# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_slides # # Translators: # Amit Spilman , 2020 # Adi Sharashov , 2020 # Fishfur A Banter , 2020 # Mor Kir , 2020 # ExcaliberX , 2020 # שהאב חוסיין , 2020 # דודי מלכה , 2020 # Yihya Hugirat , 2020 # hed shefetr , 2020 # Ofir Blum , 2020 # Martin Trigaux, 2020 # ZVI BLONDER , 2020 # Lilach Gilliam , 2021 # Lilach Gilliam , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" "Last-Translator: Lilach Gilliam , 2021\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed_slides_count msgid "# Completed Slides" msgstr "מס' שקופיות שהושלמו" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__count_views msgid "# Views" msgstr "מס' צפיות" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__public_views msgid "# of Public Views" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_views msgid "# of Website Views" msgstr "" #. module: website_slides #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_shared msgid "${user.name} shared a ${object.slide_type} with you!" msgstr "${user.name} שיתף ${object.slide_type} איתך!" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completion msgid "% Completed Slides" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite msgid " " msgstr " " #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_slides_list.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0 #, python-format msgid "(empty)" msgstr "(ריק)" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid ". This way, they will be secured." msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_5 msgid "3 Main Methodologies" msgstr "3 מתודולוגיות עיקריות" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "%s is requesting access to this course." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list msgid "(empty)" msgstr "(ריק)" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Order by" msgstr "מיין לפי" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "" "Save & Publish your lesson to make it available to your attendees." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Save your question." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category msgid "Uncategorized" msgstr "לא מסווג" #. module: website_slides #: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_slide_channel_invite msgid "" "
\n" "

\n" " Hello

\n" " You have been invited to join a new course: ${object.channel_id.name}.\n" "

\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: website_slides #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_shared msgid "" "
\n" "

\n" " Hello

\n" " ${user.name} shared the ${object.slide_type} ${object.name} with you!\n" "

\n" " \n" " \"${object.name}\"\n" " \n" "
\n" " \n" " % if user.signature\n" "
\n" " ${user.signature | safe}\n" " % endif\n" "

\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: website_slides #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_published msgid "" "
\n" "

\n" " Hello

\n" " There is something new in the course ${object.channel_id.name} you are following:

\n" "

${object.name}
\n" " % if object.image_1024\n" "
\n" " \n" " \"${object.name}\"\n" " \n" "
\n" " % endif\n" "
\n" " View content\n" "
\n" " Enjoy this exclusive content!\n" " % if user.signature\n" "
\n" " ${user.signature | safe}\n" " % endif\n" "

\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content msgid "All Courses" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid " Statistics" msgstr " סטטיסטיקה" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen msgid "" "Lessons" msgstr "" "שיעורים" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "" " Prev" msgstr "" " הקודם" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide msgid "Loading..." msgstr "טוען..." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_kanban_slide_channel msgid "" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Upload new content" msgstr "העלה תוכן חדש" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide msgid " Embed" msgstr " הטמע" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid " Comments (" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "" "\n" " Fullscreen" msgstr "" "\n" " מסך מלא" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide msgid " Email" msgstr " דוא\"ל" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email msgid " Send Email" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Clear filters" msgstr "נקה מסננים" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all msgid " Clear filters" msgstr " נקה מסננים" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide_forbidden msgid "" " This document is private." msgstr "" " מסמך זה פרטי." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category msgid " Quiz" msgstr " בוחן" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen_sidebar_category msgid "Quiz" msgstr "בוחן" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_kanban_slide_channel msgid "" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list msgid "Add Section" msgstr "הוסף פסקה" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Add a section" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "All courses" msgstr "כל הקורסים" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main msgid "" "\n" " Course" msgstr "" "\n" " קורס" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid " About" msgstr " אודות" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main msgid " Course" msgstr " קורס" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen msgid "" "Back " "to course" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "" "\n" " The social sharing module will be unlocked when a moderator will allow your publication." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen msgid "" "Write a review" msgstr "" "כתוב חוות דעת" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list msgid "" " Add " "Content" msgstr "" " הוסף" " תוכן" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list msgid "Add Content" msgstr "הוסף תוכן" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Add Tag" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons msgid "" "\n" " Add Question" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons msgid "" "\n" " Add Quiz" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid " Share" msgstr " שתף" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen msgid "" "Share" msgstr "" "שתף" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar msgid " Share" msgstr " שתף" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main msgid " Share" msgstr " שתף" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen msgid "" "Exit Fullscreen" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_kanban_slide_channel msgid "" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_kanban_slide_channel msgid "" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_kanban_slide_channel msgid "" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all msgid "" "\n" " My Courses" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "" "" msgstr "" "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "" msgstr "" "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar msgid "" "\n" " Request already sent\n" " " msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main msgid "" " " "Completed" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card msgid "Unpublished" msgstr "לא פורסם" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "" "New" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card msgid "Preview" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide msgid "" "Add Quiz" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card msgid "" " Completed" msgstr "" " הושלם" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar msgid "" " Completed" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen msgid "" " Completed" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card msgid "" " " "Completed" msgstr "" " " "הושלם" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide msgid "" "Preview" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "" "Preview" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "" "\n" " 10 xp\n" " " msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "" "Next " msgstr "" "הבא " #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form msgid "" "\n" " Create a Google Project and Get a Key" msgstr "" "\n" " צור פרויקט של גוגל וקבל מפתח" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link msgid " Copy Text" msgstr " העתק טקסט" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small msgid "Current rank:" msgstr "דרגה נוכחית:" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main msgid "Last update:" msgstr "עדכון אחרון:" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email msgid "" "Send presentation through" " email" msgstr "" "שלח מצגת באמצעות דואר " "אלקטרוני" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form msgid "" "Slides\n" " " msgstr "" "שקופיות\n" " " #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_partner_view_form msgid "Courses" msgstr "קורסים" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card_information_arrow msgid "New Content" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training msgid "Course content" msgstr "תוכן הקורס" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "Rating" msgstr "דירוג" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban msgid "Attendees" msgstr "משתתפים" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "Common tasks for a computer scientist" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban msgid "Contents" msgstr "תוכן" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "Parts of computer science" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban msgid "Finished" msgstr "הסתיים" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Finished" msgstr "הסתיים" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid " hours" msgstr " שעות" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header msgid "×" msgstr "×" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main msgid "Add Tag" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "Answering Questions" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "Asking Question" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "Asking the right question" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "Logic" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "Mathematics" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide msgid "Preview" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample msgid "Science" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "XP" msgstr "XP" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0 #, python-format msgid "Thank you! Mail has been sent." msgstr "תודה! דוא\"ל נשלח." #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_1 msgid "A Mighty Forest from Ages" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0 msgid "A fruit" msgstr "פרי" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "" "A good course has structure and a table of content. Your first section will " "be the Introduction." msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_4 msgid "A little chat with Harry Potted" msgstr "שיחה קלה עם הארי פוטד" #. module: website_slides #: model:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2 #: model:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2 msgid "" "A lot of nice documentation: trees, wood, gardens. A gold mine for " "references." msgstr "הרבה מסמכים נחמדים: עצים, עציצים, גנים. מכרה זהב למידע." #. module: website_slides #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0 msgid "A shovel" msgstr "את חפירה" #. module: website_slides #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_exclusion_html_content_and_url msgid "" "A slide is either filled with a document url or HTML content. Not both." msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1 msgid "A spoon" msgstr "כף" #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_5 msgid "A summary of know-how: how and what." msgstr "סיכום הידע: איך ומה." #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_0 msgid "" "A summary of know-how: how and what. All the basics for this course about " "gardening." msgstr "סיכום הידע: איך ומה. כל היסודות לקורס זה בנושא גינון." #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_0 msgid "" "A summary of know-how: what are the main trees categories and how to " "differentiate them." msgstr "סיכום הידע: מהן קטגוריות העצים העיקריות ואיך להבדיל ביניהן." #. module: website_slides #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2 msgid "A table" msgstr "שולחן" #. module: website_slides #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_tag_slide_tag_unique msgid "A tag must be unique!" msgstr "תגית חייבת להיות ייחודית!" #. module: website_slides #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1 msgid "A vegetable" msgstr "ירק" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form msgid "API Key" msgstr "מפתח API" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "Access Granted" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_groups msgid "Access Groups" msgstr "קבוצות גישה" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "Access Refused" msgstr "" #. module: website_slides #: model:mail.activity.type,name:website_slides.mail_activity_data_access_request msgid "Access Request" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_requested_access msgid "Access Requested" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Access Rights" msgstr "הרשאות" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "נדרשת פעולה" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "Actions" msgstr "פעולות" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__active #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__active msgid "Active" msgstr "פעיל" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_ids msgid "Activities" msgstr "פעילויות" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "סימון פעילות חריגה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_state msgid "Activity State" msgstr "מצב פעילות" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" msgstr "סוג פעילות" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0 #, python-format msgid "Add" msgstr "הוסף" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment msgid "Add Comment" msgstr "הוסף תגובה" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Add Content" msgstr "הוסף תוכן" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_review msgid "Add Review" msgstr "הוסף חוות דעת" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Add Section" msgstr "הוסף סעיף" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Add Tag" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action msgid "Add a new lesson" msgstr "הוסף שיעור חדש" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0 #, python-format msgid "Add a section" msgstr "הוסף סעיף" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form #, python-format msgid "Add a tag" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "Add an answer below this one" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "Add comment on this answer" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form msgid "Add existing contacts..." msgstr "הוסף אנשי קשר קיימים..." #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report msgid "" "Add quizzes at the end of your lessons to evaluate what your students " "understood." msgstr "הוסף בחנים בסוף השיעורים שלך כדי להעריך מה התלמידים שלך הבינו." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_ids msgid "Additional Resource for this slide" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Additional Resources" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_resource msgid "Additional resource for a particular slide" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_advanced msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all msgid "All Courses" msgstr "כל הקורסים" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0 #, python-format msgid "All completed classes and earned karma will be lost." msgstr "כל השיעורים שהושלמו והקארמה שהרווחת יאבדו." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__partner_ids msgid "All members of the channel." msgstr "כל חברי הערוץ." #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 #, python-format msgid "All questions must be answered !" msgstr "יש לענות על כל השאלות!" #. module: website_slides #: model:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2 #: model:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2 msgid "All you need to know about furniture creation." msgstr "כל מה שאתה צריך לדעת על יצירת רהיטים." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable msgid "Allow Download" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_preview msgid "Allow Preview" msgstr "אפשר תצוגה מקדימה" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Allow Rating" msgstr "אפשר דירוג" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__allow_comment msgid "Allow rating on Course" msgstr "אפשר דירוג בקורס" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 #, python-format msgid "Allow students to review your course" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable msgid "Allow the user to download the content of the slide." msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment msgid "Allows comment" msgstr "אפשר תגובה" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "Already Requested" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "Already installing \"%s\"." msgstr "כבר מתקין \"%s\"." #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "Already member" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Amazing!" msgstr "מדהים!" #. module: website_slides #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2 msgid "And also bananas" msgstr "וגם בננות" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__text_value #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__answer_ids msgid "Answer" msgstr "תשובה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Appears in" msgstr "מופיע ב" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__visibility msgid "" "Applied directly as ACLs. Allow to hide channels and their content for non " "members." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0 #, python-format msgid "Archive" msgstr "ארכיון" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0 #, python-format msgid "Archive Slide" msgstr "העבר שקופית לארכיון" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search msgid "Archived" msgstr "בארכיון" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to archive this slide ?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להעביר שקופית זו לארכיון? " #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this question :" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Attachment" msgstr "קובץ מצורף" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "כמות קבצים מצורפים" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__attachment_ids msgid "Attachments" msgstr "קבצים מצורפים" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_avg msgid "Attempts Avg" msgstr "ממוצע ניסיונות" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_count msgid "Attempts Count" msgstr "מספר ניסיונות" #. module: website_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Attendees" msgstr "משתתפים" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_done_count msgid "Attendees Done Count" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_count msgid "Attendees count" msgstr "מספר משתתפים" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "Attendees of %s" msgstr "משתתפים של %s" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids msgid "Auto Enroll Groups" msgstr "הרשמה אוטומטית של קבוצות" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small msgid "Badges" msgstr "תגים" #. module: website_slides #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_basic msgid "Basic" msgstr "בסיסי" #. module: website_slides #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2 msgid "Basics of Furniture Creation" msgstr "יסודות יצירת רהיטים" #. module: website_slides #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0 msgid "Basics of Gardening" msgstr "יסודות הגינון" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0 #, python-format msgid "Be notified when a new content is added." msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_comment msgid "Can Comment" msgstr "יכול להגיב" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_publish #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__can_publish #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_publish msgid "Can Publish" msgstr "יכול לפרסם" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_review msgid "Can Review" msgstr "יכול לתת חוות דעת" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_upload msgid "Can Upload" msgstr "יכול להעלות" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_vote msgid "Can Vote" msgstr "יכול להצביע" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form #, python-format msgid "Cancel" msgstr "בטל" #. module: website_slides #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_carpenter msgid "Carpenter" msgstr "נגר" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 msgid "Catchy Headline" msgstr "כותרת קליטה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_category_ids msgid "Categories" msgstr "קטגוריות" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search msgid "Category" msgstr "קטגוריה" #. module: website_slides #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_1 msgid "Certification" msgstr "תעודה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all msgid "Certifications" msgstr "תעודות" #. module: website_slides #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_certification #: model:gamification.challenge.line,name:website_slides.badge_data_certification_challenge_line_0 #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_certification_goal msgid "Certified Knowledge" msgstr "ידע מהימן" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Change video privacy settings" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__channel_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree msgid "Channel" msgstr "ערוץ" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_partner msgid "Channel / Partners (Members)" msgstr "ערוץ / שותפים (חברים)" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_invite msgid "Channel Invitation Wizard" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search msgid "Channel Member" msgstr "חבר בערוץ" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_type msgid "Channel type" msgstr "סוג ערוץ" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__completed msgid "Channel validated, even if slides / lessons are added once done." msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag_group msgid "Channel/Course Groups" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag msgid "Channel/Course Tag" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__channel_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Channels" msgstr "ערוצים" #. module: website_slides #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_cheatsheet msgid "CheatSheet" msgstr "שליף" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Check Profile" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Check answers" msgstr "בדוק תשובות" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Check your answers" msgstr "בדוק את התשובות שלך" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Choose a File on your computer." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Choose a PDF or an Image" msgstr "בחר PDF או תמונה" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 #, python-format msgid "Choose a layout" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0 msgid "Choose your wood !" msgstr "בחר את העץ שלך!" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all msgid "Clear filters" msgstr "נקה מסננים" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "" "Click here to send a verification email allowing you to participate at the " "eLearning." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite msgid "Click here to start the course" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "Click on \"New\" in the top-right corner to write your first course." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Click on Save to apply changes." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Click on the Create button to create your first course." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Click on your Course to go back to the table of content." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header #, python-format msgid "Close" msgstr "סגור" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form msgid "Color" msgstr "צבע" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__color #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__color msgid "Color Index" msgstr "אינדקס צבעים" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag__color msgid "Color to apply to this tag (including in website)." msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_colorful msgid "Colorful" msgstr "צבעוני" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__comment msgid "Comment" msgstr "הערה" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Comments" msgstr "תגובות" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 #, python-format msgid "" "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and " "answering questions. In this course, you'll " "study those topics with activities about mathematics, science and logic." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "" "Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and " "answering questions. In this course, you'll study those topics with " "activities about mathematics, science and logic." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Communication" msgstr "אסמכתה" #. module: website_slides #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_karma #: model:gamification.challenge.line,name:website_slides.badge_data_karma_challenge_line_0 #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_karma_goal msgid "Community hero" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_company_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_company_count msgid "Company Course Count" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_0 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_0 msgid "Comparing Hardness of Wood Species" msgstr "" #. module: website_slides #: model:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_course #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_course_challenge msgid "Complete a course" msgstr "השלם קורס" #. module: website_slides #: model:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_profile #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_profile_challenge msgid "Complete your profile" msgstr "השלם את הפרופיל שלך" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__completed msgid "Completed" msgstr "הושלם" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content msgid "Completed Courses" msgstr "קורסים שהושלמו" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completion msgid "Completion" msgstr "השלמה" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar msgid "Completion Time" msgstr "זמן השלמה" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form msgid "Compose Email" msgstr "כתוב דוא\"ל" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form #, python-format msgid "Computer Science for kids" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll msgid "Condition to enroll: everyone, on invite, on payment (sale bridge)." msgstr "תנאי להרשמה: כולם, בהזמנה, בתשלום." #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "הגדר הגדרות" #. module: website_slides #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_configuration msgid "Configuration" msgstr "תצורה" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "" "Congratulations! Your first lesson is available. Let's see the options " "available here. The tag \"New\" indicates that this lesson was " "created less than 7 days ago." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small msgid "Congratulations, you have reached the last rank!" msgstr "מזל טוב, הגעת לדרגה האחרונה!" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "" "Congratulations, you've created your first course.
Click on the title of" " this content to see it in fullscreen mode." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "" "Congratulations, your course has been created, but there isn't any content " "yet. First, let's add a Section to give your course a structure." msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree msgid "Contact" msgstr "צור קשר" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0 #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1 #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2 #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0 #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1 #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2 #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3 #, python-format msgid "Contact Responsible" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form msgid "Contact all the members of a course via mass mailing" msgstr "צור קשר עם כל חברי הקורס באמצעות דיוור המוני" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Contact the responsible to enroll." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 msgid "Contact us" msgstr "צור קשר" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__slide_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__datas #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Content" msgstr "תוכן" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Content Preview" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_question msgid "Content Quiz Question" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_tag #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_content_tags msgid "Content Tags" msgstr "תגיות תוכן" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Content Title" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action_report #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__body #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_content #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_contents #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree msgid "Contents" msgstr "תוכן" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Continue" msgstr "המשך" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #, python-format msgid "Copy Link" msgstr "העתק קישור" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0 #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1 #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1 msgid "Correct !" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0 msgid "Correct ! A shovel is the perfect tool to dig a hole." msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0 msgid "Correct ! A strawberry is a fruit because it's the product of a tree." msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0 msgid "Correct ! Congratulations you have time to loose" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0 msgid "Correct ! You did it !" msgstr "" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "" "Could not fetch data from url. Document or access right not available:\n" "%s" msgstr "" "לא ניתן היה להביא נתונים מכתובת האתר. מסמך או הרשאה אינם זמינים:\n" "%s" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search msgid "Course" msgstr "קורס" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_count msgid "Course Count" msgstr " מספר קורסים" #. module: website_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_group_action #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_course_groups msgid "Course Groups" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_form msgid "Course Tag" msgstr "תגית קורס" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form msgid "Course Tag Group" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree msgid "Course Tag Groups" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_tree msgid "Course Tags" msgstr "תגיות קורסים" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Course Title" msgstr "שם קורס" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_finish msgid "Course finished" msgstr "הקורס הסתיים" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "Course not published yet" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_rank msgid "Course ranked" msgstr "הקורס דורג" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_type msgid "Course type" msgstr "סוג קורס" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/website.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_report #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_courses #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_courses #: model:website.menu,name:website_slides.website_menu_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report #, python-format msgid "Courses" msgstr "קורסים" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/website_slides.editor.js:0 #, python-format msgid "Create" msgstr "צור" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form msgid "Create a community and let the members help each others" msgstr "צור קהילה ואפשר לחברים לעזור זה לזה" #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report msgid "Create a course" msgstr "צור קורס" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "Create new %s '%s'" msgstr "צור %s '%s' חדש" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/website_slides.editor.js:0 #, python-format msgid "Create new Tag '%s'" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report msgid "Create new content for your eLearning" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_link__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_uid msgid "Created by" msgstr "נוצר על-ידי" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_link__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_date msgid "Created on" msgstr "נוצר ב-" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel msgid "Creation Date" msgstr "תאריך יצירה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__html_content msgid "Custom HTML content for slides of type 'Web Page'." msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3 msgid "DIY Furniture" msgstr "ריהוט עשה זאת בעצמך" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Define the visibility of the challenge through menus" msgstr "הגדר את נראות האתגר באמצעות תפריטים" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban msgid "Delete" msgstr "מחק" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 #, python-format msgid "Delete Question" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy msgid "" "Depending the promote strategy, a slide will appear on the top of the course's page :\n" " * Latest Published : the slide created last.\n" " * Most Voted : the slide which has to most votes.\n" " * Most Viewed ; the slide which has been viewed the most.\n" " * Specific : You choose the slide to appear.\n" " * None : No slides will be shown.\n" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form #, python-format msgid "Description" msgstr "תיאור" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_html msgid "Detailed Description" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1 msgid "Did you read the whole article ?" msgstr "האם קראת את כל המאמר?" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/website_slides.editor.js:0 #, python-format msgid "Discard" msgstr "בטל" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 msgid "Discover more" msgstr "גלה עוד" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__dislikes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "Dislikes" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Display" msgstr "הצג" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_groups__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_link__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__display_name msgid "Display Name" msgstr "הצג שם" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__sequence msgid "Display order" msgstr "סדר תצוגה" #. module: website_slides #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0 msgid "Do you make beams out of lemon trees ?" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1 msgid "Do you make lemons out of beams ?" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0 #, python-format msgid "Do you really want to leave the course?" msgstr "האם אתה באמת רוצה לעזוב את הקורס?" #. module: website_slides #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0 msgid "Do you think Harry Potted has a good name ?" msgstr "האם לדעתך יש להארי פוטד שם טוב?" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "Do you want to install the \"%s\" app?" msgstr "האם ברצונך להתקין את יישום \"%s\" ?" #. module: website_slides #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0 msgid "Do you want to reply correctly ?" msgstr "האם אתה רוצה לענות נכון?" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0 #, python-format msgid "Do you want to request access to this course ?" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Document" msgstr "מסמך" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_id msgid "Document ID" msgstr "מזהה מסמך" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__url msgid "Document URL" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__documentation msgid "Documentation" msgstr "תיעוד" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 #, python-format msgid "Documentation Layout" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_document msgid "Documents" msgstr "מסמכים" #. module: website_slides #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_2 msgid "Dog Friendly" msgstr "ידידותי לכלבים" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Don't have an account ?" msgstr "אין לך חשבון?" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small msgid "Done" msgstr "בוצע" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Done !" msgstr "בוצע !" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__done_count msgid "Done Count" msgstr "כמות שבוצעה" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide msgid "Download" msgstr "הורד" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide msgid "Download Content" msgstr "הורד תוכן" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban msgid "Dropdown menu" msgstr "תפריט נשלף" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_time #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__completion_time #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form #, python-format msgid "Duration" msgstr "משך זמן" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban msgid "Edit" msgstr "ערוך" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide msgid "Edit in backend" msgstr "ערוך בצד האחורי" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_email msgid "Email" msgstr "דוא\"ל" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id msgid "Email template to send slide publication through email" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_template_id msgid "Email template used when sharing a slide" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code msgid "Embed Code" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embedcount_ids msgid "Embed Count" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed msgid "Embed in your website" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_embed msgid "Embedded Slides View Counter" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "End course" msgstr "סיים קורס" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_2 msgid "Energy Efficiency Facts" msgstr "עובדות יעילות אנרגיה" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite msgid "Enjoy this exclusive content !" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg msgid "Enroll Message" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll msgid "Enroll Policy" msgstr "מדיניות הרשמה" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Enter at least two possible Answers." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Enter your Question. Be clear and concise." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "Enter your answer" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "Enter your question" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Estimated slide completion time" msgstr "" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Evaluate and certify your students." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form msgid "Evaluate your students and certify them" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_exercises msgid "Exercises" msgstr "תרגילים" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "External Links" msgstr "קישורים חיצוניים" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_link msgid "External URL for a particular slide" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__link_ids msgid "External URL for this slide" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "External sources" msgstr "מקורות חיצוניים" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "Failed to install \"%s\"." msgstr "נכשל בהתקנת \"%s\"." #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "File is too big. File size cannot exceed 25MB" msgstr "הקובץ גדול מדי. גודל הקובץ לא יכול לעלות על 25MB" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Filter & order" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Finish Course" msgstr "סיים קורס" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "First attempt" msgstr "ניסיון ראשון" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide msgid "First slide" msgstr "שקופית ראשונה" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "" "First, create your lesson, then edit it with the website builder. You'll be " "able to drop building blocks on your page and edit them." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "First, let's add a Presentation. It can be a .pdf or an image." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "First, upload your videos on YouTube and mark them as" msgstr "" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/res_partner.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content #, python-format msgid "Followed Courses" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "עוקבים" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_channel_ids msgid "Followers (Channels)" msgstr "עוקבים (ערוצים)" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "עוקבים (לקוחות/ספקים)" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "פונט מדהים למשל עבור משימות fa-tasks" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_forum msgid "Forum" msgstr "פורום" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Fourth and more attempt" msgstr "ניסיון רביעי ויותר" #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_2 msgid "From a piece of wood to a fully functional furniture, step by step." msgstr "מפיסת עץ לריהוט פונקציונלי לחלוטין, צעד אחר צעד." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide msgid "Fullscreen" msgstr "מסך מלא" #. module: website_slides #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_furniture msgid "Furniture Designer" msgstr "מעצב רהיטים" #. module: website_slides #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1 msgid "Furniture Technical Specifications" msgstr "מפרט טכני של ריהוט" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_gamification_challenge msgid "Gamification Challenge" msgstr "אתגר משחק" #. module: website_slides #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_gardener msgid "Gardener" msgstr "גנן" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_0 msgid "Gardening: The Know-How" msgstr "גינון: הידע" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form msgid "Generate revenues thanks to your courses" msgstr "ייצר הכנסות בזכות הקורסים שלך" #. module: website_slides #: model:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_certification #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_certification_challenge msgid "Get a certification" msgstr "קבל תעודה" #. module: website_slides #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_register #: model:gamification.challenge.line,name:website_slides.badge_data_register_challenge_line_0 #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_register_goal msgid "Get started" msgstr "התחל" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Give your course a helpful Description." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Give your course an engaging Title." msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__website_slide_google_app_key #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__website_slide_google_app_key msgid "Google Doc Key" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form msgid "Google Drive API Key" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/activity.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/activity.xml:0 #, python-format msgid "Grant Access" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_graph msgid "Graph of Contents" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_id msgid "Group" msgstr "קבוצה" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search msgid "Group By" msgstr "קבץ לפי" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form msgid "Group Name" msgstr "שם הקבוצה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids msgid "Group of users allowed to publish contents on a documentation course." msgstr "קבוצת משתמשים מורשית לפרסם תכנים בקורס תיעוד." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_sequence msgid "Group sequence" msgstr "רצף קבוצה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__html_content msgid "HTML Content" msgstr "תוכן HTML" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "ניתוב HTTP" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_1 msgid "Hand on !" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_3 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_6 msgid "Here is How to get the Sweetest Strawberries you ever tasted!" msgstr "זו הדרך להשיג את התותים הכי מתוקים שטעמת אי פעם!" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav msgid "Home" msgstr "בית" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_1 msgid "Home Gardening" msgstr "גינון ביתי" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_3 msgid "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Basics" msgstr "כיצד לגדל ולקטוף את התותים הטובים ביותר | יסודות" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_6 msgid "" "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Gardening Tips and Tricks" msgstr "כיצד לגדל ולקטוף את התותים הטובים ביותר טיפים וטריקים לגינון" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "How to create a Lesson as a Web Page?" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_2 msgid "How to create your own piece of furniture" msgstr "כיצד ליצור רהיט משלך" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_1 msgid "How to find quality wood" msgstr "כיצד למצוא עץ איכותי" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_3 msgid "How to plant a potted tree" msgstr "איך לשתול עץ בעציץ" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "How to upload your PowerPoint Presentations or Word Documents?" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "How to upload your videos ?" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_2 msgid "How to wall decorating by tree planting in hanging plastic bottles." msgstr "איך לקשט את הקיר באמצעות שתילת עצים בבקבוקי פלסטיק תלויים." #. module: website_slides #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_howto msgid "HowTo" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_groups__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_link__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__id msgid "ID" msgstr "תעודה מזהה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "סמל" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "סמל לציון פעילות חריגה." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__allow_comment #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment msgid "" "If checked it allows members to either:\n" " * like content and post comments on documentation course;\n" " * post comment and review on training course;" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_unread #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "אם מסומן, הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "אם מסומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח." #. module: website_slides #: model:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1 #: model:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1 msgid "" "If you are looking for technical specifications, have a look at this " "documentation." msgstr "אם אתה מחפש מפרט טכני, עיין בתיעוד זה." #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "" "If you want to be sure that attendees have understood and memorized the " "content, you can add a Quiz on the lesson. Click on Add Quiz." msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1920 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1920 msgid "Image" msgstr "תמונה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1024 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1024 msgid "Image 1024" msgstr "תמונה 1024" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_128 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_128 msgid "Image 128" msgstr "תמונה 128" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_256 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_256 msgid "Image 256" msgstr "תמונה 256" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_512 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_512 msgid "Image 512" msgstr "תמונה 512" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1 #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0 #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0 msgid "Incorrect !" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1 msgid "Incorrect ! A strawberry is not a vegetable." msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2 msgid "Incorrect ! A table is a piece of furniture." msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1 msgid "Incorrect ! Good luck digging a hole with a spoon..." msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2 msgid "Incorrect ! Seriously ?" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1 msgid "Incorrect ! You better think twice..." msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1 msgid "Incorrect ! You really should read it." msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2 msgid "Incorrect ! of course not ..." msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__infographic msgid "Infographic" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_infographic msgid "Infographics" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "Install" msgstr "להתקין" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "Installing \"%s\"." msgstr "מתקין \"%s\"." #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_0 msgid "Interesting Facts" msgstr "עובדות מעניינות" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_1 msgid "Interesting Tree Facts" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_1 msgid "Interesting information about home gardening. Keep it close !" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_intermediate msgid "Intermediate" msgstr "" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "Internal server error, please try again later or contact administrator.\n" "Here is the error message: %s" msgstr "" "שגיאת שרת פנימית, אנא נסה שוב מאוחר יותר או צור קשר עם מנהל המערכת.\n" "להלן הודעת השגיאה: %s" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_0 msgid "Introduction" msgstr "הקדמה" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "Invalid file type. Please select pdf or image file" msgstr "סוג קובץ לא תקין. אנא בחר קובץ PDF או קובץ תמונה" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Invite" msgstr "הזמן" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed msgid "Is Completed" msgstr "הושלם" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "עוקב" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_member msgid "Is Member" msgstr "חבר" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_new_slide msgid "Is New Slide" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__is_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_published msgid "Is Published" msgstr "מפורסם" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_category msgid "Is a category" msgstr "קטגוריה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__is_correct msgid "Is correct answer" msgstr "תשובה נכונה" #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_3 msgid "" "Jim and Todd plant a potted tree for a customer of Knecht's Nurseries and " "Landscaping. Narrated by Leif Knecht, owner." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 #, python-format msgid "Join & Submit" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link #, python-format msgid "Join Course" msgstr "הצטרף לקורס" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0 #, python-format msgid "Join the Course" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Join the course to take the quiz and verify your answers!" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_2 msgid "Just some basics Energy Efficiency Facts." msgstr "רק כמה עובדות על יעילות אנרגיה." #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_1 msgid "Just some basics Interesting Tree Facts." msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_0 msgid "Just some basics Tree Infographic." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Karma" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment msgid "Karma needed to add a comment on a slide of this course" msgstr "קארמה הייתה צריכה להוסיף תגובה לשקופית של קורס זה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_review msgid "Karma needed to add a review on the course" msgstr "קארמה הייתה צריכה להוסיף חוות דעת על הקורס" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote msgid "Karma needed to like/dislike a slide of this course." msgstr "" #. module: website_slides #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_profile #: model:gamification.challenge.line,name:website_slides.badge_data_profile_challenge_line_0 #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_profile_goal msgid "Know yourself" msgstr "דע את עצמך" #. module: website_slides #: model:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0 #: model:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0 msgid "" "Knowing which kind of wood to use depending on your application is important. In this course you\n" "will learn the basics of wood characteristics." msgstr "" "חשוב לדעת באיזה סוג עץ להשתמש בהתאם לשימוש שלך. בקורס זה\n" "תלמד את היסודות של מאפייני העץ." #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_3 msgid "" "Knowing wood characteristics is a requirement in order to know which kind of" " wood to use in a given situation." msgstr "הכרת מאפייני עץ היא דרישה על מנת לדעת באיזה סוג עץ להשתמש במצב נתון." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_ir_http____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_groups____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_link____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "שינוי אחרון ב" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_last_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar msgid "Last Update" msgstr "עדכון אחרון" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_link__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_link__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "עדכון אחרון ב" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide msgid "Last slide" msgstr "שקופית אחרונה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__latest msgid "Latest Published" msgstr "פורסם לאחרונה" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_latest_achievements msgid "Latest achievements" msgstr "הישגים אחרונים" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard msgid "Leaderboard" msgstr "לוח תוצאות" #. module: website_slides #: model:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1 #: model:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1 msgid "" "Learn how to take care of your favorite trees. Learn when to plant, how to " "manage potted trees, ..." msgstr "" "למד כיצד לטפל בעצים האהובים עליך. למד מתי לשתול, כיצד לטפל בעציצים, ..." #. module: website_slides #: model:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0 #: model:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0 msgid "Learn the basics of gardening !" msgstr "למד את יסודות הגינון!" #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_1 msgid "Learn to identify quality wood in order to create solid furnitures." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 #, python-format msgid "Leave the course" msgstr "עזוב את הקורס" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Lesson" msgstr "שיעור" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "Lesson Nav" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_slide_vote msgid "Lesson voted" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen msgid "Lessons" msgstr "שיעורים" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_finish.js:0 #, python-format msgid "Level up!" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__likes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "Likes" msgstr "לייקים" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_link__link msgid "Link" msgstr "קישור" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_mass_mailing_slides msgid "Mailing" msgstr "דיוור" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "קובץ ראשי מצורף " #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_0 msgid "Main Trees Categories" msgstr "קטגוריות עצים עיקריות" #. module: website_slides #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_manager msgid "Manager" msgstr "מנהל" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Mark the correct answer by checking the correct mark." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Member" msgstr "חבר" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar msgid "Members" msgstr "חברים" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_partner_ids msgid "Members Information" msgstr "מידע על חברים" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__members msgid "Members Only" msgstr "לחברים בלבד" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "Members Views" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids msgid "" "Members of those groups are automatically added as members of the channel." msgstr "חברים בקבוצות אלה מתווספים אוטומטית כחברים בערוץ." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree msgid "Menu Entry" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "הודעת שגיאת שליחה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg msgid "Message explaining the enroll process" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_ids msgid "Messages" msgstr "הודעות" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_1 msgid "Methods" msgstr "שיטות" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_2 msgid "Mighty Carrots" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_1 msgid "" "Mighty forest just don't appear in a few weeks. Learn how time made our " "forests mighty and mysterious." msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__mime_type msgid "Mime-type" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Minutes" msgstr "דקות" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Missing \"Tag Group\" for creating a new \"Tag\"." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav msgid "Mobile sub-nav" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "More info" msgstr "מידע נוסף" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_viewed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation msgid "Most Viewed" msgstr "הנצפה ביותר" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_voted #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Most Voted" msgstr "הנצפה ביותר" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "Most popular courses" msgstr "הקורסים הפופולריים ביותר" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all msgid "My Courses" msgstr "הקורסים שלי" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "My courses" msgstr "הקורסים שלי" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form msgid "Name" msgstr "שם" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav msgid "Nav" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide msgid "New" msgstr "חדש" #. module: website_slides #: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_published msgid "New ${object.slide_type} published on ${object.channel_id.name}" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "New Certification" msgstr "תעודה חדשה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id msgid "New Content Email" msgstr "דוא\"ל תוכן חדש" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/website_slides.editor.js:0 #, python-format msgid "New Course" msgstr "קורס חדש" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Newest" msgstr "החדש ביותר" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "Newest courses" msgstr "הקורסים החדשים ביותר" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Next" msgstr "הבא" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "מועד אחרון לפעילות הבאה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "תיאור הפעילות הבאה " #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "סוג הפעילות הבאה" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small msgid "Next rank:" msgstr "דרגה חדשה:" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide msgid "Next slide" msgstr "שקופית הבאה" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1 #, python-format msgid "No" msgstr "לא" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "No Course created yet." msgstr "עדיין לא נוצר קורס." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content msgid "No completed courses yet!" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "No content was found using your search" msgstr "לא נמצא תוכן באמצעות החיפוש שלך" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all msgid "No course was found matching your search" msgstr "לא נמצא שום קורס המתאים לחיפוש שלך" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all msgid "No course was found matching your search." msgstr "לא נמצא שום קורס המתאים לחיפוש שלך." #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report msgid "No data yet!" msgstr "אין דירוג עדיין" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content msgid "No followed courses yet!" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard msgid "No leaderboard currently :(" msgstr "אין כרגע לוח תוצאות :(" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation msgid "No presentation available." msgstr "אין מצגת זמינה." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__none msgid "None" msgstr "אף אחד" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "Not enough karma to comment" msgstr "אין מספיק קארמה כדי להגיב" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "Not enough karma to review" msgstr "אין מספיק קארמה כדי לכתוב חוות דעת" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 #, python-format msgid "Notifications" msgstr "התראות" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "מספר פעולות" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_document msgid "Number of Documents" msgstr "מספר המסמכים" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_infographic msgid "Number of Infographics" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_presentation msgid "Number of Presentations" msgstr "מספר המצגות" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_quiz msgid "Number of Quizs" msgstr "מספר בחנים" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_video msgid "Number of Videos" msgstr "מספר הסרטונים" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_webpage msgid "Number of Webpages" msgstr "מספר דפי האינטרנט" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__comments_count msgid "Number of comments" msgstr "מספר התגובות" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "מספר השגיאות" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "מספר הודעות המחייבות פעולה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" msgstr "מספר ההודעות שלא נקראו" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__questions_count msgid "Numbers of Questions" msgstr "מספר שאלות" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite msgid "Odoo" msgstr "Odoo" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 msgid "Odoo • Image and Text" msgstr "Odoo • תמונה וטקסט" #. module: website_slides #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_officer msgid "Officer" msgstr "פקיד בכיר" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__invite msgid "On Invitation" msgstr "בהזמנה" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Once you're done, don't forget to Publish your course." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Only JPG, PNG, PDF, files types are supported" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Options" msgstr "אפשרויות" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__partner_id msgid "Partner" msgstr "לקוח/ספק" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_has_new_content msgid "Partner Has New Content" msgstr "" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "" "People already took this quiz. To keep course progression it should not be " "deleted." msgstr "" "אנשים כבר עשו את הבוחן הזה. כדי לשמור על התקדמות הקורס אין למחוק אותו." #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email #, python-format msgid "Please" msgstr "בבקשה" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0 #, python-format msgid "Please login to join this course" msgstr "אנא התחבר כדי להצטרף לקורס זה" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 #, python-format msgid "Please login to vote this lesson" msgstr "אנא התחבר כדי להצביע לקורס זה" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0 #, python-format msgid "" "Please create an account to join " "this course" msgstr "אנא צור חשבון כדי להצטרף לקורס זה" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 #, python-format msgid "" "Please create an account to vote " "this lesson" msgstr "" "אנא צור חשבון כדי להצביע לשיעור זה" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "Please enter valid Youtube or Google Doc URL" msgstr "הזן כתובת אתר חוקית ל- YouTube או ל- Google Doc" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Please enter valid youtube or google doc url" msgstr "הזן כתובת אתר חוקית ל- YouTube או ל- Google Doc" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_question_form.js:0 #, python-format msgid "Please fill in the question" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 #, python-format msgid "Please fill in this field" msgstr "אנא מלא את השדה הזה" #. module: website_slides #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_course #: model:gamification.challenge.line,name:website_slides.badge_data_course_challenge_line_0 #: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_course_goal msgid "Power User" msgstr "משתמש על" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite msgid "Powered by" msgstr "מופעל ע\"י" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__slide_id #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__presentation #, python-format msgid "Presentation" msgstr "מצגת" #. module: website_slides #: model:mail.message.subtype,description:website_slides.mt_channel_slide_published #: model:mail.message.subtype,name:website_slides.mt_channel_slide_published msgid "Presentation Published" msgstr "המצגת פורסמה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_presentation msgid "Presentations" msgstr "מצגות" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide msgid "Previous slide" msgstr "שקופית קודמת" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar msgid "Private Course" msgstr "קורס פרטי" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree msgid "Progress" msgstr "התקדמות" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy msgid "Promoted Content" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promoted_slide_id msgid "Promoted Slide" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__public #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__public #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Public" msgstr "ציבורי" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "Public Views" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__date_published msgid "Publish Date" msgstr "תאריך פרסום" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search msgid "Published" msgstr "פורסם" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Published Date" msgstr "תאריך פרסום" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "" "Publishing is restricted to the responsible of training courses or members " "of the publisher group for documentation courses" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__question_id msgid "Question" msgstr "שאלה" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0 #, python-format msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer" msgstr "" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0 #, python-format msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__question #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form msgid "Question Name" msgstr "שם שאלה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__question_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Questions" msgstr "שאלות" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__quiz #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form #, python-format msgid "Quiz" msgstr "בוחן " #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Quiz Demo Data" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__quiz_attempts_count msgid "Quiz attempts count" msgstr "מספר ניסיונות לענות על הבוחן" #. module: website_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_question_action_report #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_quizzes #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree_report msgid "Quizzes" msgstr "בחנים" #. module: website_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.rating_rating_action_slide_channel #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.rating_rating_action_slide_channel_report #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_ids msgid "Rating" msgstr "דירוג" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_graph_slide_channel msgid "Rating Average" msgstr "ממוצע דירוג" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_stars msgid "Rating Average (Stars)" msgstr "ממוצע דירוג (כוכבים)" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" msgstr "דירוג משוב אחרון" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_image msgid "Rating Last Image" msgstr "דירוג תמונה אחרונה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "דירוג ערך אחרון" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_count msgid "Rating count" msgstr "כמות דירוגים" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "Rating of %s" msgstr "דירוג של %s" #. module: website_slides #: model:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_karma #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_karma_challenge msgid "Reach 2000 XP" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "Reach new heights" msgstr "תגיע לגבהים חדשים" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__rating_last_feedback msgid "Reason of the rating" msgstr "סיבה לדירוג" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "נמענים" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/activity.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/activity.xml:0 #, python-format msgid "Refuse Access" msgstr "" #. module: website_slides #: model:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_register #: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_register_challenge msgid "Register to the platform" msgstr "הירשם לפלטפורמה" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation msgid "Related" msgstr "קשור" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree msgid "Remove" msgstr "הסר" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "Remove the answer comment" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "Remove this answer" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report msgid "Reporting" msgstr "דו\"חות" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0 #, python-format msgid "Request Access." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0 #, python-format msgid "Request sent !" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Reset" msgstr "אפס" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__data msgid "Resource" msgstr "משאב" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Resources" msgstr "משאבים" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar msgid "Responsible" msgstr "אחראי" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "משתמש אחראי" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Responsible already contacted." msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_id #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_id msgid "Restrict publishing to this website." msgstr "הגבל את הפרסום לאתר זה." #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "Retry" msgstr "נסה שוב" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.private_profile msgid "Return to the course." msgstr "חזור לקורס." #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 #, python-format msgid "Review" msgstr "בדוק" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Review Course" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_reviews #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_reviews #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Reviews" msgstr "חוות דעת" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_fourth_attempt_reward msgid "Reward: every attempt after the third try" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_first_attempt_reward msgid "Reward: first attempt" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_second_attempt_reward msgid "Reward: second attempt" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_third_attempt_reward msgid "Reward: third attempt" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Rewards" msgstr "הטבות" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_seo_optimized #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_seo_optimized msgid "SEO optimized" msgstr "עבר אופטימיזציה לקידום אתרים" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "שגיאה בשליחת SMS" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "Save" msgstr "שמור" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "Save & Publish" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Save your presentations or documents as PDF files and upload them." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "Search" msgstr "חיפוש" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search msgid "Search Contents" msgstr "חפש תוכן" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "Search courses" msgstr "חפש קורסים" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Search in content" msgstr "חפש בתוכן" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Second attempt" msgstr "ניסיון שני" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__category_id #, python-format msgid "Section" msgstr "סעיף" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 msgid "Section Subtitle" msgstr "כותרת משנה" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0 #, python-format msgid "Section name" msgstr "שם פסקה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__access_token msgid "Security Token" msgstr "אסימון אבטחה" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "Select Course to create it and manage it." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed msgid "Select page to start with" msgstr "בחר דף להתחיל בו" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "Select the correct answer below :" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_sale_slides msgid "Sell on eCommerce" msgstr "מכור במסחר אלקטרוני" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form msgid "Send" msgstr "שלח" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #, python-format msgid "Send Email" msgstr "שלח דוא\"ל" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__seo_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__seo_name msgid "Seo name" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__sequence msgid "Sequence" msgstr "רצף" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "Set Done" msgstr "הגדר כבוצע" #. module: website_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.website_slides_action_settings #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_settings msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header msgid "Share" msgstr "שתף" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar msgid "Share Channel" msgstr "שתף ערוץ" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link #, python-format msgid "Share Link" msgstr "שתף קישור" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_template_id msgid "Share Template" msgstr "שתף תבנית" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email #, python-format msgid "Share by mail" msgstr "שתף בדוא\"ל" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social #, python-format msgid "Share on Facebook" msgstr "שתף בפייסבוק" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social #, python-format msgid "Share on LinkedIn" msgstr "שתף בלינקדאין" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_body #, python-format msgid "Share on Social Networks" msgstr "שתף ברשתות חברתיות" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social #, python-format msgid "Share on Twitter" msgstr "שתף בטוויטר" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_short msgid "Short Description" msgstr "תיאור קצר" #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_4 msgid "Show your newly mastered knowledge !" msgstr "הראו את הידע החדש שלכם!" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Sign Up !" msgstr "הירשם !" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0 #, python-format msgid "Sign in" msgstr "התחבר" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Sign in and join the course to verify your answers!" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Size" msgstr "גודל" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "" "Skill up and have an impact! Your business career starts here.
Time to " "start a course." msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_link__slide_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__slide_id msgid "Slide" msgstr "שקופית" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_partner msgid "Slide / Partner decorated m2m" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_answer msgid "Slide Question's Answer" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_tag msgid "Slide Tag" msgstr "תגית שקופית" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_partner_ids msgid "Slide User Data" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__channel_id msgid "Slide channel" msgstr "ערוץ שקופית" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_fullscreen.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide #, python-format msgid "Slide image" msgstr "תמונת שקופית" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "" "Slide with questions must be marked as done when submitting all good answers" " " msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_content_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_ids msgid "Slides" msgstr "שקופיות" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_ids msgid "Slides and categories" msgstr "שקופיות וקטגוריות" #. module: website_slides #: model:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3 #: model:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3 msgid "So much amazing certification." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards msgid "Sort by" msgstr "מיין לפי" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__specific msgid "Specific" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar msgid "Start Course" msgstr "התחל קורס" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar msgid "Start Course Channel" msgstr "התחל ערוץ קורס" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them." msgstr "התחל עם הלקוחות - גלה מה הם רוצים ותן להם את זה." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "Start your online course today!" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "סטטוס על בסיס פעילויות\n" "איחור: תאריך היעד כבר חלף\n" "היום: תאריך הפעילות הוא היום\n" "מתוכנן: פעילויות עתידיות." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__subject msgid "Subject" msgstr "נושא" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form msgid "Subject..." msgstr "נושא..." #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 #, python-format msgid "Subscribe" msgstr "הירשם כמנוי" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id msgid "Subscriber information" msgstr "מידע על מנוי" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id msgid "Subscriber information for the current logged in user" msgstr "מידע על מנוי עבור המשתמש המחובר הנוכחי" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__partner_ids msgid "Subscribers" msgstr "מנויים" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_partner_ids msgid "Subscribers information" msgstr "מידע על מנויים" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "Succeed and gain karma" msgstr "הצליח וצבר קארמה" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_form #, python-format msgid "Tag" msgstr "תגית" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0 #, python-format msgid "Tag Group" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0 #, python-format msgid "Tag Group (required for new tags)" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form msgid "Tag Name" msgstr "שם תגית" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__tag_ids #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_data_other #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree #, python-format msgid "Tags" msgstr "תגיות" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Tags..." msgstr "תגיות..." #. module: website_slides #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1 msgid "Taking care of Trees" msgstr "דואגים לעצים" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_2 msgid "Test Yourself" msgstr "בחן את עצמך" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_4 msgid "Test your knowledge" msgstr "בדוק את הידע שלך" #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_3 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_3 msgid "Test your knowledge !" msgstr "בדוק את הידע שלך !" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Test your students with small Quizzes" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "" "The Duration of the lesson is based on the number of pages of your " "document. You can change this number if your attendees will need more time " "to assimilate the content." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "" "The Title of your lesson is autocompleted but you can change it if " "you want.
A Preview of your file is available on the right side " "of the screen." msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__is_preview msgid "" "The course is accessible by anyone : the users don't need to join the " "channel to access the content of the course." msgstr "" "הקורס נגיש לכל אחד: המשתמשים אינם צריכים להצטרף לערוץ כדי לגשת לתוכן הקורס." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description_short msgid "The description that is displayed on the course card" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description msgid "" "The description that is displayed on top of the course page, just below the " "title" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_type msgid "" "The document type will be set automatically based on the document URL and " "properties (e.g. height and width for presentation and document)." msgstr "" "סוג המסמך יוגדר באופן אוטומטי על סמך כתובת האתר והמאפיינים של המסמך (למשל " "גובה ורוחב עבור המצגת והמסמך)." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__completion_time msgid "The estimated completion time for this slide" msgstr "זמן ההשלמה המשוער לשקופית זו" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0 #, python-format msgid "" "The following recipients have no user account: %s. You should create user " "accounts for them or allow external sign up in configuration." msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_url #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_url msgid "The full URL to access the document through the website." msgstr "כתובת האתר המלאה לגישה למסמך דרך אתר האינטרנט." #. module: website_slides #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_theory msgid "Theory" msgstr "תיאוריה" #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report msgid "There are no quizzes" msgstr "אין בחנים" #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel_report msgid "There are no ratings for these courses at the moment" msgstr "כרגע אין דירוגים עבור קורסים אלה" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 #, python-format msgid "There was an error validating this quiz." msgstr "אירעה שגיאה באישור בוחן זה." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__url msgid "Third Party Website URL" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Third attempt" msgstr "ניסיון שלישי" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_answer__comment msgid "This comment will be displayed to the user if he selects this answer" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "This course is private." msgstr "קורס זה הוא פרטי." #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "This is the correct answer" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "This is the correct answer, congratulations" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 #, python-format msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible." msgstr "הבוחן הזה כבר נעשה. לא ניתן לעשות אותו מחדש." #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "This video already exists in this channel on the following slide: %s" msgstr "סרטון זה כבר קיים בערוץ זה בשקופית הבאה: %s" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_link__name #, python-format msgid "Title" msgstr "שם" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "Toggle navigation" msgstr "החלף ניווט" #. module: website_slides #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_tools msgid "Tools" msgstr "כלים" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_0 msgid "Tools and Methods" msgstr "כלים ושיטות" #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_0 msgid "Tools you will need to complete this course." msgstr "כלים שתצטרך להשלמת קורס זה." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Total" msgstr "סה\"כ" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_slides msgid "Total Slides" msgstr "סה\"כ שקופיות" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed msgid "Total Views" msgstr "סה\"כ צפיות" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__training msgid "Training" msgstr "הדרכה" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 #, python-format msgid "Training Layout" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_0 msgid "Tree Infographic" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_2 msgid "Tree planting in hanging bottles on wall" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_0 msgid "Trees" msgstr "עצים" #. module: website_slides #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2 msgid "Trees, Wood and Gardens" msgstr "עצים, עץ וגנים" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search msgid "Type" msgstr "סוג" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "סוג הפעילות החריגה ברשומה." #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0 #, python-format msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address." msgstr "אין אפשרות לשלוח הודעה, אנא הגדר את כתובת הדוא\"ל של השולח." #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav #, python-format msgid "Uncategorized" msgstr "ללא קטגוריה" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_0 msgid "Unforgettable Tools" msgstr "כלים בלתי נשכחים" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "Unknown document" msgstr "מסמך לא ידוע" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 #, python-format msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0 #, python-format msgid "Unknown error, try again." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide msgid "Unpublished" msgstr "לא פורסם" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_unread #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_unread msgid "Unread Messages" msgstr "הודעות שלא נקראו" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_unread_counter msgid "Unread Messages Counter" msgstr "מספר ההודעות שלא נקראו" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 #, python-format msgid "Update" msgstr "עדכן" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids msgid "Upload Groups" msgstr "העלה קבוצות" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list msgid "Upload Presentation" msgstr "העלה מצגת" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "Upload a document" msgstr "העלה מסמך" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_id msgid "Uploaded by" msgstr "הועלה על ידי" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Uploading document ..." msgstr "מעלה מסמך..." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__template_id msgid "Use template" msgstr "השתמש בתבנית" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__tag_ids msgid "Used to categorize and filter displayed channels/courses" msgstr "משמש לסיווג וסינון של ערוצים / קורסים מוצגים" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__color msgid "Used to decorate kanban view" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_vote msgid "User vote" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_users msgid "Users" msgstr "משתמשים" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__video #, python-format msgid "Video" msgstr "וידאו" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_video msgid "Videos" msgstr "סרטונים" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "View" msgstr "תצוגה" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard msgid "View all" msgstr "צפה בהכל" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban msgid "View course" msgstr "צפה בקורס" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide msgid "View fullscreen" msgstr "צפה במסך מלא" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_views #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "Views" msgstr "צפיות" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_card msgid "Views •" msgstr "צפיות" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__visibility msgid "Visibility" msgstr "יוצג ל:" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_published msgid "Visible on current website" msgstr "גלוי באתר האינטרנט הנוכחי" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_views #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form msgid "Visits" msgstr "ביקורים" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__vote msgid "Vote" msgstr "הצבעה" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_votes msgid "Votes" msgstr "הצבעות" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 #, python-format msgid "Votes and comments are disabled for this course" msgstr "ההצבעות וההערות מושבתות לקורס זה" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search msgid "Waiting for validation" msgstr "ממתין לאישור" #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_1 msgid "Watching the master(s) at work" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_4 msgid "" "We had a little chat with Harry Potted, sure he had interesting things to " "say !" msgstr "קיימנו שיחה קצרה עם הארי פוטד, ברור שהיו לו דברים מעניינים לומר!" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__webpage #, python-format msgid "Web Page" msgstr "דף אינטרנט" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_webpage msgid "Webpages" msgstr "דפי אינטרנט" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_website #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_id msgid "Website" msgstr "אתר אינטרנט" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__gamification_challenge__challenge_category__slides msgid "Website / Slides" msgstr "אתר אינטרנט / שקופיות" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "הודעות מאתר האינטרנט" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_url #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_url msgid "Website URL" msgstr "כתובת אתר אינטרנט" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "היסטורית התקשרויות מאתר האינטרנט" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_description #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_description msgid "Website meta description" msgstr "תגית תיאור אתר אינטרנט" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_keywords #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_keywords msgid "Website meta keywords" msgstr "תגית מילות מפתח אתר אינטרנט" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_title #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_title msgid "Website meta title" msgstr "תגית כותרת אתר אינטרנט" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_og_img #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_og_img msgid "Website opengraph image" msgstr "תמונת opengraph של אתר אינטרנט" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "" "Welcome on your course's home page. It's still empty for now. Click on " "\"New\" to write your first course." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "What does" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0 msgid "What is a strawberry ?" msgstr "מה זה תות?" #. module: website_slides #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1 msgid "What is the best tool to dig a hole for your plants ?" msgstr "מה הכלי הטוב ביותר לחפור בור לצמחים שלך?" #. module: website_slides #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2 msgid "What was the question again ?" msgstr "מה הייתה השאלה?" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "" "With Quizzes you can keep your students focused and motivated by answering " "some questions and gaining some karma points" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_1 msgid "Wood" msgstr "עץ" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_1 msgid "Wood Bending With Steam Box" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_3 msgid "Wood Characteristics" msgstr "מאפייני עץ" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_3_0 msgid "Working with Wood" msgstr "עבודה עם עץ" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product or services.
To be " "successful your content needs to be useful to your readers." msgstr "" "כתוב פיסקה אחת או שתיים המתארות את המוצר או השירותים שלך.
כדי להצליח " "התוכן שלך צריך להיות שימושי לקוראים שלך." #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific " "feature.
To be successful your content needs to be useful to your " "readers." msgstr "" "כתוב פיסקה אחת או שתיים המתארות את המוצר או השירותים שלך או תכונה " "מסוימת.
כדי להצליח התוכן שלך צריך להיות שימושי לקוראים שלך." #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "XP" msgstr "XP" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0 #, python-format msgid "Yes" msgstr "כן" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "" "You can add comments on answers. This will be visible with the " "results if the user select this answer." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 #, python-format msgid "You can not upload password protected file." msgstr "אינך יכול להעלות קובץ מוגן בסיסמה." #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "You cannot add tags to this course." msgstr "" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "You cannot mark a slide as completed if you are not among its members." msgstr "אינך יכול לסמן שקופית כהושלמה אם אתה לא נמנה על החברים בה." #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "You cannot mark a slide as viewed if you are not among its members." msgstr "אינך יכול לסמן שקופית כמוצגת אם אינך נמנה עם החברים בה." #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot mark a slide quiz as completed if you are not among its members." msgstr "" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "You cannot upload on this channel." msgstr "אינך יכול להעלות בערוץ זה." #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 #, python-format msgid "You don't have access to this lesson" msgstr "אין לך גישה לשיעור זה" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 #, python-format msgid "You don't have enough karma to vote" msgstr "אין לך מספיק קארמה כדי להצביע" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "You gained" msgstr "הרווחת" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0 #, python-format msgid "You have already joined this channel" msgstr "הצטרפת כבר לערוץ זה" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 #, python-format msgid "You have already voted for this lesson" msgstr "כבר הצבעת לשיעור זה" #. module: website_slides #: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_slide_channel_invite msgid "You have been invited to join ${object.channel_id.name}" msgstr "הוזמנת להצטרף ל ${object.channel_id.name}" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 #, python-format msgid "You have to sign in before" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "You may now participate in our eLearning." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 #, python-format msgid "You must be logged to submit the quiz." msgstr "עליך להיות מחובר בכדי להגיש את הבוחן." #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 #, python-format msgid "You must be member of this course to vote" msgstr "עליך להיות חבר בקורס זה כדי להצביע" #. module: website_slides #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_2 msgid "You won't believe those facts about carrots." msgstr "אתה לא תאמין לעובדות האלה על גזרים." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar msgid "You're enrolled" msgstr "נרשמת" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite msgid "Your" msgstr "" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 #, python-format msgid "" "Your Google API key is invalid, please update it in your settings.\n" "Settings > Website > Features > API Key" msgstr "" #. module: website_slides #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_level msgid "Your Level" msgstr "הרמה שלך" #. module: website_slides #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_role msgid "Your Role" msgstr "התפקיד שלך" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 #, python-format msgid "" "Your first section is created, now it's time to add lessons to your course. " "Click on Add Content to upload a document, create a web page or link " "a video." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Youtube Link" msgstr "קישור יוטיוב" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Youtube Video URL" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__document_id msgid "Youtube or Google Document ID" msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__url msgid "Youtube or Google Document URL" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.achievement_card msgid "achieved" msgstr "הושג" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav msgid "breadcrumb" msgstr "סימני דרך" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email #, python-format msgid "by email." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "e.g. How to grow your business with Odoo?" msgstr "למשל איך להרחיב את העסק שלך עם Odoo?" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "" "e.g. In this video, we'll give you the keys on how Odoo can help you to grow" " your business. At the end, we'll propose you a quiz to test your knowledge." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form msgid "e.g. https://www.odoo.com" msgstr "למשל: https://www.odoo.com" #. module: website_slides #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form msgid "eLearning" msgstr "למידה אלקטרונית" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_ids msgid "eLearning Courses" msgstr "קורסים של למידה אלקטרונית" #. module: website_slides #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_overview #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban msgid "eLearning Overview" msgstr "סקירה כללית של למידה אלקטרונית" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email #, python-format msgid "login" msgstr "התחבר" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "" "means? The YouTube \"unlisted\" means it is a video which can be viewed only" " by the users with the link to it. Your video will never come up in the " "search results nor on your channel." msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 #, python-format msgid "or Leave the course" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban msgid "reviews" msgstr "חוות דעת" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar #, python-format msgid "sign in" msgstr "היכנס" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card msgid "steps" msgstr "צעדים" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar msgid "to contact responsible." msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link msgid "to download resources" msgstr "" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "to enroll." msgstr "כדי להירשם." #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email #, python-format msgid "to share this" msgstr "כדי לשתף את זה" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "unlisted" msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card msgid "xp" msgstr "xp" #. module: website_slides #. openerp-web #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email #, python-format msgid "your-friend@domain.com" msgstr "your-friend@domain.com" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav msgid "└Uncategorized" msgstr "└לא מסווג"