:account_fiscal_year_period.field_account_period_special +msgid "These periods can overlap." +msgstr "These periods can overlap." + +#. module: account_fiscal_year_period +#: model:ir.ui.view,arch_db:account_fiscal_year_period.view_account_fiscalyear_periods_form +msgid "are you sure closed year and periods?" +msgstr "هلا أنت متأكد بأنك تريد إغلاق الفترة" + |
