# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_slides_forum # # Translators: # Cozmin Candea , 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Dorin Hongu , 2020 # Hongu Cosmin , 2020 # Foldi Robert , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" "Last-Translator: Foldi Robert , 2021\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "(The above section was adapted from Stackoverflow’s FAQ.)" msgstr "(Secțiunea de mai sus a fost adaptată din FAQ Stackoverflow.)" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "Answers should not add or expand questions. Instead either edit the " "question or add a question comment." msgstr "" "Răspunsurile nu trebuie să adauge sau să extindă întrebări. În " "schimb, fie modificați întrebarea, fie adăugați un comentariu la o " "întrebare." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "Answers should not add or expand questions. Insteadeither edit the " "question or add a comment." msgstr "" "Răspunsurile nu trebuie să adauge sau să extindă întrebări. În " "schimb, fie editați întrebarea, fie adăugați un comentariu." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "Answers should not comment other answers. Instead add a comment on " "the other answers." msgstr "" "Răspunsurile nu ar trebui să comenteze alte răspunsuri.În schimb, " "adăugați un comentariu la celelalte răspunsuri." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "Answers should not start debates This community Q&A is not a " "discussion group. Please avoid holding debates in your answers as they tend " "to dilute the essence of questions and answers. For brief discussions please" " use commenting facility." msgstr "" "Răspunsurile nu ar trebui să înceapă dezbateri Această comunitate nu " "este un grup de discuții. Vă rugăm să evitați organizarea de dezbateri în " "răspunsurile dvs., deoarece tind să dilueze esența întrebărilor și " "răspunsurilor. Pentru discuții scurte, vă rugăm să utilizați funcția de " "comentare." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "Answers shouldn't just point to other Questions. Instead add a " "question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok " "to include links to other questions or answers providing relevant additional" " information." msgstr "" "Răspunsurile nu ar trebui să indice doar alte întrebări. În schimb, " "adăugați o indicație pentru comentariul întrebării „Posibil duplicat de " "...”. Cu toate acestea, este bine să includeți legături către alte întrebări" " sau răspunsuri care furnizează informații suplimentare relevante." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "Answers shouldn't just point to other questions.Instead add a comment" " indicating \"Possible duplicate of...\". However, it's fine to " "include links to other questions or answers providing relevant additional " "information." msgstr "" "Răspunsurile nu ar trebui să indice doar alte întrebăr.În schimb, " "adăugați un comentariu care indică \"Posibil duplicat de ...\". Cu " "toate acestea, este bine să includeți link-uri către alte întrebări sau " "răspunsuri care furnizează informații suplimentare relevante." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "Answers shouldn't just provide a link a solution. Instead provide the" " solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. " "Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources " "or additional reading." msgstr "" "Răspunsurile nu ar trebui să ofere doar o legătură către o soluție.În" " schimb, furnizați textul cu descrierea soluției în răspunsul dvs., chiar " "dacă este doar o copie / lipire. Linkurile sunt binevenite, dar ar trebui să" " fie complementare pentru răspunsuri, surse de referință sau lectură " "suplimentară." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "Before you ask - please make sure to search for a similar question. " "You can search questions by their title or tags. It’s also OK to answer your" " own question." msgstr "" "Înainte de a pune întrebarea - vă rugăm să vă asigurați căutarea unei " "întrebări similare.Puteți căuta întrebări după titlu sau etichete. De " "asemenea, este bine să răspundeți la propria întrebare." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "Please avoid asking questions that are too subjective and " "argumentative or not relevant to this community." msgstr "" "Vă rugăm să evitați să puneți întrebări prea subiective și " "argumentative sau irelevante pentru comunitate." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "What kinds of questions can I ask here?" msgstr "Ce fel de întrebări pot pune aici?" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "What should I avoid in my answers?" msgstr "Ce ar trebui să evit în răspunsurile mele?" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "What should I avoid in my questions?" msgstr "Ce ar trebui să evit în întrebările mele?" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "Why can other people edit my questions/answers?" msgstr "De ce alți oameni pot edita întrebările/răspunsurile mele?" #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.slide_fullscreen msgid "" "New Post" msgstr "" #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_header msgid " Course" msgstr " Curs" #. module: website_slides_forum #: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 msgid "Basics of Gardening" msgstr "Bazele Grădinăritului" #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index msgid "Check our Courses " msgstr "Verificați cursurile noastre" #. module: website_slides_forum #. openerp-web #: code:addons/website_slides_forum/static/src/xml/website_slides_forum_channel.xml:0 #, python-format msgid "Communication" msgstr "Comunicare" #. module: website_slides_forum #: model:ir.model,name:website_slides_forum.model_slide_channel #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_id msgid "Course" msgstr "Curs" #. module: website_slides_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_id msgid "Course Forum" msgstr "" #. module: website_slides_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids msgid "Courses" msgstr "Cursuri" #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index msgid "Courses Discussions" msgstr "Discuții cursuri" #. module: website_slides_forum #. openerp-web #: code:addons/website_slides_forum/static/src/xml/website_slides_forum_channel.xml:0 #, python-format msgid "Create a Forum" msgstr "Creați un forum" #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_post_action_channel msgid "Create a new forum post" msgstr "Creați o nouă postare pe forum" #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index msgid "Description" msgstr "Descriere" #. module: website_slides_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nume afișat" #. module: website_slides_forum #: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids msgid "Edit the course linked to this forum on the course form." msgstr "Editați cursul legat de acest forum pe formularul de curs." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, " "your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - " "it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote " "against will subtract 10 points. There is a limit of 200 points that can be " "accumulated for a question or answer per day. The table given at the end " "explains reputation point requirements for each type of moderation task." msgstr "" "De exemplu, dacă puneți o întrebare interesantă sau dați un răspuns util, " "contribuția dvs. va fi votată în sus. Pe de altă parte, dacă răspunsul este " "înșelător - va fi votat în jos. Fiecare vot favorabil va genera 10 puncte, " "fiecare vot împotrivă va scădea 10 puncte. Există o limită de 200 de puncte " "care pot fi acumulate pentru o întrebare sau răspuns pe zi. Tabelul " "prezentat la sfârșit explică cerințele punctelor de reputație pentru fiecare" " tip de activitate de moderare." #. module: website_slides_forum #: model:ir.model,name:website_slides_forum.model_forum_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_report_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.course_main #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_channel_inherit_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_header msgid "Forum" msgstr "Forum" #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_channel_inherit_view_form msgid "Forum Posts" msgstr "Postări forum" #. module: website_slides_forum #: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__visibility msgid "" "Forum linked to a Course, the visibility is the one applied on the course." msgstr "" #. module: website_slides_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_forum msgid "Forums" msgstr "Forumuri" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "Here a table with the privileges and the karma level" msgstr "Aici un tabel cu privilegiile și nivelul karmei" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "Hide Intro" msgstr "Ascundeți introducerea" #. module: website_slides_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "If this approach is not for you, please respect the community." msgstr "" "Dacă această abordare nu este pentru dumneavoastră, vă rugăm să respectați " "comunitatea." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "If you fit in one of these example or if your motivation for asking the " "question is “I would like to participate in a discussion about ______”, then" " you should not be asking here but on our mailing lists. However, if your " "motivation is “I would like others to explain ______ to me”, then you are " "probably OK." msgstr "" "Dacă vă încadrați în unul dintre aceste exemple sau dacă motivația dvs. " "pentru a pune întrebarea este “Aș dori să particip la o discuție despre " "______”, atunci nu ar trebui să vă întrebați aici, ci pe listele noastre de " "mail. Cu toate acestea, dacă motivația dvs. este “Aș dori ca alții să îmi " "explice ______”, atunci sunteți bine." #. module: website_slides_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modificare la" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "More over:" msgstr "În plus:" #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_post_action_report msgid "No data yet!" msgstr "Nu există date încă!" #. module: website_slides_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_total_posts msgid "Number of active forum posts" msgstr "Numărul de postări active pe forum" #. module: website_slides_forum #: model:ir.model.constraint,message:website_slides_forum.constraint_slide_channel_forum_uniq msgid "Only one course per forum!" msgstr "Este permis numai un curs pe forum!" #. module: website_slides_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_post msgid "Posts" msgstr "Postări" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "Register" msgstr "Înregistrați" #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_header msgid "Reviews" msgstr "Opinii" #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index msgid "See all Courses" msgstr "Vezi toate cursurile" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer " "questions related to Odoo." msgstr "" "Scopul acestui site este de a crea o bază de cunoștințe relevante care să " "răspundă întrebărilor legate de Odoo." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced" " users of this site in order to improve the overall quality of the knowledge" " base content. Such privileges are granted based on user karma level: you " "will be able to do the same once your karma gets high enough." msgstr "" "Prin urmare, utilizatorii cu experiență ai acestui site pot edita " "întrebările și răspunsurile precum paginile wiki, pentru a îmbunătăți " "calitatea generală a conținutului bazei de cunoștințe. Astfel de privilegii " "sunt acordate în funcție de nivelul de karma al utilizatorului: veți putea " "face același lucru odată ce karma dumneavoastră va fi suficient de mare." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "This community is for professional and enthusiast users, partners and " "programmers. You can ask questions about:" msgstr "" "Această comunitate este pentru utilizatori, parteneri și programatori " "profesionali și entuziaști. Puteți pune întrebări despre:" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "This community is for professionals and enthusiasts of our products and services.\n" "
Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your professional profile and become a better marketer together." msgstr "" "Această comunitate este pentru cei profesionali și entuziasmați de produsele și serviciile noastre\n" "
Partajați și discutați cel mai bun conținut și idei de marketing noi, construiește-ți profilul profesional și devin-o un marketer mai bun alături de noi." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid " "asking subjective questions where …" msgstr "" "Pentru a împiedica semnalarea și eventual eliminarea întrebării " "dumneavoastră, evitați să puneți întrebări subiective unde ..." #. module: website_slides_forum #: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "Trees, Wood and Gardens" msgstr "Copaci, lemn și grădini" #. module: website_slides_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__visibility msgid "Visibility" msgstr "Vizibilitate" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "Welcome!" msgstr "Bine ați venit!" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain " "some points, which are called \"karma points\". These points serve as a " "rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks " "are gradually assigned to the users based on those points." msgstr "" "Atunci când o întrebare sau un răspuns este votat, utilizatorul care le-a " "postat va câștiga câteva puncte, care se numesc \"karma points\". Aceste " "puncte servesc ca o măsură aproximativă a încrederii comunității în el / ea." " Diverse sarcini de moderare sunt atribuite treptat utilizatorilor pe baza " "acestor puncte." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "You should only ask practical, answerable questions based on actual problems" " that you face. Chatty, open-ended questions diminish the usefulness of this" " site and push other questions off the front page." msgstr "" "Trebuie să puneți întrebări practice, cu răspuns, bazate pe problemele reale" " cu care vă confruntați. Întrebările pline de discuții deschise diminuează " "utilitatea acestui site și împing alte întrebări de pe prima pagină." #. module: website_slides_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_forum_view_form msgid "eLearning" msgstr "eLearning" #. module: website_slides_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_post_action_channel #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_post_action_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_post_view_graph_slides msgid "eLearning Forum Posts" msgstr "Postări forum eLearning" #. module: website_slides_forum #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_forum_action_channel msgid "eLearning Forums" msgstr "" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "every answer is equally valid: “What’s your favorite ______?”" msgstr "" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs," msgstr "" "cum puteți configura sau personaliza Odoo în funcție de nevoile specifice " "ale afacerii," #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "how to develop modules for your own need," msgstr "cum să dezvolți module pentru nevoile tale," #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure," msgstr "cum să instalați Odoo pe o infrastructură specifică," #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?”" msgstr "" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "specific questions about Odoo service offers, etc." msgstr "întrebări specifice despre ofertele de servicii Odoo etc." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "there is no actual problem to be solved: “I’m curious if other people feel " "like I do.”" msgstr "" "nu există nicio problemă reală de rezolvat: „Sunt curios dacă alte persoane " "simt ca mine”." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ " "happened?”" msgstr "" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need," msgstr "" "care este cel mai bun mod de a utiliza Odoo pentru o anumită nevoie de " "afaceri," #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "" "your answer is provided along with the question, and you expect more " "answers: “I use ______ for ______, what do you use?”" msgstr ""